Записи с меткой: английский язык
Константин Харченко,
22-11-2011 17:58
(ссылка)
«ум», «разум», «интеллект» в английском разговорном
Давайте взглянем на употребление сочетаний со словами brain - «мозг» и mind - «ум».
Английское слово brain обычно означает «головной мозг», а mind - «ум», «разум», «интеллект».
Однако в разговорном языке встречается, например, Who was the brain who figured this out? - «Какой умник понял, в чем тут дело?».
Во множественном числе английского John has brains значит, что Джон умница. John is the brains of the organization - имеется в виду, что Джон - «мозговой центр» организации.
Различные психотропные средства называли как «расширяющие сознание» - mind-expanding.
Затем появились выражение в английском языке типа This will blow your mind - «От этого у вас будет "полный улет"», откуда появились выражения типа Werner will blow your mind - «Вернер приведет вас в восторг».
Обратите внимание: John blew his brains out сообщает о самоубийстве Джона. John beat his brains out значит, что Джон усиленно старался добиться результатов.
John beat Ralph’s brains out говорит, что Джон избил Ральфа до полусмерти. И, наконец, John blew Mike’s brains out - Джон убил Майка.
Обучение английскому языку, The speech was mind-blowing - «Речь была потрясающей».
I beat my brains out to clean the carpet and you tracked it up - «Я с таким трудом отчистила ковер, а ты опять наследил». The right hemisphere is sometimes called "right brain" - «Правое полушарие иногда называют "правым мозгом"».
Английское слово brain обычно означает «головной мозг», а mind - «ум», «разум», «интеллект».
Однако в разговорном языке встречается, например, Who was the brain who figured this out? - «Какой умник понял, в чем тут дело?».
Во множественном числе английского John has brains значит, что Джон умница. John is the brains of the organization - имеется в виду, что Джон - «мозговой центр» организации.
Различные психотропные средства называли как «расширяющие сознание» - mind-expanding.
Затем появились выражение в английском языке типа This will blow your mind - «От этого у вас будет "полный улет"», откуда появились выражения типа Werner will blow your mind - «Вернер приведет вас в восторг».
Обратите внимание: John blew his brains out сообщает о самоубийстве Джона. John beat his brains out значит, что Джон усиленно старался добиться результатов.
John beat Ralph’s brains out говорит, что Джон избил Ральфа до полусмерти. И, наконец, John blew Mike’s brains out - Джон убил Майка.
Обучение английскому языку, The speech was mind-blowing - «Речь была потрясающей».
I beat my brains out to clean the carpet and you tracked it up - «Я с таким трудом отчистила ковер, а ты опять наследил». The right hemisphere is sometimes called "right brain" - «Правое полушарие иногда называют "правым мозгом"».
хочется: говорить на английском языке
слушаю: музыку на английском
Метки: английский язык
Dilyara Gover,
03-11-2011 14:44
(ссылка)
Что пишут на скамейках в Англии?
Очень часто люди, приехав в другую страну в качестве туристов, бегут по “обязательным” достопримечательностям, чтобы “поставить галочку”.
Однако, чтобы увидеть настоящую жизнь, надо всего лишь свернуть с широкой и шумной дороги, прописанной во всех путеводителях, на соседнюю улочку.
Вспомните, ведь, сделав это однажды, какое несравненное удовольствие Вы получили. Причем, совершенно бесплатно.
В тихих парках и садах в Англии так бывает приятно увидеть пустую скамейку, стоящую в каком-нибудь укромном уголке, или с видом на зеленую долину, расстилающуюся прямо под ногами....
Читать дальше http://veryenglish.ru/?p=582
Метки: английский язык, путешествие в Англию, Великобритания, английский по Скайп
Константин Харченко,
17-06-2011 13:06
(ссылка)
Dressed to the teeth - «одет до зубов»
Тo dress up значит «нарядиться». И вот современный вариант появился в начале 1990-х годов, когда во многих офисах сотрудникам разрешили одеваться неформально по пятницам и прозвали это
dress-down Fridays. О женщине исключительно элегантно одетой в середине XIX века говорили Margaret was dressed to the nines. В середине XX века говорили Margaret was dressed to kill. В начале XXI века можно услышать Margaret was dressed to the teeth.
Dressed to the teeth - «одет до зубов» - возникло по аналогии с выражением armed to the teeth - «вооружен до зубов». Dressed to kill - «одет наповал» - значит «по последнему крику моды». Dressed to the nines значит что человек разодет «сверху донизу» так, что ни одна подробность туалета не осталась без внимания.
По материалам грамматика английского языка Yanglish.ru
Метки: английский язык
Свобода Слова,
07-06-2011 14:46
(ссылка)
Как выбрать интенсивный тренинг английского языка
Прежде чем выбрать тренинг английского в той или иной компании, убедитесь в том, что она ДЕЙСТВИТЕЛЬНО обладает тренинговой технологией обучения английскому языку. Для этого достаточно выяснить 8 параметров:
1. Какое количество людей обучила компания английскому языку именно по тренинговой технологии, а не на обычных курсах? Какое количество выездных тренингов английского провела компания?
2. Сколько ТРЕНЕРОВ в компании и какова система ВНУТРЕННЕГО ОБУЧЕНИЯ и ПОДГОТОВКИ ТРЕНЕРОВ?
3. Как именно реализуется принцип обучения в формате ТРЕНИНГА? Как построено расписание (каковы виды деятельности на тренинге и в чем именно реализован принцип ПОСТОЯННОЙ СМЕНЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ)?
4. Есть ли компьютерные разработки – просто ли это софт, который можно купить в любом лингвистическом магазине или это действительно разработки, позволяющие реализовать ПРИНЦ
ИП ИЗБЫТОЧНОГО КОЛИЧЕСТВА ИНФОРМАЦИИ?
5. Готова ли компания брать на себя обязательства по достижению ЯЗЫКОВОГО РЕЗУЛЬТАТА?
6. Каково ежемесячное количество групп, студентов в каждой группе и какова разбивка по уровням?
7. Какова система КАЧЕСТВА И СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ПРОГРАММ тренингов?
8. Сколько стоит тренинг? Если он дешев, то ПОЧЕМУ, ведь по сути действительно качественный выездной интенсивный тренинг – продукт ДОРОГОЙ! Не будет ли экономия - экономией на вашем результате и не потеряете ли Вы кроме денег еще и время?
1. Какое количество людей обучила компания английскому языку именно по тренинговой технологии, а не на обычных курсах? Какое количество выездных тренингов английского провела компания?
2. Сколько ТРЕНЕРОВ в компании и какова система ВНУТРЕННЕГО ОБУЧЕНИЯ и ПОДГОТОВКИ ТРЕНЕРОВ?
3. Как именно реализуется принцип обучения в формате ТРЕНИНГА? Как построено расписание (каковы виды деятельности на тренинге и в чем именно реализован принцип ПОСТОЯННОЙ СМЕНЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ)?
4. Есть ли компьютерные разработки – просто ли это софт, который можно купить в любом лингвистическом магазине или это действительно разработки, позволяющие реализовать ПРИНЦ
ИП ИЗБЫТОЧНОГО КОЛИЧЕСТВА ИНФОРМАЦИИ?
5. Готова ли компания брать на себя обязательства по достижению ЯЗЫКОВОГО РЕЗУЛЬТАТА?
6. Каково ежемесячное количество групп, студентов в каждой группе и какова разбивка по уровням?
7. Какова система КАЧЕСТВА И СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ПРОГРАММ тренингов?
8. Сколько стоит тренинг? Если он дешев, то ПОЧЕМУ, ведь по сути действительно качественный выездной интенсивный тренинг – продукт ДОРОГОЙ! Не будет ли экономия - экономией на вашем результате и не потеряете ли Вы кроме денег еще и время?
Метки: английский, английский язык, тренинг, обучение, тренинг английского
Свобода Слова,
27-04-2011 14:19
(ссылка)
Pinocchio CHAPTER II
MASTER CHERRY GIVES THE WOOD AWAY
At that moment some one knocked at the door.
"Come in," said the carpenter,
without having the strength to rise to his feet.
A lively little old man immediately walked into
the shop. His name was Geppetto, but when the boys of the neighborhood wished
to make him angry they called him Pudding, because his yellow wig greatly
resembled a pudding made of Indian corn.
Geppetto was very fiery. Woe to him who called
him Pudding! He became furious and there was no holding him.
"Good-day, Master Antonio," said
Geppetto; "what are you doing there on the floor?"
"I am teaching the alphabet to the ants."
"Much good may that do you."
"What has brought you to me, neighbor Geppetto?"
"My legs. But to tell the truth. Master Antonio,
I came to ask a favor of you."
"Here I am, ready to serve you," replied
the carpenter, getting on his knees.
"This morning an idea came into my head."
"Let us hear it."
"I thought I would make a beautiful wooden
puppet; one that could dance, fence, and leap like an acrobat. With this puppet
I would travel about the world to earn a piece of bread and a glass of wine. What
do you think of it?"
"Bravo, Pudding!" exclaimed the same little voice, and it was impossible
to say where it came from.
Hearing himself called Pudding, Geppetto became as red as a turkey-cock from rage
and, turning to the carpenter, he said in a fury:
"Why do you insult me?"
"Who insults you?"
"You called me Pudding!"
"It was not I!"
"Do you think I called myself Pudding? It was
you, I say!"
"No!"
"Yes!"
"No!"
"Yes!"
And, becoming more and more angry, from words they came to blows, and, flying at
each other, they bit and fought, and scratched.
When the fight was over Master Antonio was in possession
of Geppetto's yellow wig, and Geppetto discovered that the grey wig belonging to
the carpenter remained between his teeth.
"Give me back my wig," screamed Master
Antonio.
"And you, return me mine, and let us be friends
again."
The two old men having each recovered his own wig,
shook hands and swore that they would remain friends to the end of their lives.
"Well, then, neighbor Geppetto," said
the carpenter, to prove that peace was made, "what is the favor that you wish
of me?"
"I want a little wood to make my puppet; will
you give me some?"
Master Antonio was delighted, and he immediately
went to the bench and fetched the piece of wood that had caused him so much fear.
But just as he was going to give it to his friend the piece of wood gave a shake
and, wriggling violently out of his hands, struck with all of its force against
the dried-up shins of poor Geppetto.
"Ah! is that the courteous way in which you
make your presents, Master Antonio? You have almost lamed me!"
"I swear to you that it was not I!"
"Then you would have it that it was I?"
"The wood is entirely to blame!"
"I know that it was the wood; but it was you
that hit my legs with it!"
"I did not hit you with it!"
"Liar!"
"Geppetto, don't insult me or I will call you Pudding!"
"Knave!"
"Pudding!"
"Donkey!"
"Pudding!"
"Baboon!"
"Pudding!"
On hearing himself called Pudding for the third time Geppetto, mad with rage, fell
upon the carpenter and they fought desperately.
When the battle was over, Master Antonio had two more scratches on his nose, and
his adversary had lost two buttons off his waistcoat. Their accounts being thus
squared, they shook hands and swore to remain good friends for the rest of their
lives.
Geppetto carried off his fine piece of wood and,
thanking Master Antonio, returned limping to his house.
подробнее на
http://www.lingvo-svoboda.ru/
Метки: английский язык, тренинг, курсы, язык, английский клуб, сказка, рассказ
Свобода Слова,
20-04-2011 14:28
(ссылка)
Pinocchio. CHAPTER I
THE PIECE OF WOOD THAT LAUGHED AND CRIED LIKE A
CHILD
There was once upon a time a piece of wood in
the shop of an old carpenter named Master Antonio. Everybody, however, called
him Master Cherry, on account of the end of his nose, which was always as red and
polished as a ripe cherry.
No sooner had Master Cherry set eyes on the
piece of wood than his face beamed with delight, and, rubbing his hands
together with satisfaction, he said softly to himself:
"This wood has come at the right moment;
it will just do to make the leg of a little table."
He immediately took a sharp axe with which to remove the bark and the rough
surface, but just as he was going to give the first stroke he heard a very
small voice say imploringly, "Do not strike me so hard!"
He turned his terrified eyes all around the
room to try and discover where the little voice could possibly have come from,
but he saw nobody! He looked under the bench — nobody; he looked into a
cupboard that was always shut — nobody; he looked into a basket of shavings and
sawdust — nobody; he even opened the door of the shop and gave a glance into
the street — and still nobody. Who, then, could it be?
"I see how it is," he said, laughing
and scratching his wig, "evidently that little voice was all my
imagination. Let us set to work again."
And, taking up the axe, he struck a tremendous
blow on the piece of wood.
"Oh! oh! you have hurt me!" cried the
same little voice dolefully.
This time Master Cherry was petrified. His eyes
started out of his head with fright, his mouth remained open, and his tongue
hung out almost to the end of his chin, like a mask on a fountain. As soon as
he had recovered the use of his speech he began to say, stuttering and
trembling with fear:
"But where on earth can that little voice
have come from that said 'Oh! oh!? Is it possible that this piece of wood can
have learned to cry and to lament like a child? I cannot believe it. This piece
of wood is nothing but a log for fuel like all the others, and thrown on the
fire it would about suffice to boil a saucepan of beans. How then? Can anyone
be hidden inside it? If anyone is hidden inside, so much the worse for him. I
will settle him at once."
So saying, he seized the poor piece of wood and
commenced beating it without mercy against the walls of the room.
Then he stopped to listen if he could hear any little voice lamenting. He
waited two minutes — nothing; five minutes — nothing; ten minutes — still
nothing!
"I see how it is," he then said,
forcing himself to laugh, and pushing up his wig; "evidently the little
voice that said 'Oh! oh! was all my imagination! Let us set to work again."
Putting the axe aside, he took his plane, to
plane and polish the bit of wood; but whilst he was running it up and down he
heard the same little voice say, laughing:
"Stop! you are tickling me all over!"
This time poor Master Cherry fell down as if he
had been struck by lightning. When he at last opened his eyes he found himself
seated on the floor.
His face was changed, even the end of his nose,
instead of being crimson, as it was nearly always, had become blue from fright.
подробнее на http://www.lingvo-svoboda.ru/
Метки: английский язык, тренинг, курсы, язык, английский клуб, сказка, рассказ
Свобода Слова,
25-02-2011 12:57
(ссылка)
16-дневный интенсивный тренинг-курс английского языка «PROGRESS»
16-дневный интенсивный тренинг-курс английского языка
«PROGRESS» по вечерам – это освоение разговорного английского для жизни и
работы легко и без зубрежки.
Тренинг организован специально для тех, кто хочет повысить
свой уровень практического владения английским языком в максимально короткий
срок без отрыва от основной деятельности
Занятия ведутся по будним дням, исключая среду, с 19.00 до
22.00 в течение 4-х недель.
Подробнее о тренинге
Результаты интенсивного тренинг-курса английского языка:
- знание и умение пользоваться в речи всем запасом лексики и
грамматики, вывод знаний из «пассива» в «актив»
- устойчивый навык практического общения на английском
языке, закрепление привычки «думать на английском»
- увеличение словарного запаса до 400 слов как общей, так и
бизнес тематики
- структурирование знаний по грамматике «по полочкам»,
заполнение пробелов
- преодоление языкового барьера
Записаться на курс английского
«PROGRESS» по вечерам – это освоение разговорного английского для жизни и
работы легко и без зубрежки.
Тренинг организован специально для тех, кто хочет повысить
свой уровень практического владения английским языком в максимально короткий
срок без отрыва от основной деятельности
Занятия ведутся по будним дням, исключая среду, с 19.00 до
22.00 в течение 4-х недель.
Подробнее о тренинге
Результаты интенсивного тренинг-курса английского языка:
- знание и умение пользоваться в речи всем запасом лексики и
грамматики, вывод знаний из «пассива» в «актив»
- устойчивый навык практического общения на английском
языке, закрепление привычки «думать на английском»
- увеличение словарного запаса до 400 слов как общей, так и
бизнес тематики
- структурирование знаний по грамматике «по полочкам»,
заполнение пробелов
- преодоление языкового барьера
Записаться на курс английского
Метки: английский язык, тренинг, курсы, язык, английский клуб
Константин Харченко,
27-06-2009 22:06
(ссылка)
Грамматика: английский язык. Падеж имен существительных
В английском языке существительное имеет два падежа: общий и притяжательный. Существительное в общем падеже не имеет специальных окончаний и отвечает на вопрос: кто? что?
Существительное в притяжательном падеже обозначает принадлежность предмета лицу или другому предмету и служит определением к другому существительному.
Притяжательный падеж образуется путём прибавления 's к форме единственного числа существительного и к форме множественного числа, например:
the mother’s pen – ручка мамы
Alex's book – книга Алекса
the students' room – комната студентов
boys' books – книги мальчиков
Существительные, обозначающие неодушевлённые предметы, вещества и отвлечённые понятия, как правило, в форме родительного падежа не употребляются, а образуют оборот с предлогом "of":
the windows of the house – окна дома
the handle of the door – ручка двери
The sing of the shop – Вывеска магазина
Далее Имена существительные английского языка
Существительное в притяжательном падеже обозначает принадлежность предмета лицу или другому предмету и служит определением к другому существительному.
Притяжательный падеж образуется путём прибавления 's к форме единственного числа существительного и к форме множественного числа, например:
the mother’s pen – ручка мамы
Alex's book – книга Алекса
the students' room – комната студентов
boys' books – книги мальчиков
Существительные, обозначающие неодушевлённые предметы, вещества и отвлечённые понятия, как правило, в форме родительного падежа не употребляются, а образуют оборот с предлогом "of":
the windows of the house – окна дома
the handle of the door – ручка двери
The sing of the shop – Вывеска магазина
Далее Имена существительные английского языка
Метки: английский язык
Константин Харченко,
18-07-2008 15:13
(ссылка)
Откуда он взялся: Английский Язык?!
Принято делить историю английского языка на следующие периоды: древнеанглийский [450-1066], среднеанглийский [1066-1500], новый английский [с 1500 - до нашего времени]. Родоначальники нынешних англичан - германские племена англов, саксов и ютов - переселились на Британский остров в середине V в. В эту эпоху их язык был близок к нижненемецкому и фризскому, но в последующем своем развитии он далеко отошел от других германских языков. В течение древнеанглийского периода англо-саксонский язык (так многие исследователи называют древнеанглийский язык) изменяется мало, не отступая от линии развития германских языков, если не считать расширения словаря
.
Переселившиеся в Великобританию англо-саксы вступили в жестокую борьбу с коренным местным населением - кельтами. Это соприкосновение с кельтами почти не повлияло ни на структуру древнеанглийского языка, ни на его словарь.
Влияние римлян, владевших частью территории Британии в течение 400 лет, значительнее. Латинские слова вошли в древнеанглийский язык в две эпохи. Во-первых, непосредственно после переселения англо-саксов: таковы названия местностей, например: Chester, Gloucester, Lancaster - от лат. castra - лагерь, или Lincoln, Colches - от лат. colonia - колония, Port-Smouth, Devonport - от лат. portus - гавань, также: street - от лат. strata - мощеная дорога, wall - от лат. vallum, wine - от лат. vinum - вино, money - от лат. - moneta
Читайте продолжение Английский язык
.
Переселившиеся в Великобританию англо-саксы вступили в жестокую борьбу с коренным местным населением - кельтами. Это соприкосновение с кельтами почти не повлияло ни на структуру древнеанглийского языка, ни на его словарь.
Влияние римлян, владевших частью территории Британии в течение 400 лет, значительнее. Латинские слова вошли в древнеанглийский язык в две эпохи. Во-первых, непосредственно после переселения англо-саксов: таковы названия местностей, например: Chester, Gloucester, Lancaster - от лат. castra - лагерь, или Lincoln, Colches - от лат. colonia - колония, Port-Smouth, Devonport - от лат. portus - гавань, также: street - от лат. strata - мощеная дорога, wall - от лат. vallum, wine - от лат. vinum - вино, money - от лат. - moneta
Читайте продолжение Английский язык
В данном сообществе, возможно, есть записи, доступные только его участникам.
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в сообщество
Чтобы их читать, Вам нужно