Записи с меткой: литература Германии
Wilhelm Hauff >>Märchen<<
[ Читать далее... → ]
Метки: Гауф, сказка, литература на немецком языке, литература Германии
Michael Ende >>Die unendliche Geschichte<<
[ Читать далее... → ]
Метки: Энде, литература Германии, литература на немецком языке, сказка, Бесконечная История
Эрнст Юнгер "В стальных грозах"
[ Читать далее... → ]
Метки: Юнгер, книги о войне, мемуары, литература Германии
Писатели Германии, Италии и Испании
Менее известны у нас Грасс, Дёблин, Новалис; Пиранделло, Примо Леви; Унамуно, Аларкон, Кальдерон... В последнее время приобрели известность Шлинк, Моэрс; Кальвино; Сафон, Перес-Реверте...
А кто ещё из писателей Германии, Италии, Испании, представителей этих великих культур заслуживает внимания, с вашей точки зрения ?
настроение: Усталое
слушаю: Шум города за окном
Метки: литература Германии, литература Испании, литература Италии
Hermann Hesse "Siddhartha"
Метки: Гессе, литература Германии, литература на немецком языке, Сиддхарта
Степной волк. Герман Гессе как посредник
Магия присутствует и в романе «Степной волк». Чтобы изменить свое отношение к жизни Гарри Галлер, главный герой романа, приходит в «магический театр», где с ним происходят самые необычные приключения. Тема магического театра важна для Гессе, так как те проблемы, с которыми сталкивается герой романа, отражают глубокий кризис в жизни самого писателя.
Гессе был неутомимым читателем книг, всю жизнь выступал в печати как рецензент и критик. Он как бы взял на себя роль посредника между современной ему действительностью и теми богатствами мировой литературы, которые стали частью его духовного опыта. Но это его посредничество не всегда оказывалось востребованным. Самому Гессе было знакомо чувство, которое испытывает герой романа, когда говорит о том, что он одинокий волк, попавший не в свое время и не находящий естественной для себя среды обитания. [ Читать дальше → ]
Метки: литература Германии, Гессе
Эрнст Юнгер "Гелиополис"
[ Читать далее... → ]
Метки: Юнгер, антиутопия, литература Германии
Dieter Noll "Die Abenteuer des Werner Holt"-2
слушаю: Leo Sayer - End of the game
Метки: Нолль, литература Германии, литература на немецком языке, молодежная проза
Два произведения о покушении на Гитлера
[ Читать далее... → ]
слушаю: Крематорий "Мусорный ветер"
Метки: литература Германии, Литература Польши, политика, Штауффенберг
Dieter Noll "Die Abenteuer des Werner Holt"
Метки: Нолль, литература Германии, литература на немецком языке, книги о войне, молодежная проза
Thomas Mann "Der Tod in Venedig"
[ Читать далее... → ]
настроение: боевое, хотя и несколько усталое
слушаю: Queen "Great King Rat"
Метки: Манн, литература Германии, литература на немецком языке
Thomas Mann "Tristan"
Новелла "Тристан" - также чтение нелёгкое; чуть ли не за каждым словом приходилось лезть в словарь; тем не менее получил колоссальное удовольствие именно от языка.
[ Читать далее... → ]
настроение: сумбурное
хочется: читать "Der Tod in Venedig"
слушаю: Tom Jones "Ring of fire"
Метки: Манн, литература Германии, литература на немецком языке
Heinrich Böll "Mein trauriges Gesicht"
[ Читать далее... → ]
настроение: Бодрое
слушаю: P. McCartney "Monkberry Moon Delight"
Метки: Бёлль, лауреаты Нобелевской премии, литература Германии, литература на немецком языке
Erich Maria Remarque "Drei Kameraden"
настроение: Задумчивое
хочется: нормального летнего дождя
слушаю: Queen "Keep yourself alive"
Метки: литература Германии, литература на немецком языке, Ремарк, молодежная проза
Стефан Гейм «Агасфер»
«Если бы человек не задавал вопросов, все мы до сих пор оставались бы в раю»
Даже и не знаю, откуда у меня эта книга... Просто однажды перебирала свою библиотеку и наткнулась на «Агасфера». Имя Стефана Гейма мне ни о чем не говорило, пришлось ринуться в бой без подготовки, т.е. тупо открыть первую страницу и начать читать))). И это чтение «занесло» меня в библейский сюжет.
Признаюсь, для меня это было не ново. «Мастер и Маргарита» Булгакова и «Плаха» Айтманова написаны в том же формате. Уж не знаю, кто там по хронологии был первооснователем, а может не они это вовсе были и сами у кого-то подобное построение сюжета позаимствовали, но не суть.
Роман разбит на главы таким образом, что в них чередуются три истории различного временного диапазона. Сначала рассказывается о неком Эйцене, мечтающем о карьере священнослужителя, и его «друге» Лейхтентрагере (Люцифере). Очень забавное повествование, где мнимая вера Эйцена соприкасается с железной логикой самого сатаны, основанной на библейском писании.
«Я не люблю думать о смерти, тем более о своей собственной», - сказал Эйцен.
«Это о вечном-то блаженстве?» - ехидно спросил Лихтентрагер.
И как медленно, но верно Люцифер отравляет и отвоевывает душу Эйцена у Бога, этакий змий искуситель в обличии ангела-хранителя. В «Агасфере» сатана – это не та сила, которая вечно хочет зла и вечно совершает благо, это зло в чистом виде.
Потом идет история Йошуа, который сначала покорился предначертанной смерти на кресте за грехи людей, а потом пал, пал точно так же, как до него пали ангелы, возгордившиеся и отказавшиеся от Бога. Интересный подход Гейма именно в том, что он показал Йошуа не только, как сына Божьего, но и как обычного человека, которому не чужды жажда власти, гнев, желание кары, изменения и действия...
Кроме того, эти истории разбавляются перепиской между институтом научного атеизма и еврейским университетом. Где атеисты пытаются доказать самому Агасферу (падшему ангелу и вечному жиду, вынужденному скитаться до второго пришествия Йошуа), что его не существует (не напоминает встречу Бездомного и Берлиоза с Воландом?), а душа – есть не что иное, как «функция нервной системы»...
В общем, книга мне интересна своей самобытностью, другим взглядом на падших ангелов (на Люцифера, который уносит души в Ничто; Агасфера, который видит несовершенство мира и требует от Йошуа не пассивного следования своей судьбе, а борьбы за истинное Царство Божие), на Йошуа (более человек, чем сын Божий), на Бога (уставший старик, который пишет Книгу Жизни на песке), на предопределение...
Гейм приоткрывает другую сторону монеты, другой взгляд на Откровения Иоанна, он показывает другую победу. Уважаю его за то, что в конце книги (так же, как и в начале) все вопросы остались без ответов. Есть только выбор. В конце безбожники вроде были наказаны, но в тоже время после Армагеддона в бездну пал и Йошуа.
«Мы падаем, Равви и я (Агасфер).
Мой вечный брат, сказал он мне, не покидай меня ...»
настроение: Внимательное
хочется: Солнца и тепла
Метки: гейм, литература Германии, Агасфер
Heinrich Böll "Und sagte kein einziges Wort"
[ Читать далее... → ]
настроение: Усталое
хочется: лета, или хотя бы настоящей весны
слушаю: И. Корнелюк "Город. которого нет"
Метки: Бёлль, литература Германии, литература на немецком языке, лауреаты Нобелевской премии
Patrick Süskind "Das Parfum"
[ Читать далее... → ]
настроение: Мрачное
хочется: жить по-новому
Метки: литература на немецком языке, зюскинд, литература Германии
Вольфганг Кёппен "Голуби в траве", "Теплица", "Смерть в Риме"
советское время, в том числе в серии "Мастера современной прозы",
название которой говорит само за себя. Хотя надо признать, что далеко
не всё представленное в этой серии было простым и "легкочитабельным"
("У подножия вулкана" Малкольма Лаури, например, да и многое
другое).Однако Кёппена можно отнести к другому, полярному крылу
мастеров прозы (так же как и Борхеса, Маркеса... и наверно, кого-то
ещё...) Этих писателей объединяет то, что будучи мощными стилистами и
даже экспериментаторами, они не топили сюжет в сплошных
экспериментах... было что сказать и помимо чисто формальных новаций.
Кёппена
называли немецким Джойсом, Дос-Пассосом, Томасом Вулфом. Одним из
первых в немецкой прозе применил метод потока сознания, монтажа
различных фрагментов (хотя ещё вообще-то были и австриец Герман Брох с
его "Смертью Вергилия"и настоящий революционер жанра Арно Шмидт). И
вместе с тем во всех трёх романах он ведёт вполне связное и весьма
энергичное, страстное повествование... Можно назвать Кёппена
пессимистом - он не верил в светлое будущее Германии. Для меня же более
важным кажется то, что в авторском мироощущение нет ничего старомодного
- хотя работал писатель полвека назад. Вот поэтому он остаётся
современным прозаиком, правильно его в серию включили...
В
предисловии сказано, что творчество Кёппена замалчивали у него на
родине (хотя, с другой стороны, и в хрестоматии помещали, как образец
великолепного современного немецкого языка). У нас в стране он был,
конечно, менее известен, чем, например, Генрих Бёлль. Интересно, что
знает о Кёппене современный русский читатель?
И напоследок одно
маленькое замечание. Одним из персонажей романа "Смерть в Риме"
является скрывающийся от правосудия нацистский преступник, эсэсовец
Юдеян. Неоднократно он именуется генералом. В то же время точное его
звание - штандартенфюрер. А после "Семнадцати мгновений весны" (там
тоже один штандартенфюрер фигурировал) нам хорошо известно, что на
самом деле этот эсэсовский чин равен обычному полковничьему...
(Фотографии обложек двух изданий сборников Кёппена помещены в записи в моё личном блоге)
настроение: Усталое
слушаю: P. McCartney "Deliver your children"
Метки: литература Германии, Кёппен
Чтобы их читать, Вам нужно