Все игры
Обсуждения
Сортировать: по обновлениям | по дате | по рейтингу Отображать записи: Полный текст | Заголовки
Alеу Tairov, 22-08-2008 09:15 (ссылка)

Без заголовка

О ПРОБЛЕМАХ "ТУРОК-МЕСХЕТИНЦЕВ".
(Исторический аспект).
Д-р Габриэль ГОЛЬДБЕРГ
научный сотрудник Тель-Авивского университета (Израиль).

В 1944 году в число "наказанных народов" Советского Союза попало население, проживавшее на территории исторической области Южной Грузии - Месхетии. Отбывать свое "наказание" месхам, как и другим депортированным в том году народам, было предопределено на территории бывшей Советской Средней Азии.

Средства массовой информации называют высланных из Месхетии "турками-месхетинцами". Название это некорректно, ибо такого народа нет в природе. Тем не менее, это название с подачи идеологов большевистской национальной политики прочно закрепилось в советской прессе и было механически подхвачено зарубежными авторами.

Месхетинцы или месхи - это такие же грузины, как кахетинцы, сваны, мингрельцы, карталинцы, абхазы (не путать с народом апсуа, присвоившим себе титульное название территории) и другие картвельские (как называют себя сами грузины) народности.

В XVII веке Южная Грузия, Месхетия - Джавахетия, была захвачена Османской Турцией. Жители края, как и население других территорий, попавших под власть турков-османов, были насильственно обращены в ислам. Область была превращена в турецкий вилайет и вслед за исламизацией населения незамедлительно началась его туркизация. Процесс этот длился долго и здесь все еще продолжает сосуществовать два языка - турецкий и грузинский. Помимо отуреченных грузин в Месхетии жили и этнические турки, попавшие сюда во время постоянных османских набегов и завоевательных войн.

Столкновения российских интересов на Кавказе с турецкими в первой четверти XIX века привело к русско-турецкой войне 1828-1829 гг. В этой войне наряду с русскими войсками против турок сражались многочисленные грузинские отряды, боровшиеся за возвращение отторгнутых ранее турками грузинских земель Месхет-Джавахетии.

По Адрианопольскому миру 1829 г. Грузии была возвращена часть ее земель. Но отныне на ее территории, как и всего Кавказа и Закавказья, начали действовать царские законы и проводиться национальная политика, отвечающая государственным интересам Российской империи.

После советизации Грузии в 1921 г. началась большевизация республики в том числе и ее ранее исламизированной и отуреченной области. На территории Месхетии были открыты азербайджанские школы, что окончательно должно было лишить месхов их национального грузинского самосознания. Турецкий язык полностью вытеснил грузинский и молодое поколение забыло его. Кроме того, большевики создавали такие общественные и национально-административные структуры, которые со временем стали очагом межэтнических конфликтов на территории всей советской империи.

Как уже отмечалось, в 1944 году были произведены широкомасштабные переселения народов Северного Кавказа, а также месхетинцев на территорию Центральной Азии. В "спецпоселенцы" попали и этнические турки и этнические грузины.

Официально, как видно из приложенных документов, против депортированных народов было выдвинуто обвинение в содружестве их подавляющего большинства с гитлеровской армией и немецкими оккупационными властями. Месхетинцы же обвинялись в том, что они "проявляют эмиграционные настроения, занимаются контрабандой и служат для турецких разведывательных органов источником вербовки шпионских элементов и насаждениям бандитских групп".

Между тем, вторая мировая война подходила к концу и процесс распада гитлеровского блока был уже завершен. Летом-осенью 1944 года советские войска вышли на государственную границу СССР и перешли ее.

Еще ранее, после Сталинграда, амбиции Турции заметно поубавились, а во внешней политике ее правящих кругов усилились тенденции к укреплению контактов с западными державами. Что же касается населения, проживавшего в полосе грузинско-турецкой границы на территории Месхетии, его контактов со своими родственниками по ту сторону границы, то вряд ли они могли к этому времени представлять серьезную угрозу закавказской границе СССР. Думается, что сталинская политика депортации народов в период, когда исход войны был уже предрешен, была обусловлена тем, что в это время резко изменился политический характер власти Сталина. В 1944 году выселение народов носило, скорее всего, устраняющий характер. Его целью было распространение, после окончания войны, политического влияния СССР как можно дальше от его границы, в частности, и в турецком направлении.

Тем временем, эшелоны с людьми прибывали к месту назначения. Советская власть окончательно превратила Казахстан и Среднюю Азию в пристанище и вместилище членов семей "врагов народа", репрессированных, депортированных. Такое скопление людей из разных краев Советского Союза не могло не породить определенные разобщающие тенденции в местах их появления, не создать крайне сложные условия для их адаптации в местной среде. Но иного пути не было и спецпереселенцы были обречены пускать корни в чужой земле.

Политические расчеты, которые советская власть вела со своим народом, не закончились и со смертью Сталина. Иначе и быть не могло - раскрученный им военно-политический маховик мог остановиться лишь в случае слома системы. Однако национальная политика стала принимать другие формы, менее заметные, но ничуть не менее опасные.

Так, когда пришла пора наказать Грузию за ее строптивость и обостренное чувство национального самосознания, были задействованы целый ряд мастерски разработанных сценариев, легших в основу тайной войны спецслужб против Грузии. Одним из действенных актов этой войны явилась Ферганская резня, жертвами которой стали месхетинцы, депортированные в эти края в 1944 году. Это был предельно точный расчет: уже зрелисобытия в Сухуми и Цхинвали, изгнанные же из Узбекистана месхетинцы твердо решили создать на южных рубежах Грузии свою автономию протурецкой ориентации.

Подготавливая кровавую акцию в Фергане, спецслужбы привлекли широкий арсенал средств идеологического характера и криминальные структуры. Это позволило авторам "ферганско-месхетинского проекта" скрыть подлинные цели и причины погромов и выпятить якобы их уголовно-хулиганский характер. Поэтому советская пресса писала об этих событиях, как бы выполняя, сама того не ведая, политический заказ их устроителей.

"Что происходит в Фергане?" - спрашивала "Литературная газета" 14 июня 1989 года. Ответа на этот вопрос нет. Ибо, скорее всего, корреспондент газеты сам не понял, что же на самом деле там произошло. Правда, он приводит объяснение начальника Внутренних войск МВД генерал-полковника Ю. Шаталина. Один из высших членов силового ведомства отмечает "несомненное наличие координирующего центра, сильной и хорошо законспирированной преступной организации на территории области". И эта организация - считает генерал-полковник - главной целью имеет, конечно же, не расправу над турками-месхетинцами, а общую дестабилизацию обстановки и организацию широкомасштабных грабежей. Начальник Ферганского областного УКГБ Н. Песков удостоверяет, что перед вспышкой мощных погромов был обличен приезд в область ряда особо опасных преступников из РСФСР. Зам. начальника Главного политуправления внутренних войск МВД СССР полковник Е. Нечаев признается: "Я видел события в Сумгаите, но это не идет ни в какое сравнение с Ферганским кошмаром!".

Но дадим слово редакции той же "Литературной газеты". В своей комментарии редакция отмечает: "Мы говорим также о том, что умные, напористые, жестокие авторитеты" и "воры в законе", получив в свое распоряжение миллионы, не остановятся на этом, а будут всеми доступными им средствами расшатывать, взламывать механизмы государственной власти, ослаблять на "своей" территории действия законов, чтобы там укреплять свою собственную преступную власть. Может, это сейчас и происходит в Ферганской долине?" - вопрошает уважаемая редакция.

22 сентября 1989 года в газете "Известия" появляется заголовок: "На ленинских принципах - к новому качеству межнациональных отношений". Партийный руководитель из Смоленска заявляет: "Разыгравшаяся в Фергане трагедия вызвала у наших людей гневный протест против националистов!" (таким образом, на скамье подсудимых - "авторитеты", "воры в законе" и националисты). Министр МВД СССР В. Бакатин отмечает, что "каждый такой конфликт имеет свои причины, свое лицо, своих исполнителей, включая, безусловно, и уголовных преступников". А ими, по мнению министра, являются "остающиеся в тени лидеры теневой экономики, корыстные преступные кланы и т. д.". Как видим, даже министр не решается выходить за рамки дозволенного сюжета!

Близок к пониманию сути события ученый из Израиля проф. Яков Рои. Понимая, что советские репортажи представляют весьма неполные материалы по этому делу, вследствие чего трудно отличить факты от слухов, ученый отмечает: "бросается в глаза, что местное население удивительно точно определило место скопления своих жертв, что очень напоминает события на Кавказе, - истребление армян в Баку в 1990 г., где погромщики были заранее осведомлены и снабжены адресами своих жертв".

На пленуме ЦК КПСС 20 сентября 1989 года выступил М. Горбачев. В его докладе "О национальной политике в современных условиях" позиция руководителя советского государства была предельно ясна: " Скажу так: всякие попытки исказить и приуменьшить реальные достижения в области национальных отношений - это кощунство перед памятью нескольких поколений советских людей, они не выдерживают критики при сопоставлении с фактами нашей жизни".

Сопоставим предлагаемые документы с "фактами нашей жизни"!.


--------------------------------------------------------------------------------

ПРИЛОЖЕНИЕ

--------------------------------------------------------------------------------

Документ №1 СОВНАРКОМ СОЮЗА - товарищу Л. П. БЕРИЯ
Представляем на Ваше рассмотрение соображения о переселении турецкого населения из пограничных районов в глубинные районы Грузии:

Исходя из данных учета сельского населения на 1 января 1944 года, всего переселению подлежать:

Из Ахалцихского района - 4200 хозяйств с населением 23. 000 ч.

" Адигенского " 5650 " " 30. 000

" Аспиндзского " 4220 " " 21. 000

" Ахалкалакского " 790 " " 3. 500

ВСЕГО 14. 860 хозяйств с населением 77. 500 ч.

СЕКРЕТАРЬ ЦК КП (Б) ГРУЗИИ подпись (К. ЧАРКВИАНИ)

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ СОВНАРКОМА ГССР подпись (В. БАКРАДЗЕ).

"5" мая 1944 г. г. Тбилиси. Ь 1500



--------------------------------------------------------------------------------

Документ №2 СОВНАРКОМ СОЮЗА - товарищу Л. П. БЕРИЯ

Представляем предложения о заселении Ахалцихского, Адигенского и Аспиндзского районов после проведения специальных мероприятий:

1. Поскольку спецконтингент переселяется вне пределы Грузии, считаем также необходимым выселить:

а) курдов в количестве 1030 хозяйств из Ахалцихского, аспиндзского и Адигенского районов и турок из Богдановского района в количестве 250 хозяйств;

б) курдов и хемшелов, проживающих в Аджарской АССР, которые избегают вступления в колхозы, кочуют со скотом по пограничным районам и зачастую являются пособниками шпионов.

Таким образом, подлежащий спецпереселению контингент приблизительно составит:

По Ахалцихскому району 4700 хозяйств с населением 25500 душ

Адигенскому 5660 30000

Аспиндзскому 4670 23000

Ахалкалакскому 860 4000

Богдановскому 250 1000

Аджарии 490 2.500

ВСЕГО 16.630 хозяйств с населением 86.000 душ.

Послано письмо т. Сталину за Ь 789/ Г

20.07.44. Подпись (Л. Берия).

Переселение должно быть начато вслед за окончанием спецмероприятий и закончено не позднее 1 марта 1945 года.

К. ЧАРКВИАНИ (подпись)

В. БАКРАДЗЕ (подпись)

А, РАПАВА (подпись)

Ь 1805/с "3" июня 1944 г. г. Тбилиси.



--------------------------------------------------------------------------------

Документ №3

24 июля 1944 года Совершенно секретно

№ 789/б

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ ОБОРОНЫ

Товарищу СТАЛИНУ И. В.

В районах Грузинской ССР, граничащих с Турцией, проживает тюркское население.

На протяжении ряда лет значительная часть этого населения, связанная с жителями приграничных районов Турции родственными отношениями, проявляет эмиграционные настроения, занимается контрабандой и служит для турецких разведывательных органов источником вербовки шпионских элементов и насаждения бандитских групп.

В целях улучшения условий охраны государственной границы СССР на участке Грузинской ССР, НКВД СССР считает целесообразным переселить из Ахалцихского, Адигенского, Аспиндзского, Ахалкалакского, Богдановского районов и некоторых сельсоветов Аджарской АССР 16.700 хозяйств тюрок, курдов и хемшелов, общей численностью 86.000 душ, в районы Казахской, Узбекской и Киргизской ССР.

После переселения тюрок считаем целесообразным в эти районы вселить 7.000 хозяйств малоземельных колхозников из других районов Грузинской ССР.

Одновременно НКВД СССР на этом участке границы будут проведены специальные мероприятия по усилению пограничного режима.

Представляя при этом проект постановления Государственного Комитета Обороны, прошу Вашего решения.

Мероприятия согласованы с ЦК КП (б) Грузии и СНК Грузинской ССР.

НАРОДНЫЙ КОМИССАР ВНУТРЕННИХ ДЕЛ

Союза СССР (Л. Берия).

В е р н о: (подпись)



--------------------------------------------------------------------------------

Документ №4

Проект

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

ГОСУДАРСТВЕННОГО КОМИТЕТА ОБОРОНЫ

" " июля 1944 года. Москва, Кремль.

В целях улучшения условий охраны государственной границы Грузинской ССР Государственный Комитет Обороны ПОСТАНОВЛЯЕТ:

1. Переселить из пограничной полосы Грузинской ССР - Ахалцихского, Адигенского, Аспиндзского, Ахалкалакского, Богдановского районов и Аджарской АССР - 16.700 хозяйств с населением 86.000 человек тюрок, курдов и хемшелов, в том числе:

В Казахскую ССР - 40.000 человек

В Узбекскую ССР - 30.000 человек

В Киргизскую ССР - 16.000 человек.

Переселение возложить на НКВД СССР.

Обязать НКВД СССР (тов. БЕРИЯ) переселение произвести в ноябре 1944 года.

2. Разрешить переселенцам из пограничных районов Грузинской ССР взять с собой все лично принадлежащие им ценности, деньги, домашние вещи (одежду, обувь, сельскохозяйственный и домашний инвентарь) и запас продовольствия - всего весом по 1000 килограммов на семью.

3. Для организации приема от выселяемых из пограничной полосы переселенцев, оставляемых ими сельскохозяйственной продукции, скота, сельскохозяйственного инвентаря, построек, фруктовых садов и другого имущества образовать комиссию под председательством заместителя председателя СНК Грузинской ССР тов. ХОШТАРИЯ в составе представителей Наркоммясомолпрома СССР, Нарокмзага СССР, Наркомзема и Наркомфина Грузинской ССР.

4. Обязать ЦК КП (б) и СНК Казахской ССР (тов. Скворцова и Ундаынова), Киргизской ССР (тов. Вагова и Кулатова) и Узбекской ССР (тов. Юсупова и Абдурахманова) совместно с НКВД этих республик провести на местах необходимые мероприятия, обеспечивающие прием, размещение и постоянное хозяйственное устройство прибывающих переселенцев, в том числе:

а) размещение всех прибывающих переселенцев по колхозам, для чего выделить в колхозах соответствующий жилой фонд, отремонтировав там, где это требуется, и подготовив жилье к зимним условиям;

б) мобилизацию транспорта для перевозки прибывающих переселенцев и их имущества от станции железной дороги до пункта размещения;

в) подготовку наделения прибывающих переселенцев приусадебными землями и оказание им содействия в приобретении сельскохозяйственного инвентаря.

Подготовку мероприятия закончить к 1 ноября 1944 г.

5. Обязать НКПС (тов. Кагановича) обеспечить формирование и подачу оборудованных эшелонов в сроки и на станции по указанию НКВД СССР для перевозки переселенцев в Казахскую, Киргизскую и Узбекскую ССР и по заявке СНК Грузинской ССР для перевозки спецпереселенцев в пределах республики.

6. Обязать Наркомторг СССР (тов. Любимова) обеспечить питание спецпереселенцев в пути.

Госплану СССР выделить Наркомторгу СССР по его заявке для питания спецпереселенцев в пути фонды на продоволственные товары.


--------------------------------------------------------------------------------

Документ №5 Подлинник к деле. Совершенно секретно. Принято по "ВЧ"

ИЗ БАТУМИ

МОСКВА, НКВД СССР - товарищу БЕРИЯ Л. П.

Во исполнение Ваших указаний операция по переселению турок, курдов и хемшелов из Адигенского, Ахалцихского, Аспиндзского, Ахалкалакского и Богданского районов Грузинской ССР начато 15 - и закончено 18 ноября т. г.

Весь подлежащий переселению контингент по этим районам в количестве 81.319 человек изъят и погружен в 45 эшелонов.

К 14 часам 18 ноября т. г. отправлено 40 эшелонов, остальные 5 эшелонов также будут отправлены сегодня к концу дня.

Операция прошла без всяких эксцессов.

Фактов уклонения от выселения не зафиксировано.

Нарушений госграницы также не имело место.

Силами оперативного состава и войск НКВД в упомянутых районах организована проческа лесных массивов и ущелий.

19 ноября т. г. намечаем отправку войск и оперативного состава, исключая Аджарию.

Выделенный тов. ХРУЛЕВЫМ 5 автополк НКО после вывода к станции погрузки войск и оперативного состава, 21 ноября т. г. направляется к месту назначения.

Одновременно докладываем, что все подготовительные мероприятия по Аджарии закончены.

Всего по Аджарии учтено без контингента 8.600 человек.

Таким образом, общее число без контингента переселенного и подлежащего переселению составляет около 90.000 человек.

Операция прошла организованно.

Оперативный состав органов НКВД - НКГБ и личный состав войск НКВД в процессе проведения операции проявили себя образцово.

18.09.с.г. КОБУЛОВ

РАПАВА

КАРАНАДЗЕ

С. ЛАДКЕВИЧ


--------------------------------------------------------------------------------

Документ №6 НАРОДНОМУ КОМИССАРУ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ СОЮЗА ССР

Генеральному Комиссару Государственной Безопасности

Товарищу БЕРИЯ Л.П

Во исполнение Ваших указаний, операция по переселению турок, курдов и хемшелов из районов Аджарской АССР, начатая 25-го ноября, закончена 28-го ноября т. г.

Изъято 9.776 человек (1.993 семьи).

Подлежащий изъятию контингент погружен в 5 эшелонов, которые отправлены к местам назначения.

Операция прошла без каких-либо эксцессов, за исключением одного случая попытки оказания сопротивления.

Нарушений границ за время операции как с одной, так и с другой стороны не имело места.

28-го ноября т.г. войска и оперативный состав возвращаются.

Таким образом, во исполнение приказа НКВД СССР Ь001176 от 20-го сентября т.г., операция по переселению турок, курдов и хемшелов из пограничной полосы Грузинской ССР закончена.

Переселено всего 91.095 человек.

ЗАМ. НАРОДНОГО КОМИССАРА ГОСУДАРСТВЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ СССР

Комиссар Государственной Безопасности 2.го ранга КОБУЛОВ (подпись)

23 ноября 1944 года.

Резолюция Берия: Приготовить сообщение тов. СТАЛИНУ И. В.!

27 ноября 1944 года. Л. БЕРИЯ (подпись)



--------------------------------------------------------------------------------

Документ №7

28 НОЯБРЯ 1944 г. Совершенно секретно

№ 1282/б

ГОКО - товарищу СТАЛИНУ И. В.

СНК СССР - товарищу МОЛОТОВУ В. М.

ЦК ВКП (б) - товарищу МАЛЕНКОВУ Г. М.

В соответствии с постановлением ГОКО НКВД СССР, проведена операция по переселению из пограничных районов Грузинской ССР турок, курдов и хемшелов.

Значительная часть этого населения, связанная с жителями приграничных районов Турции родственными отношениями, занималась контрабандой, проявляла эмиграционные настроения и служила для турецких разведывательных органов источником вербовки шпионских элементов и насаждения бандитских групп.

Подготовка к переселению проводилась с 20 сентября по 15 ноября с. г. Причем, была усилена охрана государственной границы с Турцией в целях предотвращения попыток перехода границы лицами, подлежащими переселению. Операция по переселению из Адигенского, Ахалцихского, Аспиндзского, Ахалкалакского и Богдановского районов проведена в период с 15 по 18 ноября с. г. и из районов Аджарской АССР - 25-26 ноября с. г.

Всего переселено 91.095 человек.

Все эшелоны с переселенцами находятся в пути к местам нового поселения - в Узбекскую, Казахскую и Киргизскую ССР.

Операция по переселению прошла организованно, без каких-либо происшествий.

В указанные выше пограничные районы Грузинской ССР будут переселены 7.000 крестьянских хозяйств из малоземельных районов Грузии.

Одновременно НКВД СССР проводятся специальные мероприятия по усилению пограничного режима в районах Грузинской ССР, граничащих с Турцией.

НАРОДНЫЙ КОМИССАР ВНУТРЕННИХ ДЕЛ

Союза ССР - Л. Берия.


--------------------------------------------------------------------------------

Документ №8

НАРОДНОМУ КОМИССАРУ ВНУТРЕННИХ ДЕЛ СОЮЗА ССР

Генеральному Комиссару Государственной Безопасности

Товарищу БЕРИЯ Л. П.

Докладываем:

Перевозка, прием и расселение переселенцев из Грузинской ССР закончены.

Всего принято - 92.307 человек

Из них: мужчин - 18.23 человек

женщин - 27.399 человек,

детей до 16 л. - 45.985 человек.

Переселенцы расселены: в Узбекской ССР - 53.163 человек,

в Казахской ССР - 28.598 человек.

в Киргизской ССР - 10.546 человек.

Переданы для трудового использования:

в колхозы - 84.596 человек.

в совхозы - 6.316 человек.

в промышленные предприятия - 1.395 человек.

Продвижение эшелонов с переселенцами, питание их в пути, прием, транспортировка с жел.дор. станций разгрузки до мест расселения и проведены удовлетворительно.

В пути следования умерло - 457 человек.

Происшествий и побегов переселенцев в пути не было.

21 декабря 1944 г.

Muzik for Ahiska mp3- From AyNuRa









настроение: Веселое

Метки: Песни АхЫсКа ТуРкОв )))АйНуРа)))

Клипы Ахыска ((( АйНУрА)))

настроение: Оптимистичное

Метки: КлИпЫ АхЫсКа ТуРкОв )))АйНуРа))

Alеу Tairov, 22-08-2008 08:43 (ссылка)

Без заголовка

Без заголовка

О АЛЛАХ!
Спасибо ТЕБЕ за то, что живу!
За то, что дышу, за то, что люблю!
Спасибо за солнце, спасибо за свет,
За ветер, за дождь, за грозу и за снег!
За каждый мой миг, за секунду, за час,
За всё, чем так щедро одаришь ТЫ нас!
Так будем же мы в благодарность ТЕБЕ
С любовью молитву читать на заре.
И в час полуночный, когда тишина,
На небе все звёзды горят и луна,
Забудем о всём, о мирском, о делах,
Воскликнем: "ПРОСТИ И ПОМИЛУЙ АЛЛАХ!!!"
Мусульманам!
Слова потоком льются сами,
Как хорошо, что все мы мусульмане!
Хвала Аллаху, что зажег в сердцах
Свет Истины, потерянной в глазах.
Тот лучик света, что когда-то мы забыли
И отрицали то, что старцы говорили:
О Боге, о душе и о дарах,
Что ожидает праведных людей в садах,
В той жизни, что от нас так далека,
Но к ней стремится нужно и тогда…
Тогда забудутся всей жизни трудности, печали,
Которые преследовали нас в начале,
В начале трудно-легкого пути,
Что мы смогли с таким достоинством пройти.
Да, жизнь ближняя для нас так дорога,
Но только тем, что временно дана
Нам Богом для свершенья добрых дел
И каждый в ней имеет свой удел:
Кто поклоненье выбрал – жизнь свою
Не разменял, словно монету медную
На пустоту бесплодной болтовни
И на бессмысленно потраченные дни.
Как знать, может любой пустяк,
Что сделан лишь с добром, позволит сделать шаг
Кому-то к истине, к религии, к Творцу,
Позволит не пропасть молитвы огоньку.
Ведь Всепрощающ лишь Господь и милосерд,
Он дарит нам неугасимый свет –
Свет истины религии Ислама.
Об этом узнаем мы из Кур’ана.
Из слов Великого Аллаха,
Который уберегает нас от краха
Наших надежд и жизни, и судьбы.
Дарами светлыми все мы наделены
Да не забудем никогда мы с вами
ХВАЛА АЛЛАХУ, ЧТО ВСЕ МЫ МУСУЛЬМАНЕ!!!!!!!!!!
СВЕТ ДУШИ
Все замерло в томящем ожиданье,
Что ждет нас в будущих годах?
Нам послано Всевышним предписанье,
Застыли слезы в верующих глазах.
В Коране посланных аятах,
Я вижу истины печать.
Вся жизнь проходит в испытаньях,
Что можно веру потерять.
Кто устоит пред искушеньем,
Соблазнов много для души,
Тому священным откровеньем
Предписаны прекрасные сады.
Что слабость нам, то для Иблиса(аузубиля) сила,
На искушенья дьявола невежды отвлеклись.
Они познают сладость ближней жизни,
Но в будущей огнем обречены.
Наш лживый мир обряжен в маски лицемерья,
И смертным пиром правит злой дурман.
О сколько вас обманутых неверьем,
Погрязло в собственных грехах.
Задумайтесь над Господа созданьем,
Как мудро сотворен, сей мир!
Прислушайтесь к Всевышнего посланью,
Пусть вера станет светочем души.

Istoriya AhiSkA TuRkLeRin............

  AyNuRoChKa 22-08-2008 00:10 (ссылка)Скрыть комментарий  Запретить комментарии  Удалить комментарий    Re:

Ahiska Destani
Yurt hasretiyle yanan, bir Türke sevdalıyım,
Toprağından kovulmuş, garip Ahıska’lıyım,
Bu özlemim bitmez, ben özgür olInsanıyım
………………….Yurt hasretiyle yanan, bir Türk’e sevdalıyım,
………………….Toprağından kovulmuş, garip Ahıska’lıyım.
Fergana vadisinde, ne yiğitler görmüştüm
Boş tren yollarında, ne bayraklar germiştim
Bir parça toprak diye, nice canlar vermiştim,
………………….Yurt hasretiyle yanan, bir Türk’e sevdalıyım,
………………….Göç yollarında giden, garip Ahıska’lıyım,
Duygularım dağlanmış, varlığıma hasretim,
Özlüğünden, fikrinden, koparılmış tibetim,
Varlık içinde yokluk, görmüş hep memleketim.
………………….Yurt hasretiyle yanan, bir Türk’e sevdalıyım,
………………….Stalin zulmünde ki, garip Ahıska’lıyım,
Karadan bir hançerdir, bu bağrıma basılan,
Bilmem ezelden midir? anlımıza yazılan,
Şehit olmuş oğluna, toplu mezar kazılan,
………………….Yurt hasretiyle yanan, bir Türk’e sevdalıyım,
………………….,Vagonlarda boğulan, garip Ahıska’lıyım.
Çilemiz bitmez dostum, silinmeyiz tarihten
Korkun olmasın sakın, güç almışız fatihten,
Özünde Türklük varken, yılmayız biz fetihten
………………. Yurt hasretiyle yanan, bir Türk’e sevdalıyım,
……………….Türklük unvanı olan, garip Ahıska’lıyım.
Asırlardan beridir, bildiler seni öcü
Asaletin büyüktür, anlamaz o büyücü,
Elbet bir gün tanırlar, özündeki o gücü,
………………. Yurt hasretiyle yanan, bir Türk’e sevdalıyım,
……………….Vatan diye ağlayan, garip Ahıska’lıyım.
Rustem Salman Ahiskali…
| Şeher: Tashkent

11.08.2008
24. Rustam (RustamSalman)
Ne Acıymış Dedelerimin Alın Yazısı
Ahıska’da Atar Yüreğimin Yarısı
Kaçanlara Mesken Olmuş Kafkas Dağları
Varıp O Dağlara Ağlayısım Var.
| Şeher: Tashkent

11.08.2008
23. Rustam (RustamSalman)
HESABIMIZ VAR
Bin dokuz yüz kırk dörtlerde yazılmış,
Acılarla dolu kitabımız var.
Düştüğümüz hala Hitler üzülmüş!
Bizim Stalinle hesabımız var.
Ahıska Türkleri, bizler bu muyuz?
Kalan kum mi, yoksa giden su muyuz?
Katillerimizi unudur muyuz?
Biliriz kiminle hesabımız var.
Anavatan dedik, Iğdıra geldik,
Ne bir gün yaşadık, ne de bir güldük,
Yesir kamplarında dirildik, öldük,
Birikmiş bin kinle hesabımız var.
Az değil, aradan altmış yıl geçti,
Ne toprağı ekti, ne ekin biçti,
Dönecek yurduna, Osman and içti,
Al sana yeminle hesabımız var.
| Şeher: Tashkent

19.07.2008
22. ...
Xalil niya san ayda-yilda bir gandin go'starisin?

04.06.2008
21. Xalil (Xalil_Ahiskali_UZB)
Mehmet sen Bishkekin neresindensin?

03.06.2008
20. Mehmet
Bir insan düşkünluğa düşse sen çok düşünme,
Bir gün Gelerde ey olur!
Bir insen yuxarlara çixsa sen çok şad olma,
Ondan heç bir eylux gelmez!
Bizim Ahiskalilar 1944-yili Ahiskadan kovilannan sora Özbekistanda gendilerini tutmişdilar, ama 1989-yili oradanda kovilannan sorada gendilerini tutabildiler! Allah koysa bundan sora her şey ey olacax!!! Kim suvalina Hayir diye paun vermiş


Ответить (с цитатой)

Мир пользователя Блог Фото Видео

  AyNuRoChKa 22-08-2008 00:10 (ссылка)Скрыть комментарий  Запретить комментарии  Удалить комментарий    Re:

HABER: "HER ŞEYDE BİR HAYIR VARDIR"


Bu gün 29. Yaz Olimpiyat Oyunlarında 81 kiloda 2.turda İrlanda Cumhuriyeti’nden Kenny Egan’la mücadele için Pekin’de ringe çıkan genç boksörümüz Bahram Muzaffer’i gördüğümüz zaman çok sevindik.Ve tek arzumuz onun bu müsabakadan galip çıkması idi. Boksörcümüz iyi mücadele etmesine rağmen ilk raundu 2-1,2.raundu 5-1, 3.raundu ise 7-2’lik skorlarla geride tamamlayarak müsabakadan 10-2 yenik ayrıldı.Tabii ki,buna çok üzüldük.Tam üzüntümüz devam ettiği sırada ’’ Her şeyde bir hayır vardır’’ değimi ile ilgili şu olay aklıma geldi:
’’Yavuz Sultan Selim Han çok değer verdiği ‘’sohbet arkadaşı’’ Hasan Can’ı çok sever ve onun anlattıklarına çok değer verirdi.Bir gün ona:’’Bre Hasan Can!Bir ibretlik hadise anlat da,biz de ders çıkaralım!’’ deyince, Hasan Can da ona şu hikayeyi anlatır:
Gönderen: AHISKALILAR Tarih: 14.08.2008 Saat: 16:00 (79 okunma)
(Devamı... | 4429 byte kaldı | HABER | Puan: 4.5)




HABER: Türkiye'nin Milli Boksörü Ahıskalı Bahram Muzaffar Pekin'de...


Ahıskalıların tarihinde 23 Mayıs 1989 yılı hiçbir zaman unutulmazdır. Bu tarihte Özbekistan’ın Fergana ilinin Kuvasay kentinde Pazar yerinde çilek üzerine Ahıskalı ile Özbek arasında başlayan tartışma büyük bir trajediye neden olmuş ve 10 binlerce Ahıskalı Özbekistan’ı terk etmek mecburiyetinde kalmıştı. Terk edenlerin içerisinde henüz 3 yaşını tamamlamamış Türkiye’nin milli boksörü Bahram Muzaffar da vardı. Onun babası Nariman Ahıska’nın Adigün ilçesinin Entel köyünden, annesi Nigar hanımsa aynı ilçenin Samkure köyünden olup Kuvasay’da aile hayatı kurup mutlu bir yaşam sürerlerdi. Ama 23 Mayıs 1989 Kuvasay olaylarının rüzgarı bu genç aileyi 3 yaşlı oğulları Bahram’la Rusya’ya attı.Burada fazla dayanamıyan bu aile Azerbaycan’a,ordan da 1996 da canı kadar sevdikleri Türkiye’ye göç ettiler.
Gönderen: AHISKALILAR Tarih: 11.08.2008 Saat: 17:26 (133 okunma)
(Devamı... | 4957 byte kaldı | HABER | Puan: 5)




HABER: Axısxa Türkləri haqqında filmin çəkilişlərinə başlanılıb


Azərbaycan Televiziya və Radio verilişləri QSC-nin (AzTV) "Azərbaycantelefilm" Yaradıcılıq Birliyi Axısxa türkləri haqqında sənədli filmin çəkilişlərinə başlayıb.
Bu barədə Ria.Az saytina məlumat verən birliyin kinorecissoru Elşən Zeynallı filmdə sözügedən xalqın faciəli tarixinin əks olunacağını bildirib. Film çar Rusiyası dövründən ta bugünəcən sürgün həyatı yaşamağa məhkum edilmiş, gah Axısxa, gah da M?hs?ti türkləri adlandırılan türk toplumunun dünyaya mesajı kimi təqdim edilir. Bütün türk dünyasını vətən hesab etsələr də öz doğma yurdlarında yaşamaq haqqının bərpası onların əsas istəyidir. Filmin rejissoru Elşən Zeynallı, operatoru Mətləb Yaqubov, ssenari müəllifi Zərnişan Azayevadır. Çəkilişlər Bakıda, Saatlı rayonunda, Gürcüstan və Türkiyədə aparılacaq. Filmin çəkilişlərinə Axısxa türklərinin "Vətən" cəmiyyəti tərəfindən təşkilati dəstək verilir.
Gönderen: AHISKALILAR Tarih: 04.08.2008 Saat: 17:13 (78 okunma)
(Devamı... | 2677 byte kaldı | HABER | Puan: 0)




ARAŞTIRMA: UZUN İNCE BİR YOL


Geçenlerde internet üzerinden Ahıska Türkleri içerikli bir tarama yaptım. Tesadüfen http://www.ca-c.org/about.shtml web sayfasında "ПРОБЛЕМЫ РЕПАТРИАЦИИ МЕСХОВ В ГРУЗИЮ" yani "Mesketlerin Gürcistan’a Dönme Sorunu" başlığı altında bir makaleye rast geldim. İnternette her hangi bir konu taraması yaptığınız zaman, yüzlerce hatta binlerce bilgiye ulaşabiliyorsunuz. Nitekim Ahıska Türklerini konu sayfalarca bilgiye de rahatlıkla ulaşmak mümkündür. Ancak söz konusu makale özellikle dikkatimi çekti; çünkü bu çalışma "Gürcistan nüfus araştırmaları merkezi" üyelerince kaleme alınmış ve bilim sonuçlarını içermekteydi.
Söz konusu makaleyi okurken ilk olarak dikkatimi çeken, makaleyi kaleme alan araştırmacı arkadaşların ısrarla Ahıska sözcüğünden kaçınmaları ve bunun yerine "турков-месхетинцев" yani "Mesket-Türkleri" tanımlamasını kullanmaları oldu. Neredeyse on iki sayfadan oluşan bu makalede Mesket-Türklerinin aslında Türk değil özbeöz Gürcü kökenli olduğu, Osmanlı etkisi sonucu Müslümanlığı benimsedikleri vurgulanmaktaydı. Mesketlerin bir Gürcü boyu olduğu ve tarihte Gürcü kimliğinin oluşmasında önemli mevki üstlenmiş olması gayet tabiidir; çünkü Mesketler gerçekten de Gürcü kavmidirler. Ancak buradaki anlaşılmazlık, Ahıska Türklerinin Gürcü boyu olan Mesketlerle aynı kefeye konmasından kaynaklanmaktadır. Nitekim tarihi akış içerisinde bu coğrafyada Mesketlerin yaşamış olması, bölgedeki öbür milletlerin de Gürcü (Mesket) olduğu anlamına gelmez, gelmemelidir.
Gönderen: AHISKALILAR Tarih: 05.07.2008 Saat: 21:23 (126 okunma)
(Devamı... | 8374 byte kaldı | ARAŞTIRMA | Puan: 4.2)




MAKALE: AHISKA TÜRKLERİNİN VATAN SEVGİSİ


Vatan olmadan bir milletin ayakta durması mümkün değildir. Vatansız bir millet ezilmeğe, dağılmaya ve parçalanmaya mahkûmdur. Bir milletin var olması ve devam edebilmesi ancak vatana sahip olmakla mümkündür. İşte var olan vatanın korunması veya elden çıkmış vatana tekrar sahip olunabilmesi vatan sevgisiyle elde edilir.
Vatan sevgisi, sevgilerin en mukaddesidir. Efendimizin buyurduğu Vatan sevgisi imandandır hadisinin bilinci altında olmak her Müslümanın vazifesidir. Vatan sevgisinin imandan olması hasebiyle, vatan uğrunda ne gerekirse yapabilecek aşka ve samimiyete ihtiyacımız vardır. Bu sevgi yalnızca söz ile değil icraatlarla gerçekleşir. Gecesini gündüzüne katarak aşkla şevkle vatan için mücadele edenle yalnızca sözde vatan sevgisine sahip olan hiçbir zaman aynı kefeye konulamaz. Vatanını seven kişi gerekirse onun uğrunda canını, malını ve her şeyini feda etmekten çekinmez.
Gönderen: AHISKALILAR Tarih: 28.06.2008 Saat: 21:03 (118 okunma)
(Devamı... | 5447 byte kaldı | MAKALE | Puan: 0)




MÜZİK/SANAT: MAHALLÎ AHISKA MÜZİĞİ KAYBOLMAK ÜZERE


Değerli AHISKA okuyucularımız, dergimizin bu köşesini Mahallî Ahıska müziğine ayırdık. Dergimize böyle bir konuyu ayırmaktaki amacımız hepimizin ortak sorusu olan "Acaba bizim mahallî müziğimiz gerçekten var mıdır?" sorusuna cevap aramaktır. Belki bazılarınız bu konuya ön yargıyla yaklaştığımızı düşünerek "Tabii ki bizim de mahalli türkülerimiz ve halk oyunlarımız mutlaka vardır" diyecektir. Doğrudur, vardır; ama hangisi?
Ben 1966 Özbekistan doğumluyum. Babamın "Anavatanımıza bir adım daha yakın olalım" arzusuyla başka bir Kafkas devleti olan Azerbaycan’a göç ettik. Burada Güzel Sanatlar Yüksek Okulu Halk Müziği Bölümünden mezun olduktan sonra beş yıllık müzik öğretmenliği geçmişim oldu. 1996 Bursa’ya göç ettim. Bursa Büyükşehir Belediyesi Konservatuarı Türk halk müziği bölümünde müzik öğretmeni olarak işe başladım ve halen bu vazifemi sürdürmekteyim. Okuduğum kaynaklardan edindiğim bilgilere göre Türk halk müziğinde yirmi binin üzerinde türkü vardır ki bunların yalnızca on bini derlenip kültürümüze kazandırılmıştır.
Gönderen: AHISKALILAR Tarih: 28.06.2008 Saat: 20:57 (210 okunma)
(Devamı... | 6859 byte kaldı | MÜZİK/SANAT | Puan: 3.66)




MAKALE: VATAN DEMEK…


Hayatta her mahlûkatın tabii olarak dünyayla tanıştığı ilk yeri, bir başlangıç noktası vardır. İşte, bu başlangıç noktasına vatan denir. Vatan demek ana yurt demektir. İnsan her ne kadar çeşitli vesilelerle ana yurdundan ayrılmak başka yerlerde (buna gurbet denir) yaşamak zorunda kalabilir olsa bile hiçbir insan kendi öz vatanından ayrılmak istemez. Bunu yalnızca insan için değil bütün mahlûkat için tahayyül edebiliriz. Ana vatanı ve yetişme alanı ekvator olan bir bitki nasıl ki başka bir iklim bölgesine götürülünce yetişmez (yetişse bile aynı kalitede ürün alınmaz) insan için de vatan bu mesabededir. Bu yüzdendir ki insan içinde bulunduğu ve ait olduğu öz varlığından ve kültüründen koparılınca gittiği ve götürüldüğü yerde uyum sorunu yaşar.
Gönderen: AHISKALILAR Tarih: 28.06.2008 Saat: 20:49 (118 okunma)
(Devamı... | 6756 byte kaldı | MAKALE | Puan: 5)




MAKALE: UKRAYNA’YA FARKLI BİR BAKIŞ


Bir gönül işi vesilesi ile Ukrayna’nın Donetsk şehrinde üç günlük bir ziyarette bulundum. Buna ilişkin izlenimlerimi sizinle bir anı tadında paylaşmak ve bu ülkeye ilişkin bazı önyargıları da ortadan kaldırmak için bu seyahatimi yazmak gereği hissettim.
Hava alanına doğru yol alıyorduk, ben de bir heyecan vardı; çünkü bu benim yurtdışına ilk çıkışımdı, bunun yanında soydaşlarımıza ulaştırılmak üzere yanımıza aldığımız Ahıska Türklerine ilişkin dergilerin sahiplerine nasıl ulaştırılacağını da arkadaşla konuşuyorduk. Bu konuşmalar altında hava alanına ulaştık ve uçağımızın kalkışına sadece bir saat zaman vardı. Dakikalar bana saatler gibi geldi, hem sabırsızdım hem de sıkılıyordum bunun sebebi buluşacağım kişiyi özlemiş olmam ve de Ukrayna’yı merak etmemdi. Zaman gelip çattı ve biz valizlerimizi teslim ettikten sonra pasaport denetiminden geçtik bu aşamayı da geçtikten sonra bekleme salonunda yaklaşık on dakika bekledik. Beklemenin ardından Donetsk’e havalanacak olan uçağımıza bindik velhasıl uçak havalandı ve biz de Ukrayna’ya ilişkin maceramıza başlamış olduk pilot uçuşa ilişkin bilgi verirken yaklaşık iki saat havada kalacağımızı söyledi.
Gönderen: AHISKALILAR Tarih: 14.06.2008 Saat: 18:45 (202 okunma)
(Devamı... | 7499 byte kaldı | MAKALE | Puan: 5)




MAKALE: AHISKAM


Dünyanın her bir yerinde, vatandan uzak, vatan hasretiyle yanan, vatan özlemi ile kendi değerlerini, örf adetlerini her şeye rağmen koruyarak mücadele eden bütün Ahıskalılara buradan saygı ve selamlarımı sunarak devam ediyorum.
Bizler bu koca metropol şehirde sesimizi duyurabilmek, en azından biz de varız diyebilmek istiyoruz, lakin çok fazla destek göremiyoruz. Herkesin bizi desteklemesini ve bu kısa yazıdan sonra bizi çok iyi anlamanızı istiyorum. Usanmasınlar, yılmasınlar, şüphe ile bakmasınlar. Hep beraber, birlikte fedakârlık yaparsak başarılı olacağımıza inanıyorum. Dertleri durmayan artan, evlatları ezilen ağlayan bir annedir Ahıskam.
Gönderen: AHISKALILAR Tarih: 14.06.2008 Saat: 18:21 (144 okunma)
(Devamı... | 3391 byte kaldı | MAKALE | Puan: 5)




YORUM: AHISKALILAR ŞİMDİ NEREYE?


Sevgili dostlarım, değerli okuyucularımız, tarih sürecini incelediğimizde anlaşılacak ki, Dünya da bir ülkeden – bir ülkeye göç etmeyen, taşınmayan, sıkıntı ve zorluk çekmeyen bir toplum olamaz. Muhakkak bir yerden, diğer bir yere göç etmişlerdir. Fakat enteresan kısmı, Sürülmek, Sürgüne uğramak, Sürdürülmek ve yahut "SÜRGÜN" de ne demek?, halen tam analiz etmiş değilim. Sizlerle bu satırları, yani geçmişimizi paylaşmamın nedeni de, belki de bizlere bir şeyleri hatırlatacaktır. Çağımızın 21. yüzyılın da iletişim ve enformasyon alanlarında teknolojiler bilindiği gibi çok gelişmektedir. Kaynaklara ve dipnot’lara daha kolay erişe biliyoruz.




Ответить (с цитатой)

Мир пользователя Блог Фото Видео

  AyNuRoChKa 22-08-2008 00:11 (ссылка)Скрыть комментарий  Запретить комментарии  Удалить комментарий    Re:
Искусство Ремесла

Земледелие


Выращиваемый урожай пшеницы, овощей, фруктов шел не только на собственные нужды, значительная его часть предназначалась для продажи. Из зерновых в основном выращивались пшеница, ячмень, кукуруза. К числу основных сельскохозяйственных культур относились лен, чечевица, фасоль и просо. В регионах Ахалцихе и Ахалкалаки земледельцы-турки пользовались главным образом следующими орудиями труда: сапан, тапан, джильга, чапа, тирпан, керенди, кесер, бурчак, казма, тирмик, кылындж, диргян, денмаджа, сюргю, ораг, сырма, каврама, кафес, яба, бел, кюрак, кютян, деген и т.д. А вот основные термины, связанные с земледелием: джифтчи, харман, херак, анбар, чувал, халбур, кюлеш, котан и мн. др. До депортации этот регион был основным центром земледелия, животноводства, садоводства в Грузии. И в Азербайджане колхозы, возглавляемые М.Байрагдаровым, М.Джалиловым, Г.Муртазовым, А.Байрагдаровым, Р.Байрагдаровым и другими, были в числе передовых хозяйств.

* * *

Бахчеводство

На родных землях турки выращивали следующие бахчевые культуры и овощи: картофель, лук, чеснок, перец (пимпила), помидоры (патлыжан), баклажан (гара патлыджан), огурец, капуста (лахана), свекла (джаргала), морковь (порчюкли, зерде), репа (шалгам), мята (гезюм), порей (пыраса) и др. В их возделывании широко применялись такие орудия, как чапа, тырмых, казма, бел.

* * *

Садоводство

Край был знаменит также обширными и плодородными фруктовыми садами. Родившиеся в этих садах яблоки, груши, абрикосы (зердели), кизил (гызылджуг), сливы (джанджур), грецкий орех, фундук, вишня (киряз), каштан (кясдене), алыча, тут, ежевика (макувал), айва и мн.др. славились во всех соседних областях (В.И.Девитский. Краткие очерки по садоводству в Карсской области. СМОМПК, 1908, вып. 38, с. 1-30). То же можно сказать о выращиваемых здесь видах и сортах яблок - шякяр, шякярмабяд, гяранфиль, дегирман, сябя, шах, шафран, паша, аджара, ахмедийя, сирап, баяз - и груш - шярбат, солтанлы, кут, барджудж, неня, бег, сасела, тавруджух, нанезир, гюз, гюгюм, гызыл, фазела.

* * *

Животноводство

В этом крае, как и во многих других регионах, к концу весны стада крупного и мелкого рогатого скота выгонялись на горные пастбища (эйлаги), а осенью возвращались обратно. Ахалцихские турки производили следующие молочные продукты: масло, йогурт, сливки, сыр, айран, гуруд, делеме.

* * *

Ремесло


Ахалцихский регион еще со времен пашалыкства был известен своими искусными мастерами. В XIX веке здесь особенно бурно развивается ювелирное и швейное дело. Филигранные изделия из золота и серебра, вышивки на бархате и сукне, изготовленные здешними мастерами, славились по всему Кавказу. Среди широко распространенных в Ахыске ювелирных украшений из золота и серебра следует отметить такие, как маджар, махмудия, пипанур, кюфе, кемер, гатха. Ахыска была богата искусными мастерами традиционных ремесел - башмачниками, портными, столярами, кузнецами. В середине XIX века ювелирное и швейное дело получает особое развитие, этими ремеслами занимались сотни семей. К концу XIX столетия в связи с распространением европейской моды и одежды в высших слоях общества потребность в традиционных золотых и других украшениях постепенно уменьшается. Поток фабричной продукции вытесняет традиционные ремесла (см.: СМОМПК, 1891, выпуск 11, с. 211). В настоящее время вышивание как народное искусство постепенно возрождается.

* * *


Ответить (с цитатой)

Мир пользователя Блог Фото Видео

  AyNuRoChKa 22-08-2008 00:11 (ссылка)Скрыть комментарий  Запретить комментарии  Удалить комментарий    Re:



Национальная Одежда

В XIX веке и начале XX века одежда ахалцихских турок входила в традиционную тюркско-кавказскую типологию одежды. Мужская одежда состояла из рубашки с веревкой для стягивания ворота, брюк, архалука, епанчи, шубы, различных серебряных, шерстяных, шелковых, кожаных ремней. В качестве головного убора мужчины носили папаху, феску (в большинстве случаев фески обматывались красной или зеленой чалмой - см.: А.Д.Адроников. Описание 3-го, Уравельского, полицейского участка Ахалцихского уезда Тифлисской губернии // ЗКОРГО, Тифлис, 1894, к. XVI, с. 90-91).

В комплект женской одежды входили: красное платье, украшенное растительными орнаментами, синий передник (фартук), серебряный пояс. В качестве головного убора девушки носили шаль, тавшаль, шаль с косынкой, а замужние женщины вдобавок носили еще гатху (тюбетейку, украшенную золотыми монетками). Сверху женщины окутывались в белую чадру, называемую в этих местах эхрамом.

В 20-е годы к костюму турок добавляются брюки галифе, френч, фуражка, гимнастерка и т.д.






Ответить (с цитатой)

Мир пользователя Блог Фото Видео

  AyNuRoChKa 22-08-2008 00:12 (ссылка)Скрыть комментарий  Запретить комментарии  Удалить комментарий    Re:
ТУРКИ-МЕСХЕТИНЦЫ, тюрк (самоназвание; распространены также названия турки, турки-джавахцы, месхетинские турки, ахалцихские турки, месхетинцы, кавказские турки), народ, живущий в Казахстане (около 90 тыс. человек), Азербайджане (около 70 тыс. человек), России (от 50 до 70 тыс.), Киргизии (около 30 тыс.), Узбекистане (около 15 тыс.), Украине (около 7 тыс.); общая численность на территории бывшего СССР - 260-280 тыс. человек (оценка). Говорят на одном из восточно-анатолийских диалектов турецкого языка. Верующие - мусульмане-сунниты.

В этногенезе Турков-месхетинцев** участвовали тюрки, массовое появление которых в Малой Азии и Закавказье началось в 11 веке. Район Месхетского хребта сделался пограничной областью, разделявшей сферу влияния грузинских царей и турецких султанов. Массовые миграции, вызванные нашествием монголов в 13 веке и походом Тимура в 1395, увеличили численность тюрков в пограничных юго-западных районах Грузии и особенно в Месхетии (относительно слабее защищённой от вторжения с юга), что облегчило впоследствии ассимиляцию османскими турками части её населения. С вхождением в 1555 в состав Османской империи территория Самцхе-Саатабаго (Месхети) оказалась в ареале воздействия турецкого этноса. Ассимиляция турками коренного населения происходила по религиозному и языковому направлениям. Переход в ислам всячески поощрялся; в Османской империи в местностях со смешанным населением разговорный турецкий язык становился языком межнационального общения. В результате возник общий этноним тюрки-турки (в турецком языке эти слова не различаются), обозначавший земледельцев-мусульман, говорящих на местных диалектах турецкого языка. К новому этнониму часто делалось добавление, конкретизирующее место проживания данной группы крестьян (в Месхетии - турки-месхетинцы).

В 1828 году численность населения города Ахалцихе составляла более 50 тысяч человек. В последующие годы эта цифра составляла: 1939 г. - 12,2 тыс., 1959 г. - 16,9 тыс., а к 1966 году она достигла 17,8 тыс. (Советский Союз. Географическое описание в 22-х томах. Грузия. Отв. ред. Ф.Ф.Давитая, М., 1967, с.298). В конце XIX - начале XX столетия значительно усиливаются репрессии против турок. Хорошо вооруженные отряды армянских боевиков развязали массовый террор против местного населения. Перед лицом этой опасности турки начали организованно сопротивляться. Лидеры местных турок Омар Фаик бей, Осман Сaрвaр Атабек и Диканлы Хафиз бей во главе отрядов добровольцев делали все возможное для обеспечения мира и спокойствия в этих местах.
Историческая родина Турок-месхетинцев (рисунок-карта)



Новейшая история

С 1928 по 1937 годы турки-месхетинцы подвергались репрессиям: их принуждали менять национальность и брать грузинские фамилии. С началом Великой Отечественной войны было мобилизовано практически всё взрослое мужское население (более 40 тыс., 26 тыс. из них погибло).<;BR> В 1944 турки-месхетинцы (вместе с курдами, хемшилами и другими кавказскими народами), по обвинению в пособничестве врагам а именно то что, значительная часть населения, связанная с жителями приграничных районов Турции родственными отношениями, занималась контрабандой, проявляла эмиграционные настроения и служила для турецких разведывательных органов источником вербовки шпионских элементов и насаждения бандитских групп , по приказу И. В. Сталина были принудительно выселены со своих территорий в Грузии в Казахстан, Киргизию и Узбекистан. Всего было выселено 115,5 тыс. чел., из них около 17 тыс. погибло в пути. С ними довольно быстро смешались и небольшие группы турок-османов, выходцев из центральной Турции, живших в Абхазии и Аджарии и выселенных оттуда в Среднюю Азию в 1948-49 годах.
Депортированные турки-месхетинцы были рассредоточены по отдельным посёлкам в различных областях Узбекистана, Казахстана и Киргизии как "спец. переселенцы" (т.е. без права изменения места жительства).
В 1956 с турков-месхетинцев** были сняты ограничения по специальному поселению, часть из них стала возвращаться в различные районы Кавказа, в особенности в Кабардино-Балкарию и Северный Кавказ.
В мае 1989 произошел погром турков-месхетинцев** в Ферганской долине Узбекистана в результате роста этнического напряжения в перенаселенной и обедневшей части Ферганы. За этим последовала массовая эвакуация турок-месхетинцев из Узбекистана в Россию, Казахстан и Азербайджан.
В 1990-х Грузия начала принимать месхетинских переселенцев, если те объявляли о своей грузинской этнической принадлежности.[Источник?] Это вызвало протесты среди армянского населения провинции Самцхе-Джавахети и приём был остановлен.
Азербайджан принял несколько тысяч месхетинцев, однако, ввиду проблемы с беженцами из Нагорного Карабаха, дальнейшее переселение было приостановлено.
Турция, которую многие турки-месхетинцы рассматривают в качестве настоящей родины, начала программу по приему месхетинских иммигрантов, с заселением их в бедные восточные районы страны с преобладающим курдским населением, что не соответствовало ожиданиям месхетинцев, которые в свою очередь не стали заселяться в отведенных им территориях и заселились в большинстве своём в такие турецкие города, как Бурса, Игдыр и др. На данный момент в Турции проводятся мероприятия, поддерживаемые государством, по облегчённому получению гражданства турками-месхетинцами. По облегчённому получению гражданства турками-месхетинцами существует специальный закон.
Значительная группа месхетинцев компактно осела в юго-западных районах Краснодарского края России. Однако, как в силу общей политики местных властей противодействия иммиграции в этот край, так и в особенности из-за возникшей неприязни именно к месхетинцам, последние испытывают притеснения со стороны районной администрации и негативное отношение местного казацкого населения. В Краснодарском крае налицо социальная проблема на национальной почве.
С февраля 2004 при содействии правительств России и США, Международная организация по миграции начала программу по переселению турок-месхетинцев из Краснодарского края в США. На сентябрь 2005 около 21 тысячи лиц подали заявления об участии в программе и 5000 переехали в города Портленд, Филадельфия, Атланта, Ноксвилль, Вокеша, Кент, всего более чем в 60 городов Америки. На данный момент программа приостановлена.
22 июня 2007 года Парламент Грузии принял законопроект о репатриации турок-месхетинцев, проживавших на юге Грузии и переселенных в республики Средней Азии: "О репатриации лиц, насильно переселенных властями СССР из Грузии в 40-х годах ХХ века". В соответствии с законопроектом желающие репатриироваться в Грузию должны до 1 января 2009 года представить документы в посольства Грузии в странах своего пребывания...подробней...

Ответить (с цитатой)

Мир пользователя Блог Фото Видео

  AyNuRoChKa 22-08-2008 00:12 (ссылка)Скрыть комментарий  Запретить комментарии  Удалить комментарий    Re:
Фольклор

Устное народное творчество

В условиях отсутствия почти всех атрибутов национальной общественно-культурной жизни (общественных институтов, национального просвещения и печати, литературы) фольклор стал важнейшим фактором сохранения национального единства и культурной самобытности ахалцихских турок.

Тематика устной поэтической традиции турок исключительно многообразна: тут и мифологические рассказы, и эпико-героические сказания, и сказки, и религиозные повествования, и исторические предания, и бытовые сюжеты. Такое тематическое многообразие устной традиции - основного хранителя этнической памяти ахалцихских турок - обусловлено, как нам кажется, компактностью этого сообщества, члены которого сумели сохранить свою этнографическую микросреду, позволяющую активно обмениваться различной общественной информацией.

В легендах, сказках и преданиях мифологические представления, народные верования передаются с большей глубиной и полнотой, чем в других жанрах. Таковы культовые представления, связанные с природными стихиями (вода, ветер, огонь и т.д.) и мифологическими персонажами (Ал-арвады, Хызыр, Матаур, Назар, добрые и злые духи, джинны и т. д.).

Особое место в фольклоре турок занимают религиозные мотивы, которые тесно связаны с мифологическими представлениями. Это рассказы о пророках и святых, переработки коранических сюжетов, легенды о священных предметах (деревья, камни, строения, родники и т.д.) и сверхъестественных силах. Интересно, что такие повествования изменились и в функциональном плане, они зачастую выполняют не познавательно-морализаторскую, а патриотическую функцию. Слушателей эти темы интересуют не столько с религиозной, сколько с этнографической точки зрения, т.е. в качестве информации о достопримечательностях далекой родины.

В последние годы в фольклоре ахалцихских турок особую актуальность приобрели исторические и бытовые темы. Процесс этот связан, несомненно, с имевшими место в прошлом репрессиями - почти все исторические повествования затрагивают тему родины, выражают чувство любви к отчизне, веру и надежду на возвращение в родные края.

В несказочной прозе и лирической поэзии ахалцихских турок обычно повествуется о святых и подвижниках (Шабан деде, Ахмед деде, Начар ходжа, Хасан ходжа, Матос ходжа и др.), о национальных героях и пехлеванах (Али Султан, Балабек, Джавад, Аббас, Недим и др.), о реальных исторических лицах (султан Ахмед, ашуг Шенлик, Э.Одабашев и др.), о простых людях, о персонажах эпических дастанов и лиро-эпических дестене (Кероглу, Керем, Мухаммед, Гызхатун, туркменская красавица и др.), о героях авантюрно-анекдотических рассказов (Насреддин, Кая, Бедж, Кудиан и др.) и т.д.

Одним из самых древних и распространенных видов фольклора ахалцихских турок, несомненно, является ашугское творчество, в частности эпическо-дастанное направление этой формы народного искусства. Ахалцихско-Чильдирский край справедливо считается родиной самобытной ашугской школы. Здесь жили и творили такие известные ашуги, как Шенлик, Дервиш Алеми, Хаста Гасан, Сафили, Рагиби, Амрахи, Фираги, Урбани, Топчи-оглу, Гассаб Мамед, Бейтал Касым, Омери, Мурад, Наджаф, Наджиб, Шавги, Байрам и другие. Во время наших фольклорных экспедиций (1986-1997 гг.) мы встречались с ашугами (А.Байрактаров, Г.Гусейнов, Дж.Азизоглы, М.Пашалиев), владеющими интересным репертуаром. Нам удалось записать новые варианты и оригинальные фрагменты таких дастанов, как "Асли-Керем", "Гурбани", "Ашуг Гариб", "Арзу-Ганбар", "Махмуд-Махбуба", "Ибрагим и Аслан шах", "Латифшах", "Мухаммед-Гызхатун", "Кара севда", "Туркменская красавица", "Горе матери" и т.д.

Отметим, что фольклор ахалцихских турок в наши дни - единственный способ выражения эстетических идеалов и передачи этнических ценностей этого народа.

Фольклор

Əhmədiyyə samesi söküldi,
Arabayla Urusetə çəkildi,
O vaxt müslimanın beli büküldi,
Ağla, nənəm, ayrılasax zamandur.


Dağlari qarladilər,
Yolları bağladilər,
Bu qeri xalta kimi
Boynuma bağladilər.


Dar gündür dеdim, dağlar
Hər dərdi yеdim, dağlar,
Vətəndən xəbər vеrin,
Bənə rəhm еdin, dağlar.


Dərtliyim, dərəliyim,
Yürəkdən пaraliyim,
Ağaclar çiçək açdi,
Gеnə bən yaraliyim.


Bu dərə hоluxlidür,
Hоluği baluxlidür,
Nеynarım еlə yari,
Ayaği çaruxlidür.


Bu dərənin uzuni,
Kıramadım buzuni,
Aldım Azqur qızıni,
Çеkəmədim nazıni.

Dağıstan dağ yеridür,
Gürcustan bağ yеridür,
Adıgönün qızlari
Xоrmanın bоl yеridür.


Gəmi gəlür yanaşur,
Insan sоruп tanışur,
Adıgönün qızların
Görən gözlər qamaşur.


Gəmi gəlür arali,
Içi dоli yarali,
Еlə bir yar səvmişim,
Abastuman marali.


Xalburum dalda kaldi,
Gözüm yоllarda kaldi,
Andır qalsin Axısxayi,
Nişanlım оrda kaldi.



RAMAZAN DUASI

Ilahi, diləruz hər an,
Ayırma imani bizdən,
Təmənnamız budur səndən,
Ğəm günündə sən şad еylə.

Bu Ramazan izzətinə,
Lеylayi-qədr hürmətinə
Оl Rəsulun şəфqətinə
Günahlardan azad еylə


Sən bilirsün halımızi,
Azad еylə tənimizi,
Yaxma bizim canımızi,
Lütфünlə sən azad еylə.



BƏNI ŞAD ЕT VƏTƏNIM IÇIN

Gеdə-gеdə gеtməz оldi dizlərim,
Ağlamaxdan görməz оldi gözlərim,
Yabanciyim, gеcməz оldi sözlərim.
Bəni şad еt, şad еt vətənim için.


Biz quş idux uçaridux havada,
Avçi vurdu düşürtdilər yuvadan,
Nə vaxt kurtulacavux bu beladan?
Bəni şad еt, şad еt vətənim için.


Zalım фələk həsrət qоydi Vətənə,
Çоx əlləşdim, yеtəmədim mətləbə,
Bu dərdimi bən söyliyеm kimlərə?
Bəni şad еt, şad еt vətənim için.



ÇƏVÜR YОLUMUZI VƏTƏNƏ, ALLAH

Gündə işlədüğümiz bir litrə ayran,
Оni da bulsax, zanarux bayram,
Vallah, bu sözümdə hеç yоxdur yalan,
Çəvür yоlumuzi vətənə, Allah!


Allahın əmri bеlə olacax,
Sağ оlanlar vətənini görəcax,
Ölənlərin qəbri burda qalacax,
Çəvür yоlumuzi vətənə, Allah!


Еrmənilər də gеyər yəməni
Biri saz çaliyеr, biri kəməni,
Bizi vətəndən qalduran - yоxdur imani,
Çəvür yоlumuzi vətənə, Allah!



ATALAR SÖZLƏRI

Allah bin dərt vеrmiş, bin bir də dərman.
Allah asılsıza düşürtməsin.
Ariф adam təriф istəməz.
Arkadan vuran namərddir
Bir insan ataş оlsa da dünyayi yaxamaz.

Bizə də bir gün tоğar.
Bir gələn bir daha gəlür, sabır еt.
Yazan da Bədəl, поzan da Bədəl.
Yazda ayransız оlma, qışda yоrğansız.

Yazılan yazi başa gəlür.
Yağ taşanda kəпçənin bahası оlmaz.
Köv üstünə köv оlur, əv üstünə əv оlmaz.
Köçdüğun yurdun qədrini

qоnduğun yurdda bilürsən
Misəфir üç günluxdur.
Misəфir əvin yaxuşuğidir.
Mеyvali ağaca daş atan çоx оlur



AĞLASA, ANAM AĞLAR

Dərdə düşsəm, acı çəksəm,
Xasta оlsam, inləsəm,
Bən dərdimə çarə bulsam,
Dəva nədür bilməsəm.


Ağlasa, anam ağlar,
Birisi yalan ağlar,
Sən ağlama anacıyım,
Səsin yürəgim dağlar.


Aşıq оlsam, yоla düşsəm,
Gеcə-gündüz yоl gеtsəm,
Qürbət еldə qərib qalsam,
Dəva nədür bilməsəm.



Ответить (с цитатой)

Мир пользователя Блог Фото Видео

  AyNuRoChKa 22-08-2008 00:13 (ссылка)Скрыть комментарий  Запретить комментарии  Удалить комментарий    Re:
Этнография. Обряды

Свадебные и похоронные обряды ахалцихских турок в целом соответствуют общетюркской типологии и шариату. Этапы ("кыз сарафламах", "элчилух", "шарбат ичмах", "хына", "маслахат аши", "гялин чыхармаг", "гювеги", "дувахачыми", "эништелух", "аякдонди") и элементы ("атлилар", "мегерлер", "башлух", "той харджи" и т.д.) свадебной процедуры, конечно, обогащены местным колоритом, но принципиально не отличаются от восточноанатолийской и западноазербайджанской традиции. Руководствуясь правилами шариата, ахалцихский турок готовится к смерти заранее - не оставляет долгов, решает наследственные, семейные и материальные вопросы.

В социальной жизни ахалцихских турок особое место занимают такие праздники, как Рамазан, Курбан, Мевлуд, Раджаб, Хыдырэллез, Ильбашы, Новруз. Наиболее распространены следующие развлечения - "сыра тюркюсу", "сыра ойуну", "сыра мясяли", "финджан-узук", представления ашугов и др.

Разнообразные интеллектуальные и подвижные игры этого региона привлекали внимание наблюдателей еще в XIX веке (И. Степанов. Игры в городе Ахалцых Тифлисской губернии // СМОМПК, 1886, 5-ый выпуск, с.209-229).

Известный ученый Н.Я.Марр осветил оригинальное этно-культурное явление - "ручной язык", распространенное среди ахалцихских турок (Н.Я.Марр. Вопросы языка в освещении яфетической теории. Л., 1933, с.191-214). Названия месяцев: земхери, гюджук, марыт, абрел, майыс, кирез, орак, харман, бегрюм, шараб, коч, каракыш. Названия дней недели: базар эртеси, сали, чершенбе, першенбе, джума, джума эртеси, базар








Ответить (с цитатой)

Мир пользователя Блог Фото Видео

  AyNuRoChKa 22-08-2008 00:14 (ссылка)Скрыть комментарий  Запретить комментарии  Удалить комментарий    Re:
1. Eski çağlar: Ahıska ve çevresi, çok eski devirlerden beri, insanların topluluk hâlinde yaşadığı bir bölgedir. Milâttan önceki çağlarda Hurriler, onları takiben Urartular, Kimmerler ve Sakalar buralara hakim olmuşlardır.

Yukarı Kür ve Çoruh boylarıyla Ahıska bölgesinin Türklük tarihi, çok eski asırlara dayanmaktadır. Son Kıpçakların, Gürcü Kralının davetiyle gelip yerleşmesinden yüzyıllarca evvel buralarda Kıpçak ve Bun-Türklerin yaşadığına dair ciddî haberler vardır. Doğu seferine çıkan Makedonların ünlü kralı İskender, MÖ. IV. yüzyıl sonlarında Kafkasya’ya geldiğinde, ona karşı çıkan kuvvetli bir Türk varlığının olduğu anlaşılmaktadır. Bunlar, Kıpçak ve Bun-Türk adıyla anılmaktadır.[1]

Kun akınları sırasında batıya doğru sürülen Alan unsurları, bu bölgeye gelmişlerdir. Romalıların Güney Kafkasya’ya hakim olmasıyla, Alanlar da geldikleri ülkeye, Kuzey Kafkasya’ya dönmüşlerdir.[2]

Bölge, VI. yüzyılda İranlılar, Hazarlar ve Bizanslılar arasında el değiştirdi. Hazarlar, Kafkasya coğrafyasında çok büyük rol oynamışlardır. XX, yüzyıl başlarına kadar varlığından haberdar olduğumuz anadili Türkçe olan, aralarından âşıklar yetişen ve halk tarafından çufut denilen Musevî unsurunun, Hazar hatırası Karaimler olduğu söylenebilir.

Bugün Rus ve Gürcü kaynaklarında Mesketya adıyla anılan Ahıska bölgesinin eski sakinleri kimlerdi? Bu soruya çok net cevap bulmak zor olsa da, milâttan önce İskender’in seferinde buralarda Türk unsurlarının yaşadığına dair kuvvetli haberler vardır. Mesketya adının da, buralarda yaşamış eski bir kavim olan Meshlerden kalmış olduğu anlaşılmaktadır. Bu kavmin menşeini kesin olarak belirlemek zordur. Bununla birlikte şu görüşler ileri sürülebilir: Meshler, Nuh Nebi oğlu Yafes'in oğlu ve Oğuz'un pederi Mesek'ten gelen Masagetlere dayanır.[3] Meskler, Kartvel (Gürcistan) güneyinde yaşamış Gogarlı (İskit) ve Turanî yerli Hristiyan halktır.[4]

Meshlerin Gürcü olduğunu iddia edenlerin de kesin kaynağı yoktur. Ahıska’nın Rustav köyünde dünyaya gelmiş olan ünlü şair Şota Rustaveli, "Üstadım Genceli Nizamî’dir" demiş ve eserinde tamamen İslâmî motifler kullanmıştır. Şair Rustaveli’nin ad ve soyadının Gürcü isim kalıplarında görülen -vili, -dze gibi ekleri almaması da dikkat çekici bir husustur. Dilinden başka Gürcü kültürüyle ortak noktaları bulunmamaktadır.[5] Bu kavim, muhtemelen Hitit, Asur ve Sümerler gibi kayıp bir topluluktur.

Ahıska bölgesinden sürgün edilen Türk unsuru, Mesh değildir. Bu topluluğun, Kıpçak hâtırası olduğu artık kesinleşmiştir.[6] Eski çağlarda Kıpçak Türkleriyle birlikte bu bölgede yaşadığı anlaşılan Meshler, Kıpçakların yahut Kartvellerin arasında erimiş olmalıdır. Zira Kartvel/Gürcüler, küçük bir millet olmasına rağmen, dünyada emsali az görülecek derecede ırkçı bir yapıya sahiptirler. Ele geçirdikleri yerde ilk başvurdukları yol, yerli halkın isimlerini değiştirmektir. Bunun en son örneği, 1919 yılında işgal ettikleri Posof’ta görülmüştür.[7]

Makedonyalı İskender’in, Kafkasya’ya geldiği sıralarda buralarda Kıpçak ve Bun-Türk unsurları yaşamaktaydı. Bu bilgi, batılı kaynaklarla birlikte Gürcü kaynaklarında da geçmektedir.[8]

Fransız bilgini Brosset, Bun-Türklerin Turanlı olduğunu bildirmektedir.[9] Gürcü dil bilgini Marr ise, Bun-Türk’ün "otokton/yerli Türk" anlamına geldiğini yazmaktadır.[10] Bu bilgiler, Çoruh ve Kür boylarında, dolayısıyla Kafkasya’da, Türklük tarihinin, ne kadar eskilere gittiği konusunda kesin bir fikir vermektedir.

Ответить (с цитатой)

настроение: SuPeR..........
хочется: Жить и радоваться ЖиЗнИ!!!!

eti SloVa bili napisani nastoyashim KAVKAZCEM !!!

Я хочу сказать что полюбому мы не такие как другие, в нас нет понтов мы не крутые, веть мы с КАВКАЗА мы простые и где бы нибыли ни жили КАВКАЗА реки в наших жилах, Мы может небольшой народ но горды духом и сильны душой, мы не стремимся к моде, мы не бежим к прогресу мы дети гор,мы дети поднебесья,мы все живём по принципам по нравам что из покон веков гласили агсакалы мы не рабы фирм и предприятий мы сами по себе своими нравами наций, нас не пугает политика и напливать на скинов..........

настроение: Оптимистичное

В этой группе, возможно, есть записи, доступные только её участникам.
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу