Все игры
Обсуждения
Сортировать: по обновлениям | по дате | по рейтингу Отображать записи: Полный текст | Заголовки

Песня посвяшённой казахскому великому писателю гуманисту Абаю Ку

Песня посвяшённой казахскому великому писателю гуманисту Абаю Кунанбаеву.

Метки: Песня посвяшённой казахскому вел

С середины Азии до Балкан; Саз

С середины Азии до Балкан; Саз

Саз, которая была использована Азии, анатолийских и балканских народовмузыкальный инструмент, который выразил в течение тысяч лет музыкальной культуры этих народов, живущих в большом географическом районе. Помимо своей функции в музыке, она была как социальных, так и религиозные функции в Анатолии. Греки, армяне, курды, Абдал и туркменские племена использовали его, иразработаны различные стили и выдающейся производительности. В мистическом мире происхождения алавиты туркменского саз различныезначения.

Типы Саз в Центральной Азии:

Домбра
Это самый распространенный музыкальный инструмент казачьих степей. Она состоит из тела, которое, как груша форму и шеи, на которых Есть 17 или18, или 13 ладов. Домбра имеет длину 100-120 см.
Имена "тамбура», «тамбур», «дамбыра", "дамбра", "домбда" и т.д., являются локальные изменения одного и того же музыкального инструмента.

Дутар
Это используется во многих регионах Центральной Азии и почтиотождествляется с узбекскими и туркмены народов.

"Дутар" буквально означает "два струнных". "Дутар" и "дотар" являются другие написания одного и того же музыкального инструмента. Как домбра, дутар [его тела и шеи] имеет длину 100-12O см. и груши образную форму.

Тамбур
Это распространено среди различных тюркских (узбекский, таджикский икаракалпакский) народов, а также среди арабов, иранцев икурдов. Калмыцкий "домбра", монгольский "домбур", казахский "домбра /думра" и грузинской "чогури / чунгур" и другие версии тамбур, в Анатолиитамбура является одним из членов семьи саз. Хотя тамбур, который является одним из самых важных музыкальных инструментов классической музыки Османской Турции. Это совершенно другой инструмент, как в своей форме и стилю исполнения.

Копуз
Копуз который также известен как "колджа копуз", является основным музыкальным инструментом азиатских тюркских. Форма тела и длина шеи может варьироваться от одного копуз к другому. Очевидно, что это предок настоящий турецкий саз или баглама.

Саз на Балканах
Известно, что некоторые члены семьи саз были доведены до Балкан.
Музыкальный инструмент, который называется "саз" на Балканах, есть не что иное баглама среднего и малого размера. Витт отношении ее происхождения греческого "бузуки", безусловно, связано с анатолийского "бозук". Однако, эти музыкальные инструменты отличаются по своей техникой игры. Саз или баглама тип музыкальных инструментов, используемых в Албании, тоже. Албанское "чифтетелли" является Балканского версия анатолийских "Икителли" и Центральной Азии "дутар".

Саз / Баглама в Анатолии
Изменение слово "саз" в "баглама" датируется ХVIII в. Очевидно, что слово "баглама" (что означает "связывать" или "связали" имеет дело с ладами связали на шею инструмента.

По его размер, саз/баглама дается разными названиями в различных регионах Анаталии. Мейдан сазы, оники телли, чёгюр, тамбура, бозук, джура, икителли, арадюзен, еллеме, булгари и ырызва (ар рузба) являются наиболее известных типов семьи саз. Самый большой член семьи сазы Мейдан. Число строк саз колеблется от двенадцати строк в две строки в зависимости от региона и типа баглама. Баглама имеет 12-17 ладами тор одной октавы. Оники телли (буквально "двенадцать - струнный") символизирует двенадцать имамов алавиты.

Обложка альбома: http://www.cayfan.net/community/covers/13449da2d5187424.jpg

ТРЕКЛИСТ; 

01. 
Название: Карагоз 
Исполнитель: Абдуррагим Гамидов 
Инструмент: Дутар 
Населенный пункт: Узбекистан 

02. 
Название: Кушчынар 
Исполнитель: Т. Алиматов 
Инструмент: Тамбур 
Населенный пункт: Узбекско-таджикский

03. 
Название: Копузум 
Исполнитель: Джанар АЙДЖАНКЫЗЫ
Инструмент: Вокально-Копуз 
Населенный пункт: Кыргызстан 

04. 
Название: Кербука 
Исполнитель: А. ТОКТАГАНОВ 
Инструмент: Домбра 
Населенный пункт: Казахстан 

05. 
Название: Танбоур ве Ай Шах 
Исполнитель: Мождех АНСАМБЛЬ 
Инструмент: Вокально-танбоур 
Населенный пункт: Иран 

06. 
Название: Кероглу 
Исполнитель: С. ИСМАИЛОВ 
Инструмент: Вокально-Саз 
Населенный пункт: Азербайджан 

07. 
Название: Гезинти ве Саз Хавасы 
Исполнитель: И. Мемо ТЕМИЗ 
Инструмент: Саз
Населенный пункт: Малатья / Турция 

08. 
Название: Кадын Хавасы 
Исполнитель: Тамбураджы Осман Пехливан 
Инструмент: Тамбра 
Населенный пункт: Балкан 

09. 
Название: Ула Зейбеги 
Исполнитель: Улалы Али Риза 
Инструмент: Джура 
Населенный пункт: Мугла / Турция 

10. 
Название: Чёртен Богазы 
Исполнитель: Рамазан Güngör 
Инструмент: Джура
Населенный пункт: Фетхие / Мугла / Турция 

11. 
Название: Ачыш ве Авшар Хавасы
Исполнитель: Хасрет Гюльтекин 
Инструмент: Баглама 
Населенный пункт: Эгейского региона / Турция 

12. 
Название: Коджаарап Зейбеги 
Исполнитель: Талип Озкан 
Инструмент: Баглама 
Населенный пункт: Эгейского региона / Турция 

13. 
Название: Йёрю Гюзел 
Исполнитель: Нешет Эрташ 
Инструмент: Вокал-Саз-Баглама 
Населенный пункт: Кыршехир / Турция 

14. 
Название: Яндым Шекер 
Исполнитель: Нида ТЮФЕКЧИ 
Инструмент: Баглама 
Регион: Центральная Анатолия / Турция 

15. 
Название: Хайдар-Хайдар 
Исполнитель: Али Ekber ЧИЧЕК 
Инструмент: Вокал-Диван 
Населенный пункт: Эрзинджан / Турция 

16. 
Название: Топал Оюн Хавасы 
Исполнитель: Ариф САГ 
Инструмент: Баглама 
Населенный пункт: Бурдур / Турция 

17. 
Название: Valle e Lezhes 
Исполнитель: Марк ПАШХУ 
Инструмент: Чифтеля 
Населенный пункт: Албания 

18. 
Название: Таксим - Зейбекико 
Населенный пункт: Греция

19. 
Название: Minore you Teke 
Населенный пункт: Греция

Ссылка: http://www.megaupload.com/?d=J60DUYVS

Внимание: Этот альбом является общим в рекламных целях. Пожалуйста, пожалуйста, купите альбом как можно скорее.

Традиционный японский вокальный и инструментальной музыки

Ансамбль Ниппония
Традиционный японский вокальный и инструментальной музыки

Список песен:

01. Kumoi Jishi
02. Ozatsuma
03. Ogi No Mato
04. Edo Lullaby
05. Godanginuta
06. Esashi Oiwake
07. Mushi No Aikata
08. Azuma Jishi
09. Ataka no Matsu
10. Hanayagi
11. Musume Dojoji

Ссылка: http://rapidshare.com/files/97151479/Ensemble_Nipponia-Traditional_Japanese_Vocal___Instrumental_Music.rar

Метки: Ниппония, традиционный, японский, музыки

Финская народная песня на протяжении веков

Здравствуйте, друзья!

Этот альбом от науки филологии и общественных отношений с тюркской общин в Финляндии, рассказывает о традиции обмена музыкой будет найден.

Для получения дополнительной информации о финских народов, нажмите здесь:http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B8%D0%BD%D0%BB%D1%8F%D0%BD%D0%B4%D0%B8%D1%8F

Населенный пункт: Финляндия
Альбом имя: Финская народная песня на протяжении веков
художников на альбом: MeNaiset, Heikki Laitinen, Tellu, Sanna Kurki-Suonio, Tallari ym

Народные голосов:

01.Kuulin äänen - (Я слышал голос)
02Hiien hirven hiihdäntä - (Охота на лося дьявола)
03.Rakkauden myrkky kaikki surut tappaa - (Любовь это яд убивает всех скорбей)
04.Tellun polska - (Теллуская Полска)
05.Lehmikutsu - (Вызов коров)
06. Tulen synty -loitsu - (возникновения пожара)
07.O Kriste, kunnian Kuningas - (О Христос, Царь Славы)
08.Heikin polska - (Хейкки Полска)
09. Merin polskarallatus - (Мери Полска)
10.Läksin minä kesäyönä käymään - (Однажды ночью в лето я блуждать)
11.Morsiamen itketys - (невеста плачет)
12.Oi äiti - (О, мама)
13Pommaripoika - (Lucky парень)
14.Istuinpa sänkys laidalla - (Я сел на постель твою)
15.Varför grymtar du? - (Почему ты грустишь?)
16.En sjöman är så litet estimerad - (Моряк имеет мало estimerad)
17.Tuolla mun kultani - (Дали моей возлюбленной)
18.Illan hiljaisuudessa - (В прежнему вечером)
19.Tuu tuu tupakkarulla - (Люлли моего ребенка)

Ссылка: http://rapidshare.com/files/272563548/Evrensel___Folk_Voices-Finnish_Folk_Songs_Through_The_Ages.rar
Пароль: evrenselmuzik

Примечание: Этот альбом является общим для рекламных целей.

Обложка:
http://4.bp.blogspot.com/_zpPv7RSZ68o/SpfOknMI4OI/AAAAAAAAAXE/ifcSpfedlM8/s320/Folk+Voices+Finnish+Folk+Song+Through+Ages.jpg

О упомянуть Сантур и образцов альбома

Здравствуйте, друзья!

Наша доля на этот альбом посвящен музыкальный инструмент называется Сантур. Сантур это инструмент, который почти 3500 лет. Сантур по мнению некоторых, упомянутых в Торе "Псантерин" это обещание. (Источник: http://tr.wikipedia.org/wiki/Santur)

Строк Сантур в крученый натуральный шелк и в предыдущие годы. Позже, металла и упаковка-провод был использован. Старый тюркских и персидских Сантур, желтый провод латуни используется. Европейский Сантур обычно серебра на сталь и сталь-соединения накруткой был использован. По структуре спешат каждый использовали различные тона строк. Сантур, играл на фортепиано, как журнальный столик или на столе, например, ноги в форме. Концы бары, завернутый в марлю или штраф чувствовал себя прекрасно будет играть с двумя палочками. Они, как это было "Захме" или "мызраб" также называют. Иранцы не обернуть вещи игроков в бар. Этот инструмент также считается предком фортепиано. (Источник:http://www.turkmusikisi.com/calgilar/santur/)

Сантур использоваться в начале 19. века в Турции.

Известный артист Сантур:

-Сантури Изак (вторая половина 19. века.)
-Миралаы Сантури Хильми Бей (отец Зеки Юнгёр, студенческих Этхем Бея)
-Сантури Хасиб (Ендерун является одним из двух художников в 19. центруры. другая Сантури Хильми Бей)
-Сантури Саматялı Таквор (19. века египетский)
-Сантури Этхем Бей ((19 век - 20. века).
-Сантури Небиле Назим Ханым (Дарютталим-я Мусики член-1912 - 1932)
-Сантури Зия Сантур (1869-1952)
-Сантури Бардакоглу Зюхтю (1904-1973)
-Сантури Тюзюнер Хусну (1904-1973)
-Сантури Джезми Бей (Юскюдар Мусики Джемийети основатель - 1944)
-Сантури Др.Хасан Юсуф Башкан (Он был аудитором Измире Мусики Джемийети была основана в 1946)
-Сантури Садун Эрен
-Сантури Др. Юмит Мутлу (1939 - ...)

Santur are the names of various countries are as follows:

Соединенные Штаты Америки (Hammered Dulcimer)
Китай (Yangtjin)
Швейцарии, Германии и Австрии (Hackbrett)
Франция (Tympanon)
Венгрия (Cimbalom)
Ирландия (Tiompan)
Греция (Santuri)
Турция и Иран (Santur)
Румыния (Timbal)
Индия (Santoor)

==============================
= Исполнитель Название: Джамшид Abidi ==
= Альбома Название: Сантур===========
= Населенный пункт: Азербайджан ======
==============================

Список песен:

01. Атеш Дансы
02. Дашлы Гала
03. Беяз Геджелер
04. Далга
05. Игдырын Ал Алмасы
06. Дуыдум ки Унутмушсун
07. Аск-ы Лейли
08. Исмет
09. Паниз
10. Айрылык
11. Даглар кызы
12. Мелицек
13. Жила
14. Яр Геле

Обложка альбома: http://1.bp.blogspot.com/_ZmnjkOfkwDQ/S7CrNKOO-2I/AAAAAAAAAfc/V_YUOHHi9UA/s1600/JAMSHID-ADIBI-SANTUR.jpg

Ссылка: http://rapidshare.com/#!download|919l35|370255167|Jamshid_Abidi.rar|79498
Альтернативная ссылка: http://www.megaupload.com/?d=GKIY2ZZF
Пароль: evrenselmuzik

Фотография Сантур:
http://www.rhythmwheels.com/images/shadowstix%20santur.jpg
http://cdagc.com/santur.jpg
http://i38.tinypic.com/2w2jygi.jpg
http://www.santoori.com/OLD/Iranian_Hammered_Dulcimer_Persian_Santoor_Courses_and_Sound_Hole_Original.jpg
http://www.luth.org/plans/pl39.jpg
http://cfs4.tistory.com/upload_control/download.blog?fhandle=YmxvZzEyMjA1M0BmczQudGlzdG9yeS5jb206L2F0dGFjaC8wLzExLmpwZw%3D%3D
http://www.turkmusikisi.com/calgilar/santur/Ziya_Santurun_krokisi.jpg

Эргырон (Чукотские и Эскимосские Песни)

Государственный чукотско-эскимосский ансамбль "Эргырон"
Альбом "Эргырон" (2005).
Очень меня позабавил. Позитивные песни и звуки!
Поют иногда даже по-русски. И явно стебутся :)




1. Эргырон - Любимый танец (1:28)
2. Эргырон - Море (3:45)
3. Эргырон - Колыбельная (3:28)
4. Эргырон - Моржи (1:40)
5. Эргырон - Наненкае (2:25)
6. Эргырон - Оленевод (2:44)
7. Эргырон - Олененок (1:51)
8. Эргырон - Оналютук (1:11)
9. Эргырон - Покрики (1:43)
10. Эргырон - Просторы тундры (2:19)
11. Эргырон - Похрипы (1:59)
12. Эргырон - Рыбаки (1:10)
13. Эргырон - Снеговыбивалки (2:13)
14. Эргырон - Чайка (1:49)
15. Эргырон - Шутка (1:06)
16. Эргырон - Эмитгейкей (2:20)
Ссылка: http://narod.ru/disk/11798547000/2005%20-%20Эргырон.rar.html

Эскимосская Музыка

Эскимосы – это группа народов, населяющих не только Аляску, но также север Канады, остров Гренландия и часть Магаданской области в России. Однако подавляющее большинство эскимосов живет именно на Аляске, которая в 1867 году была продана Российским царским правительством Соединенным Штатам Америки. 




Самостоятельным штатом Аляска стала довольно поздно, лишь в 1959 году. В отличие от своих ближайших соседей алеутов, исповедующих как это ни странно православное христианство, эскимосы придерживаются традиционных верований и говорят на собственном эскимосском языке. Разумеется, на нем же они исполняют и свои песни.




Кстати говоря, человек, не особенно разбирающийся в этнической музыке, вряд ли отличит исконно эскимосские песни от песен других численно малых коренных народов Крайнего Севера. А таковых немало. К ним относятся: ительмены, камчадалы, кереки, остяки, коряки, нганасаны, самоеды-тавгийцы, негидальцы, орочоны, гиляки, лопари, селькупы, карагасы и прочие сидячие чукчи. Сможете ли вы, например, внятно объяснить, чем отличаются музыкальные традиции чуванцев от музыкальных традиций юкагиров? Думаю, что вряд ли. Хотя на самом деле, все не так сложно, как можно подумать. Дело в том, что музыкальные культуры почти всех северных народов имеют некоторые общие черты. Относится это в том числе и к эскимосам, среди которых распространена традиция индивидуального песнетворчества. То есть каждый эскимос – сам себе композитор, поэт и певец.




Песни здесь рождаются, как правило, на ходу. Говоря проще, "что вижу, о том и пою”. Кроме этого, большое значение имеет жанр личных песен-оберегов, которые, в свою очередь, делятся на три вида: детские песни (сочиненные матерью), взрослые песни (которые сопровождают человека всю его сознательную жизнь) и предсмертные песни (как бы подводящие итог прожитой жизни).




Также имеются у эскимосов и другие, весьма необычные музыкальные жанры: например, "мухоморные” наигрыши, "пьяные” танцы и "сонные” песни. А если в гости к эскимосам заходят соседи, непременно исполняется так называемая приветственная песня, импровизируемая хозяином по этому радостному случаю. Нередко в подобных ситуациях песни принимают вид пантомимы. А если визит гостей связан с местным праздником, торжество не обходится без празднеств-игрищ в честь Кита, Моржа или Медведя, а также без традиционных шаманских камланий.




Макс Климов, Кузбасс FM

Источник: Белые Облака






Метки: Эскимосская Музыка

Домбай - Джырла Къобузум (Музыка Карачаево-Черкесии)

====================================================
Türkçe
====================================================


Sanatçı: Dombay
Albüm: Cırla Kobuzum
Tarz: Karaçay-Çerkesya Müziği
CD'nin Yılı: 2001
Format ve Kalite: MP3 | 256
Süre: 1:10:39
Boyut: 129 MB

1. Cırla Kobuzum (6:44)
2. Alğış (5:00)
3. Kengde Bol (4:29)
4. Amina (5:11)
5. Toy (4:17)
6. Dombaynım (4:27)
7. Sağışla (4:13)
8. Abezek (1:58)
9. Taşkepür (4:35)
10. Karkaş (4:23)
11. Bıllay Bir (5:00)
12. Kerti Bolurmu, Bilmeime (4:47)
13. Nasıbnı Toyu (3:54)
14. Cegetey (5:33)
15. Şofernu Cırı Abezek (6:08)

Bağlantı:http://rapidshare.com/files/356033256/DJIRLA_KIOBUZUM_KAVKAZPORTAL.Com.rar

====================================================
Русский
====================================================


Исполнитель: Домбай
Альбом: Джырла къобузум 
Жанр: Музыка Карачаево-Черкесии
Год выпуска диска: 2001
Формат и качество: MP3 | 256
Продолжительность: 1:10:39
Размер: 129 МБ

Трэклист:

1. Джырла къобузум (6:44)
2. Алгъыш (5:00)
3. Кенгде бол (4:29)
4. Амина (5:11)
5. Той (4:17)
6. Домбайным (4:27)
7. Сагъышла (4:13)
8. Абезек (1:58)
9. Ташкепюр (4:35)
10. Къаркъаш (4:23)
11. Быллай бир (5:00)
12. Керти болурму, бильмейме (4:47)
13. Насыбны тою (3:54)
14. Джегетей (5:33)
15. Шоферну джыры абезек (6:08)

Сcылка:http://rapidshare.com/files/356033256/DJIRLA_KIOBUZUM_KAVKAZPORTAL.Com.rar
====================================================
English:
====================================================


Artist: Dombay
Album: Dzhyrla kobuzum
Genre: Music of Karachay-Cherkessia
Year of the disc: 2001
The format and quality: MP3 | 256
Length: 1:10:39
Size: 129 MB

1. Dzhyrla Qobuzum (6:44)
2. Alghysh (5:00)
3. Kengde Bol (4:29)
4. Amina (5:11)
5. Toi (4:17)
6. Dombainym (4:27)
7. Saghyshla (4:13)
8. Abezek (1:58)
9. Tashkepur (4:35)
10. Qarqash (4:23)
11. Byllai Bir (5:00)
12. Kerti Bolurmu, Bilmeime (4:47)
13. Nasybny Toyu (3:54)
14. Dzhegetei (5:33)
15. Shofernu Dzhyry Abezek (6:08)

Link: http://rapidshare.com/files/356033256/DJIRLA_KIOBUZUM_KAVKAZPORTAL.Com.rar

Метки: музыка, Карачаево-Черкесии, Домбай, къобуз

Звуки древней земли Олонхо

=======================================================

Türkçe:
Merhaba Arkadaşlar!

Bu albüm Saha Türklerinin geleneksel müziğini gösteren bir albümdür. Eser içerisinde eski Olonho (Destan) türkülerinden örnekleri bulunmaktadır.

İyi dinlemeler:

Bağlantı: http://rapidshare.com/files...


=======================================================

Сахалыы:

=======================================================

English:
Hello Friends!

This album is showing the traditional music of the Sakha Turkic. In the works, there are examples of ancient Olonho (epic) songs.

Of good listening!

Link: http://rapidshare.com/files...

=======================================================

Русский:
Здравствуйте, друзья!

Этот альбом демонстрирует традиционную музыку Саха тюркских. В работах, Есть примеры древней Олонхо (эпос) песни.

Из хороших прослушивания!

Ссылка: http://rapidshare.com/files...

=======================================================

Метки: звуки, Древней, Земли, олонхо, саха, сахалыы

MEHTER MARSI.

Корейский Колыбельные - 한국어 자&#51

Türkçe:

Merhaba Arkadaşlar!

Bağlantıda Korece ninniler bulunmaktadır. Korece ninniler bebekleri uyutmak için söylenen söz ve melodilerden oluşur. Kore'nin en geleneksel ninnisi Wong-i-jarang adındaki ninnidir.

Bağlantı: http://www.megaupload.com/?d=SJGCJPO1

İyi dinlemeler!

========================================================

Русский:

Привет друзья!

Корейский колыбельных связаны между собой. Корейский колыбельные песни для детей спать, и мелодия состоит из сказанного. "Wong-i-zharang" самых традиционных колыбельных Кореи колыбельную.

Ссылка: http://www.megaupload.com/?d=SJGCJPO1

Из хороших прослушивания!

========================================================English:Hi Friends!Korean lullabies are connected. Korean lullabies for babies to sleep and the melody is composed of the words spoken. Korea's most traditional lullaby is a lullaby Wong-i-jarang.Link: http://www.megaupload.com/?d=SJGCJPO1Have a good listen!========================================================한국어 :안녕 친구!한국어 자장가가 연결되어 있습니다. 한국어 자장가가 아기에게 불러주 단어와 멜로디로 구성되어 자요. 한국은 대부분의 전통적인 자장가의 자장가라고 워 ᄋ이자랑.링크 : http://www.megaupload.com/?d=SJGCJPO1잘 듣고 이죠!

Ансамбль Ниппония - Традиционная японская музыка

Ансамбль Ниппония - Традиционный японский
вокальный и инструментальной музыки


 


01. Kumoi Jishi

02. Ozatsuma

03. Ogi No Mato ('The Folding Fan as a Target')

04. Edo Lullaby

05. Godanginuta

06. Esashi Oiwake ('Esashi Pack-horseman's Song')

07. Mushi No Aikata ('Insect Interlude')

08. Azuma Jishi ('Azuma Lion Dance')

09. Ataka no Matsu

10. Hanayagi

11. Musume Dojoji


 


Ссылка: http://rapidshare.com/files/97151479/Ensemble_Nipponia-Traditional_Japanese_Vocal___Instrumental_Music.rar


 


 


アンサンブルニッポニア

日本の伝統ヴォーカル&インストゥルメンタルミュージック


 


01。雲井獅子

02。 お座妻

03。小木はマットグロッソ('ターゲットとして扇子')

04。江戸子守唄

05。 語談義なた

06。江刺追分('江刺パック-騎手の歌')

07。虫は相方('昆虫インタールード')

08。東獅子('吾妻ライオンダンス')

09。安宅はまつ

10。花柳

11。娘道成寺


 


リンク:http://rapidshare.com/files/97151479/Ensemble_Nipponia-Traditional_Japanese_Vocal___Instrumental_Music.rar

İlk Amerikalıların Müziği - Первый а

Türkçe:


 


İlk
Amerikalıların Halk Müziği


Buzul Çağı'nın en şiddetli döneminde, M.Ö. 34000 - M.Ö.
30000
 yıllarında, dünyadaki
suyun önemli bir bölümü büyük kıtasal buz katmanları halindeydi. Bunun
sonucunda, Bering Denizi bugünkü
düzeyinden yüzlerce metre daha aşağıdaydı ve Asya ile Kuzey
Amerika arasında, adına Beringia
denilen, bir kara köprüsü oluştu. Beringia’nın en geniş döneminde 1.500 kilometre
kadar olduğu sanılıyor. Nemli ve ağaçsız bir tundra olan bölge, otlar ve diğer bitkilerle
kaplıydı ve bu da ilk insanların yaşamak için avladıkları büyük hayvanları
çekiyordu. Kuzey
Amerika'ya ilk erişen insanlar, yeni bir kıtaya ayak bastıklarını muhtemelen
tahmin bile edemezlerdi. Atalarının binlerce yıldır yaptığı gibi Sibirya kıyılarında
av peşinde koşmaya devam etmişlerdir. Bu
koşuşturma devam ederken müzik ve millî geleneklerde korunmuştur. Bunun izleri
anlamak ve hissetmek için sizinle bu albümü paylaşıyoruz. Albümde İlk
Amerikalıların yani Kızılderililerin geleneksel müzikleri yer almaktadır.
İyi dinlemeler!



Albüm
Kapağı: http://3.bp.blogspot.com/_o0JESN8_RcI/SweYoVek45I/AAAAAAAAB_0/T-PPb5FKPQw/s1600/front.jpg
Bağlantı:
http://rs450.rapidshare.com/files/306990790/Amer__an_-_The_Best_Of_Indianer.rar



Şarkı
Listesi:


01. Uçan Kartalın Ruhu

02. Son Mohikan

03. Mayampi

04. Ananau

05. Uçan Kondor

06. Wakantanka Vizyon

07. Matsuri

08. Zamanın Yankıları

09. Ak Bufalo

10. Arco Iris

11. Duman Sinyalleri

12. Tatanka

13. Montesuma

14. Naupa Llajta-Nuka Llajta

15. Antonio Mocho

========================================================



English:


The First American Folk Music

During the most severe ice age, BC 34 000 - BC 30 000
years, the world is an important part of the water was in great continental ice
layers. As a result, the Bering Sea were lower than several hundred meters
from current levels, and between Asia and North America, on behalf of the
so-called Beringia, a land bridge was formed. In the
broadest terms of the Beringia Sea is believed to be 1500 kilometers. A
moist and treeless tundra, the region was covered with grass and other plants
and that of the first people to live their hunt large animals were taken. Access to the first
people in North America, a new set foot in the continent could not possibly
even imagine. Siberian coast, as did their ancestors thousands
of years have continued to pursue prey. While this rush of music and national traditions
have been preserved. To understand and feel that marks this album to share
with you. The first American Indians in the album that includes
traditional music.

Of good listening!



Album cover: http://3.bp.blogspot.com/_o0JESN8_RcI/SweYoVek45I/AAAAAAAAB_0/T-PPb5FKPQw/s1600/front.jpg


Link: http://rs450.rapidshare.com/files/306990790/Amer__an_-_The_Best_Of_Indianer.rar



Tracklist:


01. Spirit Of The Flying Eagle

02. The Last Of The Mohicans

03. Mayampi

04. Ananau

05. Flying Condor

06. Wakantanka Vision

07. Matsuri

08. Echoes Of Time

09. White Buffalo

10. Arco Iris

11. Smoke Signals

12. Tatanka

13. Montesuma

14. Naupa Llajta-Nuka Llajta

15. Antonio Mocho


 


 ========================================================



Русский:
Первый американский народной музыки
В наиболее тяжелых ледникового периода, BC 34 000 - БК 30
000 лет в мире является важной составной частью в воде в больших
континентальных слоев льда. В результате, в Беринговом море были ниже, чем в
нескольких сотнях метров от текущих уровней, а также между Азией и Северной
Америкой, от имени так называемой "Берингия, сухопутный мост был
сформирован. В более широком смысле в Берингия моря считается 1500 километров. Влажные
и безлесной тундры в регионе была покрыта травой и другими растениями, и что из
первых людей, которые живут своей охоты крупных животных были приняты. Доступ к первым людям в
Северной Америке, нового ступить на континенте не мог даже вообразить. Берегов Сибири, как и
их предки тысячи лет продолжали преследовать добычу. Хотя этот пик
музыки и национальных традиций, были сохранены. Для того чтобы понять и почувствовать, что этот альбом
марок, чтобы поделиться с вами. Первый американских индейцев в альбом, который включает
в себя традиционную музыку.
Из хороших прослушивания!


Обложка альбома: http://3.bp.blogspot.com/_o0JESN8_RcI/SweYoVek45I/AAAAAAAAB_0/T-PPb5FKPQw/s1600/front.jpg

Ссылка: http://rs450.rapidshare.com/files/306990790/Amer__an_-_The_Best_Of_Indianer.rar 



01. Дух орел мух.

02. Последний из могикан

03. Маямпи

04. Ананау

05. Полет Кондора

06. Вакантанка Зрение

07. Матсури

08. Когда эхо

09. Белый Буффало

10. Арджо Ирис

11. Дым сигналах

12. Татанка

13. Монтесума

14. Наупа Ллажта-Нука Ллажта

15. Антонио Мочо

Anadolu Türküleri - Folk Songs of Anatolia - Песни

============================================


Türkçe:

Merhaba Arkadaşlar!
Ustalar adlı paylaştığımız albüm Anadolu Türk müziğinin çeşitli örneklerini yansıtmasının yanı sıra geleneksel bir yapı içerisinde bazı anlatıları dışa vurmaktadır.

İyi dinlemeler!

Bağlantı: http://rapidshare.com/files/295179305/Ustalar.rar
Şarkı Listesi:

01. On iki Imam - Mahzuni Serif
02. Dostun Kervani - Musa Eroglu
03. Hizir Semahi - Can Etili
04. Senden Midir Benden Midir & Yavuz Top
05. Ali Dost - Belkis Akkale
06. Ezel Bezminden - Yavuz Top
07. Acilin Kapilar Saha Gidelim - Can Etili
08. Sofu Baba - Mahzuni Serif
09. Coktan Beri Yollarini - Can Etili
10. Semah - Musa Eroglu
11. Adi Güzel Muhammed - Yavuz Top
12. Bugün Bize Pir Geldi - Arif Sag
13. Senden Gayrilara - Yavuz Top
14. Derdi Divaneyim - Can Etili


============================================


English:

Hi Friends!
"Masters" (Ustalar) in the name of the album that we share examples of Anatolian Turkish music to reflect a variety of traditional as well as in a structure is banging out some narratives.

Of good listening!

Link: http://rapidshare.com/files/295179305/Ustalar.rar

Playlist:

01. On iki Imam - Mahzuni Serif
02. Dostun Kervani - Musa Eroglu
03. Hizir Semahi - Can Etili
04. Senden Midir Benden Midir & Yavuz Top
05. Ali Dost - Belkis Akkale
06. Ezel Bezminden - Yavuz Top
07. Acilin Kapilar Saha Gidelim - Can Etili
08. Sofu Baba - Mahzuni Serif
09. Coktan Beri Yollarini - Can Etili
10. Semah - Musa Eroglu
11. Adi Güzel Muhammed - Yavuz Top
12. Bugün Bize Pir Geldi - Arif Sag
13. Senden Gayrilara - Yavuz Top
14. Derdi Divaneyim - Can Etili


============================================


Русский:

Привет друзья!
"Мастерс" (Усталар) в названии альбома, что мы разделяем примеры анатолийских турецкой музыки, чтобы отразить разнообразие традиционных, а также в структуре стучать некоторые рассказы.

Из хороших прослушивания!

Ссылка: http://rapidshare.com/files/295179305/Ustalar.rar

Плейлист:

01. On iki Imam - Mahzuni Serif
02. Dostun Kervani - Musa Eroglu
03. Hizir Semahi - Can Etili
04. Senden Midir Benden Midir & Yavuz Top
05. Ali Dost - Belkis Akkale
06. Ezel Bezminden - Yavuz Top
07. Acilin Kapilar Saha Gidelim - Can Etili
08. Sofu Baba - Mahzuni Serif
09. Coktan Beri Yollarini - Can Etili
10. Semah - Musa Eroglu
11. Adi Güzel Muhammed - Yavuz Top
12. Bugün Bize Pir Geldi - Arif Sag
13. Senden Gayrilara - Yavuz Top
14. Derdi Divaneyim - Can Etili


============================================

Sügir Küyleri - Сүгір Күйлері

============================================
Sügir Küyleri - Сүгір Күйлері
============================================


Türkçe:

Merhabalar!
Bağlantıda paylaştığımız albüm Kazak Türklerinin "Küy" sanatına örnek olarak gösterilebilecek yapıya sahip bir eserdir. Küy, Göktürkçe'de ses anlamına gelmektedir ve geçmişten günümüze dek hiç bozulmadan ulaşmış bir sanattır.

İyi dinlemeler!

Bağlantı:
http://www.megaupload.com/?d=EDS1M7TP

Albümdeki eserlerin adlarını görmek için tıklayınız:
http://pics.kz/s3/10/da/92/c8/10da92c857eaeebcbb499acf02783e30.jpg




============================================
============================================



Қaзaқшa:

Сәлеметсiз бе!

Сiлтемеде бергенiмiз aльбом Қaзaқ Түрiктерiнiң Күй өнерiңе үлгi болғaн бiр шығaрмa болұп тұр. Күй сөзi Көк-Түрiкше тiлiнде "дыбыс" мaғынaсындa жәңе бұл күне дейiн дaқмaйды. Яғни әр xaлыңы Күйшүлер сaқтaп қaдырудaр. 

Жaқсы тыңдaлaптaр!

Сiлтеме:
http://www.megaupload.com/?d=EDS1M7TP

Күйлерiн aттaрыңы көру үшiн иaсып қaлыңыз:
http://pics.kz/s3/10/da/92/c8/10da92c857eaeebcbb499acf02783e30.jpg




============================================
============================================




English:

Hello!

Connection that we share in the album art as an example of the Turkic Kazak Kui is a piece of structure that can be displayed. Kui, in Turkic means sound. Reached without any deterioration in the past and present is an art.

Of good listening!

Link:
http://www.megaupload.com/?d=EDS1M7TP

Click here to see the names of songs:
http://pics.kz/s3/10/da/92/c8/10da92c857eaeebcbb499acf02783e30.jpg




============================================
============================================




Русский:

Здравсвуйте!

Соединение, которые мы разделяем в обложку альбома в качестве примера тюркского Казак Куй это часть структуры, которая может быть отображен. Куй, в тюркских средства звук. Достигла без какого-либо ухудшения в прошлом и современности искусства.

Из хороших прослушивания!

Ссылка:
http://www.megaupload.com/?d=EDS1M7TP

Нажмите здесь, чтобы увидеть имена Куй:
http://pics.kz/s3/10/da/92/c8/10da92c857eaeebcbb499acf02783e30.jpg



============================================
============================================

Варган, Хомуз

Варган, Хомуз


Варганы, хомузы, кубызы и др.

Варган (от лат. "organum", греч. "organon" - музыкальный инструмент) распространен по всему миру, имеет множество модификаций и больше сорока различных названий.

Наиболее употребимые названия варганакомуз (на Алтае), хомус (в Якутии), дрымба (на Украине, в Беларуси), кубыз (в Башкирии), зубанка (в России), шон-кобыз (в Казахстане), темир-комуз (в Киргизии, где слово "темир", что значит железо, отличает варган от струнного инструмента комуза). *


В Америке варган называют "еврейская лира" - Jew's harp (Jew harp, Jew's harp, Juice harp). На самом деле, сами американцы не могут объяснить, почему варган - и вдруг еврейский. Связи с евреями у этого инструмента нет никакой. Большинство музыковедов считают это слово ошибкой в словаре 19 века. Скорей всего, в названии имелась в виду Jaws harp - челюстная лира.

В разных странах варган называют: Gewgaw в Британии, Maultrommel (маультроммель, ротовой барабанчик) в Германии, Mukkuri или Koukin в Японии, Kumbingили kubing на Филиппинах, Scacciapensieri в Италии, Munnharpa или Munnharpe в Норвегии, Guimbarde во Франции, Genggong в Бали, Dan Moi во Вьетнаме, Kou Xiang в Китае.

До появления в человеческой культуре металла варганы делали из кости и дерева, но они достаточно хрупкие. С появлением первых кузниц варганы стали делать из металла. Тем не менее, в восточных культурах до сих пор встречаются деревянные модификации варгана. Деревянные варганы до сих пор широко распространены в Киргизии, Башкирии, Японии, Монголии и островах Океании.

Монгольский бамбуковый хомус - Амон Хур

Самое раннее упоминание о варгане найдено на древних римских фресках - изображение древнего оркестра включает человека, который явно играет на варгане. В России варганы особенно распространены в Якутии, Туве, на Алтае. Очень популярен варган на Западной Украине, в Беларуси, Молдове.

Вибрации варгана могут вызвать состояние легкого контролируемого транса. Эта особенность варгана широко используется в шаманских практиках, как древних, так и современных.

Выделяют два типа варганов – пластинчатый и дугообразныйПластинчатый варган представляет собой тонкую, узкую деревянную или бамбуковую, костяную, реже – металлическую пластину. Его язычок вырезывается в середине пластинки.

Вьетнамский варган, ксион ксианг

Дугообразные варганы выковываются из железного прута, в центре которого прикрепляется тонкий стальной язычок с крючком на конце. С помощью варгана можно извлечь только одну ноту, но очень широко варьировать тембровую окраску звука. Наиболее выразительным в этом плане считается якутский варган.

Якутский хомус

Варган состоит из неподвижного корпуса и колеблющегося язычка. Корпус имеет форму камертона с рукояткой и дужками, между которыми проходит язычок. Все вместе образует колебательный контур с системой резонаторов. Колебания создаются путем дергания язычка. Они передаются на корпус, его дужки, а через них – на верхнюю и нижнюю челюсти музыканта. Ротовая полость и легкие играют роль высоко- и низкочастотных резонаторов.

Киргизский темир комуз

Варган был очень популярен и на Руси, причем играли на нем здесь преимущественно женщины.

Во времена сталинизма варган был запрещен как вредный пережиток прошлого, в частности из-за его тесной связи с шаманизмом. Несмотря на это, старшие поколения сумели сохранить традиции игры на варгане и передать их своим детям и внукам.

Варган был распространен и в Европе. В средние века молодые люди часто использовали этот инструмент в особых целях — например, для привлечения внимания прелестных девушек. В эпоху романтизма варган, с его экзотическим звучанием, завоевал светские салоны. Центром изготовления этого инструмента и игры на нем начиная со Средних веков считалась Австрия.

Европейский варган, маультромель

В начале XIX века немецкий мастер И.Г. Шайблер создал на основе нескольких хомусов новый концертный инструмент и назвал его аура. Аура состояла из металлического диска с закрепленными на нем хомусами, создающими полный хроматический звукоряд. На ауре можно было играть очень сложные произведения из классического репертуара, но инструмент не прижился. Изобретение Фридриха Бушмана оказалось более удачным. В 1821 году этим берлинским мастером была сделана первая губная гармоника. В ее основе стоял ряд маленьких варганов выстроенных по высоте звучания. Чуть позже губную гармонику снабжают мехами для подачи воздуха и получают аккордеон и баян. После распространения этих инструментов, варган в странах Европы окончательно забывают

 

Cамый крупный  в мире музей хомузов существует в Якутске, Саха.

Кото, Гуджень, Йатыг

Кото, Гуджень, Йатыг


Кото, Гуджень, Йатыг


Кото или японская цитра — японский щипковый музыкальный инструмент. Кото наряду с флейтами хаяси и сякухати, барабаном цудзуми и лютней сямисэном относится к традиционным музыкальным японским инструментам.

Сходные инструменты характерны для культуры Кореи (каягым) и Китая (цисяньцинь).


Игра на кото

История кото
История кото как японского музыкального инструмента насчитывает более тысячи лет. Он был завезён в Японию из Китая в период Нара (710—793 гг. н. э.) в качестве инструмента для дворцового оркестра и использовался в музыке гагаку. Своего расцвета кото достиг в эпоху Хэйан, как неизменный атрибут аристократического образования и времяпрепровождения. Одной из самых известных пьес написанных специально для кото является созданная в XVII веке слепым мастером Яцухаси Кэнгё композиция «Рокудан-но сирабэ» (яп. «Музыка шести ступеней»).

На кото играют с помощью накладных ногтей-медиаторов (цумэ, яп.), надевающихся на большой, указательный и средний пальцы правой руки. Лады и тональности настраиваются с помощью струнных подставок (мостов) непосредственно перед началом игры.

Игра на кото является одним из традиционных японских национальных видов искусства, получивших распространение, прежде всего, при императорском дворе. Однако и сегодня, этот инструмент пользуется большой популярностью. Благодаря своей пластичности кото находит применение в современной японской музыке и способствует её развитию.

В настоящее время существует два основных типа инструмента:

  • Семиструнный «кин» длинной 1 м — используется как соло-инструмент;
  • и «со» — длинной от 1,80 до 2,00 м, с числом струн от 13 и выше — используется как оркестровый инструмент.

Метки: кото, Гуджень, Йатыг

Игил, Икили, Топшур, Моринхур, Морин Хуур, Матоуцинь, Хур..и т.д




Игил, Икили, Топшур






игил, икили, топшур, ыы, топшуур

Игил, игиль, икили (вероятно, от «ийги» – два, две струны, или «Ыы» – плач, стенания) – тувинский струнный смычковый музыкальный инструмент; у алтайцев называется икили, у хакасов – ыых. Корпус деревянный, дека обычно из кожи. Имеет 2 струны, настраиваемые в кварту. В Монголии есть похожий инструмент под названием Морин-хуур (в переводе – лошадь + звучание. См. ниже). Действительно, игиль может издавать звуки, подобные лошадиному ржанию.

Играть на нем можно как смычком, так и щипковой техникой.

Изготовляется игиль, из цельного куска дерева, в идеале – хорошо просушенного кедра. Никаких клееных грифов. Это дает ему мощный сустейн и вполне громкий звук при скромных размеров деке. Тому же способствует натянутая кожа.

Икили и топшуур (дошпулуур, топшур) часто используется как аккомпонимент для горлового пения.





Моринхур, Морин Хуур, Матоуцинь, Хур



моринхур, морин хуур, матоуцинь, хур,

Моринхур (кит. Матоуцинь, монгольск. морин хуур, бурятск. хур, моринхуур) — струнный смычковый музыкальный инструмент монгольского происхождения, распространён на севере Китая (район Внутренняя Монголия), в Монголии и в Бурятии. Все перечисленные названия переводятся с соответствующих языков как «смычковый инструмент с конской головой», поскольку головка грифа моринхура традиционно изготавливается в виде головы лошади. Звук инструмента в монгольской поэзии сравнивается с лошадиным ржанием или с дуновением ветра в степи. У алтайцев есть родственный инструмент икили, который у тувинцев называется игил или игиль, у хакасов - ыых (см. выше). В Индии есть родственный инструмент рабанастр.

Имеет четырёхугольный трапециевидный корпус с кожаной или деревянной верхней декой и деревянной нижней, снабжённой фигурными резонаторными отверстиями. В последнее время стали появляться инструменты и с цельнодеревянным, как у европейских струнных инструментов, корпусом и с f-образными (как у скрипки) резонаторными отверстиями в верхней деке. Безладовая шейка увенчивается фигурной головкой в виде головы лошади, на которой крепятся два деревянных колка. Длина всего инструмента — 100-110 см.

На шейку натягиваются две струны из конского волоса: «мужская», изготавливаемая из 130 волосков из хвоста жеребца и «женская», на которую идёт 105 волосков из хвоста кобылы. Струны настраиваются в кварту, хотя в старину, по-видимому, настраивались в квинту. Смычок деревянный, дугообразный, со свободно подвешенным пучком конского волоса.

На матоуцине играют сидя, зажав трапециевидный корпус между коленями и держа гриф под острым углом (почти вертикально) вверх. Струны зажимаются между фалангами указательного и среднего пальцев левой руки, либо между ногтем мизинца и подушечкой безымянного пальца левой руки. Большой палец служит для поддержки шейки инструмента и для зажатия струн не используется. Смычок держат в правой руке, при этом пучок конского волоса на смычке зажимается ладонью, что позволяет регулировать силу его натяжения во время игры и, таким образом, варьировать тембр инструмента.

Монгольская легенда приписывает изобретение инструмента мальчику по имени Сюхэ. После того, как злой хан убил любимую белую лошадь Сюхэ, дух лошади явился к мальчику во сне и велел ему сделать себе музыкальный инструмент из её тела, чтобы Сюхэ и его лошадь по-прежнему оставались неразлучны. Согласно легенде, Сюхэ создал первый морин хуур (матоуцинь), изготовив гриф из лошадиной кости, струны из конского волоса, обтянув деревянный корпус конской шкурой и вырезав головку грифа в форме лошадиной головы. В действительности же, матоуцинь произошёл от цзициня — древнего струнного инструмента, некогда распространённого на северо-востоке Китая.

В Европу матоуцинь первым привёз Марко Поло, который получил его в подарок в 1275 во время посещения Шанду — «летней столицы» династии Юань.





Гопи Чанд



Гопи чанд

Классический индийский 1-струнный инструмент с декой из тыквы или дерева





Рабаб





Рабаб - индийский 6-ти струнный смычковый музыкальный инструмент.

Дека сделана из кокоса на верхнюю часть которого натянута кожа, гриф из бамбука, играющая часть смычка из конского волоса.

Похожие инструменты инструменты есть во многих странах мира (эрху, икили, сухур, кеменча и др.)

Метки: Игил, Икили, Топшур

Тюркская Музыка

Тюркская Музыка
тюркская музыка

Ашуг, АшикАктивное участие тюрок в исламской культуре, формировавших на данном историческом этапе собственные письменные литературные традиции, способствовало сближению исламского музыкального профессионализма с народным творчеством. Подобно литературным процессам, в музыке возникают явления, которые могут быть охарактеризованы как полупрофессиональные или народно-профессиональные (появление в Азербайджане и Турции народных певцов ашиков илиашугов, сопровождающих собственное пение на танбуровидном инструменте саз, а в Средней Азии – певцов-сказителей и шамановбахши или баксы со струнным смычковым инструментом кобуз, появившимся у кочевников в качестве варианта уда).

 

 

саз     Среди тюркских аристократов получают распространение новые формы музыкальных развлечений, излюбленных тюркскими народами: театрализованный моно-рассказ с пением героического эпоса под аккомпанимент струнного щипкового инструмента (озана или кобуза, дутара, саза, домбры), пение занимательных историй-хикайат, любовных романов-дастанов, лирических и сатирических песен, основанных не на арабской классической поэтической метрике, а на народной. В связи с широким развитием в городах ремесленно-цеховых организаций и упадком придворногомузыкального творчества, а также с широким распространением суфийских братств и повсеместным усвоением их практик и церемоний среди простогоили народа, меняется стасус музыканта-профессионала и характер его творчества. В трактатах и исторических хрониках 16–17 вв. упоминается много имен музыкантов, певцов и инструменталистов, которые играли как во дворцах великих султанов и ханов, так и в домах горожан, местных вельмож-меценатов. Использование музыки и танцев в суфийских братствах, широко распространившихся и принимавших активное участие в жизни мусульман, оказывало заметное влияние на музыкальную культуру в целом. Многие музыканты были суфиями и исполняли, как репертуар религиозного, так и светского характера. Неслучайно в арабских странах (Сирии, Египте) появляется разделение профессиональных музыкантов на два типа: тех, кто поет в суфийских братствах и мечети – их репертуар, состоящий из исполнения религиозного содержания касыд и мувашшахов, а также азана и сама', отличался отсутствием метро-ритма; и тех, кто, исполняя музыку при дворе или в домах знатных горожан, отличался знанием более широкого репертуара и прежде всего – знанием усулей, т.е. основных формул исламской музыкально-ритмической системы (ика').

Исторические события 15–16 вв. привели к переделу власти на «землях ислама». Власть мамлюкских правителей Египта (с конца 12 в. они занимали главенствующее положение в мире мусульман и славились роскошью своей дворцовой жизни) была свергнута турками-османами, которые покорили Византию, взяв в 1453 Константинополь, и образовали на обширной территории, населенной, в основном, арабами и народами Западной Европы, новую Османскую империю. Турки (их предками были расселявшиеся в Малой Азии с 11 в. – число и век – на разных строках тюрки-огузы), с одной стороны, усваивали исламские культурные традиции персов, а с другой стороны, отличаясь особым народолюбием, поощряли дервишеские формы мистицизма имузыкальные традиции своих предков-кочевников. Культурное взаимодействие турок с арабами было обоюдно плодотворным. Турки разнесли возникшую в Иране концепцию ладов-макамат в арабские страны и обогатили собственные традиции арабо-мусульманским музыкальным профессионализмом – усвоили классическую систему музыкальных ритмов (ика'ат) и узкие не темперированные интервалы.

кеманче (кеменче)В практику турок вошли любимые арабами инструменты: уд, щипковая цитра-канун, скрипка-ребаб (или кеманче-руми), а также был создан собственный вариант танбура. В свою очередь народы мусульманского Запада, а также Средиземноморья и Балкан, узнали турецкие музыкальныеинструменты и ритмы. Славу турецко-османской культуры составили военная музыка и военные учреждения, получившие позже общее название Музика-и Хумайюн. музыка турецких военных оркестров, продолжая традиции содержания с 10 в. мусульманскими правителями военныхмузыкальных капелл в специальных «домах барабанов» (таблхана, наккарахана), стала символом турецкого могущества.

 

ЗурнаОсманы создавали в воинских «янычарских» корпусах (мехтер-хане) оркестры, куда включалось большое количество музыкальных инструментов: гобой (зурна), труба (бору), большие тарелки (зил), котловидные парные барабанчики (накара), большой цилиндрический барабан (давул) и др.

нагараМузыкальный репертуар мехтер-хане составляли в основном марши и песни-панегирики. Это были сочиненные пьесы, и традиция создания авторских профессиональных композиций вновь упрочилась, обогащаясь к 18–19 вв. зпадноеворопейскими чертами: появлением в Турции первых образцов европейской нотописи, участие в деятельности турецкой военной капеллы европейских композиторов (итальянца Джузеппе Доницетти или Доницетти Паши) и др.



Метки: Тюркская Музыка

Узбекская Национальная Музыка


УЗБЕКСКАЯ НАЦИОНАЛЬНАЯ МУЗЫКА

Узбекская традиционная музыка имеет древние истоки. Сведения о ее античном и средневековом периодах развития дают терракотовые статуэтки, настенные росписи, книжная миниатюра. В процессе своего развития инструментальная музыка пережила различные исторические этапы, в результате был выработан и усовершенствован особый стиль и закономерности творчества, необходимые нравственные ценности, основанные на национальном наследии и традициях.


Жанры традиционной инструментальной музыки и её структура также формировались в течение столетий на свадебных и других обрядах, народных гуляниях и праздниках. Она бытует в сольном и в ансамблевом исполнительстве, соответственно из числа однотипных (сольном) и разнотипных (ансамблевом) музыкальных инструментов с традиционными названиями, таких как: дуторчилар ансамбли, доирачилар ансамли, кул созчилар ансамбли, карнай-сурнай ансамбли, макомчилар ансамбли и отличающий от “макомчилар ансамбли” по репертуару и по не стабильностью состава инструментов - “узбек халк чолгу ансамли”.


Благодаря исполнительским возможностям музыкальных инструментов, инструментальная музыка имеет широкую звуковую палитру и красочно-выразительные средства и по сей день сохраняет всю разновидность этого жанра; индивидуальность и локальность исполнительских стилей, а также традиционно сложившиеся половозрастные социально-функциональные атрибуции национального инструментального исполнительства. Её отличает способность к преодолению этнических и временных рамок. Она органично впитывает в себя воздержавшие проверку временем образы музыки бесписьменной традиции.


Примечательными в узбекской инструментальной музыке являются инструментальные части макомов - “мушкилот” и другие циклические произведения канонического направления, отличающиеся совершенством формы, сложностью исполнения и художественным уровнем. Она отличается мелодичностью, орнаментальностью, ритмической оснащенностью, тембровой насыщенностью, комбинированностью ритмических усилий и оригинальностью интонационной природы.


Наряду с традиционной инструментальной музыкой, в конце 30-х годов прошлого столетия формировался принципиально новая исполнительская культура, имеющая европейскую ориентацию с характерными стилевыми, жанровыми и исполнительскими чертами. В результате чего образовался особая разновидность музыки письменной традиции, со своим репертуаром, типом ансамбля и кругом слушателей.
В последние полутора десятилетия в ансамблевом исполнительстве наблюдается очередное новое направление (течение) импровизационного характера, отличающиеся от канонической по структуре мелодики, ритмики и их тонированием. Творческая деятельность создателей этого направления ориентирована на новые поиски интонационного воплощения мелодического материала путем бадиха (импровизация), удобной даже слушателям вне традиционного восприятия; благодаря оригинальности композиции и интонационной логики. Она способствовала, с одной стороны расширению жанровой, исполнительской границы, с другой определила и общую динамику инструментальной музыки, его качественного развития, как новое явление. Словом, складывается новая система соответствующей звуковому идеалу времени, полностью удовлетворяющий потребность народа. На сегодняшний день наблюдается интенсивный подъем традиционной инструментальной музыки, который со своей содержательностью продолжает отражать образ жизни, в контексте функционирования системы быта и культуры узбекской нации. Традиции ансамблевого исполнительства получили большое развитие в Узбекистане. На базе реконструкции народных инструментов созданы народные многоголосые оркестры и многоголосые ансамбли однотипных инструментов: ансамбль дутаров, ансамбль чангов и др. Народные оркестры и ансамбли, как традиционные, так и нового типа, многоголосые, существуют сейчас повсеместно.


Обширную область музыкального наследия узбекского народа составляют лирические песни. Многие из них до сих пор живут в быту народа. Лирическая тематика находит отражение в различных народно-песенных жанрах: в простых куплетных песнях (куйшик), в развитых песнях крупной формы, характеризуемых широтой диапазона, распевностью, плавностью мелодического движения (ашула), в песнях жанра катта, ашула, отличающихся мелодикой декламационного характера и своеобразной манерой исполнения - певцы держат в руках тарелки или подносы, регулируя ими направление звука. Катта ашула исполняются без инструментального сопровождения, тогда как для большинства других песенных жанров характерно участие одного или нескольких народных инструментов.


Современные музыкальные инструменты узбекского народа состоят из трех больших групп. Группа струнных инструментов состоит из струнно-смычковых (еижжак, кубиз, сато), струннощипковых (дутор, танбур, думбара, рубоб) и струнноударных (чанг)", группа духовых - из деревянных духовых (най, сурнйй, куш-най, балабан) и медных духовых (варкий); в группу ударных входит дойра (бубен), ногора (литавры), сафоил (две палочки с металлическими кольцами), айроц, цошщ (кастаньеты). Музыканты, играющие на разных инструментах, объединяются в ансамбли. Ансамбли, выступающие на улицах и площадях, включают инструменты с сильным звуком (духовые и ударные). Другие ансамбли сопровождают выступления певцов. В них преобладают инструменты с более тихим и мягким звуком (различные струнные инструменты, к которым присоединяются най-флейта и дойра).


Фольклор



Многокрасочно, богато и самобытно устное творчество узбекского народа. Своими корнями оно уходит в глубокую древность, переплетаясь с устной поэзией других народов Востока, с которыми узбекский народ был связан общими историческими судьбами в течение многих столетий.


Узбекский народ имеет древнюю письменность. Однако устная поэтическая традиция вплоть до 20 в. оставалась единственной формой художественного слова. Многие произведения узбекской классической литературы доходили до народа лишь в устной передаче и поэтому в зависимости от этнической и культурной специфики отдельных районов подвергались изменениям.


В устном творчестве узбеков встречаются различные жанры: меткие и остроумные пословицы и поговорки, чарующие сказки, полные юмора и сатиры анекдоты, задушевные лирические песни. Каждый из этих жанров имеет свои исторические традиции.


Как свидетельствуют исторические источники, у народов, населявших территорию нынешнего Узбекистана, уже в IV-V веке до н. э. существовало богатое устное поэтическое творчество, отголоски которого сохранились в некоторых произведениях фольклора современных народов Средней Азии, в том числе и узбеков. Так, в узбекских эпических сказаниях-дастанах встречаются элементы, связанные с эпосом древних сако-массагетских племен; сюжет узбекского эпоса “Айсулу” очевидно восходит к событиям VI в. до н. э.-борьбе героини массагетов Томирис против персидского завоевателя царя Кира; отдельные эпизоды сказания о Томирис имеются также в узбекском дастане “Рахиа и Сухангуль”, записанном в 1928 г. от известного народного сказителя Фазыла Юлдаш-оглы.


Так, хорошо известен сакский эпос, записанный еще в IV в. современником Александра Македонского Харесом Митиленским, о Зариандре-правителе стран, простиравшихся от Каспийского моря до Танаиса (Сыр-Дарьи), и о его любви к сакской царевне Одатиде. Вошедшие в древнюю часть Авесты эпизоды сражения героя с опустошающим страну чудовищем-драконом Ажиже нашли отражение в некоторых узбекских дастанах. Из глубокой древности, вероятно, из цикла сакских преданий, вошел в узбекский эпос образ героя Рустама, воплотившего в сознании народа черты безграничной смелости и высокого благородства. Как показали изыскания В. В. Бартольда, автор бессмертного “Шах-наме” Фирдоуси сам ссылается на использование им эпических материалов, собранных для него одним дехканом из Чача (Ташкент), где обитали согды и саки. Истоки многих узбекских эпосов, в частности дастана “Ширин и Шакар” восходят к легендам о герое Сиявуше, авестийском Сияваршане, бежавшем от преследовании своей мачехи, совершившем ряд подвигов и погибшем на чужбине. Как показали археологические исследования последних лет, этот образ ярко отражен также в памятниках изобразительного искусства Узбекистана. О бытовании песен, посвященных Сиявушу, в средневековой Бухаре пишет автор Х века Наршахи.


Образ Сиявуша тесно связан с образом туранского легендарного героя Афрасиаба, имя которого до сих пор сохранилось в наименовании городища древнего Самарканда. Цикл преданий о популярном в фольклоре узбеков Афрасиабе, именовавшимся также Алп-Артунгом, зафиксирован в тюркоязычных письменных источниках XI в.; о нем имеются упоминания в словаре знаменитого филолога Махмуда Кашгарского “Диван лугат ат-тюрк” и в “Кутадгу билик” Юсуфа Баласагунского. До сих пор бытуют в узбекском фольклоре и некоторые пословицы и поговорки, записанные Махмудом Кашгарским в его “Словаре тюркских наречий”.


Большой любовью пользуются в народе анекдоты о Насреддине Афанди, разоблачающем ханов, баев, представителей духовенства. 
Во всех фольклорных жанрах ярко отражены быт и культура узбекского народа, его мысли и чаяния, идеи свободы, братства, борьбы добра со злом, идеи патриотизма.



© Авторство материала принадлежит компании «Central Asia Travel».
Копирование и использование данного материала – только с разрешения автора.


Метки: УЗБЕКСКАЯ НАЦИОНАЛЬНАЯ МУЗЫКА

Шаманская музыка

Шаманская музыка.
Музыка шаманистских традиций Азии и Америки

Спасибо хозяевам сайта http://tibet-cd.narod.ru/index.htm за музыку.
ВНИМАНИЕ: Чтобы скачать файл на свой компьютер, щелкните по ссылке ПРАВОЙ кнопкой мышки и выберите из выпадающего меню команду "Сохранить объект как...".

Традиционные песнопения американских индейцев (2 СD)

На первом диске представлены записи племенных шаманских ритуалов, с боем бубнов и гортанными криками, на втором - индейские мелодии под гитару и флейты.

Ритуал горных духов племени Апачи

mp3  1.54 мб


Песни индейцев Боливии
"Звуки Анд"

Традиционные песни в исполнении боливийского фольклорного индейского ансамбля - дудки, флейты, гитары и маленькие гитарки, проникновенные голоса, припевы "а-яй-яй-яй-яй-яй"... Вобщем душевные мелодии в духе старого доброго El Condor Pasa.

Inti Raumi (Chuntunqui)

mp3  2.65 мб



Шу Дэ
"Голоса из далекой степи"

Тувинское шаманское горловое пение. Бубны, хомузы, и т.п. Есть композиции, где поет целый хор мужских и женских "горловых" голосов.

Сыгыт, Хоомей, Кыргыраа

mp3   2.17 мб


Хуун Хуур Ту
"Если бы я был рожден орлом"

Знаменитый тувинский фольклорный ансамбль Хуун Хуур Ту - традиционные песни и мелодии диких степей, горловое пение, хомузы, струнные. Но особенно тронули за душу мелодичные тувинские песни под баян, как, например, эта.

Дангана

mp3  1.35 мб


Хуун Хуур Ту
"60 коней в моем табуне"

 

Еще один альбом замечательного коллектива. До своей музыкальной карьеры все участники ансамбля работали пастухами в конных стадах в Туве, и тувинские песни знали с детства от своих предков и односельчан.

Tuvan International

mp3   1.16 мб


Хуун Хуур Ту
"Там, где растет молодая трава"

В таком же колоритном традиционном стиле. Послушайте, например, песню "Дугай - земля моей матери".

Avam Churtu Dugayimny:

mp3  919 кб


Хуун Хуур Ту
"Плач сироты"

В рекламе не нуждается:-)

Agitator:

mp3  905 кб


Тува:  "Голоса земли орлов"

Традиционное тувинское горловое пение и инструменты. Певцы и музыканты: Конгар Ондар, Кайгал-оол Ховалиг, Геннадий Тумат.

Toruktung Dolgai Tangdim

mp3   1.59 мб



Урна Чахар-Тугчи
"Хёдоод"

Монгольская певица Урна (из внутренней Монголии), протяжные мелодичные песни бескрайних степей (очень красивые).

Sangjidorji

mp3   1.76 мб


Урна Чахар-Тугчи
"Песни с монгольских пастбищ"

Концертный альбом Урны, песни как с первого альбома, так и новые, более "забойное" исполнение. Пусть вас не пугает задорное выкрикивание слов типа "хуй", в монгольском языке они имеют другое значение:-)

Arwan hoyor jil

mp3  1.41 мб



Урна Чахар-Тугчи
"Джамар"

Новый альбом монгольской певицы - Джамар ("В пути") Вокал, цитра, моринхур, бубен.

Ordosin Hawur

mp3   1.27 мб


Чиргилчин
"Ветры Арыскана"

Тувинский ансамбль Чиргилчин - горловое пение, мужской и женский вокал, народные мелодии и инструменты.

Кынгыргей

mp3  1.98 мб



ансамбль Мандухай
"Монголия"

Монгольский фольклорный ансамбль, исполняющий традиционные песни и мелодии, много инструментов, мужской и женский вокал, горловое и "простое" мелодичное пение.

Хоомей

mp3   1.31 мб


Жамьян Урантогс
"Монгольские песни и мелодии для цитры Ятага"

Ятага - дальневосточная цитра, по тувински называется "ятха", по китайски "жень", близка по типу японской "кодо". Молодая монгольская певица Жамьян Урантогс исполняет традиционные песни, аккомпанируя себе на ятаге.

Архи (монгольская водка)

mp3  1.25 мб



Горловое пение с Алтая, Саян и Уральских гор. 
"Узляу"

Узляу - один из деревенских стилей горлового пения ряда народов Азии. Тувинские, алтайские, башкирские песни и мелодии, исполняемые сольно в горловом и обычном стиле, композиции для хомуза и т.п.

Кыргыраа

mp3   918 кб


Удьяди
"Песни из древней страны"

Традиционные песни Удмуртии (Киясовский район) исполняют семь деревенских певиц (как сольно, так и хором).

Песня-приветствие для гостя

mp3  1.30 мб



Болгарский хор Angelite и Хуун Хуур Ту 
"Лети, лети моя печаль"

Сочетание тувинского горлового пения и протяжного славянского женского хора дает поистине феерическую звуковую картину - великие просторы Евразии расстилаются перед мысленным взором.

Легенда

mp3   1.70 мб


Нохон
"Алтай Мактал - песни с золотых алтайских гор"

Алтайский певец и музыкант Нохон, с берегов реки Катунь. Традиционная музыка и горловое пение. Используются инструменты: топшур, каркираа, домбра, хомуз.

Белая береза

mp3  1.74 мб



Кола Бельды
"Белый остров"

Знаменитый еще с советских времен якутский певец Кола Бельды исполняет традиционные песни народов Севера: саами, манси, чукчей, эвенков, эскимосов, ханты, якутов, ительменов и др. Часть песен переведена на русский, часть исполняется на национальных языках. В сочетании с аккомпаниментом в духе ВИА 70-х годов все это создает какой-то странный, северный мухоморно-психоделический саунд.

Kmali Chinekh (Itelmen Song)

mp3   846 кб


Степанида Борисова
"Hulu Project"

Якутская фольклорная певица Степанида Борисова и немецкие даб-эмбиент музыканты. Лирика народа саха. Суровые северные напевы.

Aar tataj ogoloor

mp3  1.86 мб


Джоска Сус
"Семь царств сознания"

Североамериканский шаман-индеец исполняет ритуальные песни, посвященные шаманскому "путешествию" сознания человека через разные пласты реальности - сознание человеческого существа, земноводного, водного животного, "глубокое" сознание и т.п.. Чистое этно, без обработок - бубен и пение зверским голосом.

Сознание водных существ

mp3  1.73 мб


Якутская традиционная музыка: прошлое и настоящее



Якутская традиционная музыка: прошлое и настоящее
ИА SAKHALIFE.RU Устное музыкально-поэтическое творчество народа саха представляет собой уникальное явление мировой тюркской культуры. Так, высокопоэтичное творение якутов, каким является масштабное героическое сказание - олонхо, имеет древнетюркские корни. 

А.И.Гоголев пишет: «Олонхо относится к числу архаических типов тюрко-монгольского эпоса. Сюжеты олонхо, в основном, связаны с отдельными образами самостоятельных героев. У других тюрко-монгольских народов эпос иного характера. В нем выделяется уже единственный главный герой, вокруг которого постепенно объединяются все остальные сюжеты и традиционные персонажи. Складывается определенный эпический цикл, как "Манас", "Джангар", "Гэсэр" . В них мифологические черты отходят на второй план, намного сужаются и одновременно обнаруживаются черты историчности: события развертываются не в абстрактно-мифологическом Среднем мире, а на реальных пространствах той или иной страны. В якутском эпосе этого еще нет. На этой основе следует сделать заключение, что основы олонхо первоначально сложились на юге Сибири и в Центральной Азии в то время, когда у предков саха еще не было исторической и социальной основы для создания таких более поздних эпических произведений, как "Манас" или "Гэсэр"».

Древние в своей основе якутские народные песни характеризуются разнообразием стилей и жанров. Им свойственна нетемперированность, они однотипны в плане монодийной природы. Мелодика якутских напевов основана на «раскрывающемся ладе» (термин Г.А.Григоряна), в котором напев в процессе пения высотно может трансформироваться. Вербальная и музыкальная составляющие якутских песен основаны на импровизационном развитии. Стили якутских песен — это дьиэрэтии ырыа (протяжное пение), дэгэрэн ырыа (размеренное пение), кутуруу ырыа (шаманское пение), лабангха ырыата (поющиеся сказки). Дэгэрэн ырыа отличает хореическая метрика и более широкий объем мелодии. В песнях этого стиля наблюдаются зачатки мажоро-минорных ладовых образований. Стилем дьиэрэтии ырыа поются тойуки, алгысы, песни олонхо (эпоса якутов), в дэгэрэн ырыа поются бытовые песни, осуохай, песни олонхо. Кутуруу ырыата сопровождает шаманские камлания. К этому стилю относятся различные необрядовые песенные жанры: мэнэрик ырыата (песни менериков), туул ырыата (песни во сне) и др.

Стилем дьиэрэтии ырыа поются алгысы. Слово алгыс имеет общетюркский корень — алгыс. От него образовались слова: алтайское алкыш — обрядовая поэзия, якутское алгысчыт - исполнитель алгысов, хакасское алганчадыр — знаток обрядовой поэзии. Алгыс (благословение, благопожелание) относится к обрядовому жанру. Он исполняется по каждому значительному поводу, в частности, с его помощью обращались к духам — хозяевам земли, природы, местности, к именитому гостю с различными благопожеланиями, славя его достоинства. Алгысу предшествует обязательное «кормление» огня, когда огонь обрызгивают кумысом и бросают в него съестное: оладьи и масло. Им открывают летний якутский кумысный праздник — Ысыах, сохранившийся до наших дней. В.Л.Серошевский так описывает его проведение: «В начале торжества девять непорочных юношей, все меньшего возраста и роста, с бокалами все уменьшающейся величины, становились друг за другом лицом на юг. Стоящий во главе пел, а они подхватывали и троекратно возносили к небу чороны, затем отливали в жертву кумыс на землю, а оставшийся передавали в круг». В алгысе обязательно присутствуют проникнутые магическим смыслом словесные клише, а некоторые слова запрещено произносить, и вместо них требуется использовать иносказательные выражения.

Показательный для якутской традиционной песенности стиль дьиэрэтии ырыа открывается обязательным красочно орнаментованным вступлением, где распевается торжественный возглас «Дьэ-буо» («Ну вот!»). Такое вступление является обязательным и для тойуков. Такого рода зачин вполне мог иметь в качестве истока характерный зачин, свойственный тюркскому эпосу. Этот знаковый для якутских песен стиля дьиэрэтии ырыа зачин, выполняя функцию настройки голосового аппарата, в свою очередь задает основу последующего музыкального развертывания. Он характеризуется свободой импровизационного развития мелодии, выраженной достаточно протяженными красочными распевами, что обусловливает характер дальнейшего продвижения музыкального материала. Форма тойука представляет собой последовательность музыкальных тирад, которым соответствует членение словесного текста. Слог словесного текста распевается обычно двумя звуками и более, музыкальная тирада завершается каденцией, расцвеченной распевом преимущественно на одном звуковысотном уровне с орнаментикой, довольно протяженной по размерам.

Основу песен дьэрэтии составляет бесполутоновая узкообъемная мелодия в пределах от б.3 до тритона, основанная на маятникообразном рисунке с пространными вокализованными распевами, стиль пения опирается на свободную метроритмику, структура мелодии преимущественно соответствует структуре стихового текста. Песни этого рода поются с кылысахом (горловые призвуки). Они бывают фарингализованные и ларингализованные. Их фарингализация или ларингализация зависят от манеры исполнения самого певца. Кылысах вместе с главной мелодической линией создает «эффект специфического "сольного двухголосия" — раздвоения певческого голоса на две самостоятельные по тембру мелодические линии. Этот вполне оригинальный способ пения снискал якутским народным певцам известность ничуть ни меньшую, чем слава тувинских "горловиков", исполнителей традиционного двутембрового "хомея", встречающегося и у некоторых других народов». Кылысах как горловой призвук является сложным конгломератом игры тембров. Он имеет неоднородный характер и может звучать разнообразно. Именно горловое пение кылысах является отличительным национальным признаком напевов стиля дьиэрэтии ырыа. Дэгэрэн ырыа представляет собой мелодически развитое пение, подразумевающее широкий диапазон мелодий. Суть дэгэрэн ырыа составляет текстовая импровизация, но в отличие от свободного пения дьэрэтии ырыа здесь ритмическая структура импровизируемого словесного текста строго подчиняется интонационной формуле напева. К типу пения дэгэрэн ырыа относится песенная лирика (любовная, созерцательная). Близки к дэгэрэн ырыа и чабыргахи (скороговорки, напоминающие озорные частушки), тангалай ырыата (нёбные песни), хабарга ырыата(горловое пение с хрипом), в эту группу входят трудовые песни, уже исчезнувшие из быта погребальные плачи, песни во время гадания и другие. Они ярко различаются между собой по звукотембровой окрасе, содержанию и функциям. В этой манере поется также обрядовый круговой песня-танец осуохай. Он связан с поклонением солнцу и исполняется во время обрядовых торжеств и на летнем празднике Ысыах. В настоящее время осуохай функционирует в качестве: праздничного танца достаточно часто и повсеместно, по всей Якутии, и утрачивает обязательную приуроченность к обряду. Структура танца однотипна и основана на движении по ходу солнца, т.е. по кругу влево, взявшись за руки, он состоит из трех разделов. Осуохай открывается медленным вступлением, изложенным в манере дьиэрэтии ырыа, в котором запевала приглашает участников к танцу, и они постепенно входят в круг, замыкая его. Такое вступление свойственно осуохаю вилюйской группы улусов. После него запевала переходит к пению собственно танца. Сольный запев певца-импровизатора чередуется гетерофонным, «полислойным» (термин С.П.Галицкой) повторением зачина всеми участниками. Якутский осуохай содержит синсемантические слова типа: ohyo-ohyo-оhуокай, эhиэ-эhиэ-эhиэкэй, га-лин-галин, тэнки-тэнки, кали-кали. Напев содержит, как правило, терцово-секундовые и квартовые интонации. Часто участники поют мелодию запева строго параллельным тритоном, который восприни¬мается ими достаточно устойчиво в чисто фоническом плане. Запевные словосочетания якутского осуохая «ohyo-ohyo-оhуокай» и «эhиэ-эhиэ-эhиэкэй» обусловливают семислоговую стиховую структуру текста всего танца. Ритмика осуохая четкая и подчинена структуре вербальной части. В ней доминирует двухдольность. В завершающей третьей части темп убыстряется, и танец начинают исполнять с прыжками.

Для якутских традиционных песен характерно также разнообразие региональных стилистик исполнения. Каждый регион поет свои только им присущие напевы. Для пения северных якутов свойственна близость к напевам эвенов и эвенков. Генезис якутских напевов центральных регионов имеет аналогии с напевами алтайцев, особенно это относится к кылысаху. В якутском осуохае тоже существуют различные региональные традиции исполнения. Так, в олекминском осуохае осмысленный текст заменяет набор внесмысловых слов. У северных якутов припевные слова-возгласы хороводных песен имеют иные, чем у жителей центральных улусов, названия: «у оленекских — хэрийэ, суурай, сандыр; у анабарских — хэйро, суурай, сиэйра; у хатангских -хэрийэ; хиэрра; хэйро» .

Третье стилевое направление традиционной песенности народа саха связано с обрядовым музыкально-поэтическим жанром фольклора, к которым относятся напевы шаманских камланий. Можно констатировать факт исчезновения бытования данного ритуала у якутов.

Шаманское камлание имеет веками закрепленную структуру, которая у различных этносов совпадает. Шаман перед камланием начинает курить, потом искусственно икать. Кутуруксут, помощник шамана, помогает ему облачиться в шаманский костюм. Через какое-то время раздается громкий зевок шамана, после чего следует игра на бубне с самоуглубленным пением. Затем начинается пляска с пением в полный голос в сопровождении бубна, которая, достигая апогея, прерывается. Затем все повторяется несколько раз. Шаман во время камлания сидит и встает только во время пляски. После камлания шаман какое-то время отдыхает. В это время кутуруксут показывает присутствующим камень, появившийся в бубне. Камень считается хорошим знаком, а если камень во время камлания не появился, то значит - жди беды. После камлания шаман приступает к гаданию, предсказывая будущее всем желающим. Мы наблюдали подобное камлание во время Всероссийской научно-практической конференции «Духовная культура народов Севера и Арктики в начале третьего тысячелетия», проходившей с 19 по 24 августа 2002 г. в Якутске. Камлал известный эвенкийский шаман Саввей, которого специально привезли из тайги близ Нерюнгри и Иенгры. Подобная структура описана В.Л.Серошевским по камланию якутского шамана в XIX в.

К сожалению, музыкальная часть шаманских ритуалов мало изучена. В данной статье нами проанализированы песни шаманов на основе фонографических записей шаманских камланий, собранных участниками Джезуповской экспеди¬ции (1897-1902 гг.).

При исследовании мелодики шаманских камланий нами выделены различные типы интонирования. Кутуруу ырыата -это основной тип пения шаманов. В нем доминируют восклицательные, возгласные интонации, изложенные в высокой напряженной тесситуре с выдержанными длительностями, сменяющиеся речитацией в низком регистре. Например, в напеве якутского шамана «На объединение с духами» (N 2, цилиндр 4574) в процес¬се исполнения происходит нарастание высотного уровня напева, что ведет к нарастанию эмоционального напряжения в восприятии слушателей. В кутуруу каждая тирада напева начинается с высокой интонационной позиции и затем развитие внутри тирады идет по нисходящей общей линии мелодического рисунка с последующей речитацией. К этому типу пения относятся и напевы, напоминающие самоуглубленное «бормотание». Они близки речитативу с узким звуковым амбитусом. Это своеобразный мелодизированный стих. Тембровое отличие шаманских песен от обычных исходит из того, что шаман поет более грубым, резким, напряженным голосом, вкладывая в исполнение все свои душевные силы. Все средства музыки направлены на достижение максимального эффекта эмоционального воздействия на слушателей. Помимо этого, шаманы в своих камланиях используют приемы звукоподражаний различным животным и птицам.

Якутские сказки с поющимися вставками демонстрируют оригинальные формы музыкального развития, передавая устойчивость традиции и индивидуальное мастерство сказителя. Наиболее известны поющиеся сказки «Хонолджуя и Ымалджия», «Чучуйдан», «Лягушка-главарь», «Энкэбил и Сэккэрэ», «Старуха Таал-таал». Стилевая и жанровая «многомерность» сказок проявляется как в различных вариантах, так и внутри одного текста, когда одна и та же сказка исполняется разными стилями пения при повторении. Стиль также может меняться в процессе пения. Такого рода стилевую «модуляцию» в Якутии именуют лабангха ырыата. Якутские сказки подразделяются на поющиеся практически от начала до конца, с небольшим прозаическим вступлением, в котором кратко пересказано основное содержание, и на сказки, в которых песни органично включены в сюжет повествования.

Масштабное героич сказание - олонхо является высокопоэтичным образцом устного традиционного фольклора якутов, содержащим все богатство словесного и музыкального творчества якутов. Якутские олонхо отличались исключительной масштабностью, и сказители-олонхосуты сказывали их в течение скольких долгих зимних вечеров. В олонхо песни занимали большую часть повествования, и в нем представлены все стили и жанры традиционной песенности народа саха. Популярность в Якутии олонхо сохранилась до настоящих дней. Исполнитель якутского эпоса - олонхосут непременно должен обладать удивительной памятью, чтобы запомнить масштабные сказания. Он – поэт, мастерски владеющий всем богатством высокой словесности, прекрасный актер, минимальными актерскими средствами буквально завораживающий публику, и великолепный певец, владеющий всеми стилями и жанрами якутского песенного творчества. Песенные эпизоды якутского эпоса занимают достаточно большой объем в общем повествовании и выполняют огромную выразительную и драматургическую роль. Так, в первом варианте олонхо «Быстроногий Неспотыкающийся Бюдюрюйбэт Нюсэр Бёгё» Н.М.Тарасова Горного улуса содержится 13 напевов только в стиле дьэрэтии ырыа. Из них 9 песен принадлежит главному герою сказания Нюсэр Бёгё. Во втором варианте - всего 10 напевов этого стиля, из которых 6 принадлежат основному персонажу олонхо. В третьем варианте – 11 напевов данного стиля пения, из них - 6 относятся к главному герою. В якутском эпосе стили пения строго закреплены за каждым героем сказания. В манере дьиэрэтии ырыа исполняются песни положительных персонажей Олонхо. Типом пения дэгэрэн ырыа пользуются, кроме положительных героев, также трикстеры-слуги. Что касается отрицательных персонажей олонхо, олонхосут поет их песни утрированным, зачастую визгливым тембром. Традиционный инструменарий якутов достаточно разнообразен. Среди струнных можно выделить кырыымпу — якутскую скрипку, на которой исполнитель, положив ее на предплечье левой руки, наигрывает популярные народные напевы. Из духовых оригинальным является мас чусуурба — продольная сердечниковая флейта из дерева с 6 пальцевыми отверстиями. Древний вид свирели или флейты был обнаружен А.П.Окладниковым в Малом Мунку. Это — «костяной предмет, гладкая цилиндрическая трубочка из трубча¬той кости лебедя или другой птицы, покрытая круглыми отверстиями со всех сторон, но расположенными не друг против друга, а так, что против каждого отверстия имеется непросверленная стенка. По внешнему виду эта вещь напоминает чрезвычайно простейшие музыкальные инструменты типа свирели или пастушьей дудки».

Преобладающими в якутском инструментарии являются ударные инструменты. Известно, что в шаманских камланиях обязательным компонентом выступает песня с ритмическим сопровождением бубна-дюнгюр. Существует несколько разновидностей: продолговатый (овальный) бубен и круглый бубен, который ис¬пользовали удаганки. Шаманский бубен-дюнгюр имеет девять резонирующих бугорков на обечайке, крестовидную держалку из дерева, волосяную веревку, натягиваемую вдоль обечайки поверх резонирующих бугорков и колотушку в форме лопатки. 

Дюнгюр у каж¬дого шамана обладает своим тембром, обусловленным формой, качеством обработки и характером материала, использованного для его изготовления. В напевах шаманов из Каменского (№ 16, цилиндр 4548) и местечка Кюёл (№ 7, цилиндр 4539) присутствует своеобразная полиритмия, когда бубен держит остинатный ритмический рисунок, и уже на этот ритм накладывается ритм напева, резко отличающийся от ритмики аккомпанемента.
Но наибольшую популярность в Якутии имеет хомус — дуговой металлический варган с большой круглой петелькой. Играют на хомусе, прикусив лапки зубами и ударяя по язычку правой рукой. При игре на нем можно достичь разнообразнейших ритмических, темброво-колористических, отчасти мелодических, эффектов. В прошлом на нем играли только женщины. С помощью хомуса женщина тайно признавалась в любви молодому человеку. Сейчас на нем играют и мужчины. 

Существует несколько способов исполнения на хомусе:

1) так называемая сыыйа тардыы (распевая) — старинная манера, с помощью которой передается ритмическая импровизация, включающая и исполнение ритма какого-либо популярного напева;

2) чередование разнообразных обертонов, посредством чего создаются контуры известных якутских мелодий;

3) чревовещательная арти¬куляция, позволяющая подражать пению различных птиц, в частности кукушки;

4) пение с одновременным ритмическим аккомпанированием себе на хомусе. благодаря чему возникает своеобразный эффект участия двух исполнителей.
Богатство приемов игры на хомусе позволяет создавать развернутые инструментальные композиции.

В прошлом якутская традиционная музыка характеризовалась разнообразием жанров, региональных стилистик пения и инструментария. В настоящее время в условиях глобализации в XXI в. эпическое пение народов Якутии, находящееся в достаточно хорошей сохранности, стало использовать влияние современных музыкальных процессов. В частности, происходит смешение жанров и стилей, грани между ними размываются, а некоторые и вовсе исчезают. Многие оригинальные песенные жанры утеряны и остались только в воспоминаниях стариков. Исчезли и отдельные региональные стилистики, например олекминский стиль пения. Повсеместно в республике доминирует вилюйская стилистика исполнения. Все эти отрицательные процессы с особой остротой ставят проблемы сохранения еще функционирующих разнообразных жанров и стилей якутского пения, а также региональной специфики исполнения. Если сравнить музыкальный фольклор народа саха с бытованием фольклора других этносов, населяющих Россию, то Якутия характеризуется лучшей сохранностью традиций. Этому способствовала политика первого Президента Якутии М.Е. Николаева по сохранению и возрождению якутского фольклора, а также то, что якутский эпос Олонхо в 2005 г. был провозглашен ЮНЕСКО шедевром устного и нематериального наследия человечества. 


ЛИТЕРАТУРА

1Гоголев А. И. Эпико-мифологиче-ский мир саха // Язык. Миф. Куль¬тура народов Сибири: Сб. науч. тр. - Якутск, 1996. - Вып. 4. -С. 18.
2Серошевский В.Л. Якуты. Опыт эт¬нографического исследования. -2-е изд.. - М., 1993. - С. 447.
3Алексеев Э., Николаева Н. Образцы якутского песенного фольклора. Якутск, 1981. - С. 5.
4Шейкин Ю.И. Музыкальная культура народов Северной Азии. Якутск, 1996. - С. 90.
5Окладников А. П. История Я Т.1. - Якутск, 1949. - С. 75-76.

Фото с сайта: sakhamuseum.ru

Мугам как азербайджанское явление в тюркском мире



Нация
Азербайджанцы 
Автор: АЛЕКПЕРОВ Алекпер


Наряду с пророками, величайшим достижением Востока является его музыка, в частности мугам/макам. История зарождения и происхождения его названия беспокоит многие поколения ученых и эта проблема и ныне не потеряла своей актуальности. По замечанию основоположника азербайджанской классической музыки Узеир Гаджибейли, в азербайджанской музыке семь основных ладов включают в общей численности свыше 70-ти отделов (1).
Относительно происхождения названия этих ладов, известных в народе как "мугамы", и отделов существуют различные суждения. Обычно происхождение названий ладов и их отделов квалифицируются следующим образом: по численным названиям (Dugah, Segah, Chargah и т.д.); по названию местностей (AzerbaijanHijazIrag и т.д.); по названиям, связанных с именами исторических личностей и исполнителей (МенсурийеБаба-ТаhирГаджи Дервиши и т.д.) (2). Однако, наш анализ названий азербайджанских ладов и их отделов свидетельствует о том, что среди этих наименований много названий связанных и с животным миром, например, zag (ворона), балу кабутар (крылья голубя), нале-и занбур (песнь пчелы), зенги шотор (колокольчик верблюда) и т.д. Среди этих наименований есть названия, отражающие доисламское мировоззрение и которые в связи с распространением Ислама были подвержены видоизменению сначала в произношении, а затем и по смыслу. К таким названиям относятся "Кучек", "Баяты-курд", "Кюрду", "Шикесте-и фарс".
Но, прежде чем разобраться в вышеуказанных наименованиях, следовало бы остановиться на понятии самого термина "мугам". Как сказано, до сих пор четкого и убедительного анализа и этимологии данного понятия нет.
Например, в энциклопедиях относительно данного понятия пишется, что "макам" (араб.) - местоположение, позиция, в частности положение пальца на грифе инструмента или "макам" (араб.) ладово-мелодическая модель (комплекс попевок в определенном ладу) в арабской, иранской, турецкой музыке (родственные явления - макоммугамрага). "Макамы служат основой для импровизации музыкального произведения" (3).
Узеир Гаджибейли (кстати, представитель рода "Баят" как и Мухаммед Физули, а это в данном случае даже очень существенно - автор) по этому поводу замечает: "...что культура народов Ближнего Востока достигла своего высшего расцвета к XIV столетию и гордо возвысилась в виде двенадцати колонного и шести башенного "сооружения" (дестгях) ... 12 колон, на которых, казалось, прочно держалось музыкальное "сооружение" представляло собою 12 основныхмакамов, а 6 башен - 6 авазат" (4). По этому замечанию Узеира Гаджибейли можно считать, что он также как и его предшественники название "мугам/макам" возводят к семитскому: арабское "макам" еврейское "маком / стоянка".
В средние века понятие макамов/стоянок, как особых мистических состояний, широко использовались, особенно суфиями, во время медитаций и мугамы/макомы, согласно суфизму, являются ступенями (остановками) на пути познания Истины, слияния с Богом. (5). Видимо, эта концепция суфизма имела немаловажное влияние на мировоззрение Г.Абдуллазаде, которая вначале пишет, что "... единство бытия и небытия есть могущество, сила и блаженство единого в необъятном... Человек, поднявшийся на такую ступень совершенства, есть посвященный в тайны истины, доброты. Путь же к совершенству лежит через стоянки, т.е. макамы". Но так как исследователь относительно возраста мугама высказывает неопределенность (6), можно с большой сомнительностью отнестись к отождествлению понятия "мугам" с семитским словом "макам/маком"-"стоянка". Наши наблюдения подтверждаются рядом фактов. Например, Г.Абдуллазаде по этому поводу подчеркивает интересную, на наш взгляд, мысль: "...Сама по себе идея, что мугамы связаны суфийским учением о "тарикате" интересна... но, вряд ли, можно связать каждый мугам с одной "стоянкой", так как, во-первых, об этом нет никаких письменных свидетельств и, во-вторых, самимугамы не поддаются такой... схематизации ... [Мугам], как жанр окончательно сложился к Х-ХН вв." (7). Но необходимо заметить и такую деталь, что не всегда и не все фиксировалось в письменных источниках.
Ислам и его философия, естественно, на протяжении 1400 лет играют доминирующее влияние на каждого, кто в какой-то степени считает себя мусульманином, в частности азербайджанцем. Судя по имеющемуся в нашем распоряжении материалу - мугам и Азербайджан, как понятия, взаимодополняемы и неотделимы. Упоминание азербайджанскими музыковедами Пифагора, Платона и Аристотеля (8), а также соотнесение понятий "музыка/мусыка-мугам" позволяют считать, что термин мугам на самом деле имеет доарабское происхождение. Прежде всего необходимо отметить, что мусульмане всегда на протяжении существования халифата преследовали представителей дуалистических учений, коими были зороастрийцы и манихейцы (9). Доарабское/домусульманское происхождениемугама подтверждается наличием в нем таких частей как Новруз, Мани, Хуррэм, Кэбри (от "гебр" - "зороастриец" - автор). Согласно некоторым сообщениям, некогда существовала песнь Мэздэкани (10), о котором Низам аль-Мульк сообщает, что он имел пророческие притязания и хотел поставить мир на ложный путь (11), а Маулана аль-Надви про Маздака пишет, что в период его деятельности весь Иран был ввергнут в сексуальную анархию и эротический кризис (12). Так как, по нашему мнению, мугам как жанр является доарабо/домусульманским, уже по этому производить само понятие "мугам" из семитского слова "макам/стоянка" сомнительно. Сомнительно и то, что вряд ли при господстве зороастрийского культа семитская терминология оказала бы такое сильное влияние на мировосприятие местного населения.
В этом отношении интересны исследования Р.Имрани, который связывает собственно мугам с мидийско-зороастрийской традицией (13), что прослеживается в названии мугамов и их частей. Этот вывод исследователя интересен и требует дальнейшей детализации. Во-первых, название "Мидия" связано с именем магов, одного из шести племен, указанных Геродотом (14). После Геродота, следующий античный историк, Страбон (1 в до н.э. -1 в. н.э.) сообщает еще одну для нас весомую деталь о том, что мидийцы являются родоначальниками обычаев армян, а "еще раньше и персов" (15). Прежде всего необходимо отметить, что термин "ария", от которого производят слово Иран - это вовсе не персы в нынешнем понимании данного этнонима. Носители же данного названия, персы, только после того как поселились на территории Парсуа, в Мидии, стали называться указанным именем. А наш анализ термина "pars" показывает, что данное слово восходит к тюркскому "Барс/Лев" (16), который впоследствии стал манифестацией Ахурамазды/Хормузда и был отражен на персидских знаменах. Высшим же орденом иранских шахов был "Шир-е Хуршид/Солнечный лев". Что касается названия Parsuaто оно аналогично названиям Parfiya/Partav/Bardaa/Barzaaгде "-ua/ -av/ -iya" восходит к тюркскому понятию "oba/ев"-"местность", что соответственно названию Barseliyaкоторое ираноязычные племена калькировали как Ширван.Термин же "pars" после арабского вторжения за неимением у арабов буквы "р/п" был заменен на "fars". Геродот рассказывает о персах следующее: "Персы не воздвигают алтарей и не возжигают огня. Нет у них не возлияний, ни игры на флейте... Если кто-нибудь пожелает принести жертву... богам, то приводит жертвенное животное в "неоскверненное" место и призывает бога... Приносящему жертву не дозволяется просить о даровании благ только себе одному; он может молиться за всех персов и за царя, так как и сам принадлежит к персам. Затем он разрезает жертву на части и варит мясо, а потом подстилает самую свежую траву... и кладет на нее мясо. Тогда подходит маг с песнопением..." (17). Судя по комментарию, маг во время жертвоприношения пел песнь Авесты (18).
Так как музыка занимает ведущее место и в религиозных обрядах народов, мы хотим дать этимологию слова мугам именно в связи с такой постановкой. Прежде всего как элемент религиозного воззрения "музыка/мугам" имеет звуковое начало. А звук же, как физическое явление, cвязан непосредственно со светом.
Как было сказано в начале нашей статьи, основных азербайджанских ладов "7" - это "Раст, Шур, Чаргях, Сегях, Баяты-Шираз, Шуштер и Хумаюн" (19). По замечанию музыковедов, лад - это система взаимосвязей музыкальных звуков, обусловленная тяготением неустойчивых звуков к устойчивым. Звуки же лада в порядке их высоты образуют гамму(20). В современной европейской музыке распространены диатонические (от греч. diatonikosрастянутый) лады с гаммой из "7"-ми ступеней, т.е. гамма это последовательное расположение звуков лада в порядке высоты от тоники до тоники.
Прежде всего, когда мы говорим о ладовой структуре мугама, в то же время имея ввиду то, что гамма в европейской музыке - это ладовый звукоряд, то следует обратить внимание на то, что такие понятия как "мугам", так и "гамма" имеют совершенно одинаковые фонемы.
"Гамма" - третья буква греческого алфавита. Общеизвестный факт, что греческое письмо является ответвлением семитского консонантного письма. Название и порядок букв греческого алфавита свидетельствуют о его семитском происхождении (21). Семитским соответствием греческой буквы "gamma" - "gimel". Арабское соответствие этой буквы - "jim". Название указанных букв в переводе с финикийского, еврейского и арабского означает "верблюд" с тем различием, что по-арабски "верблюд" с тем различием, что по-арабски "верблюд" - "jamal" (египет. диал. Gamal) (22).
Таким образом, налицо отличительная разница греческой буквы "gamma" от своего семитского предка "gimel" в том, что греческая буква оканчивается на "-ma", в то время как семитское соответствие на "-el/-al". Поэтому при сопоставлении слов "мугам" и "гамма" можно заметить то, что в указанных словах выделяются основы "муг/маги "гам+ окончание "-ам/-ма". То, что оба слова отражают ладовое расположение звукоряда, т.е. смысловое содержание указанных слов идентично, то надо указать, что оба слова, т.е. "маг/гамразличаются только согласно метатезе (т.е. сохранение смыслового содержания при изменении расположения корневых букв - автор). Так "маг/гам" - это "шаман" высшим культом которого является ПОКЛОНЕНИЕ СВЕТУ (напомним также, что "маг/муг" - это самоназвание мидийцев).
В то же время возникает вопрос - почему создатели греческого письма, взяв за основу семитское письмо, не сохранили семитское начало буквы "gamma", как это прослеживается в буквах "alef/alfa, bet/beta, dalet/delta", а изменили "-el" на "-ma"?
Если в арабском "gamal" это верблюд, то "jamil" - это "красивый" (23). Красота же одно из наименований Бога. Световое начало Бога подтверждается такими примерами как "Zevs, Yupiter, Achuramazda, Perun" и т.д., а самое главное Торой, Евангелием и Кораном (24). В семитских языках Бог именуется El/Eloh (Elohim) Ilah/Allah (25). Таким образом, если учитывать то, что звук имеет энергетическое/световое содержание и сопоставляя это с тем, что "Бог есть свет и нет в Нем никакой тьмы" (Первое послание Иоанна 1:5), то нужно отметить, что "-El" в слове "gimel/jamal/gamal" имеет Световое, Божественноепроисхождение. "еl/al/il" в смысле "свет/высота/единениешироко распространено в тюркском (El, Altay, Alov) (26) и наличествует в таких словах, как "электра, электричество". Если в указанном примере "-el/-al" имеет световую сущность, то в таком случае "-am/-ma" в словах "мугам/гаммаестественно должно отражать то же понятие. Наверное не случайно и то, что на фонему "-м/-m" оканчиваются имена ряда святых - "Адам, Сим/Сам, Хам, Абрам/Ибрагим, Марьям". Царем, верховным жрецом Трои был ПриамНекоторые суры Корана начинаются с сакральных букв "А(лиф), Л(ам), М(им)" (выделено нами - автор), что также оканчивается на "-м". По представлениям древних индийцев мир был сотворен первозвуком, изошедшим от Высшего Божества, так называемым звуком "Ом/Аум", от которого произошли все остальные звуки. О первозвуке говорится и в Торе, когда упоминается о том, что перед сотворением мира было "слово" "Да будет свет". (27)
В отличии от финикийской буквы "мем", похожей на русскую "щ" (28) еврейская и арабская "мем/мим" в конце слова имеют одинаковую форму написания в форме русской буквы "р", что отражает графическое изображение нынешней ноты.
Нотное письмо, т.е. звуковая запись существует давно. У древних греков, а затем у мусульманских ученых - это буквенное обозначение. Впоследствии греческую нотную запись заменили невмы (буквально "знак, намек" от греч. pneuma "дуновение"), которые требовали исполнения мелодии одним дыханием. Невмы послужили прототипом нотации. По замечанию исследователей невма, как форма нотации, была принята римским папой Григорием Великим. Первичные невмы имели романское название (с, d, е, f, g, a, h). Реформа нотации была проведена Гвидо Д'Аренцо (Гвидо Аретинский 990-1050 гг.), который ввел новую нотацию (ut (do), re, mi, fa, sol, la). В XII столетии невмы имели квадратную форму обозначения и, только, с XVIII приняли нынешний овальный вид. (29).
Знакомый с сочинениями Пифагора, Аристотеля, Платона, аль-Фараби, Ибн Cина, Сефиаддина Урмави, шушинец по происхождению, Мир Мохсун Навваб описывает в порядке высоты четыре основные элемента мугама:

- Dereje-i nar - огонь
- Dereje-i hava - воздух
- Dereje-i ab - вода
- Dereje-i hak - земля (30).

Знакомый с азербайджанским мугамом знает, что расположение частей мугама происходит в порядке их ВЫСОТЫ, например, Чаргащ - (Бердашт), Майе-и Чаргащ, Бесте нигяр, щасар, Мухалиф, Менсурийе), т.е. исполнитель азербайджанского дестгяха обязан начать свое исполнение с нижних тонов и по мере исполнения исполнить лад по восходящей, достичь кульминации и вернуться на изначальное положение. Таким образом в азербайджанском ладе "Од/огонь" - высшая ступень развития, что в свою очередь соответвует физическому свойству Светасклонного к высотному расположению. А теперь вновь обратимся к определению гаммы: гамма это поступенчатое расположение всех звуков лада в порядке высоты (!!!) от тоники до тоники (выделено нами - автор) (32).
Мы не случайно привели нотацию Гвидо Аретинского. Этот факт еще раз подтверждает нашу мысль о том, что "гам" в слове "гамма" является метатезой от слова "муг/маг", так как высшая ступень музыки связана со светом, что подтверждается Мир Мохсуном Наввабом, далее, тем, что "звук" - это энергетическое явление и, наконец, в нотации Гвидо Аретинского "ut" соответствует тюркскому "од/свет". Поэтому мы полагаем, что тоника первого европейского лада "до мажор" - "do" - это метатеза от понятия "свет/od", что подтверждается словом "ut" у Гвидо Аретинского (33).
Может быть, что Гвидо Аретинский не зная словарного значения слова неосознанно использовал термин "ut". Но важно то, что он именно сохранил и подчеркнулсветовое содержания звука как "ut", который, как видно из указанных примеров, восходит к тюркскому понятию "Свет/Огонь/Od".
Нами было уже замечено о сходстве нотного овального письма с графическим изображением семитского "mem/mim" (в форме русского "р"), а так же с тем, что это фонема -присутствует в именах святых.
Прежде всего надо остановиться на постулатах теизма: "Бог есть Свет и нет в Нем никакой тьмы"/ "Бог - свет небес и земли" (34). Арабское слово"Аллах/Allah" заканчивается на двадцать шестую букву арабского алфавита `@ ` (фонетическое произношение в виде "ha"). Значение предыхания "ha" по утверждению специалистов не выяснено (З5). Но в Аппокалипсисе отмечается: "Я есть Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь" (36). Видимо не случайно, что эта буква "ha" является 26-ой буквой по алфавитному порядку. Согласно Каббале - "2+6=8". "8" -ЭТО СИМВОЛ ВЕЧНОСТИ БОГА. Восьмилучевая/восьмиконечная звезда является детерминативом Бога (37) (выделено нами автор). Обратите внимание на православные иконы, где восьмиконечная звезда находится над головою Бога. Для нас это особенно важно, так как в отличии от пентатоники, распространенной в Китае, во Вьетнаме, у народов Алтая (в том числе татар, башкир), а также семиступенчатого западноевропейского лада азербайджанский лад является восьмиступенчатым (38).
Всякое единое в своей сущности двуедино (душа и тело; положительное и отрицательное автор). Это единство можно изобразить знаком "Инь/Янь", который накануне распада образует форму, напоминающую знак "8" (39).
Графическое изображение арабской буквы напоминает целую ноту (`о`). Вышеуказанная сегментация "Инь/Янь" характерна и для нотной конфигурации, т.е здесь также соблюдается то же двуединство.
Если исходить из постулата теизма Светового начала Бога, можно утверждать, что отличительная черта `@ ` от "мим" в форме "р" именно Высотность, т.е. фонема "мим" характеризуется направленностью вверх или так сказать "хвостик" в букве "мим" есть направленность к "О"- "целому", более высотному. Кстати, как греческое "М/mi", так и латинское "М/em", также имеют высотное начертание, что соответствует качеству энергетического заряда, состоящего из положительных и отрицательных частиц. В тюркской же традиции эта высотность подкрепляется понятиями АЛА ДАГГАРА ДАГ - "М".
Что касается происхождения названия частей, то выше мы показали несостоятельность сравнения "шикесте-и фарс" с нынешним понятием этнонима "парс", так как в данном случае речь идет о льве/"барс" - манифестации Ахурамазды - Светового начала, т.е. "шикесте-и фарс" - это "песнь льва".
То же самое можно сказать и о названиях "Баята-курд, Кучек". Что касается названий "Баяты курд, Курду" видимо это мусульманское переосмысление тюркского "gurd/курт" - "волк" являющегося ведущим онгоном тюркского эля.
Такое переосмысление наблюдается, например, в эпосе "Кероглу", где сын тюрка-Кероглу вдруг стал "Кюрдоглу", т.е., сыном курда, лишь по тому, что сын Кероглу и дербендской красавицы Момине - Гасан был неугомонным ребенком (40). Видимо, такому же переосмыслению было подвержено и название одного из сел АпшеронаКюрдаханы (сравните Гурд кечиди, ныне известный как "Волчьи ворота"). То, что Волк - это манифестация света подтверждается наличием в слове "курт" частицы "ку-" в смысле "свет" (например, "gut/душа, (Quar - громовержец, верховный Бог хазар) (41).
В турецком "кючюк" - "маленький"; в персидском "kucek" в том же смысле; а вот в азербайджанском "кичик- "маленький", "кучук" уже "щенок", которого в простонародье по-русски именуют и "кутенок" (выделено нами - автор). А это еще раз подтверждает нашу мысль о том, что "Курду" - это не племенное название "курд"ов, а"gurdu", т.е. "волчья песня". Во время походов Огуз-кагана ему предшествует свет, во главе которого находится "Волк": "Через сорок дней пришел он (Огуз каган - автор) к подножию горы, называемой ледяной горой. Разбил лагерь, остановился, уснул. Когда забрезжил рассвет в шатер Огуз-кагана проник луч, подобный солнечному. Из того луча появился сивовласый, сивогривый большой Волк. Этот волк молвил Огуз-кагану, говорил: "О Огуз! Ты собираешься двинуться на Урума… Я пойду с тобой впереди" (42) (выделено нами - автор).
Морфема "gu/go/ho" (перс, гуш/ухо; тюрк, гулаг/ухо; шумерское гу/голос; рус. голосГолгофа - место распятия Христа /который в христианстве представлен "сыном Бога/Света"/ (43)) связана со звуко-световым явлением. Нижеследующая аналогия позволяет считать фонему "r/g" протезированным звуком.
В таком случае в слове "г-ам/ма-г" выделяется первооснова "-ам/ма-" в смысле "большой/высокий/светлый", например, рус. большойБогбелыймаяк; перс. bolend(высокий), Mazda; тюркск. Баш (голова), boyuk (большой), бай/bеy (господин), Майе (ядросубстанция); англ. big (большой); араб. beyt (дом), beyda (белый). Таким образом, наше осмысление названий "Шикесте-и фарс", "Баяты Кюрд" "Кучек", да и самого термина "мугам" свидетельствует о том, что, прежде всего, "мугам" - этоазербайджанско-тюркское явление и производить это слово из семитского "макам/маком" - "стоянка" безосновательно, хотя бы на том основании, что мугам - это явление доисламское. В то же время, как мы указали - мугам явление Божественное, а "стоянка" - это уже догма. Понятия "религия" и "догма" различны, так как догма метафизична. Религия же метафизику не приемлет, так как в Природе все и всегда в постоянном развитии. Думаю, что также безосновательно утверждение об "импровизационном" характере мугама. Импровизация - это свобода, которая ничем не ограничена и результат политеистского мышления в то время как в монотеизме (а мугам - это монотеистическое явление - автор) всякая свобода ограничена рамками, который именуют Закон, установленный Богом. Этому подтверждение знак "8" как символ вечности/бесконечности.
Наконец, корифеи азербайджанского аруза и мугама -Мухаммед Физули и Узеир Гаджибейли - родом Баяты, что также означает "Маг/Муг" (фонема "t" в слове "баят" показатель множественного числа). При закономерности перехода фонем "b/m", например, "ман/bеn", слово "Маг" соответствует слову "Бак" с фонетическим развитием в "Бог". Слово же "Бак" зафиксировано в названии столицы Страны Света, Азербайджана (45) - Баку. В данном случае интересно сопоставление наших выводов с рассказом Корана: "Иння яввяля бейтин вуди'я линняси ляллязи бибяккятя/ Поистине первый дом (храм - автор) установленный для людей, который в Бакка" (45). "Ка'ба" в переводе с арабского означает "куб". Куб (Ка'ба) это разновидность чаши (кап/каб/габ/жам). Согласно же метатезе "каб" читается "бак", что также является разновидностью "чаши" (46). А в слове "бак" прослеживаются те же фонемы, что и в слове "Баку".
Вполне возможно, что зарождение мугама восходит к дозороастрийской эпохе, которую О.Сулейменов удачно назвал эпоха "Тенгрианства" (47) - к эпохе "Яллы".Безусловно, слово "ЯЛЛЫ" восходит к тюркскому "Alov/Yalov". Следы же этого танца обнаруживаются в наскальном изображении эпохи мезолит в Азербайджане -Гобустане (XII тыс. до н.э.).
Необходимо отметить и такой интересный для нас факт, что танец "Яллы" основан на ладе Чаргях, о котором М. Навваб пишет: "Чаргях взят из небесного грохота (грома - автор) и кроме того четырьмя песнями и уголками достиг совершенства. Его изначально называют Чаргях (48).
Как видно и из этого примера основные четыре элемента творчества (огонь, воздух, вода, земля) связаны с Громовержцем, которого тюрки именуют "Qan Tanri/Quar" (49), т.е. Яллы (Чаргях автор) также связан с культом Бога (Света).
Характерной особенностью исполнения мугама (в том числе и индийской раги), а также Яллы независимо от количества исполняющих - это унисон, что также подтверждает Единство Бога. Но "унисон" в исполнении мугама имеет и свою особенность, а именно хоровое исполнение мугама не возможно потому, что у каждого свой внутренний мир, свой контакт "БОГ Человек". Видимо, поэтому нотная запись мугама бесчувственна.
Р.S. Армянские исследователи, фальсифицируя источники, чуть ли не хотят доказать, что "первый армянин" - это дриопитек. Так они уже "освоили" азербайджанские музыкальные инструменты (тар, кеманча, балабан), наши национальные танцы (Узун дере, Кёчери, Вагзалы и т. д.). Но к большому сожалению армян/хаев нужно отметить, что в источниках мугама нет никакого упоминания этого этноса. А это, наряду с рядом других свидетельств, ставит под большое сомнение автохтонность хаев/армян не только Карабаха, но и в целом всего Кавказа…


СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Узеир Гаджибеков. "Основы азербайджанской народной музыки", Баку.1948. с.9 
2. Елдар Мансуров - "Мугам адларынын йаранмасы hаггында" // Гобустан.1987. №1, с. 66. 
3. Музыкальный энциклопедический словарь (далее МЭС). М. 1990. с. 380; Советский энциклопедический словарь (далее СЭС), М. 1985. с. 744. 
4. Узеир Гаджибеков. "Основы ..." с. 10. 
5. Г.Абдуллазаде. "Музыка, человек, общество". Баку. 1991. с. 134,139. 
6. Гюльназ Абдуллазаде. "Филосовская сущность азербайджанского мугама". Баку,1983, с. 6-20 
7. Г.Абдуллазаде. "Музыка..." с. 139. 
8. Мир Моhсун Невваб."Вузуhул ергам". Бакы, 1989, с. 28. 
9. Фон Грюнебаум. "Классический Ислам". М, 1986 с. 65,72; Зия Бунятов. "Азербайжан VII - IX есрлерде". Бакы. 1989. с. 86. 
10. Рафиг Имрани. "Азербайжан мугам жанрынын йаранмасы". Бакы. 1989. с. 56. 
11. Низами ел-Мулк. "Сийасет-намя". Бакы. 1989, с. 154. 
12. Маулана Хасан аль-Надви. "Ислам и мир". Каир. 1994. с.18. 
13. Рафиг Имрани. "Азербайжан…" с. 37-42. 
14. Геродот. "История". 1:101. Л., 1972. 
15. Страбон. "География". М., 1964. Х1,13:9. 
16. А.Ф.Алекпер. "О культе собаки-волчицы у некоторых народов" // Шяргин актуал проблемляри: тарих вя мцасирлик. Бакы. 1994. с. 101-103; Ричард Фрай. "Наследие Ирана". М., 1972. с.76. 
17. Геродот. 1:132. 
18. Геродот. "История" пер. Г.А.Стратановского, Л. 1972. с. 506. 
19. Узеир Гаджибеков. "0сновы ...". с. 9. 
20. СЭС. с. 681. 
21. Иоганнес Фридрих. "История письма". М., 1979. с.125. 
22. В.А.Истрин. "Развитие письма" М., 1961. с. 200, 201, 232, 239; X.К. Баранов. "Арабо-русский словарь". М., 1977, с. 140. 
23. Х.К.Баранов. "Арабо-русский...". с. 140. 
24. Библия - Исход 3:5; От Иоанна 1:8,9; Первое послание Иоанна 1:5; Коран ХХIV:35. 
25. Тора. Пять книг Торы. Бырейшит 1:1-3. Йерушалим. 5738 (1978). 
26. Элекбер Элекберов. "Ели, Алы, Байыл вя Булбуле адлары hаггында" Мусават.8/12/ 1998. с. 28-32. 
27. Бхагават Гита. Бхактивенданта Бук траст. 1991, 8:13, с.371; Г.Абдуллазаде. "Музыка...". с. 16-17; Библия, Бытие 1:3. 
28. В.А.Истрин. "Развитие...". с. 201. 
29. Ф.А.Брокгауз, И.А.Ефрон "Энциклопедический словарь" (далее ЭС ) т.VIII. СПб.1892 с.202; т.ХХ а, СПб.1897, с.79-800; т. XXI, СПб, 1897. с.396. 
30. Мир Мющсцн Нявваб,"Вузуhул...". с. 3,14,15,19,9,41. 
31. Узеир Гаджибеков. "Основы...". с. 72-74. 
32. МЭС. с. 124; СЭС. с. 273. 
ЗЗ. ЭС. т. ХХ!. с. 396. 
34. Библия, Первое послание Иоанна, 1:5; Коран ХХIV:35. 
35. В.А.Истрин. "Развитие...". с. 200,201,210. 
Зб. Библия, Откровение Иоанна Богослова. 1:8. 
37. Олжас Сулейменов. "Аз и Я". Алма-Ата. 1989, с. 584; Алекпер Алекпер. "Азербайджан - это страна Света" //Хязяр Университети. Азербайжан тарихинин проблемляри муасир тедрис ве елми несрлерде онларын екси. Бакы, 1995, с. 11-13. 
З8. М.С.Исмайлов. "К вопросу о структуре лада Чаргях" Уч.зап. сер.ХIII. История и теория музыки. Баку, 1975. с.5. 
39. Алекпер Алекпер. "Азербайджан - это страна Света" // Хязяр Университети. Азербайжан тарихинин проблемляри муасир тедрис вя елми несрлерде онларын екси. Бакы, 1995, с. 11-13. 
40. Азербайжан едебиййатынын инжилери. Дастанлар. Бакы. 
1987, с.103. 
41. А.Ф.Алекпер. "О культе...". с. 101-103. 
42. А.М.Щербак."Огуз наме. Мухаббат наме". М., 1959. с. 36-38. 
43. Ф.Челилов. "Азербайжан дилинин морфонологийасы". Бакы. 
1988. с. 37-41; Булудхан Хелилов. "Азербайжан дилинде текhежалы феллeрин eсасында дуран илкин коклерин фоно-семантик инкишафы". Бакы. 1995. с. 7-15. 
44. Алекпер Алекпер. Азербайджан - это страна Света"// Хезер Университети. Азербайжан тарихинин проблемлери муасир тедрис ве елми нешрлерде онларын екси. Бакы, 1995, с. 11-13. 
45. Коран III : 96. 
46. Х.К.Баранов. "Арабо-русский словарь". с. 691; Алекпер Алекпер. "Азербайджан - это страна Света". с. 11 -13. 
47. О. Сулейменов. "Аз и Я". с. 567. 
48. Мир Мoxcey Невваб. "Вузуhул...". с.36. 
49. Я.Ф.Ялякбяр. "Ишыгла баглы бези ишарелер hаггында"//Дил мeсeлeлeринe даир тематик топлу N.2. Бакы, 1994, с. 54-58.2

В этой группе, возможно, есть записи, доступные только её участникам.
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу