Пишу с калькулятора
Стоп, машина!
Странные песни о главном. С восьмой цифры
Ложкой борщ мешая,
Дочь идет большая.
Что же ты, глупышка, не ешь?
Спят твои соседи,
Звездные соседи,
Спи и ты, усни, малыш!
Метки: Странные песни о главном
Слоганы. XIII. Пушкин А. С.
Метки: слоганы
Ч. т. д. (в-четырнадцатых)
(Мысль не моя. Авторов много, и один из них Григорий Явлинский)
Метки: Ч. т. д.
Окружающая среда. Странность восемнадцатая
Метки: окружающая среда
Мне очень понравилось
Видео с программы «Большая разница». Моя любимая одесская тема.
Эти забавные мологии. Выпуск пятнадцатый. Сегодняшний
Сегодня — это наречие образовалось сращением в одно слово словосочетания древнерусского языка сего дня — «этого дня».
Завтра — возникло в результате сращения словосочетания за утро (то есть время после утра). Любопытны звуковые изменения, происходившие с этим словом: как и во многих других словах, «о» перешло в «а», потому что такова была тенденция развития языка — большая часть россиян акала; переход «у» в «в» тоже языковая закономерность: кому не приходилось слышать словечко «вдарить» вместо правильного «ударить».
Метки: Эти забавные мологии
Соседи по офису










Метки: фотоотчёт
Странные песни о главном. С седьмой цифры
Сегодня напеваю свою любимую оэспэшную переделку песни «Сука-любовь» Михея.
Метки: Странные песни о главном, музыка
Москва — Ижевск — Москва
Выйдя из поезда, я переставил часы телефона на час вперёд, а биологические часы на три часа назад. Потому как все 10 дней пребывания на Родине мы с Аней жили по восточно-европейскому времени — каждый день у нас заканчивался в три часа и начинался в два. И каждый был расписан под хохлому. Такому плотному графику позавидовал бы любой политик и бизнесмен, особенно если учесть характер, место и атмосферу встреч.
Мы успели повидаться со всеми, с кем так давно хотели повидаться, Проинспектировали новые кафешки, бары и клубы, напомнили о себе в старых, посмотрели «Обитаемый остров», «Стиляг» и «Любовь-Морковь-2», попробовали новых коктейлей с названиями типа «Захват Мира» и выпили столько пива, что хватит на весь год.
Благодаря своей насыщенности выходные не показались такими уж короткими и это очень даже радует. Это значит, что первые полгода работы пройдут незаметно.
Ижевск практически не изменился с весны. Отметить можно лишь несколько вещей:
1. Центр культурной жизни сместился к одному району (вернее микрорайону) и слегка раздвоился — все разговоры только про ТРК «Петровский» и ТЦ «Столица», в которых не только занимаются шопингом, но и встречаются с друзьями в ресторанчиках и многозальных кинотеатрах.
2. По городу стоят скелеты будущих торговых и бизнес-центров, которые обрастут мясом, похоже, только после пресловутого кризиса.
3. Проезд в общественном транспорте подорожал до 10 рублей.
Всё остальное на месте. Фотоотчёт о поездке тоже.

Слоганы. XII. Пиво
Метки: слоганы
Ч. т. д. (в-тринадцатых)
Метки: Ч. т. д.
Окружающая среда. Странность семнадцатая
Метки: окружающая среда
Эти забавные мологии. Выпуск четырнадцатый. Праздничный
Будни — является формой множественного числа существительного будень — «рабочий день», возникшего вследствие слияния словосочетания будьнъ дьнь — «рабочий день». Прилагательное будьнъ произведено от будити — «приводить в состояние бодрствования».
Метки: Эти забавные мологии
Странные песни о главном. С шестой цифры
Я-а-а-а хочу, чтобы во рту оставался вкусный мой винегрет!
Метки: Странные песни о главном, музыка
Открытка
Копирайт ставить не буду.
Не такое уж это и сокровище.
Метки: придумал
раздался мимолётность завалинка
Первое
Тема: разговаривать узурпаторский
Текст: нынешнее обученный бесчестным
Второе
Тема: крошеное склерометрический
Текст: сивчик бодрящий вычурный
Эко кризис психическое состояние спамеров подкосил.
Ч. т. д. (в-двенадцатых)
Метки: Ч. т. д.
Философский ответ
Ясно же, что яйцо. Птицы произошли от динозавров, а те вовсю откладывали яйца ещё до их появления.
Это, конечно, рождает другой вопрос: про яйцо и динозавра, но и он прост. Все мы вылезли из воды, и там яйца не откладывают, только икру.
Икра или рыба? Рыба. До этого вообще все делением размножались и почкованием...
Окружающая среда. Странность шестнадцатая
Метки: окружающая среда
Эти забавные мологии. Выпуск тринадцатый. Антикризисный
Раз уж упомянул талер, напишу и о нем:
Талер — в 1518 году граф Штефан Шлик начал чеканку собственной серебряной монеты в городе Йоахимсталь на северо-западе Богемии (ныне — город Яхимов в Чехии). Она весила 29,5 г и содержала 27,2 г чистого серебра (то есть имела несколько меньшую пробу, чем гульдинер).
На аверсе монеты был изображен богемский лев, на реверсе — святой Иоахим.
По название города монета получила название «йоахимсталер» (Joachimsthaler). Это сложное название в обиходе было сокращено до привычного нам слова «талер» (сначала Thaler, впоследствии — Taler).
Евро — произошло от слова Европа (зоны, где оно распространено). Название читается в соответствии с орфографией конкретных языков, в основном по образцу того, как произносится в этом языке слово Европа: по-французски примерно ёро (с ударением на «о»), по-немецки — ойро, по-испански — эуро, по-английски — юро и т. п. В русском языке преобладает передача этого слова как евро, хотя словари также дают вариант евро (с ударением на последнюю букву). Согласно нормативным словарям, это слово мужского рода, хотя в разговорной речи встречается и средний, и (очень редко) женский род.
Рубль — по одной из версий, слово «рубль» как денежная единица происходит от слова рубить. Исторически понятие «рубль» возникло в XIII веке в Новгороде, где под «рублём» понималась одна из частей разрубленной пополам гривны (слиток серебра массой около 200 грамм). По другой версии название было получено из-за шва на ребре слитка, обусловленного особенностями технологии, по которой серебро заливалось в форму в два приема. Корень «руб» означает край, кайма, шов. Таким образом, термин рубль подразумевал «слиток со швом». В пользу последней версии говорят исследования, по которым вес гривны серебра и рубля был одинаков.
Серебряная монета номиналом один рубль Российской империи носила народное название «целковый». Это название сохранилось для обозначения рубля в мокшанском и эрзянском языках.
P. S. А администрации Мэйл.ру мои поздравления. Умудриться ещё больше испортить сервис — это подвиг. Как вы смогли сделать так, чтобы из-за использования одного единственного знака ударения весь пост не поддавался редактированию? Мне ещё долго придётся в скобках указывать, на какой именно слог стоит ударение?
Метки: Эти забавные мологии
Тупиковые вопросы
Вот небольшой список тупиковых вопросов и фраз, которые может услышать или прочитать мой собеседник в ответ на них:
— Привет. Узнал меня?
Очень не люблю этот вопрос, поэтому либо называю вопрошающего по имени:
— Да, Владимир Владимирович!
Либо просто говорю «Нет».
— Что можно подарить парню на день военных педиатров?
Список праздников, пол и возраст виновника торжества в данном случае не имеет значения.
— Лексус дари, точно не обидится!
— Ну, как там Москва?
Самый распространённый вопрос во время посещения родного города.
— Тебя какой район больше интересует?
— Алло, куда я попал?
— А куда вы целились?
— Иисус воскресе!
Не вопрос, но ставит меня в тупик. Понятно, что у меня не вытатуировано на лбу 36-м кеглем: «Атеист!», но большинство людей, с которыми я общаюсь, всё же наслышаны об этом, однако настойчиво продолжают меня провоцировать. Никого не хочу обидеть, поэтому отвечаю просто:
— Рад за него!
А вас какие вопросы ставят в тупик?
Странные песни о главном. С шестой цифры
«Утро красит нежным светом»
Слова В. Лебедева-Кумача (почти все)
Музыка Покрасса
Утро красит нежным светом
Стены древнего Кремля,
Просыпается с рассветом
Вся кремлёвская братва.
Кипучая, могучая,
Никем непобедючая,
Страна моя, Москва моя,
Ты самая моя-моя!
(Именно так я её всегда и пою :-)
Метки: Странные песни о главном
:-)
Впервые жёлтую улыбающуюся рожицу нарисовал американский художник Харви Болл (Harvey Ball), которому заказали придумать яркий символ для рекламной акции представители компании State Mutual Life Assurance Cos. of America в 1963 г.
На всю разработку у художника ушло не более 10 минут, за работу ему заплатили 45 долларов, и это была вся прибыль, которую Болл когда-либо получал за смайлик: он даже не хотел регистрировать его как торговую марку, не защищал своё авторское право и, по словам его сына, Чарльза Болла (Charles Ball), никогда не жалел об этом. Первый смайлик был прикреплен к булавке, то есть, сделан в виде значка и выдан служащим и клиентам компании State Mutual Life Assurance Cos. of America.
Однако к компьютерному символу это изобретение отношения, похоже, не имеет. В 1969 году Владимир Набоков в одном из своих интервью упоминал о том, что стоит создать специальный знак пунктуации для графического отображения эмоций:
«Мне часто приходит на ум, что надо придумать какой-нибудь типографический знак, обозначающий улыбку, — какую-нибудь закорючку или упавшую навзничь скобку, которой я бы мог сопроводить ответ на ваш вопрос».
Считается, что Скотт Фалман (англ. Scott E. Fahlman) 19 сентября 1982 года первым в Мире предложил смайлик в том виде, в котором он популярен сейчас, в переписке:
«Предлагаю использовать вот такую последовательность символов для обозначения шутливых сообщений: :-) Читать следует сбоку. На самом деле, учитывая нынешние события, более уместно выделять сообщения, которые шутками НЕ являются. Для этого используйте :-( »
Однако точно установить, кто придумал смайл, вряд ли возможно. Один из директоров Giga Information Group Кен Смайли (Ken Smiley) заявлял:
«Со всем уважением к господину Фалману, который думает, что изобрёл смайлик в мире компьютеров, скажу, что он ошибается. Он опоздал на 10—15 лет. Мой отец, глава одного из IT-подразделений Coca-Cola, в 60—70-е годы частенько распечатывал смайлики на перфоленте (в 60-е) и перфокартах (в 70-е), чтобы развлечь меня, когда я был с ним в офисе и играл на компьютере. Я не хочу сказать, что Фалман украл нашу идею, но всё-таки советую исследователям из Microsoft порыться в старых перфокартах».
Между тем, ещё в 60-е годы ХХ века смайликами, правда, несколько иными, пользовались люди, работающие с системой PLATO:
«Пользователи PLATO всегда насмехались над простыми ASCII-смайликами, потому что они ужасно примитивны и заставляют сворачивать голову набок, чтобы их видеть», — таково мнение предводителя PLATO Брайана Диара (Brian Dear).
Материал почти полностью взят из статьи «Налицо переворот — вот глаза : вот нос — вот рот )» сайта www.netlore.ru.
Метки: интересно
Новогодние подарки
Ч. т. д. (в-одиннадцатых)
Метки: Ч. т. д.
Кончита ля трагедия
«Юнона» и «Авось» — названия кораблей, на которых граф Резанов пересёк Атлантику по пути на Американский континент. (Это я уточняю, чтобы избежать повторения вчерашнего вопроса одного из моих сослуживцев: «А кто сейчас Авося играет?») А Резанова в этот раз играл Виктор Раков.
Череда аллегорий, живой огонь, брызжущий искрами под босые ноги артистов, много дыма и звука, живое пение — красота! В антракте, как и везде, громкое чавканье и витающий в воздухе запах коньяка, а потом снова поток эмоций: страстная и эротичная сцена любви, пронзительно грустная сцена многолетнего ожидания Кончитой своего возлюбленного, лиричная сцена всеобщего единения в песне «Аллилуйя любви!». Аня сдержала, таки, слёзы, что для меня было удивительнее всего.
Потом мы решили заесть и запить впечатления, для их лучшего усвоения в организме. Освежили головы на вечернем морозце и уселись в уютном ресторанчике сети «Friday’s». Кухня там, конечно, ужасная, но уют и причудливость официантов её компенсирует. Нам так и вовсе достался бонус из самой забавной в Мире официантки. Мало того, что она, как и все её коллеги, была одета в пёстрый костюм (полосатая блузка, подтяжки со значками, рваные колготки и пчелиные усики на голове), так у неё ещё и голос был такой писклявый, будто отовсюду срочно откачали кислород и заменили его концентрированным гелием. Сначала, даже, создалось впечатлений, что она прикалывается, но нет — просто такой голос. А ещё на ещё пухлых щёчках были самые глубокие ямочки из всех, что я когда-либо видел.
В общем, настроение к вечеру достигло своего пика. А полвторого ночи я уже выкладывал фотоотчёт похода, сидя с кружкой кофе у ноутбука.
Окружающая среда. Странность пятнадцатая
«Не знаю как в Москве — не присматривалась, а у нас в вагонах метро (прим. авт.: она в Питере живёт), причем не во всех, что характерно, висят „Правила пользования метрополитеном“. Спрашивается, какой смысл вешать их там? Во-первых, все равно никто не читает. Во-вторых, пока до них доберешься, уже столько всего нарушить успеешь… »
Метки: окружающая среда
Эти забавные мологии. Выпуск двенадцатый. Кукольный
«Он сидел, сидел, смотрел по сторонам, а потом взял да и чебурахнулся со стола на стул. Но и на стуле он долго не усидел — чебурахнулся снова. На пол.
— Фу ты, Чебурашка какой! — сказал про него директор магазина, — Совсем не может сидеть на месте! Так наш зверёк и узнал, что его имя — Чебурашка… »
В «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля описано как слово «чебурахнуться» в значении «упасть», «грохнуться», «растянуться», так и слово «чебурашка», определяемое им в различных диалектах как «шашка бурлацкой лямки, привешенная на хвосте», либо как «ванька-встанька» (куколка, которая, как ни кинь её, сама встаёт на ноги). Согласно этимологическому словарю Фасмера «чебурахнуть» образовано от слов чубурок, чапурок, чебурах — «деревянный шар на конце бурлацкой бечевы», тюркcкого происхождения. Другое родственное слово это «чебырка» — плетка, на конце которого шарик на волосе.
Происхождение слова чебурашка, в смысле игрушки-неваляшки, описанное у Даля связанно с тем, что многие рыбаки изготавливали такие игрушки из деревянных шаров, которые являлись поплавками для рыболовных сетей и так же назывались чебурашкой.
Чиполлино (итал. Chipollino) — имеет два перевода:
1. Глазковый мрамор,
2. С прожилками.
И почему мальчика-лук так назвали — секрет. Странно, кстати, и то, что в сказке только его и его отца Чиполлоне Родари наделил нормальными именами и не назвал никого из них сеньором Луком, например.
Буратино (итал. burattino — кукла).
Метки: Эти забавные мологии
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу