Mail.RuПочтаМой Мир0ОдноклассникиИгрыЗнакомстваНовостиПоиск
Имя    ( регистрация )
Пароль ( забыли? )

Метки  

Календарь

Обсуждаем книги!

»

Обсуждения


Записи с меткой: литература на немецком языке

Сортировать: по обновлениям | по дате | по рейтингу Отображать записи: Полный текст | Заголовки

Wilhelm Hauff >>Märchen<<

К немецкоязычной литературе у меня отношение достаточно сложное; сборник "Сказки" "Вильгельма Гауфа несомненно одна из любимых книг. В переводе прочитал её почти четверть века назад. Весьма оценил язык, занимательность сюжетных построений.

Читать далее...  ]

Метки: Гауф, сказка, литература на немецком языке, литература Германии

Friedrich Dürrenmatt >>Grieche sucht Griechin<<

"Грек ищет гречанку" Комедия в прозе - именно это произведение швейцарского писателя более всего порадовало меня в своё время. Написана повесть была в 1955 году, опубликована же в 1957-м, и, как мне кажется, вошла в золотую копилку современной мировой литературы.

Читать далее...  ]

Метки: Дюрренматт, литература Швейцарии, литература на немецком языке, Грек ищет гречанку

Michael Ende >>Die unendliche Geschichte<<

"Бесконечная история" Михаэля Энде считается (и вполне заслуженно) одним из самых известных и любимых во всём мире произведений немецкой литературы ХХ века. По жанру это сказка, возможно, фэнтези (но с серьёзными оговорками; потому что у самого автора такое определение, вероятно, вызвало бы протест).

Читать далее...  ]

Метки: Энде, литература Германии, литература на немецком языке, сказка, Бесконечная История

Hermann Hesse "Siddhartha"

Роман "Сиддхарта" - может быть, и не самое главное произведение великого немецкого писателя, тем не менее одно из самых известных. По-русски эту вещь не читал (времена безоговорочного восхищение творчеством Гессе для меня давно прошли). За оригинал взялся главным образом с целью поддержания словарного запаса и навыков в тонусе... [ Читать далее...  ]


Метки: Гессе, литература Германии, литература на немецком языке, Сиддхарта

Dieter Noll "Die Abenteuer des Werner Holt"-2

После некоторых раздумий решил поместить эту запись в блог сообщества...

Читать далее...  ]

слушаю: Leo Sayer - End of the game

Метки: Нолль, литература Германии, литература на немецком языке, молодежная проза

Dieter Noll "Die Abenteuer des Werner Holt"

Первую часть романа немецкого (ГДР-ского) писателя Дитера Нолля "Приключения Вернера Хольта", имеющую подзаголовок "Роман юности" ("Roman einer Jugend"), я читал параллельно на языке оригинала и в русском переводе. Сначала - всего лишь с целью расширить словарный запас немецкого, но постепенно повествование захватило меня. Книга написана в общем-то безыскусно - и это одно из её достоинств. [ Читать далее...  ]

Метки: Нолль, литература Германии, литература на немецком языке, книги о войне, молодежная проза

Thomas Mann "Der Tod in Venedig"

Именно с этого произведения, "Смерть в Венеции", началось для меня знакомство с творчеством великого немецкого писателя. Хочется даже употребить старомодное слово "месмерический" - но именно так подействовали чары выдержанного в "монументальном", ницшеанском ключе зачина новеллы. Мир, созданный воображением писателя несколько десятилетий назад, казался однако вполне современным. Да, наверно, всё дело было в этом особом языке, создававшем объёмные и ёмкие картины. Главное в них лежало отнюдь не на поверхности... но оно угадывалось... и оставляло глубокий отпечаток в памяти.
Читать далее...  ]

настроение: боевое, хотя и несколько усталое
слушаю: Queen "Great King Rat"

Метки: Манн, литература Германии, литература на немецком языке

Thomas Mann "Tristan"

В своё время у меня случилось увлечение работами Томаса Манна (тогда началось всё с новеллы "Смерть в Венеции"), и вот, ровно двадцать лет спустя, я, кажется, начал заново получать кайф, только от чтения уже оригиналов писателя. Это несколько удивительно и неожиданно для меня самого. До сих пор чтение немецких текстов требовало от меня колоссального усилия и очень быстро "утоляло" читательскую "жажду", т.е. попросту вызывало усталость и пресыщение. Одолев два года назад "Tonio Kroger", убедился, что Томас Манн писал очень непросто... Впрочем, эта новелла не произвела на меня впечатление в своё время и в переводе.
Новелла "Тристан" - также чтение нелёгкое; чуть ли не за каждым словом приходилось лезть в словарь; тем не менее получил колоссальное удовольствие именно от языка.
Читать далее...  ]

настроение: сумбурное
хочется: читать "Der Tod in Venedig"
слушаю: Tom Jones "Ring of fire"

Метки: Манн, литература Германии, литература на немецком языке

Heinrich Böll "Mein trauriges Gesicht"

Сборник оригинальных текстов рассказов лауреата Нобелевской премии Генриха Бёлля "Моё печальное лицо" был выпущен издательством "Радуга" в 2003 году. Не могу похвастать владением немецким, потому чтение далось нелегко, и всё же я получил в его процессе немало удовольствия. В том числе и от самого языка непосредственно. Бёлль был все-таки нетипичным немцем... это видно из его произведений... писал нетипично. Потому был так близок и дорог русскому читателю, знавшему его в основном по переводам, конечно.
Читать далее...  ]

настроение: Бодрое
слушаю: P. McCartney "Monkberry Moon Delight"

Метки: Бёлль, лауреаты Нобелевской премии, литература Германии, литература на немецком языке

Erich Maria Remarque "Drei Kameraden"

Слышал такое, что в самой Германии Ремарка считают второстепенным писателем. У нас же в России он до сих весьма популярен, и не ошибусь, если скажу, что роман "Три товарища" принадлежит к числу самых любимых русским читателем произведений. Лично для меня эта любовь несколько удивительна, но в общем-то вполне объяснима. [ Читать далее...  ]

настроение: Задумчивое
хочется: нормального летнего дождя
слушаю: Queen "Keep yourself alive"

Метки: литература Германии, литература на немецком языке, Ремарк, молодежная проза

Heinrich Böll "Und sagte kein einziges Wort"

Делаю запись не потому, что только что прочитал книгу, а из довольно сильного и не совсем понятного желания сказать доброе слово про автора и произведение (на самом-то деле, для меня самого вполне понятного: читаю, вернее, дочитываю совсем другой роман, который потребовал дополнительной концентрации внимания, душевного усилия и проч.). Ведь странно и несправедливо, что так давно уже не вспоминали Бёлля.
Читать далее...  ]

настроение: Усталое
хочется: лета, или хотя бы настоящей весны
слушаю: И. Корнелюк "Город. которого нет"

Метки: Бёлль, литература Германии, литература на немецком языке, лауреаты Нобелевской премии

Franz Kafka "Die Verwandlung"

Читал новеллу Кафки "Превращение" в оригинале, опираясь на всё тот же куцый немецкий, которым владею (правильнее, наверно, говорить, не владею). По сложности текст ничуть не проще, чем "Парфюм" Зюскинда. Даже сложней - потому что Кафка куда более живой, динамичный рассказчик. Поле зрения куда шире. Тем не менее - впечатление радикально иное. Мне приходилось трудно (не было под рукой достаточно мощного словаря), но читать была в сто крат интереснее, чем одномерного, предсказуемого очеркового "Парфюмера"! [ Читать далее...  ]

настроение: Возбужденное
хочется: To be in love with the entire humankind
слушаю: P. McCartney "Don't get around much anymore"

Метки: литература на немецком языке, Кафка

Patrick Süskind "Das Parfum"

Говорят, что Мандельштамм, читая "Закат Европы", то и дело фыркал в негодовании: "Немецкий профессор!.." Может, и неправда, но я, надрываясь над оригиналом (!) "Парфюмера", действительно очень часто испытывал сильнейшее желание зафитилить богопротивную книжонку в какой-нибудь угол подальше и, конечно же, со словами "Немецкий писатель!.." - вкладывая в определение максимально возможный негатив, проистекающий даже не из ненависти более чем полувековой давности, очень естественной и даже, быть может, нужной в те времена, а из чувства ещё более древнего, ведущего происхождение из той поры, когда "немцем" на Руси именовали всякого западного иноземца. Замечая в нём только чванливую, заносчивую, самодовольную тупость, косность и однобокость...
Читать далее...  ]

настроение: Мрачное
хочется: жить по-новому

Метки: литература на немецком языке, зюскинд, литература Германии

В данном сообществе, возможно, есть записи, доступные только его участникам.
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в сообщество