Все игры
Обсуждения
Сортировать: по обновлениям | по дате | по рейтингу Отображать записи: Полный текст | Заголовки

Юные вокалисты из Баку покорили прибалтийский Олимп

Азербайджанские голоса покоряют мир: за победой на «Евровидении 2011», триумфальное выступление юных вокалистов из Азербайджана на VП международном конкурсе академического вокала для детей и юношества в эстонском городе Кохтла-Ярва. Мы уже анонсировали этот международный музыкальный форум, который проходил с 21 по 25 марта по нескольким возрастным группам, с участием свыше 50 вокалистов из России, Белоруссии, Азербайджана, Украины, Латвии и Эстонии.

Итак, в копилке наших международно-музыкальных побед прибыло.
Первую премию и звание лауреата, а также дипломы за артистичность и музыкальность
соответственно в средней возрастной группе разделили сразу два представителя нашей
страны: Ибрагим Насруллаев (солист Государственной детской филармонии) и Эльдар
Таиров (школа искусств N6 им. Ф.Амирова, Баку), второй премии и звания лауреата
удостоена Марзия Гусейнова (6-я музыкальная школа, Баку).




Любой детский музыкальный конкурс – это особенное, незабываемое колоритное событие. А для нашего «трио» он стал и очередным испытанием международной сценой. Блестящее выступление азербайджанских юных артистов получило высокую оценку авторитетного жюри.

Следует отметить, что наши юные лауреаты включили в конкурсную программу такие не детские по сложности произведения как: «Evləri var, xana, xana» (a capello), «Sarı gəlin» (a capello) , «Girdim yarın baxçasına» (a capello), «Ölkəm» А.Зейналлы, «Аве Мария», «Мама» Ч.Биксио, «Каро мио бен» Джордани, «Не жалею, не зову, не плачу» и др.

- Я очень волновался, - говорит один из победителей конкурса Ибрагим Насруллаев, - хотя в родном Баку я имел концертный опыт выступлений перед публикой: выступал во Дворце им. Г.Алиева, в АзДраме, Buta Palacе, у меня был даже сольный концерт в Капельхаузе, но за рубежом – это мое первое выступление. Кроме того, это мой первый выезд за пределы Азербайджана. А своим успехом я обязан двум горячо любимым мною людям: своей маме Рейхан, она верила в мою победу, и после долгих и упорных репетиций перед этой поездкой всегда говорила: сынок, ты – талант, только первое место; и своему педагогу по вокалу, заслуженному педагогу республики Марьям Бабаевой: за семь месяцев она научила меня тонкостям вокала, помогла профессионально освоить технику исполнения и развития голоса.

Следует отметить, что другой «маститый» конкурсант-победитель - Эльдар Таиров - имеет за плечами несколько международных выступлений в Турции, Туркменистане. А в Венгрии Эльдар был удостоен высшей награды Гран- при на конкурсе–фестивале «Долина искусств».

Кстати, Э.Таиров сразу после эстонского выступления отправился в Москву для участия в международном конкурсе-фестивале «Открытая Европа».




Комментируя итоги конкурса, Марьям Бабаева отметила высокий его уровень, объективность. При этом, не преминув заметить, что «если честно, то ожидала Гран-при». Однако, эта «элитная» награда на этот раз обошла всех участников стороной.
«Наши вокалисты продемонстрировали также артистизм, сценическую культуру, умение держать контакт с публикой, мы выступили сильной командой – ребята, гордость нашей страны. А возгласы «Браво!» - стали подарком нашим ребятам и на концерте в Таллинне. Роль участия в международных конкурсах – бесспорно неоценима для исполнителей, кроме того это прекрасная возможность расширения географии в области ознакомления с нашим искусством, нашей музыкой», - говорит педагог.
Марьям ханум попросила через прессу поблагодарить нашу диаспору в Эстонии, представителей общества азербайджанской культуры в Кохтла-Ярве, депутата в парламенте Эстонии Э.Эфендиева за внимание к нашей делегации, прекрасно организованный вечер «Новруз», а главное - за зрительскую поддержку во время выступлений», - рассказала М. Бабаева.

Азербайджанские вокалисты сорвали шквал оваций

Эстонские информагентства отмечали, что «песни звучали не только на русском языке, но также на эстонском, азербайджанском, белорусском, латышском, итальянском языках. А многие конкурсанты выступили настолько профессионально, что их смело можно назвать уже состоявшимися артистами».

Наши эстонские коллеги особо отметили азербайджанских артистов: «На заключительном концерте мальчик из Баку Ибрагим Насруллаев, неаполитанской песней Чезаре Биксио «Мама» буквально «взорвал» зал. Его и других исполнителей, участвующих в конкурсе, отличал высокий артистизм».




Этот конкурс, как и любой музыкальный, открыл новые имена юных дарований. Как-то выдающаяся оперная певица Галина Вишневская, высказала мнение о детских музыкальных форумах: каждое их выступление – это огромный труд, эмоциональное напряжение. И, наконец, триумф или разочарование. Но разочарований быть не должно. Даже, если многие и не станут выдающимися мастерами, они получат новые возможности для профессионального роста и научатся всегда и во всем стремиться к самому высокому результату.

Азербайджанские голоса на протяжении многих десятилетий покоряют мир: Муслим Магомаев, Рашид Бейбутов, Зейнаб Ханларова... При таком успешном и амбициозном старте в свои неполные тринадцать-четырнадцать, наши призеры и лауреаты, пройдя испытание международной сценой, сумели открыть перспективу к дальнейшей профессиональной карьере. Эти юные артисты - явные претенденты в ареале большого будущего.

Еще один сюрприз гостям «Евровидения 2012» в Баку

Работы находятся на стадии завершения

Министерство транспорта Азербайджана планирует в канун престижного песенного
конкурса «Евровидение – 2102», которые пройдет в Баку, сдать в эксплуатацию новый
подвесной мост вблизи станции метро «Koroğlu».

Работы находятся на стадии завершения, и, согласно данным, представленным
подрядчиком, их планируется завершить в начале мая.

Подвесной мост находится на крупной дорожной развязке, расположенной на одном из 
выездов из Баку.  




Армения готовит чернобыльскую трагедию для Кавказа

Армения готовит чернобыльскую трагедию для Кавказа12:27, 28 марта 2012 Day.Az
Политика



Насколько человечество оказалось готовым к собственной научно-технической мощи? Пока ученые и инженеры совершали новые открытия и предлагали очередные, порой ошеломляющие технические решения, философы пытались их переосмыслить. И приходили к выводу: если человек построил очередную "супермашину", это еще не значит, что он научился этой супермашиной управлять. Потому как, прежде всего, надо научиться не тому, как нажимать на нужные кнопки и вовремя тянуть за рычаги. Куда важнее уметь в этом случае управлять собой. История "ядерной эры" - наглядное тому доказательство. 
Еще совсем недавно выражение "ядерная безопасность" подразумевало, прежде всего, ликвидацию угрозы глобального ядерного конфликта. Но теперь ситуация изменилась: как выяснилось, не меньшую опасность могут представлять те самые катастрофы, а в особенности со "стихийно-природным" механизмом: "ядерный саммит" в Сеуле собрался через год с небольшим после катастрофического землетрясения и цунами в Японии, которое не только унесло несколько десятков тысяч жизней, но и спровоцировало аварию на АЭС "Фукусима-1".
 
Строго говоря, это была не первая серьезная авария на АЭС. Мир уже успел пережить и инцидент на Трехмильном острове в США, и Чернобыль. Но именно трагедия "Фукусимы" показала еще одну сторону потенциальной опасности. Да, можно построить надежную АЭС, с безукоризненным проектом, можно подготовить все мыслимые меры защиты и обучить персонал. Но проблема в том, что всего предусмотреть невозможно. Особенно если в "уравнении" присутствуют такие труднопрогнозируемые факторы, как сила землетрясения и высота волны. И если Чернобыль явился результатом действия того самого "человеческого фактора", то Фукусима не оставила сомнений в другом. Во-первых, человеку в этом мире подвластно не все. Во-вторых, предусмотреть все возможные напасти тоже невозможно: на "Фукусиме" готовились и к землетрясению, и к цунами, но масштаб стихийного бедствия опрокинул все мыслимые и немыслимые прогнозы. А в-третьих, авария на АЭС в одной стране означает и серьезную угрозу для ее соседей.
 
Во-первых, человеку в этом мире подвластно не все. Во-вторых, предусмотреть все возможные напасти тоже невозможно. А в-третьих, авария на АЭС в одной стране означает и серьезную угрозу для ее соседейТак или иначе, после аварии на АЭС "Фукусима-1" в Японии многие европейские страны заговорили о полном отказе от АЭС. Германия обещает вывести все свои атомные электростанции из эксплуатации к 2020 году. Франция и Испания проведут на своих АЭС стресс-тесты, результаты которых определят судьбу станций, но слишком многое указывает на то, что от ядерной энергетики они в конце концов тоже откажутся. Распрощаться с АЭС решили в Швейцарии, где ядерная энергетика обеспечивала до 40% энергопотребления. И везде эти решения сопровождались массовыми антиядерными акциями "зеленых", запросами в парламент, полемикой в СМИ…
 
Только вот АЭС, к сожалению, имеются не только в развитых странах. Классический пример здесь – та самая Мецаморская атомная электростанция в сегодняшней Армении. Где ситуация развивается с точностью до наоборот.
 
Мецаморская АЭС сегодня – это, возможно, самый опасный "ядерный объект" в миреПо мнению специалистов, Мецаморская АЭС сегодня – это, возможно, самый опасный "ядерный объект" в мире. Во-первых, построена она была в семидесятые годы – то есть еще до аварии на Чернобыльской АЭС и на основе старых проектных требований и норм. Которые современных рисков не предусматривают. Во-вторых, по мнению многих экспертов, место для нее выбрали на редкость неудачно - в сейсмоопасной зоне, да еще в непосредственной близости от горы Алагез или, по-армянски, Арагац, которая представляет собой "спящий" вулкан и, по мнению геологов, может "пробудиться". Одного этого уже оказалось достаточным, чтобы не только Азербайджан и Турция, но и ЕС потребовал закрыть Мецаморскую АЭС.
 
Но в Армении по этому поводу ничего и слышать не хотят. Даже при том, что эту АЭС после катастрофического землетрясения в Спитаке и Гюмри, тогда Ленинакане, уже закрывали. Но потом ее работу решили возобновить. И в результате АЭС продолжает мирно соседствовать с активными разломами и даже "спящим" вулканом, а самолеты с ядерным топливом на борту приземляются в обычном гражданском аэропорту "Звартноц", повергая в ужас и экологов, и экспертов, и летчиков, и тех случайных пассажиров, которые, к несчастью своему, понимают, что происходит у обычного на вид самолета. Интересная, что и говорить, информация к размышлению об общем уровне технической культуры и уважении к нормам безопасности на Мецаморской АЭС. Которая, как театр с вешалки, начинается с аэропорта.
 
Набор аргументов у армянской стороны при этом предельно простой, если уж кому-то режет слух слово "примитивный"Набор аргументов у армянской стороны при этом предельно простой, если уж кому-то режет слух слово "примитивный". Как уверяют в Ереване, у страны, дескать, нет другого выхода и другого способа решить свои энергетические проблемы, потому как нехорошие соседи держат ее в "блокаде".
 
Только вот назвать эти аргументы состоятельными и вразумительными язык не поворачивается. Во-первых, в пресловутую "блокаду" со стороны Турции и Азербайджана Армения загнала себя сама – при помощи территориальных притязаний на Восточную Анатолию, Карабах, Нахчыван… Во-вторых, у нее остается "работающая" граница с Ираном, который во всяком случае в состоянии обеспечить своего маленького многострадального соседа нефтью и нефтепродуктами. А в-третьих, и это самое главное, Мецаморская АЭС представляет опасность прежде всего для граждан самой Армении. Их в случае чего радиоактивный выброс накроет первыми.
 
Но участники политических игр вокруг Мецаморской атомной электростанции на эту "мелочь" предпочитают не обращать внимания. И, если уж называть вещи своими именами, сегодня "особо опасная АЭС" превращена в этакое средство шантажа: в Ереване прозрачно намекают, что будут продолжать играть с реактором вблизи разломов и вулканов, пока не будут открыты границы с Турцией и Азербайджаном, не дожидаясь, чтобы Армения эти границы признала. 
 
Сегодня "особо опасная АЭС" превращена в этакое средство шантажа: в Ереване прозрачно намекают, что будут продолжать играть с реактором вблизи разломов и вулканов, пока не будут открыты границы с Турцией и АзербайджаномЧто более всего напоминает, извините, поведение террориста, который размахивает гранатой с выдернутой чекой, требуя не то "освобождения политзаключенных", не то пресс-конференции, и совершенно не задумывается, что будет с ним самим, если эта граната взорвется. И если учесть, насколько глубоки в Армении традиции политического террора и как открыто здесь лепят из террористов "героев-великомучеников", такая параллель уже приобретает совершенно иной смысл.
 
И что самое удивительное, в Армении при этом практически отсутствует то самое "антиядерное движение". Нет, разного рода "экологических" НПО тут предостаточно. И они регулярно устраивают шумные пикеты, протестуя против вырубки пары деревьев в Ереване или еще чего-нибудь в этом роде. Но АЭС в сейсмоопасной зоне не волнует здесь по сути дела никого. Этакий молчаливый консенсус на тикающей бомбе.
 
И на примере Мецаморской АЭС становится до обидного ясно: до тех пор, пока ядерное топливо доставляют в обычный гражданский аэропорт, а АЭС строят в сейсмоопасной зоне, говорить о надежных гарантиях в сфере ядерной безопасности могут или клинические оптимисты, или циничные фарисеи. Если, конечно, в мире не будет изобретен надежный и действенный механизм, который бы страховал от повторения подобных коллизий, не дожидаясь, пока АЭС не переживет, не приведи Господь, очередной природно-рукотворный катаклизм.
 


Я – БАКИНЕЦ !!!

 
 

 

Мстислав Ростропович – 85: Я – бакинец. Баку – моя родина, мой дом

 

 


 
 




 

Его называют "символом эпохи", "совестью цивилизации" и совершенно излишне говорить о многочисленных статусах и регалиях, о почитании поистине планетарного масштаба и мировой славе, которую он снискал. Лучше и ярче любых слов скажет его имя. 27 марта всемирно известному музыканту Мстиславу Ростроповичу исполнилось бы 85 лет. Он называл себя "Гражданином мира" и гордился своей Родиной.

"Я - бакинец. Здесь я родился. Здесь живут мои друзья. Баку - моя родина, мой дом. Где бы я не находился, я всегда буду возвращаться в Баку", - говорил великий Мстислав Ростропович. Маэстро неоднократно приезжал на родину, давал концерты, мастер-классы. В Баку открыт Дом-музей семьи Ростроповичей, ежегодно проводится международный фестиваль Мстислава Ростроповича, действуют благотворительный Фонд "Вишневской- Ростроповича", а также музыкальная школа № 21, носящая имя отца и сына Ростроповичей.

Баку - младенческая колыбель гениального виолончелиста и дирижера

А ведь судьба великого музыканта могла сложиться иначе, если бы в далеком 1925 году его отец Леопольд Ростропович не был бы приглашен в Баку из голодного Оренбурга выдающимся азербайджанским композитором Узеиром Гаджибековым. Последний знал Ростроповича-старшего не только по нашумевшим бакинским гастролям в 1914-1916 годах, но и его педагогической деятельности, которой он успешно занимался до и после революции. Леопольд Витольдович с радостью принял приглашение, со всей семьей переехал в Баку, где вместе с супругой начал преподавать в Азербайджанской государственной консерватории. Глава семейства открыл класс виолончели, а Софья Николаевна Федотова-Ростропович занималась со студентами по классу фортепьяно. Леопольд Ростропович был не только высокопрофессиональным исполнителем и композитором, он обладал большой энергией и явным педагогическим даром. Именно он создал первый в Азербайджане струнный квартет, а его ученики стали впоследствии гордостью азербайджанской музыкальной классики. Уроки игры на виолончели у Леопольда Ростроповича брал основоположник азербайджанской симфонической музыки и романса Асаф Зейналы, навсегда сохранивший самые теплые чувства о своем учителе.

А 27 марта 1927 года в семье родился Мстислав и Баку стал младенческой колыбелью гениального виолончелиста и дирижера. Первые музыкальные знания он получил, естественно, от родителей. Свое первое музыкальное сочинение - "Польку" для фортепиано маленький Слава написал в возрасте 4-х лет. В 1931 году семья Ростроповичей переехала в Москву. Еще в советские времена кто-то подсчитал, что из всех советских республик именно Азербайджан располагал самым большим количеством роялей на душу населения. Эта особая музыкальная одаренность азербайджанцев, вероятно, и была одной из причин того, что тонкий, высокообразованный виолончелист и композитор Леопольд Ростропович, отец Мстислава, предпочел Баку всем другим городам России и прожил здесь лучшие свои годы.

Леопольд и Мстислав Ростроповичи искренне любили Баку. И город платил им той же любовью. На улице, носящей имена выдающихся музыкантов, в доме, где проживала их семья, находится богатый уникальными экспонатами Музей отца и сына Ростроповичей. Собственно говоря, Леопольд и Мстислав Ростроповичи никогда не расставались с азербайджанской столицей, потому что их жизнь и творчество были и останутся частью славной и уникальной истории нашего города.

Возвращение на родину Мстислава Ростроповича состоялось спустя 30 лет после того, как в 1969 году Азербайджан возглавил Гейдар Алиев. В 1971-1973 годах Мстислав Ростропович выступал в Баку в сопровождении Государственного симфонического оркестра имени Узеира Гаджибекова под управлением Ниязи. Как известно, в 1974 году Мстислав Ростропович был вынужден из-за репрессий эмигрировать из СССР в США со своей супругой, оперной певицей Галиной Вишневской, и двумя дочерьми. Причиной стали его "вольнодумные высказывания" и то, что в начале 70-х годов он приютил у себя известного писателя Александра Солженицына. В 1978 году Ростроповича и Вишневскую лишили советского гражданства, как было сказано в официальной формулировке, "за систематические акты, подрывающие престиж советского государства". Реабилитированы они были только в 1990 году. Первый визит Мстислава Ростроповича в Баку после возвращения из эмиграции состоялся в 1997 году, спустя 24 года со времени его последнего приезда. На родине музыкант отметил 70-летний юбилей.

Как Мстислав Ростропович отмечал день рождения

Вклад Мстислава Ростроповича в мировую культуру ХХ века столь велик, что еще долго коллеги и почитатели его таланта будут обращаться к его наследию, развивать его идеи. Своим двум дочерям - Ольге и Елене, музыкантам по образованию - Мстислав Леопольдович завещал продолжать начатое им дело: старшая, Ольга Ростропович, после ухода из жизни отца 27 апреля 2007 года возглавила Фонд помощи молодым талантливым музыкантам России, а младшая дочь, Елена, - благотворительный фонд "Во имя здоровья и будущего детей".

О том, как Мстислав Ростропович отмечал свой день рождения, вспоминает его дочь, президент Фонда Ростроповича Ольга Ростропович.

"День рождения был для него еще одним поводом, чтобы собрать со всех концов мира людей, которых он любит. Папа так любил гостей, так любил людей... Он просто не мог быть один. За столом никто другой не мог слово вставить! Он всегда был главным тамадой, заводилой. И любил это, такое удовольствие получал! У него так удивительно был устроен ум, что он мог вдруг за столом начать рассказывать историю, интересную саму по себе, но вроде бы не имеющую непосредственного отношения к застолью. И вдруг последними несколькими словами он так все соединял, что становилось ясно - это не отвлеченная история, а самый настоящий тост в честь человека, чей день рождения отмечается".

По ее словам, самым удивительным днем рождения отца стало это 70-летие, когда Гейдар Алиев пригласил их всей семьей в Баку.

"Я и моя сестра тогда впервые побывали на родине отца, а он до этого много лет тоже там не бывал. И вдруг мы столкнулись с тем, что его день рождения Азербайджан отмечал как государственный праздник. На улицах танцевали люди в национальных костюмах. Куда бы мы ни приехали, нас везде встречали толпы народа, под ноги нам бросали букеты, лепестки роз... Нас привезли в дом, где родился и жил папа - Гейдар Алиевич нашел эту квартиру, расселил людей, которые там жили, и создал в ней музей Леопольда и Мстислава Ростроповичей. Поэтому, когда нас привезли в этот дом на улице, которую Алиев назвал в честь Леопольда и Мстислава Ростроповичей, отец словно вернулся в свое детство, а все мы испытали удивительные переживания", - вспоминает Ольга Ростропович.

Это было в 1997 году. Вот как вспоминает возвращение Ростроповича в Баку в своей книге "Любовь моя - мелодия " Муслим Магомаев:

"Гейдар Алиевич устроил настоящий всенародный праздник: были пляски на площадях, звучали тар, зурна, кеманча, бубны, ашуги воспевали Ростроповича. Везде, где Мстислав Леопольдович появлялся с Галиной Павлов­ной, их ждали застолья. То есть, в полном смысле была слава Славе. Даже награжден он был азербайджанским орденом "Слава"... Улица, на которой он родился, носит его имя, а в доме создан музей".

Благодаря Гейдару Алиеву, улица, на которой жила семья Ростроповичей, а также одна из музыкальных школ были названы именем Леопольда и Мстислава Ростроповичей и создан Дом-музей Ростроповичей. Маэстро постоянно приезжал в Баку, чтобы пройтись по улице, носящей имя его отца, известного музыканта, побывать в доме, где он родился, ставшем теперь Домом-музеем Ростроповичей, дать мастер-класс студентам Азербайджанской государственной консерватории и просто пообщаться со своими старыми друзьями, в числе которых был и Президент Азербайджана Гейдар Алиев.

Общенациональный лидер Азербайджана Гейдар Алиев вручил ему высокую правительственную награду - орден "Шохрет" (Орден Славы). Именно тогда Мстислав Ростропович признался в том, что секрет его энергии - в генетике и бакинском климате. Уезжая из Баку, великий музыкант сказал:
"Я оставляю здесь свое сердце. Мне очень трудно расставаться на один год с этой красотой, с гостеприимством, замечательными людьми. С прекрасными детьми, с которыми я работал в мастер-классах. У азербайджанского народа огромный культурный потенциал, и я считаю своим долгом, чтобы этот потенциал был реализован, чтобы одаренные азербайджанские дети - студенты Бакинской музыкальной академии, учащиеся музыкальных школ - в будущем стали известными мастерами искусства. Я очень горжусь тем, что мой отец многое сделал для Азербайджана и счастлив, что его имя здесь не забыто. Мой отец нигде не был так счастлив, как в Азербайджане... Его всегда тянуло сюда, к родному очагу..."

Начиная с того времени и до самой кончины маэстро, Мстислав Ростропович и Галина Вишневская регулярно приезжали в Баку. При небывалом аншлаге великий музыкант давал концерты, ставшие вехами в культурной истории азербайджанской столицы.

Великий политический деятель Гейдар Алиев и великий музыкант Мстислав Ростропович были ровесниками, и их многое объединяло - любовь к Родине, культуре, истинным человеческим ценностям. Даже ушли они из этого мира, когда им было по 80 лет... Их связывала настоящая мужская дружба и не случайно на день памяти Общенационального лидера азербайджанского народа Гейдара Алиева - 12 декабря приходится традиционный Международный фестиваль имени Мстислава Ростроповича в Баку.

За заслуги в развитии азербайджанской музыки и в связи с 75-летием Президент Гейдаp Алиев наградил Мстислава Ростроповича самой высокой государственной наградой Азербайджана - оpденом "Истиглал" ("Hезависимость"). Ростропович стал первым зарубежным общественным деятелем, удостоенным высшей награды Азербайджана. До сих пор такой чести удостаивались лишь главы ряда иностранных государств, в частности президенты Турции и Грузии. Музыкант назвал полученную награду одной из самых дорогих из 42 орденов, которых он был удостоен правительствами разных государств.

Мстислав Ростропович тогда сказал:

"Эта награда ценна тем, что вручена Президентом, благодаря которому его родина - Азербайджан - стала по-настоящему независимым государством. Мне от отца передалась любовь к Азербайджану, к Баку. Мой отец, после того как уехал отсюда, жил в Москве. Здесь, в Баку, есть музей человека, которого я знал. Я был маленьким, но отец меня с ним познакомил, это был Узеир Гаджибеков - друг моего отца. Когда была Декада азербайджанского искусства в Москве, отец взял меня в гостиницу "Москва" и сказал: я тебя познакомлю с выдающимся музыкантом. И я на всю жизнь запомнил, как выглядел Узеир Гаджибеков, с которым меня познакомил отец. В музее Узеира Гаджибекова есть письмо моего отца к нему, посланное перед самой войной. В этом письме мой отец пишет: "Я очень мечтаю о том, чтобы уехать из Москвы и вернуться в Баку". Отец не вернулся в Баку только потому, что началась война. И поэтому мы были вынуждены эвакуироваться в Оренбург, где он скончался в 1942 году. Моя жизнь наполнена этими переживаниями и мыслями об этом. И для меня каждый ежегодный приезд в Баку - это событие. Я могу сказать, что, когда уеду отсюда, буду думать о том, когда же, наконец, сяду в другой самолет, который привезет меня обратно".

"Я пришел "поговорить" со своим другом"

В январе 2004 года Мстислав Ростропович с супругой Галиной Вишневской специально прилетел в Баку для того, чтобы дать концерт в память о своем друге, Общенациональном лидере азербайджанского народа Гейдаре Алиеве, который скончался 12 декабря 2003 года. Сразу же по прибытии в Баку великий музыкант посетил могилу Гейдара Алиева, отдав дань светлой памяти всемирно известного политического деятеля.

"Я пришел сюда с глубокой грустью. Я пришел "поговорить" со своим другом", - сказал Ростропович.

26 января после длительного перерыва состоялось официальное открытие реконструированной Азербайджанской государственной филармонии. На церемонии открытия Мстиславом Ростроповичем была исполнена Сарабанда из сюиты № 2 Баха. Это произведение музыкант посвятил светлой памяти своего близкого друга, покойного Президента Азербайджана Гейдара Алиева. Маэстро произнес следующие проникновенные слова: "Я помню свои многочисленные выступления на этой сцене еще в то время, когда уважаемый Гейдар Алиев был руководителем Советского Азербайджана. Но для меня открытие филармонии, с одной стороны, праздник, а с другой - печаль, ведь все мысли, воспоминания целиком поглощены уходом из жизни моего друга. Наш Гейдар Алиев бесконечно ратовал за то, чтобы эта концертная площадка была восстановлена, но так и не увидел этого счастливого дня. В знак глубокого уважения и почтения к светлой памяти Гейдара Алиева я исполню Сарабанду из сюиты № 2 Иоганна Себастьяна Баха. Для меня Сарабанда звучит как молитва, она не относится к какой-то определенной религии, это молитва для всех людей. Я хочу посредством этой музыки попрощаться с моим дорогим другом".

После исполнения Сарабанды маэстро попросил аудиторию не аплодировать. Несколько минут стояла тишина.

На встрече с Президентом Азербайджана Ильхамом Алиевым Мстислав Ростропович выразил свои искренние соболезнования и сказал: "Гейдар Алиев - тот человек, который открыл для меня Азербайджан".

Дружба Мстислава Ростроповича с Гейдаром Алиевым перешла в очень теплые и добрые отношения с нынешним Президентом Азербайджана Ильхамом Алиевым. Такие же искренние и светлые отношения, несмотря на разницу в возрасте, установились у Мстислава Ростроповича и блистательной оперной певицы Галины Вишневской с Президентом Ильхамом Алиевым и его супругой Мехрибан Алиевой. Впрочем, по-иному быть не могло. Всех этих людей объединяли не только духовная общность, близкое понимание глобальных проблем современности, но и то, что Мстислав Ростропович на протяжении всей жизни питал самые искренние чувства к Азербайджану и его великолепной столице. За большие заслуги в развитии международных культурных связей и музыкального искусства Азербайджана и в честь 80-летия со дня рождения известный музыкант и дирижер Мстислав Ростропович был награжден орденом "Гейдар Алиев".

Даже перед смертью Маэстро думал о Баку

Волей судьбы последние съемки о Маэстро - документальный фильм "Дружба титанов" об отношениях Ростроповича и Шостаковича - также были проведены азербайджанцем.

"Фильм снял молодой режиссер из Баку Мехти Мамедов. Когда Мстислав Леопольдович выступал в Баку в 2006 году, Мехти пришел к нему с предложением снять фильм о дружбе папы и Шостаковича (в картину включена историческая хроника с участием Дмитрия Дмитриевича). Отец спросил: "Что для этого нужно от меня?". Мамедов ответил: "Съемки ваших репетиций и ваши рассказы". Начались съемки, и они волей судьбы стали последними", - рассказывает Ольга Ростропович.

Супруга Ростроповича, знаменитая оперная певица, народная артистка СССР Галина Вишневская сказала о любви азербайджанского народа к Мстиславу Ростроповичу:

"Ростропович родился в Баку, к нему там замечательно относятся. При жизни он получал много любви и тепла из Азербайджана, а когда заболел, вся республика поднялась, чтобы его спасти, - любую помощь предлагали".

Вспоминает Ольга Ростропович: "Я провела с отцом последние месяцы в больнице, и он часто вспоминал о Баку, хотел сюда приехать, провести серию концертов. Несмотря на тяжелую болезнь, незадолго до своего ухода отец размышлял о несвершенном. Мечтал организовать в Баку, где родился и провел первые годы жизни, музыкальный фестиваль мирового уровня. Отец очень любил этот город. И Баку очень любит отца. Бакинцы относились к нему как к национальному герою. Поэтому фестиваль Ростроповича это завет моего отца, который я с удовольствием воплощаю в жизнь. Большую поддержку фестивалю оказало правительство Азербайджана, особенно супруга Президента Мехрибан Алиева, руководитель Фонда Гейдара Алиева, которого связывала с Мстиславом Леопольдовичем многолетняя крепкая дружба".

Великий альтист Юрий Башмет сказал о любви Ростроповича к родине:

"Надо быть Ростроповичем, чтобы не потерять душевной, кровной связи с родиной".
 





Метки: Мстислав Ростропович – 85, Баку, культура

Люди покидают страну

 Утратив веру в будущее, устав от несправедливости, люди покидают страну18:40, 27 марта 2012 7or.am
Новости Армении



В ходе проходящего в СКК имени К. Демирчяна 6-го съезда партии "Процветающая Армения" с речью выступил бывший министр иностранных дел РА, член ППАВардан Осканян

Ниже приводим фрагмент из его выступления:
 
"Предстоящие в мае парламентские выборы будут судьбоносными для Армении, поскольку необходимо решить стоящие перед страной две проблемы: экономическое состояние и Карабахский вопрос. Согласно данным Национальной статистической службы, в Армении проживает более двух миллионов человек. Это значит, что мы отступили от психологического порога обладания государством с трехмиллионным населением. Если царящая в стране социально-экономическая ситуация и морально-психологическая атмосфера в ближайшем будущем не изменятся, то эмиграция продолжится. Почему люди уезжают? Они уезжают, поскольку утратили веру в будущее, устали от несправедливости, потеряли уверенность.
 
Для исправления ситуации не нужно менять Конституцию или писать новые законы. Вместо этого нужно проявить политическую волю и воплотить в жизнь существующие законы и Конституцию. Соблюдение основных принципов демократии является единственным залогом успеха и развития страны. Основным ориентиром ППА на ближайшие 5 лет будет создание свободной, конкурентной экономики, новых рабочих мест и обеспечение достойной жизни. Таков единственный путь к справедливому государству".

BƏŞƏRİ XƏCALƏT

 



Nurəddin ƏDİLOĞLU


11:29 / 16.03.2012


Qarabağ ağrısı, Xocalı soyqrımı BƏŞƏRİ XƏCALƏTdir deyən  “Qəlbin yaddaşı” kitabının müəllifi rus şairi
Aleksandr Fomenkova


http://www.525.az/view.php?lang=az&menu=7&id=42128



Одностороннего открытия коммуникаций

Расим Мусабеков: "Одностороннего открытия коммуникаций со стороны Баку Еревану ждать не стоит" – АНАЛИТИКА13:54, 19 марта 2012 Day.Az
Политика



Открытие коммуникаций - не пропагандистский жест, а важный элемент армяно-азербайджанского мирного урегулирования. 
Хотя в январе при участии Дмитрия Медведева в Сочи состоялась очередная встреча президентов Армении и Азербайджана, а сопредседатели Минской группы совершили уже второй с начала года визит в регион, очевидно, что переговорный процесс по карабахскому урегулированию снова зашел в тупик. В условиях, когда не удается сблизить позиции сторон по важнейшим вопросам, посредники предлагают перенести акцент на разработку механизма расследования и предотвращения инцидентов в прифронтовой зоне, на гуманитарные проблемы, на меры по укреплению взаимного доверия.
 
В этом ряду некоторые, недостаточно осведомленные о сложности вопроса, армянские и другие иностранные политики и эксперты выступают с призывами к Баку в качестве одностороннего жеста доброй воли открыть коммуникации на Армению. 
Например, в "Независимой газете" была опубликована статья, в которой поднимается вопрос о том, насколько два соседних народа готовы к взаимодействию и рассматривается вариант уступок именно с азербайджанской стороны.

Так возможно ли это?

Если речь идет о символическом жесте, то почему бы и нет. Например, вполне возможно представить проезд специального "поезда мира" с участием видных представителей интеллигенции Южного Кавказа, проживающих ныне в России, по маршруту Баку-Тбилиси-Ереван. Полагаю, что если возникла бы срочная необходимость в транспортировке оборудования или гуманитарных грузов в связи с природной или техногенной катастрофой в Армении, то реакция Баку могла быть положительной.
 
Если возникла бы срочная необходимость в транспортировке оборудования или гуманитарных грузов в связи с природной или техногенной катастрофой в Армении, то реакция Баку могла быть положительнойНо трудно себе представить возобновление регулярных железнодорожных или шоссейных перевозок через Азербайджан, которые позволили бы восстановить крупнотоннажную промышленность Армении или же доставлять оборудования для проектируемого нового блока Мецаморской АЭС, без предварительного заключения сторонами соответствующих политических, правовых и экономических договоров. Ими должны быть определены тарифы и оплата перевозок, сохранность грузов и их страхование, использование вагонного и локомотивного парка, регулирование множество других крупных и мелких, но крайне необходимых вопросов.
 
Дорогу нельзя сегодня открыть, а завтра закрыть. Ведь, когда заключаются контракты, поставщики и получатели продукции должны четко определиться с транспортным маршрутом. От этого в немалой степени зависит география выбора конкретного поставщика и потребителя. Так, если бы не конфликт и сопряженное с этим закрытие коммуникаций с Азербайджаном, зерно Армения могла бы с большей выгодой приобретать не из Украины, а из Казахстана, а солярку и бензин - в Туркменистане, а не в Иране. Но регулярные поставки требуют стабильных и надежных транспортных маршрутов и здесь без межгосударственных и хозяйственных договоров, без работающих правовых механизмов, без банковских и дипломатических отношений не обойтись. Сегодня всего этого между Азербайджаном и Арменией нет.
 
Около десяти лет тому назад Германия и Евросоюз предлагали конфликтующим сторонам разблокировать и восстановить железнодорожное сообщение по линии Баку-Мегри-Нахчыван, что позволило бы не только обеспечить железнодорожный выход на Армению, но и далее на Иран и Турцию. Брюссель обещал даже профинансировать восстановление этого участка железной дороги, которая разобрана армянами и продана на металлом. 
 
Брюссель обещал даже профинансировать восстановление этого участка железной дороги, которая разобрана армянами и продана на металломДело было за малым - армянским силам нужно были освободить прилегающие к железной дороге Физулинский, Джебраильский и Зангеланский районы Азербайджана. Баку позитивно отнесся к этому предложению, тогда как Ереван проявил демонстративное безразличие.
 
Авторы призывов "открыть дорогу", по-видимому, предполагают нечто иное. То есть, хотят, чтобы Азербайджан по умолчанию, без особой договоренности, пропускал бы грузы через свою территорию и далее через Грузию на Армению.

Для тех, кто не знает, напомню, что в конце 90-х годов это, пускай в ограниченных масштабах, но делалось. Грузы из Казахстана и Центральной Азии (зерно, топливо) шли через Азербайджан официально как бы в Грузию, но в действительности, частично перенаправлялись в Армению. Однако, когда Роберт Кочарян и армянские радикалы, принудив к отставке склонявшегося к миру на основе компромиссов президента Левона Тер-Петросяна, ужесточили позицию по карабахскому урегулированию, Баку в ответ полностью пресек все грузопотоки через свою территорию на Армению.
 
Необходимо принимать во внимание политическую и психологическую составляющую вопроса. Правительство Азербайджана не может пренебречь крайне негативной реакцией на открытие коммуникаций сотни тысяч собственных граждан, изгнанных с территорий, которые незаконно, вопреки резолюциям Совбеза ООН (822, 653, 874, 884) оккупируют армянские вооруженные силы. Открытие коммуникаций на Армению в качестве "жеста доброй воли" поставило бы Баку в трудное положение перед турецкой общественностью. Ведь совсем недавно, после нашего решительного демарша правительство Турции, вопреки подписанным Цюрихским протоколам, отказалось открыть границу с Арменией до достижения прогресса в карабахском урегулировании и освобождения хотя бы части оккупированных азербайджанских территорий. 
Кстати, Азербайджан в своей принципиальной позиции в вопросе коммуникаций не одинок
Азербайджан в своей принципиальной позиции в вопросе коммуникаций не одинок.
Так, Тбилиси на протяжении 20 лет не соглашается на открытие железной дороги, проходящей через односторонне провозгласившую свою независимость и изгнавшую грузинское население Абхазию, хотя это разблокировало бы коммуникации, связывающие не только саму Грузию, но и Армению с Россией.
 
Как видим, вопрос открытия коммуникаций является важным элементом переговорного процесса, и низводить его до уровня пропагандистского "жеста доброй воли" несерьезно. Армянская сторона не скрывает, что незаконно удерживает захваченные азербайджанские территории для торга, с целью вырвать на переговорах решающие уступки в вопросе статуса Нагорного Карабаха. Глупо в таком случае ожидать, что Азербайджан односторонне, всего лишь для укрепления доверия у армян и без ответных шагов с их стороны, откроет коммуникации и ослабит собственные переговорные позиции.
 
Мосты доверия нужно возводить с обеих сторон.


Азербайджанские ковры


Обзорная экскурсия по городам Азербайджана


Мусульманский праздник весны Навруз отмечается 21 марта.

Ниже приводится справочная информация.

Навруз - праздник весеннего равноденствия и начала нового сельскохозяйственного года у персоязычных и некоторых тюркоязычных народов Казахстана, Средней и Малой Азии, Ирана, а также среди башкир и татар. Навруз в переводе с фарси означает "новый день". Его написание и произношение могут различаться в разных странах - Новруз, Навруз, Нуруз, Невруз, Наурыз, Нооруз и др. Он отмечается в день весеннего равноденствия - 21 марта. Навруз символизирует обновление природы и человека, очищение душ и начало новой жизни.

В сентябре 2009 года Навруз был включен в репрезентативный Cписок нематериального культурного наследия человечества ЮНЕСКО, а в конце февраля 2010 года 64-я сессия Генеральной Ассамблеи ООН объявила 21 марта "Международным днем Навруза".

Праздник Навруз является одним из самых древних на Земле. Он был известен еще с дозороастрийских времен, его отмечали еще до VII века до н.э. В государстве Ахеменидов (VI-IV века до н.э.) и Сасанидов (III-VII века н.э.) Навруз считался главным праздником. Древнегреческий историк Страбон писал об этом празднике: "В самые древние, давние времена и по сегодняшние жители Междуречья (Сыр-Дарьи и Аму-Дарьи) собираются в этот день в Храме огня. Это самый почитаемый праздник, когда торговцы закрывают свои лавки, ремесленники прекращают работу, все веселятся, угощают друг друга теми напитками и кушаньями, которых коснулся огонь".

Считается, что происхождение праздника - древнеиранское, связанное с культом Солнца и именем легендарного пророка Заратуштры (вариант написания - Зороастр, Зардушт).

По преданию, в этот день произошло много легендарных событий: "Заратуштра был избран богом, чтобы принести людям счастье", мифический царь Тахмурас "отправил в темницу злых дивов и безжалостных людей", а "Гоштосп, царевна Каетун и Джомосп приняли веру Маздаясна", то есть зороастризм, и т.д. Зарождение Навруза также связывают с мифическим царем Джамшидом, на которого в этот день упали лучи солнца.

Старейший источник, где упомянуто празднование Навруза - это священная книга зороастризма "Авеста". Согласно учению Авесты, люди должны каждую весну отмечать появление жизни на земле, которая зарождалась "в шести видах" (небо, вода, земля, растения, животные и человек).

Празднование Навруза в день весеннего равноденствия связано с возникновением календаря солнечного летоисчисления, который появился у народов Средней Азии и Ирана семь тысячелетий назад, задолго до возникновения ислама. Согласно ему, год начинался весной 20 или 21 марта, в день весеннего равноденствия, когда день уравнивается с ночью и весна окончательно вступает в свои права. Наступает пора новой полевой страды, время забот и надежд земледельца.

Этим Навруз отличается от мусульманского Нового года, так как в основе мусульманского календаря лежит лунный годичный цикл. Так как год по солнечному календарю содержит 365 (366) дней, а лунный - 354 (355) дней, начало лунного года и все даты лунного года относительно солнечного перемещаются примерно на 11 дней вперед.

Мусульманский лунный год начинается с месяца Мухаррам, то есть новый год наступает 1-го числа месяца Мухаррам, который является первым месяцем мусульманского календаря.

Мусульманский год не привязан к сезонам, месяцы мигрируют по всем временам года, в результате чего начало года, например, может приходиться на летние месяцы григорианского стиля, а через некоторое время - на зимние.

В древние времена дата наступления Навруза определялась астрологами. Сейчас же их сменили астрономы, которые вычисляют дату прихода Навруза с точностью до минуты. В 2011 году День весеннего равноденствия, когда Солнце пересечет небесный экватор и перейдет из южного полушария в северное, наступит 21 марта в 02.21 мск.

По старым тюркским легендам, этот день был днем, когда тюркский народ спасся из окружения. Иными словами, в этот день тюрки вышли из Эргенекона (территория, окруженная горами). Поэтому Навруз был принят тюрками, как начало Нового года и отмечается до настоящего времени.

Уходя своими корнями в традиции древних земледельцев Ближнего Востока и Центральной Азии, праздник не только пережил арабское завоевание, но и стал неотъемлемой частью культуры многих народов, исповедующих ислам. В СНГ его справляют как национальный татары, казахи, башкиры, киргизы, таджики, узбеки и многие другие народы.

В ряде стран Навруз объявлен государственным праздником, а 21 марта - выходным днем.

Значимость этого периода года для жизни людей с древнейших времен породила множество обычаев и обрядов, связанных с магией, культом природы и плодородия, верованиями в умирающую и воскрешающуюся природу.

Задолго до праздника, примерно за две недели, на блюдах высевают пшеницу или чечевицу. К празднику их зеленые ростки должны достичь 5-7 сантиметров и стать украшением стола, символом рождения новой жизни, Нового года. Но на этом приготовления не заканчиваются. Ближе к празднику зерно проращивается еще раз - чтобы стать основой для праздничного блюда.

Перед Наврузом нужно покаяться в грехах, примириться с недругами, простить долги. В дни Навруза добрые ангелы-фаришта приносят изобилие и благоденствие тем, у кого чисты помыслы, кто светел душой, у кого убрано в доме, потому что люди верили - чистота пространства вокруг человека отражает ясность его внутреннего состояния. Кроме того, к злопамятным и вредным грязнулям добрые ангелы даже заглядывать не станут.

Поэтому перед Наврузом хозяева стараются привести в порядок дом, побелить и подремонтировать его. Также перед праздником украшают дома, убирают мусор на улице. Обязательно стирается одежда, особенно детская - ведь дети считаются больше всех подверженными сглазу, а вода все должна смыть. Еще до ислама неделя перед Наврузом считалась посвященной душам предков. Предков поминали, делая им подношения и прося у них помощи в будущем году, защиты от бед.

Наступлению Нового года предшествуют символические обряды очищения. В "среду радости" (последнюю среду перед Наврузом) на улицах городов и сел зажигают костры, и люди должны семь раз перепрыгнуть через один костер или по одному разу через семь костров. В последнюю ночь старого года принято обрызгивать друг друга водой и перепрыгивать через проточную воду, чтобы очиститься от прошлогодних грехов.

Навруз - это время гаданий. Особенно увлекаются этим девушки, которые в этот вечер бросают через голову ботинок и по направлению его носка определяют - останутся они в родительском доме еще на год или переедут в дом суженого.

Кроме того, в праздничный вечер с наступлением Навруза принято подслушивать разговоры соседей через окна или двери, и в зависимости от услышанного приятного или неприятного разговора определять, насколько удачен или неудачен будет наступающий год как для подслушивающих, так и для хозяев.

Сам праздник начинается затемно, когда, надев новые одежды, вся семья собирается за столом, на который ставят новую посуду. Стол на Навруз накрывают особый и называют его "хафт-син". Обязательно на столе должны быть семь (хафт) продуктов, названия которых начинаются с арабской буквы "син": семена руты - сипанд, яблоко - себ, черные косточки - сиахдане, дикая маслина - санджид, уксус - сирке, чеснок - сир и проросшее зерно - сабзи. Возможен другой набор семи предметов, например, в Иране в него входят секке - монета; серке - уксус; сир - чеснок; сумах - специя; саману (у других народов сумалак) - блюдо, для приготовления которого используется зерна проросшей пшеницы; санджед - ягода лоха; сабзе - зелень, проращенные в воде семена льна и злаковых, символизирующие оживление природы.

Магические семь предметов и продуктов на столе становятся символическим даром Солнцу, которое, принимая сей дар, должно позаботиться о богатом урожае.

На столе ставится зеркало и зажигают по числу членов семьи свечи, которые нельзя гасить, пока они не догорят до конца. Обязательно - большой праздничный хлеб или лепешки, чаша с водой, на которой должен плавать зеленый лист, чаша с розовой водой, фрукты, орехи, миндаль, рыба, петух, молоко, простокваша, сыр, крашеные яйца. В древности каждая из составляющих имела особое значение для урожая будущего года, для судеб членов семьи. Сейчас эта символика утеряна, но традиция осталась.

Готовится плов - в Центральной Азии ни один праздник не обходится без него. Но главными на столе будут гуджа (у некоторых народов халим или халиса) и сумалак (сумаляк, саману). Процесс приготовления этих блюд длительный и трудоемкий. Начинают их готовить с вечера, и уходит на это вся ночь, предшествующая Наврузу. Приготовлением сумалака занимаются только женщины, а гуджи или халима (халиса) - мужчины. Гуджа готовится из семи видов злаков с добавлением мяса, причем все разваривается до состояния однородной массы. Халим (халиса) представляет собой кашу из пшеницы и мяса, у некоторых народов с добавлением гороха и овощей. А сумалак - это халва, приготовленная из проросших ростков пшеницы, которые перемалываются, а затем варятся в котле на хлопковом масле (у некоторых народов на воде) с добавлением муки. Эти блюда очень полезны для здоровья, поскольку богаты витаминами и аминокислотами.

Для приготовления сумалака у огромных котлов собираются все женщины в большой семье, а в городах - соседки, по очереди беспрерывно помешивая в них, чтобы блюдо не пригорело. Ночь превращается в женские посиделки с разговорами, песнями и даже танцами. Главное чтобы не пригорело. Утром сумалак раздают всем, кто участвовал в приготовлении блюда или внес свою долю продуктов. В свою очередь, эти люди угощают им своих родственников и знакомых, разнося его в пиалах по домам.

После охлаждения блюдо подается к столу. При этом считается, что по изображению, которое проявится на поверхности сумалака, определяют, что сулит новый год, а само блюдо наделяет людей физическими и духовными силами.

Пришедшим на праздник гостям хозяин протягивает блюдо с едва проросшим зерном, поедание которого символизирует приобщение к возрождению всего живого.

Праздничный ритуал не ограничивается сладким, добрым застольем. В этот день дети ходят по домам и поют песни про Навруз, а их одаривают сладостями. На улицах выступают артисты, соревнуются острословы, звучат песни, шутки. До позднего вечера продолжается веселье и смех, а утром праздник продолжается, хотя уже и не с той пышностью, а просто в домашнем кругу.

В древние времена Навруз праздновали 13 дней. В конце торжеств люди выходили в поле, где и встречали Новый год. Такова была примета. Считалось, что вышедшему в эти дни в поле насладиться природой в течение всего предстоящего года будут сопутствовать счастье и благополучие.

Эта традиция сохранилась в Иране, где празднование Навруза длится обычно в течение 13 дней, из которых первые пять дней посвящены встрече Навруза и посещению родных и друзей. Девятый день известен как Шахрйаран Навруз (шахский Навруз), а тринадцатый день как Сизда-бедар ("Тринадцатое вне дома").

Люди вместе со своими родственниками проводят 13-й день весны на лоне природы, как бы примиряясь с природой.

Я надеюсь, что по всему миру люди будут отмечать этот день. И пусть в период кризисов, потрясений и перемен, которые происходят, в частности, и в тех самых регионах, где возникла традиция отмечать этот праздник, дух Навруза восторжествует!
Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун

Международный день Навруз (International Day of Nowruz) отмечается с 2010 года. С предложением ввести новую дату в календарь ООН выступили правительства нескольких государств: Азербайджана, Албании, Афганистана, Македонии, Индии, Ирана, Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана, Туркменистана и Турциии. 23 февраля Генеральная ассамблея приняла инициативу этих стран и закрепила за 21 марта международный праздник – День Навруз.

Навруз — праздник Нового года у ряда народов Евразии; он также знаменует первый день весны и обновление природы. Происхождение праздника уходит корнями в дописьменную эпоху истории человечества.

По древнему обычаю, накануне Навруза люди должны прибраться в своих домах, навести порядок во дворах и огородах, рассчитаться с долгами. На праздничный стол обычно выкладывают круглые лепешки из пшеницы, ячменя, проса, кукурузы и других злаков. В Навруз принято готовить кушанья из семи продуктов (преимущественно растительного происхождения).

В 2009 году Навруз был включен в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества. ООН считает, что праздник способствует продвижению ценностей мира и солидарности как между поколениями, так и внутри семьи, а также примирению и добрососедству.
Во все времена среди самых радостных событий в жизни людей был приход весны. По-разному отмечали его разные народы. Но все – как праздник возрождения природы, торжества жизни, надежд на щедрый урожайный год.

В переводе с фарси Навруз обозначает «новый день». Навруз, который отмечается 21 марта, считается началом нового года. Как известно, 21 марта - это день весеннего равноденствия. Продолжительность дня и ночи одинакова - 12 часов. 21 марта Земля вступает в период всемирного астрономического равенства. И еще, в этот день времена года по полушариям меняются: если в южном полушарии наступает осень, то в северном - весна.

Многие великие люди прошлого связывают начало празднования Навруза с именем шаха Джамшида. Вот что об этом писал Омар Хайям в своей книге «Навруз наме»:

Что касается причины установления Навруза, то она состоит в том, что, как известно, у Солнца имеется два оборота, один из которых таков, что каждые 365 дней и четверть суток оно возвращается в первые минуты созвездия Овна в то же самое время дня, когда оно вышло, и каждый год этот период уменьшается. Когда Джамшид постиг этот день, он назвал его Наврузом и ввел в обычай праздник. Цари и другие люди последовали ему.

Да, это праздник весны. Наступают теплые дни, природа пробуждается и начинает менять свои убранства. В Узбекистане к этому празднику люди очень тщательно готовятся и празднуют 15-20 дней. В дни перед Наврузом везде в махалля (кварталах) проходят хашары - люди всем миром чистят арыки, белят деревья, вскапывают огороды.

У каждой махалля есть своя чайхана. И каждая махалля в своей чайхане празднует Навруз. В чайхане в огромных котлах готовятся вкусные яства. На праздник приглашаются жители махалля, а также жители соседних махалля. Кроме того, Навруз празднуется и в семьях. Это - большой праздник! В доме собираются все родственники. Есть всего несколько блюд, которые готовят только на праздник Навруз. Это сумаляк, халим (халиса) и особый туграма-плов.

Вообще Навруз - это что-то больше, нежели просто праздник. Сколько веков Наврузу, столько и поверью, что чем веселее и радостнее он пройдет, тем щедрее будет к людям природа. Поэтому льются в этот день обрядовые песни Навруза, танцуют и веселятся люди, радуются приходу весны, дарят друг другу подарки, помогают сиротам и неимущим.

Навруз Байрам. История и традиции праздника

Навруз Байрам. История и традиции праздника
Навруз в переводе с персидского означает «новый день». Это праздник нового года по астрономическому солнечному календарю у иранских и тюркских народов.
Считается, что этому празднику более трех тысяч лет. Международным он официально стал лишь в 2009 году, когда ЮНЕСКО включила его в список нематериального культурного наследия человечества.

Навруз является древнейшим земледельческим праздником, его происхождение связано с возникновением земледельческого календаря.

Происхождение этого праздника уходит своими корнями в дописьменную эпоху истории человечества. Официальный статус он приобрел в Ахеменидской Империи, как религиозный праздник зороастризма. Продолжает повсеместно отмечаться и после исламских завоеваний, вплоть до настоящего времени.

Многие считают Навруз исламским праздником, однако следует отметить, что на территории Ближнего Востока Навруз празднуется только представителями тех народов, которые проживали там до прихода арабов, распространения Ислама и возникновения Арабского Халифата.

Навруз, например, не празднуется арабами в Ираке. В Турции с 1925 года по 1991 год официально его празднование было запрещено. В Сирии празднование Навруза запрещено до сих пор.

Как и у христиан, многие обряды связаны с язычеством, поэтому и Навруз чисто мусульманским праздником назвать нельзя. В этот день принято встречать весну, накрывать стол и загадывать желания.

По древнему обычаю, до наступления Навруза люди должны тщательно убирать в домах и вокруг, полностью рассчитаться с долгами.

На праздничный стол выкладывали круглые лепешки из пшеницы, ячменя, проса, кукурузы, фасоли, гороха, чечевицы, риса, кунжута и бобов.

В Навруз приготовляют кушанья из семи, преимущественно растительных, продуктов, наиболее известным праздничным блюдом является сумаляк — блюдо из пророщенных ростков пшеницы.








B Баку празднуют Новруз Байрам !

Самый светлый праздник азербайджанского народа – Новруз вступил на нашу землю.В связи с этим праздником, который достался нам в наследство от предков и во всей красе отражает национальный дух и память, в Баку состоялось всенародное празднество. Вновь было многолюдно на площади у Девичьей башни. Здания вокруг были украшены красочными плакатами. На площади красовался символ Новруза – огромный семени.  
Новруз – старинный народный праздник, отражающий культуру, национально-духовные ценности нашего народа и популяризирующий их во всем мире. Трудно представить себе второй такой праздник, который в той же степени, как Новруз, выражает духовный мир, национальный образ мышления, идеологию, старинные мифические воззрения, фольклор и национальную самобытность нашего народа во всем их богатстве.
Новруз – праздник всего тюркского мира, но в Азербайджане он отмечается более грандиозно. Величие нашего народа в том, что никакие запреты не смогли заставить его забыть Новруз. Даже в самые трудные времена он смог защитить и сохранить свой праздник, не забыл национальные обычаи и традиции, пронеся их через годы до сегодняшнего дня.
Еще в первый период руководства республикой великий лидер Гейдар Алиев, несмотря на запреты советской власти, с особым уважением относился к факторам, способствующим повышению национального духа. Подчеркивая, что Новруз имеет древние корни и вечно живет в сердце нашего народа, великий лидер Гейдар Алиев в период сурового имперского режима добился проведения этого праздника в масштабах республики на высоком уровне. После восстановления независимости Азербайджана наш народ стал с большей торжественностью отмечать Новруз, являющийся олицетворением благородных традиций, национальных ценностей, доброжелательства, любви к человеку и природе. Преодолев все трудности, Новруз обрел свое законное право. Придавая Новрузу всенародное значение, Гейдар Алиев на праздниках был рядом с народом, поздравлял людей, призывал их к единству и согласию. Этим Гейдар Алиев, характеризовавший Новруз как любимый праздник азербайджанцев, также продемонстрировал огромную привязанность народа к своим древним обычаям и традициям. 
То, что этот связанный с природой прекрасный праздник отмечается сейчас на государственном уровне, является также проявлением глубокого уважения к памяти наших предков. Это значит связывать наше прошлое с настоящим, беречь его и нести в будущее. Называя Новруз олицетворением наших национально-духовных ценностей, Президент Ильхам Алиев ежегодно принимает участие в празднествах, встречается с населением, зажигает костер на старинной площади в Баку, и это, еще более повышая праздничное настроение, подтверждает прочное единство народа и власти. "Новруз прививает веру в будущее, пробуждает в сердцах самые высокие чувства, призывает людей быть милосердными, отзывчивыми и добрыми", - сказал Президент Ильхам Алиев. Он подчеркнул, что этот праздник также побуждает людей к созиданию. 

Благодаря усилиям первой леди Азербайджана, президента Фонда Гейдара Алиева Мехрибан Алиевой любимый праздник нашего народа был включен в Список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО. А 23 февраля 2010 года Генеральная ассамблея ООН объявила 21 марта Международным днем Новруза. Этот проект был реализован по инициативе Азербайджанского государства.

Сейчас Азербайджан встречает Новруз с новым обликом. Проводимая широкомасштабная работа по благоустройству нашей столицы и регионов гармонирует с обновлением природы. Осуществляемые повсюду благоустройство и созидательная работа вновь подтверждают, что Азербайджан находится на пути подлинного подъема и прогресса. То, что эта работа ведется с сохранением старины и историчности, применением современных стандартов, свидетельствует о внимании в Азербайджане к историческому прошлому. А направленность экономической и социальной политики государства на улучшение уровня жизни людей повышает веру в завтрашний день.
Президент Азербайджана Ильхам Алиев и его супруга Мехрибан Алиева прибыли на площадь перед Девичьей башней для участия в празднествах по случаю Новруз байрамы. 
Собравшиеся здесь тысячи жителей города и гости столицы радушно встретили главу государства и его супругу. 
Дети в национальных костюмах преподнесли Президенту Азербайджана и его супруге праздничную хончу. Дети поздравили Президента Ильхама Алиева и Мехрибан Алиеву с праздником.
На крепостных стенах Ичеришехер и на площади как напоминание о нашей древней истории выстроились воины с мечами и щитами. 
Деде Горгуд дал свое благословение, пожелав, чтобы праздник Весны принес азербайджанскому народу изобилие.

На площади танцевали дети в национальных костюмах. Вокруг звучали песни в исполнении мастеров искусств, воспевающие весну и Азербайджан, что создавало у участников празднества хорошее настроение.

Президент Ильхам Алиев зажег новрузский костер и выступил на празднестве с речью.

В Баку прошел конкурс на лучшую "хончу"

В Баку в Российском информационно-культурном центре (РИКЦ) состоялось праздничное
мероприятие "Здравствуй, Новруз!", уже третий год организуемое Представительством
"Россотрудничества" и посольством России и посвященное одному из самых любимых в
Азербайджане праздников, который символизирует приход весны и обновление жизни.

Для гостей праздника - учащихся школ городов Баку и Сумгайыта и воспитанников Бакинского
детского дома №1 Низаминского района - были накрыты столы с традиционными угощениями.
Звучала национальная азербайджанская музыка, на плазменной панели демонстрировались работы
молодых фотографов, посвященные приходу весны. В выставочном зале РИКЦ была развернута
выставка творческих работ воспитанников детского дома, которая включала несколько десятков
картин, образцов ковроткачества, художественной вышивки и других изделий народных промыслов.
Гостей поздравили с праздником руководитель представительства "Россотрудничества"
Энвер Шейхов и директор детского дома №1 Нармина Зохрабова.

Рассказ ведущей об истории и традициях празднования Новруза сопровождался
выступлениями воспитанников детского дома, которые представили вниманию зрителей
профессионально подготовленную концертную программу с зажигательными
хореографическими постановками и исполнением национальных песен. Отметим, что с
этими номерами юные артисты стали победителями Международного фестиваля танца,
проходившего в Санкт-Петербурге в августе 2011 года, заняв первое место в общем
зачете.

Ключевым событием конкурсной программы стал конкурс на лучшее оформление традиционного
праздничного стола - "хончи" - среди команд, приглашенных на праздник школ. Его победителям,
а также победителям конкурсов на лучшее исполнение национального танца, песни и стихотворения
были вручены призы, а воспитанникам детского дома - памятные сувениры и традиционные восточные
сладости.



В Москве готовятся к Новрузу

В Москве готовятся к Новрузу11:48, 17 марта 2012 Trend
Культура



В Москве сегодня празднуют Новруз - праздник весеннего равноденствия, который отмечается как начало нового года по астрономическому солнечному календарю у иранских, тюркских народов, пишет ИТАР-ТАСС.
 
"Это общественно значимое городское событие, традиционно привлекающее внимание москвичей разных национальностей", - отметили в пресс-службе мэра и правительства Москвы.
 
В Государственном центральном концертном зале "Россия" (Дворец спорта "Лужники") состоится общегородской праздник "Новруз 2012". Он пройдёт при участии посольств зарубежных стран и национальных общественных объединений столицы при поддержке Департамента межрегионального сотрудничества, национальной политики и связей с религиозными организациями Москвы.
 
"Для гостей мероприятия на главной сцене праздника выступят профессиональные творческие коллективы, мастера искусств России и стран СНГ. Участников праздника порадуют своими талантами артисты из Азербайджана, Казахстана, Кыргызстана, Узбекистана, Туркменистана и Таджикистана", - рассказали в мэрии.
 
Особое место в праздничной программе займет выступление участников художественной самодеятельности национальных общественных объединений Москвы, традиционно празднующих Новруз. Наряду с членами диаспор стран СНГ, музыкальные подарки Новрузу вручат и другие представленные в Москве национальные общественные объединения, приглашенные к участию в нем. Их выступление запланировано на вторую половину праздника, сразу после концерта мастеров искусств-гостей столицы.
 
В рамках мероприятия предусмотрено проведение выставок-ярмарок народного творчества и традиционных ремесел. Гости праздника также смогут продегустировать блюда национальной кухни разных народов.
 
В переводе с персидского новруз значит новый день.
 
В 2009 году Новруз был включён ЮНЕСКО в список нематериального культурного наследия человечества, а 21 марта объявлено как Международный день Новруз.


"Избрание Путина президентом России вызвало беспокойство у армян

Политолог: "Избрание Путина президентом России вызвало беспокойство у армян"23:23, 16 марта 2012 Trend
Политика



Избрание Владимира Путина президентом России вызвало у армян дополнительное беспокойство в связи с урегулированием нагорно-карабахского конфликта, сказал на брифинге в пятницу директор Центра политических инноваций и технологий, политолог Мубариз Ахмедоглу.

Об этом сообщает Тренд
 
В период президентства Дмитрия Медведева у армян был оригинальный подход к тандему Путин-Медведев, отметил политолог.
 
" Медведев якобы в вопросе Нагорного Карабаха придерживается проазербайджанской позиции и тем самым разрушает то, что построил Путин. Теперь армяне боятся, что по сравнению с Медведевым Путин будет действовать более решительно", - сказал Ахмедоглу.
 
Приход Путина к власти можно считать полезным с точки зрения справедливого урегулирования нагорно-карабахского конфликта, но интерес представляют совершенно другие вопросы, отметил он.
 
"Еще до того, как Путин приступил к своим президентским обязанностям, близкие к Кремлю политики и даже некоторые официальные лица разрабатывают механизмы давления на страны-члены СНГ. Также отсутствие у России концепции в отношении СНГ создает серьезные препятствия для ее деятельности на пространстве Содружества. СНГ как организация, создающая основу для Евразийского союза или Евразийской комиссии, требует одного отношения, а развитие его как отдельного пространства - совершенно другого", - добавил политолог.
 
По его словам, если Россия будет развивать СНГ как независимое пространство, это будет очень выгодно.
 
"В будущем Россия может увеличить зону влияния в Европе до Балкан, а на Востоке - вплоть до Тегерана. Отношение России к членству в СНГ таких сепаратистских режимов, как Абхазия и Приднестровье, очень важно. Большинство стран СНГ будут избегать быть представленными в одной организации с Абхазией и Приднестровьем", - подчеркнул Ахмедоглу.
 
По его словам, путинская Россия может добиться успеха в создании Евразийской комиссии, но в будущем этот успех может превратиться в основу для еще большего поражения России.
 
"С этой точки зрения отношение Путина к урегулированию нагорно-карабахского конфликта можно будет определить после оглашения его концептуального отношения к СНГ", - сказал политолог.


ФИЛЬМ - Мусульманин


Создано общественное движение "Россия многонациональная"

Обращение



ОБЩЕроссийского общественно-политического
движения



«Россия Многонациональная»  к гражданам российской федерации



 



       Уважаемые граждане России! Сегодня наша многонациональная
Родина оказалась на пороге ситуации, аналогичная той, которая в девяностые годы
предшествовала распаду СССР.


Предпринимаются
настойчивые попытки внести в Россию нестабильность и смуту, а ставка делается
на разжигание межнациональной и межконфессиональной розни.


Как
противостоять этим попыткам? Ответы на этот вопрос дает сама история России.
Наша Держава веками развивалась на принципах межэтнического взаимодействия и
межконфессионального мира. Огромный вклад в созидательные процессы в России
внесли и продолжают вносить все народы во главе с русским.


Развитие
России должно происходить на основе федерализма, укрепления  целостного государства,
образованного из  юридически
равноправных субъектов. Эта целостность определяется осознанием общих интересов
и  исторических судеб населяющих страну
народов. Её основа - неукоснительное соблюдение принципа равенства всех граждан
России перед законом.


Развитие межнационального взаимодействия и взаимообогащения
культур –дело государственной важности. Эта работа требует постоянного
совершенствования на основе векового опыта, накопленного нашей страной, с
учетом вызовов сегодняшнего дня, воспитания подрастающего поколения на основе
лучших примеров отечественной истории.


Не вызывает сомнений, что разработкой национальной политики
и реализацией должен заниматься специально уполномоченный федеральный орган
государственной власти. Такая политика должна опираться на широкий
межнациональный и межконфессиональный диалог.


Успешная национальная политика, как неистощимый резерв для
проведения масштабной модернизации страны, невозможна без решения острых социально-экономических
проблем, совершенствования государственного строительства,  безусловного  соблюдения принципа верховенства закона, беспощадной борьбы с
коррупцией.


Общественное движение «Россия многонациональная» создается
для взаимодействия внутри гражданского общества и диалога с властными
структурами. Цель -  разработка  соответствующих вызовам времени механизмов
взаимообогащения культур и межэтнического взаимодействия, продвижение процессов
создания единой гражданской нации в интересах возрождения великой России во
благо всех населяющих ее народов.


 


читать дальше  ] 

Метки: Россия многонациональная, генерал Дейнекин, Герой России.

Мифы о русских

Ещё один великолепный миф (Сергей Баталов)

Задумывались ли вы о том, что мы живем в пространстве мифов? Под мифом я имею в виду определённую картину мироустройства, которую любой человек создает и бережно хранит в глубине души, не всегда осознавая её. Что-то вроде установок из «Игр, в которые играют люди» Эрика Берна. Влияние этих мифов-установок в значительной степени определяет наши действия.
Подробнее...

Рапсодия любви

 
Муслим Магомаев
 
 
 
Муслим Магомаев, слова А.Горохова. Рапсодия Любви.
 
 Исполняет Муслим Магомаев 

Стихи Анатолия Горохова


 
 
1.Это письмо я написал тебе.
Зачем? Не знаю.
Ведь ты его все равно не получишь -
Не стоит посылать писем в прошлое...
Просто мне хотелось хоть немного
Поговорить с тобой.
Добрый день или вечер!
Ты удивлена? Это я...
Столько лет прошло,
А в моей памяти ты все такая же,
Как в тот печальный апрельский вечер.
Мы расставались навсегда.
В твоих растерянных беспомощных глазах
Блестели слезы.
Откуда-то доносилась знакомая мелодия,
Мелодия нашей первой встречи,
Мелодия нашей любви.

Припев:
Мне слышится опять
Мелодия любви
Забытая тобой
Давным давно,
Как жаль, что возвращать
Прошедшую любовь
Нам не дано.

2.Не думай только, что этим письмом
Я хочу вернуть тебя.
Разрушить твое счастье.
Нет, я был виноват перед тобой,
А ты ты старалась найти мне оправдание.
Ты сказала: "Я отпускаю тебя!".
Но я до сих пор не свободен.
Я хочу забыть тебя и не могу.
Я знаю, мелодия нашей любви
Давно умерла в твоем сердце.
А меня она мучает до сих пор.

Припев:
Мне слышится опять мелодия любви
Забытая тобой давным давно,
Как жаль, что возвращать прошедшую любовь
Нам не дано.

3.Ну вот, я и поговорил с тобой.
Только всего, что я сказал тебе,
Ты никогда не услышишь и не прочтешь...
Не стоит посылать писем в прошлое...
Прощай!



 
 

Метки: рапсодия любви, Муслим Магомаев, культура

Город мой Баку

   
 
 
 
 
 
Солнечное настроение: первые признаки весны в Баку
 



Прошли морозы, выглянуло солнце, по которому жители Баку успели соскучиться за эту зиму. И всего-то была пара солнечных дней, но природа, словно по какому-то неслышному человеку сигналу, начала пробуждаться. На газонах, сохранивших, как не удивительно, свой зеленый цвет, то тут, то там вспыхивают голубые и желтые огоньки - появились первые весенние цветы. Неповторимый запах приближающейся весны наполняет город. И даже если завтра грянут морозы, это уже не испортит нам весеннего настроения.



                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    
 

Метки: Солнечное настроение: первые при

Есенин, Баку и "Персидские мотивы"

 


Сергей Есенин


 






Как-то Есенин сидел у большого бассейна – того, к которому нужно подниматься
по лестнице. А у него на коленях сидела маленькая Чагина Роза. Вода в
бассейн подавалась через старую прогнившую трубу. Есенин сказал Розе:
«Ты видишь эту трубу?» Она ответила: «Да». «Эта прогнившая труба, -
говорит он, - я. А вот эта вода – мой внутренний голос, чистый,
прозрачный…».




Дом музей Есенина в Мардакянах. Именно здесь написаны - "Персидские мотивы"
Вместе с женой Софьей Андреевной Толстой Есенин поселился в Мардакяне на
служебной даче своего друга Петра Ивановича Чагина, второго секретаря ЦК
и главного редактора газеты «Бакинский рабочий». Бывшая летняя
резиденция нефтяного миллионера Муртузы Мухтарова с ее оригинальной
системой сообщающихся колодцев и бассейнов, уникальными архитектурными
сооружениями, экзотическими растениями и животными казалась настоящим
райским уголком среди безводной солончаковой степи Апшерона. Здесь поэт
ненадолго обрел покой и умиротворение. «Вот и попал благодаря тебе, "в
обитель дальную трудов и чистых нег"» - говорил он жене, цитируя
Пушкина.


Сергей Есенин
вид на море с парка, в котором Есенин отдыхал. Современный вариант

По поручению С.М. Кирова, в то время руководителя Азербайджана, Чагин
создал для Есенина «иллюзию Персии» – страны-сказки, ласкового и
шафранного края. В саму Персию попасть поэту так и не довелось. Усилия
друга оказались не напрасными – в Мардакянах Есенин завершил свой
знаменитый цикл «Персидские мотивы», написав стихотворения «Быть поэтом –
это значит то же…», «Глупое сердце – не бейся…», «Руки милой – пара
лебедей…», «Отчего луна так светит тускло…».


Сергей Есенин

Сегодня на месте бывшей дачи Муртузы Мухтарова находится Мардакянский дендрарий
Национальной Академии наук Азербайджана. А на территории дендрария в
небольшом трехкомнатном павильоне располагается дом-музей Сергея
Есенина.


Сергей Есенин

Он очень любил эту дачу. Здесь была такая тишина… Были растения, которых
Есенин никогда не видел – например, инжир. Он видел, как по территории
бегали джейраны. Здесь жили лебеди, павлины. Есенин гулял, отдыхал,
писал. Когда жара становилась совсем нестерпимой, спускался в специально
вырытый еще при Мухтарове колодец для отдыха (его глубина – 22,5, а
ширина – 6,5 метров). Есенину очень понравилось в Мардакянах.


 


Метки: Есенин в Баку

Мелодия из сериала "Великолепный век"

ТЕРРИТОРИЯ ЗЛА или ЧТО ВЫ ЗНАЕТЕ ОБ АРМЯНАХ





С целью донесения правды и новых фактов зверств армянских наемников отряда "Арабо" и других бандитов представляем нашим читателям фильм «Памяти жертв армянского террора». В недавно снятом фильме «Памяти жертв армянского террора» приведена хронология создания, деятельности и преступлений различных армянских бандитских и террористических формирований.
Даны фото- и кинофакты об идеологе армянского фашизма Гарегине Нжде, его роли в уничтожении евреев в гитлеровской Германии, об армянских извергах Дро, Андранике и других, совершивших геноцид азербайджанского населения в начале 20-го века.Также в фильме приведены факты из жизни международного армянского террориста Монте Мелконяна, который принимал участие в оккупации азербайджанских земель в Карабахе, в геноциде мирного населения села Гарадаглы, города Ходжалы и других азербайджанских населенных пунктов.
АРМЯНСКАЯ СЕКРЕТНАЯ АРМИЯ ОСВОБОЖДЕНИЯ АРМЕНИИ(ASALA)
===============================================================
Организация была сформирована в 1975 году в Бейруте ливанским армянином Акопом Акопяном, который принимал участие в деятельности палестинских вооруженных организаций в начале семидесятых.
В 1975 году развернула свою деятельность подпольная организация "Армянская секретная армия освобождения Армении". Она назвала своим духовным отцом Гургена ЯНИКЯНА, застрелившего в 1973 году двух турецких дипломатов и надеявшегося привлечь своим отчаянным шагом внимание мировой общественности к армянскому вопросу.
АСАЛА действовала также под другими названиями: "Организация 3 октября", "Организация 9 июня", "Организация Орли" и др. Причины создания армии разъяснены в "Манифесте" (1975г.), обращенном ко всем правительствам, международному сообществу и средствам массовой информации.
Серия террористических актов в московском метрополитене (1977)
Календарь армянского терроризма
===========================================================
С 1994 - по нынешний день на территории Армении и захваченных ею землях Азербайджана существуют 6 лагерей для пленных:
1) Детский лагерь Варденис (250 человек) 2) Детский лагерь Раздан (180 человек) 3) Детский лагерь Ханкенди (180 человек) 4) Женский лагерь Гечашен (320 человек) 5) Женский лагерь Джермук (250 человек) 6) Женский лагерь Кельбеджар (150 человек)
(Отметим, что эти зыбкие данные составлены на основе подсчета пропавших без вести во время нападений со стороны армянских террористов, поэтому реальные цифры могут быть больше).
Подробная информация об этих уголовниках на сайте http://armterror.info/

АЗЕРБАЙДЖАНКА НА ЕВРОВИДЕНИИ 2012 ИЗ БЕЛОРУСИИ

Презентована песня Гюнеш Аббасовой для финала нацотбора «Евровидения-2012» в БеларусиПрезентована песня Гюнеш  Аббасовой для финала  нацотбора «Евровидения-2012» в Беларуси. ВИДЕОПрезентована песня Гюнеш Аббасовой для финала нацотбора «Евровидения - 2012» в БеларусиКомпозиция для финальной части национального отбора «Евровидения-2012» в Беларуси написана Исой Меликовым и Захрой Бадалбейли.
Как передает AZE.az, 14 февраля в Беларуси пройдет финал национального отбора «Евровидения - 2012» - «Еврофест».

В финальном шоу за право представлять Беларусь на международном музыкальном конкурсе поборются пять участников, в том числе – популярная певица азербайджанского происхождения Гюнеш Аббасова.

Отметим, что в полуфинальной части нацотбора Беларуси певицей спела песню «And morning will come», авторами которой были продюсер и композитор Иса Меликов и главный редактор журнала «ОК» Захра Бадалбейли.

А.Алиева
AZE.az
адрес новости:http://www.aze.az/news_prez...
================================================================

Баку. Тайны Древних Огней



Вагзалы - государственный ансамбль Азербайджана


Naz Eleme- Азербайджанский национальный танец


Лезгинка


Азербайджанский национальный танец



Снежное очарование Старого Баку

 
 
 
 
 
 Снежное очарование Старого Баку - ФОТОСЕССИЯ 

 



Снегопад придал азербайджанской столице еще большее очарование. В эти дни Баку выглядит южным городом с северным акцентом. Особенно сказочно нынешний февраль смотрится на улочках Ичеришэхэр...


 


Метки: Снежное очарование Старого Баку

Шуша древне-исторический город Азербайджана


Вокруг света - Азербайджан (Azerbaijan)



В этой группе, возможно, есть записи, доступные только её участникам.
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу