Mail.ruПочтаМой МирОдноклассникиВКонтактеИгрыЗнакомстваНовостиКалендарьОблакоЗаметкиВсе проекты
Лента новостей Друзья Фотографии Видео Музыка Группы Подарки Игры
 
 
ТрекиПлейлисты
Закрыть

Gilla - Greatest Hits

1 92618 сентября 2016 в 20:51

Гизела Вюхингер (сценические псевдонимы Gilla/Гилла/Джилла) родилась в австрийском городе Линц. Она росла в музыкальной семье, все члены которой умели играть на каком-либо инструменте. Гизела играла в ансамбле её отца Никки, известного джазового трубача. Уже в детстве будущая певица научилась играть на бас-гитаре, затем освоила такие инструменты как тромбон и орган. В начале 70-х Гизела вместе с несколькими музыкантами создала группу под названием 75 Music, которая ранее была известна под под названием Traffic. Некоторое время спустя к группе присоединился певец и музыкант Хельмут Рулофс (будущий муж Гизелы). Однажды, во время выступления в ресторанчике на востоке Франции, на них обратил внимание тогда ещё мало известный немецкий певец, композитор и продюсер Фрэнк Фариан. Фрэнк решил заключить контракт с группой, так как голос Джиллы (укоренившаяся в некоторых странах "англоязычная" транскрипция её сценического имени) очаровал его. Он стал продвигать группу на лейбле Hansa Records, с которой тесно сотрудничал в то время. Первым синглом группы стала кавер-версия известной итальянской песни Kein Weg zu weit (итал. Nessuno Mai). Затем последовал следующий сингл с немецкоязычным кавером известного хита Lady Marmalade. В оригинальной англоязычной версии песни идёт повествование о девушке лёгкого поведения, но в версии 75 Music песня претерпела изменения. Несмотря на то, что теперь речь в ней шла о девочке, предпочитающей спать с игрушечным медвежонком, изначального смысла песня не утратила и была запрещена на многих радиостанциях. Именно это и подхлестнуло интерес к синглу. Тогда же была замечена и сама Джилла — худенькая девушка с бас-гитарой, обладающая низким, немного сиплым, но в то же время приятным тембром голоса. Песня стала хитом и Фрэнк записывает её новую англоязычную версию с переводом, выполненным его постоянным соавтором, — поэтом Фрэдом Джэем (Fred Jay). Здесь вы можете слушать онлайн mp3 бесплатно и без регистрации.