Окружающая среда. Странность двадцатая
Метки: окружающая среда
Эти забавные мологии. Выпуск семнадцатый. Семейный
Мать — это слово тоже преобразовалось из детского щебетания *ma-. И на разных языках имеет кучу созвучий (мати, маць, матере, матер и проч.). Родственно литовскому mote — «женщина», а с албанского motre вообще переводится «сестра». Но чаще оно означает то, что положено. От него есть и производные: древнерусское матерьша — «мачеха», лаинское matertera — «сестра матери, тетка» (буквально — «подобная матери»).
Папа — тоже появилось из детской речи, только значило оно тогда в ней папа «хлеб». У римлян рарра «каша», раррarе «есть». Там ещё в паре мест оно встречается в виде кашки, но потом постепенно верное значение (т. е. тот, кто на эту кашку зарабатывает) берёт верх. В Россию же это слово попадает, когда дворяне начинают учить немецкий с французким. До этого им хватало и отца.
Отец — производное от *оtъ — «отец», производного от церковно-славянского отьнь — «отчий», а также отик — «самец животного». У римлян отец звался аttа, ирландцы созвучное aite понимали как «опекун, воспитатель».
Сын — ля-ля-ля, на куче языков одинаково звучит. Ну это уж как водится. А вот в начале (у древних индийцев)связано со словом sute (sauti), suуаte (suyati), savati — «рождает, производит», sutis — «рождение», sutus «беременность». Ну, тут ясно.
Дочь — тоже очень много всяких созвучных дочек, но вот происходит, вероятно, опять от древне-индийского dogdhi «доит, доится». Чего это они?
Брат — возможно произошло от латинского frater — «член фратрии» (форма социальной организации, промежуточная между родом и филой). Далее brathir, broar и проч. Не обошлось и тут без индийцев bhratryam у них тоже означает «братство».
Сестра (сестро, sestra, siostra, sotra, sоtsа) — вероятно, связано с возвратным местоимение *sve- + sor «женщина», др.-инд. tisras — то-же (диссимилированное из *tri-sres).
Дед (деда, дiд, дзед, ддъ, дядо, дjед и проч.) — чаще всего переводится как «старик». Родственно латышскому deds — «старик, чучело», dedet, dedu, dedeju — «чахнуть, слабеть телом», и, как не забавно, греческим «бабушка», «тетка». Вероятно, слово детского языка, подобно тата, тятя, тетя.
Баба — родственно литовскому boba — «старая женщина, старуха», латышскому baba — то же. И снова это слово детского языка. И опять путанница в некоторых языках: баба и бабай означают «дед, старик», заимствовано из турецкого baba «отец, дед».
Метки: Эти забавные мологии
Окружающая среда. Странность девятнадцатая
Метки: окружающая среда
Ч. т. д. (в-пятнадцатых)
Метки: Ч. т. д.
Что вчера было!
Первый подарок мы получили по программе «Малина» (для тех, кто не в курсе — это бонусная карта накопления и последующего обмена на подарки баллов, сотрудничающая с некоторыми ресторанами, заправочными станциями, аптеками и сотовыми операторами). Нам, почему-то, с неба упало неимоверное количество баллов, которые мы не преминули обналичить подарками на общую сумму около 80 тысяч рублей. Но не об этом сейчас.
Второй подарок сделала нам Аня. У неё на катке около Гума работали промоутеры. Вот нас и пропустили бесплатно. И даже коньки выдали. Эдакая вот манна небесная. Не верите? Вот фотоотчёт.

Млею
Это была антреприза в «Театруме на Серпуховке» (он же — Театр клоунады Терезы Дуровой). Ребята молодцы. Нам с Аней понравилось.
Запомнилась, помимо отличной игры актёров, и музыка.
Не удержался, скачал.
Эти забавные мологии. Выпуск шестнадцатый. Человечный
Люди — общеславянское слово, имеющее соответствия в ряде языков (в готском liudan — «расти», в литовском liaudis — «человек»). Навырастало, блин.
Женщина (жена) — слово «женщина» было отмечено в Хронографе XVI века: «оже азъ есмь женщина, а вы храбрища войская». А. А. Потебня (бедный мужик) приводил тогда слово «женщина» (на среднепольском «zenszczyzna») для иллюстрации перехода значений от отвлечённости к собирательности и затем к единичности. Соответствующие польские слова в XVI-XVII веках ещё сохраняли собирательное значение — «Женьщина» и польск. «-yzna», — свойство одной женской особи, причём «женьска» — существительное — «женьски идут». Если копнуть глубже, то на многих языках-прародителях женщины назывались созвучно, и отчего это именно так сказать сложно. А вот так им захотелось!
Мужчина (муж) — родственно древнеиндийскому maґnus· (maґnu-, maґnus·-) «человек, муж». Мannus — имя прародителя германцев, MЈnhj — родоначальник фригийцев. Образование слав. *mo§јь сравнивают с литовским јmogu°s «человек», наряду с јmoґ-ne†s мн. «люди». Да, во многих языка мужик и человек — одно и то же. Видимо, слово придумали именно мужики.
Мальчик —это слово одного корня с прилагательным «малый». Образовано с помощью уменьшительно-ласкательного суффикса. Мы, пользуясь этим словом, подчас и не задумываемся о том, что означает оно «маленький человек».
Девочка (дева, девушка) — ближайшая этимология: девиґца, на украинском — дiґвка. Дальнейшая этимология: Вместе со старославянским дитяґ происходит от *dhЊ(iё) — «сосать, кормить грудью», т. е. «кормящая (грудью)», в Греции же было qБluj — «женский». Совсем далее, слово уходит к доиґть, доюґ. Хотя другое сравнение Ане понравилось больше — славянское de№vica с древнеиндийским dЊviґ «богиня».
Метки: Эти забавные мологии
Странные песни о главном. С девятой цифры
— А не спеть ли мне песню? А не спеть!
Метки: Странные песни о главном
«Pin-Up Rooms»

Пишу с калькулятора
Стоп, машина!
Странные песни о главном. С восьмой цифры
Ложкой борщ мешая,
Дочь идет большая.
Что же ты, глупышка, не ешь?
Спят твои соседи,
Звездные соседи,
Спи и ты, усни, малыш!
Метки: Странные песни о главном
Слоганы. XIII. Пушкин А. С.
Метки: слоганы
Окружающая среда. Странность восемнадцатая
Метки: окружающая среда
Эти забавные мологии. Выпуск пятнадцатый. Сегодняшний
Сегодня — это наречие образовалось сращением в одно слово словосочетания древнерусского языка сего дня — «этого дня».
Завтра — возникло в результате сращения словосочетания за утро (то есть время после утра). Любопытны звуковые изменения, происходившие с этим словом: как и во многих других словах, «о» перешло в «а», потому что такова была тенденция развития языка — большая часть россиян акала; переход «у» в «в» тоже языковая закономерность: кому не приходилось слышать словечко «вдарить» вместо правильного «ударить».
Метки: Эти забавные мологии
Ч. т. д. (в-четырнадцатых)
(Мысль не моя. Авторов много, и один из них Григорий Явлинский)
Метки: Ч. т. д.
Соседи по офису










Метки: фотоотчёт
Москва — Ижевск — Москва
Выйдя из поезда, я переставил часы телефона на час вперёд, а биологические часы на три часа назад. Потому как все 10 дней пребывания на Родине мы с Аней жили по восточно-европейскому времени — каждый день у нас заканчивался в три часа и начинался в два. И каждый был расписан под хохлому. Такому плотному графику позавидовал бы любой политик и бизнесмен, особенно если учесть характер, место и атмосферу встреч.
Мы успели повидаться со всеми, с кем так давно хотели повидаться, Проинспектировали новые кафешки, бары и клубы, напомнили о себе в старых, посмотрели «Обитаемый остров», «Стиляг» и «Любовь-Морковь-2», попробовали новых коктейлей с названиями типа «Захват Мира» и выпили столько пива, что хватит на весь год.
Благодаря своей насыщенности выходные не показались такими уж короткими и это очень даже радует. Это значит, что первые полгода работы пройдут незаметно.
Ижевск практически не изменился с весны. Отметить можно лишь несколько вещей:
1. Центр культурной жизни сместился к одному району (вернее микрорайону) и слегка раздвоился — все разговоры только про ТРК «Петровский» и ТЦ «Столица», в которых не только занимаются шопингом, но и встречаются с друзьями в ресторанчиках и многозальных кинотеатрах.
2. По городу стоят скелеты будущих торговых и бизнес-центров, которые обрастут мясом, похоже, только после пресловутого кризиса.
3. Проезд в общественном транспорте подорожал до 10 рублей.
Всё остальное на месте. Фотоотчёт о поездке тоже.

Мне очень понравилось
Видео с программы «Большая разница». Моя любимая одесская тема.
Слоганы. XII. Пиво
Метки: слоганы
Ч. т. д. (в-тринадцатых)
Метки: Ч. т. д.
Окружающая среда. Странность семнадцатая
Метки: окружающая среда
Эти забавные мологии. Выпуск четырнадцатый. Праздничный
Будни — является формой множественного числа существительного будень — «рабочий день», возникшего вследствие слияния словосочетания будьнъ дьнь — «рабочий день». Прилагательное будьнъ произведено от будити — «приводить в состояние бодрствования».
Метки: Эти забавные мологии
Странные песни о главном. С шестой цифры
Я-а-а-а хочу, чтобы во рту оставался вкусный мой винегрет!
Метки: Странные песни о главном, музыка
Открытка

Копирайт ставить не буду.
Не такое уж это и сокровище.
Метки: придумал
раздался мимолётность завалинка
Первое
Тема: разговаривать узурпаторский
Текст: нынешнее обученный бесчестным
Второе
Тема: крошеное склерометрический
Текст: сивчик бодрящий вычурный
Эко кризис психическое состояние спамеров подкосил.
Ч. т. д. (в-двенадцатых)
Метки: Ч. т. д.
Окружающая среда. Странность шестнадцатая
Метки: окружающая среда
Философский ответ
Ясно же, что яйцо. Птицы произошли от динозавров, а те вовсю откладывали яйца ещё до их появления.
Это, конечно, рождает другой вопрос: про яйцо и динозавра, но и он прост. Все мы вылезли из воды, и там яйца не откладывают, только икру.
Икра или рыба? Рыба. До этого вообще все делением размножались и почкованием...
Эти забавные мологии. Выпуск тринадцатый. Антикризисный
Раз уж упомянул талер, напишу и о нем:
Талер — в 1518 году граф Штефан Шлик начал чеканку собственной серебряной монеты в городе Йоахимсталь на северо-западе Богемии (ныне — город Яхимов в Чехии). Она весила 29,5 г и содержала 27,2 г чистого серебра (то есть имела несколько меньшую пробу, чем гульдинер).
На аверсе монеты был изображен богемский лев, на реверсе — святой Иоахим.
По название города монета получила название «йоахимсталер» (Joachimsthaler). Это сложное название в обиходе было сокращено до привычного нам слова «талер» (сначала Thaler, впоследствии — Taler).
Евро — произошло от слова Европа (зоны, где оно распространено). Название читается в соответствии с орфографией конкретных языков, в основном по образцу того, как произносится в этом языке слово Европа: по-французски примерно ёро (с ударением на «о»), по-немецки — ойро, по-испански — эуро, по-английски — юро и т. п. В русском языке преобладает передача этого слова как евро, хотя словари также дают вариант евро (с ударением на последнюю букву). Согласно нормативным словарям, это слово мужского рода, хотя в разговорной речи встречается и средний, и (очень редко) женский род.
Рубль — по одной из версий, слово «рубль» как денежная единица происходит от слова рубить. Исторически понятие «рубль» возникло в XIII веке в Новгороде, где под «рублём» понималась одна из частей разрубленной пополам гривны (слиток серебра массой около 200 грамм). По другой версии название было получено из-за шва на ребре слитка, обусловленного особенностями технологии, по которой серебро заливалось в форму в два приема. Корень «руб» означает край, кайма, шов. Таким образом, термин рубль подразумевал «слиток со швом». В пользу последней версии говорят исследования, по которым вес гривны серебра и рубля был одинаков.
Серебряная монета номиналом один рубль Российской империи носила народное название «целковый». Это название сохранилось для обозначения рубля в мокшанском и эрзянском языках.
P. S. А администрации Мэйл.ру мои поздравления. Умудриться ещё больше испортить сервис — это подвиг. Как вы смогли сделать так, чтобы из-за использования одного единственного знака ударения весь пост не поддавался редактированию? Мне ещё долго придётся в скобках указывать, на какой именно слог стоит ударение?
Метки: Эти забавные мологии
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу