Все игры
Обсуждения
Сортировать: по обновлениям | по дате | по рейтингу Отображать записи: Полный текст | Заголовки

Шаэрровед

настроение: Занятое
хочется: чая
слушаю: Ольви

Метки: видео

Пророчество Итлины

настроение: Спокойное
хочется: чего-нибудь
слушаю: всё подряд

Метки: видео

Пророчество Итлины

Пророчество Итлины



"Пророчество Итлины"
- это
первая композиция в альбоме, проще говоря предисловие. События
происходящие в этой части имели место быть за несколько столетий до
начала основных событий оперы, и задолго до появления на свет главных
героев оперы. В ней идёт речь о непростых взаимоотношениях коренных
жителей земли - эльфов (первых, seidhe) с людьми, которые появились
гораздо позже. Поначалу они старались не замечать друг - друга, но
затем люди стали вытеснять эльфов и началась война. Вопреки вражде
между народами, эльфийка-чародейка Лара Доррен аэп Шиадаль полюбила
человека-волшебника Крегеннана из Леда. В результате кровосмешения
родился ребёнок, и человеческий род получил Hen Ishaer - ген старшей
крови, крови эльфов. Ни эльфы, ни люди, не смогли смириться с этим
союзом, и оба любовника были убиты, но ребёнок остался жив, и через
много поколений, ген возродиться в девочке Цирилле (Zirael),
(Ласточка), которая в свою очередь должна выпустить в свет ребёнка
мстителя, который разрушит, и снова построит мир. И свершится отмщение.
 
Композиция насыщена разными мелодическими фрагментами, призванными
подчеркнуть настроение происходящего на сцене, и не имеет повторов
(припевов - куплетов). Музыка для "Пророчества Итлины" была написана в
1993 году, но радикально переработана в 2006. Текст песни создавался в
2006 году.
Версия "Пророчества Итлины", которую можно скачать с нашего сайта (http://esse-online.com/#),
это предварительная демо версия, записанная в нашей студии.
Соответственно качество записи предварительно - ознакомительное. В
альбоме она будет звучать значительно лучше. Ну а пока, мы ждём ваших
отзывов и мнений, они помогут исправить ошибки, и подчеркнуть
достоинства при финальной записи этой композиции. Приятного
прослушивания.




 


Мудрость веков, буквы и руны,

Смерть и любовь, время рассудит нас.

Чьим будет первый, чьим последний мира час?

Никто не скажет сейчас.

Брось сердце на алтарь судьбы

Горят в ночи костры.



Презрев традиции, уклады, ломая стены в прах и пыль

Любовь и в древности глубокой была такой, как в наши дни.

Эльфийка, дочка старшей крови, сорвав величия покров,

Судьбу связала с человеком, пришельцем из других миров.

Иной любви не суждено быть долгой,

Ростки её растоптаны толпой.

Всегда быть трудно белою вороной

Вдвойне труднее быть самим собой.



Всегда быть трудно белою вороной

Вдвойне труднее быть самой собой.



Итогом травли может быть лишь смерть,

Испита чаша жизни, полной боли.

Но всё ж осталась на земле зачатком воли

Эльфийской крови с человечьей смесь.



И умирая от руки собратьев,

окрасив старшей кровью свежий снег

Волшебник и колдунья прошептали

Пред тем как упокоиться навек.



Дочь наша подрастет, взрастив кровавой мести

На древе жизни сочные плоды.

Утонет мир в крови, предательстве и лести

Брат брату не подаст глотка воды.



Час ледяного хлада, час презренья,

Кровавой дани, ледяной пурги,

Из первых будет жить лишь тот, кто без сомненья

За ласточкой пройдет в земном пути.



Ребёнок Ласточки смешает все колоды,

Фигуры вычурные сбросит со стола,

Падут династии, границы и народы,

Империи в презренья час сгорят дотла.

Чужими для своих народов они останутся навек

Прекрасная эльфийская колдунья

И молодой волшебник-человек.

Сквозь многих кружево столетий проходит нить былой любви

Проклятие старшей крови будоражит

Порочные и алчные умы.

Метки: либретто

Ласточка

Ласточка


После событий описанных в "Пророчестве Итлины"
прошло несколько веков. Ген старшей крови. пройдя долгий путь,
возродился в дочери Цинтрийской княжны Паветты и Дани -
расколодованного Геральтом Йожа, который будучи сам наследным принцем
империи Нильфгаард получил по праву предназначения, возможность
жениться на княжне Паветте. Девочка - Цирилла (Ласточка), как носитель
гена старшей крови, с самого рождения находилась под присмотром
чародеев. Но в судьбу вмешалось предназначение. Геральт оказался связан
узами предназначения с этим ребёнком - так как Дани обещал отдать ему
то, о чём он не знает, но уже есть. В результате сложной интриги
чародеев Дани и Паветта погибли во время шторма, но Цири не было на
этом корабле. И началась война. Война за Цири, война за Цинтру.


Йеннифэр



Умирающий город охвачен огнём,

Звон мечей и предсмертные стоны.

Враг прошел сквозь столицу кровавым мечом

Неизбежно сметая заслоны.



Геральт



Люди падают словно трава под косой

На истёртые временем камни

И все реже доноситься клич удалой:

«Мы умрём, но не будем рабами».



Йеннифэр, Геральт



Нет в живых никого, кто способен помочь,

Защитить или спрятать до срока,

И все ближе уж топот чёрных копыт

За спиной, как знамение рока.



Через марево смерти, сквозь мрак и огонь

Спотыкаясь и плача негромко,

В безнадёжной попытке спастись от врага

Убегает босая девчонка.



Йеннифэр, Геральт



Исчезает в ночь

Старшей крови дочь

Юная княжна Цинтры



Цирилла



Силуэт чёрной птицы на шлеме блестит,

Отражая пожаров зарницы,

Оторвал от земли, через луку и в лес,

Остаётся лишь только молиться.



Цирилла



Очнулась я в глухом лесу

Одна, нечаянно живая,

Измождена, обожжена,

Иду искать друзей сама

Прямой дорогой в никуда,

Без сил, голодная, немая.



Йеннифэр



Привычный мир сгорел дотла

Растаял в пламени пожара,

Но призрак чёрного крыла

Что спас и не принёс ей зла,

Остался, видно, навсегда,

В невинной девочки кошмарах.



Йеннифэр, Геральт



Через марево смерти сквозь мрак и огонь

Убегает босая девчонка.



Метки: либретто

Геральт

Геральт

В этой композиции мы знакомимся с основными героями.
Геральт - рыцарь-мутант, отданный матерью-чародейкой на воспитание в
школу ведьмаков (Каэр-Морхен), он адепт меча и магии. Создан для борьбы
с чудовищами, нечеловечески силен и быстр. В теории должен быть лишен
эмоций, но что то не сложилось. Геральт, связанный узами предназначения
с Цириллой - ребёнком - неожиданностью, носителем гена старшей крови,
находит её в сожженной Цинтре, и увозит её в Каэр - Морхен - обитель
ведьмаков, в надежде спрятать её и спасти от целого мира, но и здесь
возникает проблема. У Цири волшебный дар, и она не сможет жить, если не
научится справляться с даром, а обучить её может только чародей.
Геральт призывает на помощь чародейку Йеннифэр..
.







Геральт



Рождённый в сумраке таверны придорожной

На перекрестке хоженых дорог

В попытке жить на свете безнадёжной

Подброшен на обители порог.



Йеннифэр



Там мальчик вырос, проходя науку драться,

И узнавать чудовищ по следам,

Меняя тело чередой мутаций,

Остался жив назло своим врагам.



Геральт



Ведьмачий кодекс впитан без остатка

Двуручный меч сияет серебром

Мир – поле битвы хаоса с порядком

Чудовища с мутантом - ведьмаком



Йеннифэр



Сокрыта магия и годы тренировки в ударах беспощадного меча,

Проверит Брукса силу и сноровку, пока горит последняя свеча.



Геральт



Убить чудовище за сдельную оплату,

Моя работа, что тут говорить?

Ступив однажды на дорогу без возврата,

Я должен до конца по ней пройти.



Вильгефорц



Ведьмак не должен быть борцом за правду, Ведьмак не должен быть борцом за правду

Ведьмак не должен быть борцом за правду. Не думай, лишь точи свой верный меч, а заплатили – бей.



Геральт



Всё шире кладбище врагов,

Всё глубже шрамы на груди,

Кричу я призракам в ночи,

Но нет ответа.

Презрев крушение основ,

Увидеть цель в конце пути,

Мне остаётся лишь идти

Дорогой света.



Геральт Йеннифэр

Отравленной стрелою, моё предназначенье оставило след - оставило след

Мечи упились кровью, пусты стаканы с ядом, в ведьмачьей руке - в ведьмачьей руке

Попытки избежать судьбы приводят только к смерти тех, кто близок и дорог мне.

Открыты все дороги в мире бесконечном, но не к тебе, - но не ко мне.



Геральт



В далёком прошлом неожиданности право

Мне привело ребёнка королей.

Цинтрийский лев на желтом флаге стал кровавым

И я в горнило бросился за ней.



Йеннифэр



Нашел несчастного ребёнка старшей крови,

В семье кметов в захваченной стране.

Увёз её к единственной юдоли,

Вверяя жизнь назначенной судьбе.



Геральт



Чему я мог бы научить девчонку?

Ведь сам умею лишь махать мечом,

Вручив ей меч, я показал ей стойки,

Удары, блоки, бег по тонкой кромке,

Держать удар, не поведя плечом,

Самою быть судьёй и палачом.



Йеннифэр



Два острия есть у меча предназначенья,

Меч - обоюдоострый инструмент,

Одно – я сам и все мои сомненья,

Вторым за мною следом ходит смерть.



Цирилла



В предназначенье можно верить и не верить

Но это не изменит ничего

Безверие силы не имеет, нужно верить

Нейтралитет лишь рай для подлецов.



Вильгефорц



Среди войны и пламени презренья

В забытом всеми замке ведьмаков

У Ласточки проснулся дар волшебный

Ведьмак не сможет заменить собой работу колдунов



Геральт



Всё шире кладбище врагов

Всё глубже шрамы на груди,

Кричу я призракам в ночи,

но нет ответа.

Презрев крушение основ,

Увидеть цель в конце пути,

Мне остаётся лишь идти, дорогой света.



Йеннифэр Вильгефорц

Я тебя не знаю, кто ты? Вон из сна ребёнка! Смерд!

Ты глупа, как все другие Va'esse deireadh aep (так час презрения
приходи опять)

Я не дам её в обиду, Цири дочь заменит мне!

Эльфья кровь вскипает в жилах? Цири носит «Hen Ichaer» (Ген
старшей крови)!
Ты уже решил, я вижу, стать властителем времён.

То Зерно не прорастает, Deithwen (Пламя) полыхнёт огнем
Хаос рвётся чрез завесу, ты лишь раб в его руке

Ты слаба, мертва - Zirael caen me a'baeth arse (Ласточка может
делать что угодно).

Ты ребёнка не получишь, Я не дам её тебе!

Ты сама во тьме презренья приведешь её ко мне.

Йеннифэр



Она – исток, не больше и не меньше.

Волшебный дар сведёт её с ума.

Ведьмак не в силах справиться с проблемой,

Я помогу ей, и не я одна.



Цирилла



На Таннеде есть школа чародеев

Учиться буду в ней, со мной друзья.



Вильгефорц



На крыльях чайки Elaine tedd a'taeghane (Лети на крыльях чайки)

Va'esse deireadh аер esse eigean (так час конца приходит снова)



Цирилла



А мне нисколечко не страшно, ведьмачка я, и всё смогу.



Йеннифэр



Ты - та кто есть, девчонка и гордячка, пойдем со мной, поможем ведьмаку.

Метки: либретто

Шаэрраведд

Шаэрраведд.


В этой композиции раскрывается ещё одна тема -
тема эльфов, и их борьбы за жизнь, в новой реальности - реальности в
которой появились люди. Те существа, которые сначала показались эльфам
игрушкой богов, с жизнью короткой как у мухи, и интеллектом обезьяны,
оказались очень плодовитыми. И едва появившись на земле, за короткое
время, стали составлять реальную угрозу. Началась война. В войне эльфы
проиграли. Люди изгнали эльфов из их городов и немногие выжившие ушли в
горы, или непроходимые леса. Там они жили в забвении, но с памятью
былого величия. Однажды молодая эльфка -Элирэна, собрав вокруг себя
молодёжь, решилась на бессмысленный и кровавый бунт, и возвращение в
разрушенный эльфийский город - Шаэрраведд. Но люди ввели войска и
истребили всех. Теперь имя Элирэны, её подвиг (или безумие) вдохновляют
других, и придают им сил для борьбы. И всё новые и новые эльфы уходят в
отряды "белок", чтобы убить или быть убитыми, но остаться свободными.




Йеннифэр

В лесу старинном у дороги

Возникла белая стена.

Сквозь арку вычурного входа

В руинах древнего дворца

видна могила Элирэны.



Ручей, питавший здесь фонтаны,

Себе прокладывая путь,

Разрушил постепенно храмы,

И время вспять не повернуть.



Геральт, Йеннифэр



Но каждую весну земную

Указывая путь,

Над склепом белым Элирэны

Как смысл борьбы и жизни суть.

Цветёт как символ возрожденья

Борьбы за право жить

Цветок земного аэлирэнна

Из смерти в жизнь тугая нить.



Эльфы.



Она вела нас за собою

Погибнуть или победить,

Своею юной старшей кровью

Великий город оживить.

Светлый каменный лик на могиле застыл

Навсегда, до скончания века,

И на глянцево-белой священной плите

След подков сапога человека.



Эльфы.



Мы уходили без надежды

И разрушали города



Шаэрраведд

Не станет мир таким как прежде

Уже, как видно, никогда.



Города нет

Но в вечной памяти бессмертных

Проносится через века



Вечный вопрос,

Та капля нашей крови первых,

Что в вечность унесла река.



Вечный ответ… нет.











Геральт, эльфы.

Не нужно убивать в себе все чувства,

Достаточно лишь ненависть убить,

Но жить рабами на своей земле – безумство

Мы выбираем смерть за право жить.

Но к жизни прошлой эльфам не вернуться,

Всего, что было, людям не простить.

Мы первые, слёз люди не дождутся,

Цена свободы первых – смерть.



Йеннифэр



С нею пали те, кто не меняет честь на страх,

Древний город на века укрыл их светлый прах,

И средь руин тенью жизни ходим мы,

Без страны, без свободы, без надежды, без любви.

Метки: либретто

Королева Зимы (Йеннифэр)

Королева Зимы.(Йеннифэр)



В этой части мы знакомимся поближе с образом чародейки
Йеннифэр. Она - прообраз снежной королевы из известной сказки. Девочка
из крестьянской семьи, она была обречена на жалкое существование, так
как из за врождённого недостатка (она была горбуньей), она не имела
шансов выйти замуж, и была обречена на нищенство. Но у неё обнаружился
дар к волшебству, и девочка попадает в школу чародеек на острове
Таннедд. Там её вылечили, наградили красотой, но лишили детства,
простых человеческих чувств и радостей, а главное, способности к
деторождению. теперь Йеннифэр - холодна и прекрасна, но глубоко
несчастна. Жизнь чародейки её уровня полна интриг и холодного расчёта,
но всё же, она иногда сбрасывает маску, и с кем-то, кому выпало
несчастье полюбить королеву зимы, уезжает в свой замок Венгерберг, где
проводит несколько дней в пучине страсти, вина и забвения. Но вскоре
всё становится на места, и она возвращается к своей жизни, навсегда
вычеркнув из памяти жертву. Жертву что осталась с разбитым, скованном
льдом сердцем. Однажды такой жертвой стал ведьмак - Геральт и в этот
раз всё случилось иначе.


Йеннифэр





В серых буднях проходит ещё один год,

Безразличие, холод, интриг хоровод,

Бой чтоб выжить, точнее, чтоб существовать,

Чтобы завтра завязнуть в болоте опять.





Геральт



Заливает души пустоту сладкий яд,

Королева зимы не жена и не мать,

Отправляешься в путь, забирая с собой

Раскалённое сердце жертвы другой.





Йеннифэр





Презирая законы, купаясь в вине,

Разрывая одежды, летая во сне,

Неприступных вершин ослепляющий свет надежды.





Геральт





Отдавая себя зову плоти одной,

Неизбывной тоски, разрывая покой.

Несмотря ни на что остаёшься собой как прежде.

Небесной красоты земное воплощенье,

Неуловимый призрак, исчезающий в ночи,

Отдавшие тебе своей души горенье,

Как мотыльки для пламени свечи.

Не стоит ничего, как та игрушка,

Затерянная в памяти навек,

В холодном старом парке, где её девчушкой

оставила на мраморной заснеженной скамье.

В холодном старом парке, где её девчушкой

оставила на мраморной скамье.





Геральт, Йеннифэр





Растает в сердце лёд

У Снежной королевы,

Цветного сна полёт

Укажет свет неверный,

Разрушится стена

Её души прекрасной,

И ветер из окна

Откроет двери в сказку ей.





Вильгефорц





Счёт оплачен: бездетность за власть и красу

Жизнь проходит, а после прыжок в пустоту

Недоступное счастье в горячих сердцах ,

Расплывается в бывшей горбуньи глазах.

Отвернись и забудь, победи в себе страх.

Ничего нет страшней чародейки в слезах.





Йеннифэр





От судьбы не уйти, от себя не сбежать.

За меня всё решили учитель и мать.

Отказаться от песен друзей и подруг

Излечить навсегда мой страшный недуг





Геральт





Вечный снег сдует ветром и вскроется вдруг

След нечаянных встреч и забытых разлук.





Йеннифэр





Я не знала любви и не знала тепла,

Безразличием льда наполняла сердца.

Наяву вижу то, что нельзя предсказать

Лёд хрустальный в осколках назад не собрать

Неприкаянным принцем из детской мечты

На дороге случайно мне встретился ты

Белым волком на лике серой Луны.

А судьба надо мной посмеялась опять,

подарила любовь, чтобы снова отнять,

Но не в силах никто эту цепь разорвать.

Навеки





Геральт





Невысказанных слов несчетные страницы,

Растаявшие в пламени признанья и стихи.

Безмолвный разговор, письмо в когтях у птицы

сирени запах ветер унеси.





Йеннифэр





Бессмысленно пытаться жить как прежде,

Теряя понапрасну жизни дни.

Мгновение любви за годы без надежды

Ведьмачье молчаливое: <Прости>.





Геральт, Йеннифэр





Растает в сердце лёд

У Снежной королевы,

Цветного сна полёт

Укажет свет неверный,

Разрушится стена

Её души прекрасной,

И ветер из окна

Откроет двери в сказку ей.

Метки: либретто

Башня Чайки

Башня чайки



Действие происходит во время совета чародеев на острове
Таннедд, где кроме совета, размещена школа, куда Йеннифэр и Геральт
привезли Цириллу. Волшебник Вильгефорц замыслил предательство, на
совете чародеев пролилась кровь. Йеннифэр пытаясь остановить
Вильгефорца, приводит на совет Цири. принцесса впадает в транс,
начинает пророчествовать и раскрывает замысел колдуна, и его сговор с
императором Нильфгаарда. Во время схватки между чародеями Цири входит в
искаженный портал Башни Чайки. В итоге - Геральт ранен, Йеннифэр
заколдована, а Вильгефорц исчезает.


Вильгефорц



Раб, король и чародей,

Отшельник и злодей

Для вечности лишь прах и пепел,

Смерть, итог былых страстей.

Удар судьбы сильней

Тому, кто править миром грезил.





Йеннифэр



Ложь во спасение, дорога в никуда,

Звёзд отражение на зеркале пруда.



Геральт



Дворец непросто описать словами смертных,

Искусно врезанный в твердыню серых скал,

Он был построен на века руками первых,

Теперь совету чародеев домом стал.



Йеннифэр



Здесь стены магией пропитаны и болью,



Вильгефорц



Здесь судьбы мира словно шахматы в игре,



Йеннифэр



Здесь не гнушаются победой малой кровью,



Вильгефорц



В особенности кровью не своей.



Йеннифэр



Из башни Чайки как из центра паутины

Уходят нити в королевские дворцы,

Где упиваются иллюзией всесильных

Фальшивой властью наделённые слепцы.

Увенчанные символами власти,

Природы силы, подчинив себе,

Волшебники, охваченные страстью,

Опасны и безжалостны вдвойне.



Геральт



Интриги, ненависть и жажда власти полной,

Здесь правят судьбами безжалостной рукой.

Совет волшебников, в интригах искушенный,

Не устоял перед изменой и войной.



Геральт



В ведьмачъем замке



Йеннифэр



Elaine blath!(Цветочек)



Геральт



Принцесса бредит по ночам



Йеннифэр



Feainnewedd (малышка)



Йеннифэр



Наследство Фальки



Геральт



Hen Ichaer(Ген старшей крови)



Йеннифэр



Проснулся в ней волшебный дар



Геральт



Ess'tuath esse! (Да будет так)



Йеннифэр



Aen Ithlinnespeath, (Пророчество Итлины)



Геральт



Tedd Deireadh. (Час презрения)



Йеннифэр



Принцессе нужно выйти в свет,



Геральт



За ней охота! AenSeidhe (Старшая кровь)



Йеннифэр



Учить принцессу должен чародей.



Геральт



Ess'tuath esse! (Да будет так)





Вильгефорц



Точен расчёт, фигуры на местах.



Геральт



Выверен ход, не дрогнет сталь в руках.



Йеннифэр, Геральт



Книга истории пишется кровью,

Клинком на забытых могильных камнях.



Йеннифэр



Дворец совета стал тюрьмой и полем битвы



Геральт



Рассвет окрасился в кроваво-красный цвет



Йеннифэр



Смерть не услышит побеждённого молитвы



Геральт



Кровавой данью упивается стилет.



Йеннифэр



Девчонку бросили, как козырь припасённый,

Из рукава на стол чужой, чужой большой игры.

Бесправной жертвой на алтарь неосвящённый

Чужой магической войны.



Йеннифэр



В разрывах и потоках огненного жара



Геральт



Из башни Чайки, как из рук вода,



Йеннифэр



Исчезла Ласточка в сиянии портала



Геральт



Что вёл неведомо куда.



Метки: либретто

Час Презрения

Час презрения



Мне кажется что эта часть понятна всем и без обьяснений. Война, боль, кровь, огонь, смерть, эльфы, люди....





Йеннифэр



Пробил час презрения,

Исполнилось пророчество.

Скомканы сомнения

В точке одиночества.

Жить невыносимо,

Умирать не страшно.

Выживает сильный,

Слабый – в списках павших.



Йеннифэр, Геральт



Грешник убивает,

Праведник ворует,

Бессердечный правит,

А безумный судит.

Шибеницы – лесом,

Плахи – площадями,

Деньги стали бесом,

Власти – палачами.



Йеннифэр



В войне, где бьются все со всеми, никто не сможет победить

В пьянящем пламени презрения найдется капелька большой любви



Йеннифэр, Геральт, Вильгефорц, Цирилла



Люди голодают,

Падальщик жирует,

Старики стенают,

Юноши воюют.

Уходить опасно,

Оставаться глупо,

Прошлое неясно,

Будущее скупо. Здесь на земле.



Йеннифэр



Умирает правда – воскресают мифы,

Выползают гады, прилетают грифы.

Опадают листья, догорают книги,

Замерзают чувства, множатся могилы.Здесь на земле.



Йеннифэр, Геральт



Безразличье пыли

В суматохе смерча,

Обречённость жизни,

Неизбежность смерти.

Всё что было свято,

Потеряло ценность.

Волки среди братьев-

Пробил час презренья.



На излёте стрелы уходящей эпохи

Из последних песчинок в песочных часах

Зарождается буря в традициях строгих

Поднимая со дна боль, презренье и страх.

Метки: либретто

Единорог

Единорог



Искаженный телепорт башни Чайки выбросил Цириллу в
пустыне. Несколько дней она блуждала под испепеляющим солнцем без еды,
воды, и умирая увидела раненого единорога...






Йеннифэр



В сердце пустыни великой,

В краю раскалённых камней,

Средь жёлтых безликих барханов открылась волшебная дверь.

Из мрачного жерла тоннеля,

На камни упала она,

Не в силах подняться, дыша еле-еле,

И снова, как прежде одна.





Цирилла





Не встать с камней. Куда же я попала,

где я теперь, черт дряхлый, нахожусь?

Мне нужно выбраться из цепких лап, хотя бы постараться.

Куда идти? Где самый верный путь?

Я задыхаюсь от жары, кругом лишь ящериц следы,

а где-то ручьи есть и реки, озёра прозрачной холодной воды.

Нет на небе чужом путеводной звезды, что дорогу к спасению укажет.

Свет бессмертный, сойди! Aen'drean ve, eveigh Aine!

Помоги, я тебя призываю!





Йеннифэр





Мёртвый песок заметает, что было когда-то живым,

Огненный шар в ночи догорает и жизнь вместе с ним.

Белого единорога увидела в груде камней

Кровь символом смерти на гриве взывает о помощи к ней





Вильгефорц





Ты будешь моей.





Цирилла





Меня лечить совсем не научили, меня учили только убивать,

Мне врали все, что только сила сможет всё на белом свете,

что я, убив врага, смогу друзей спасать.

Так будь ты трижды проклята, пустыня!

В тебе нет сил, нет жизни, нет воды,

нет даже магии! Лишь тлен и смерть, а мне всегда твердили,

о том, что сила жизни есть везде.

Всё неправдивая неправда! Зато есть магия в огне!

- Hael, Aenye! Конёк, вставай же, возьми ту силу что во мне.

Yass'hael, Aenye! Раны лечат, я так хочу! Доверься мне!





Вильгефорц





Ты хочешь! Жаждешь! Месть и жадность пылают пламенем в тебе!

Блаженство власти, силы сладость, ты выше мира, смерти нет!





Цирилла





Я не хочу всей этой Силы! Я отрекаюсь от неё!

Чем больше силы – больше крови и никогда наоборот.

Я всё могу, так пусть прольётся на камни долгожданный дождь,

Пусть друг мой на ноги взовьётся, пусть…





Вильгефорц





Мрак, падение, забвенье, гром и огонь, песчаный смерч,

И на песок упали капли дождя впервые за сто лет.





Йеннифэр





Солнце с рассветом согрело песок,

Бьёт копытами единорог, на дыбы поднимаясь, он идти за собою зовёт.





Цирилла





Смерть презрением посрамлена.

Я жива и теперь не одна, нет дороги обратно, и свою я пройду до конца.





Йеннифэр





Конец беды – беды начало. В багряных сполохах зари

На землю ласточка упала, но сокол юный поднялся с земли.



Метки: либретто

Враг

Враг



Вильгефорц понимает, что крушение мира - слишком
серьёзное дело, чтобы доверять его воле случая. Мир должен рухнуть по
его сценарию, и построиться заново для него, и только для него, а для
этого он должен стать отцом ребёнка Цириллы, и вырастить его
самостоятельно. Кроме того, он смог открыть способ извлечения гена
«Старшей крови» (Hen Ichaer) из плацентарной крови, что должно дать ему
способность перемещаться между мирами, и обеспечит власть над временем.






Йеннифэр



Ищет принцессу Совет чародеев,

Ищет изменник, предавший Совет,

Ищет владыка грозной империи

Юной принцессы затерянный след.



Геральт





У каждого есть план, как оседлать пророчество,

Судьбе вонзиться шпорами в незримые бока,

Ребёнку старшей крови присвоить своё отчество,

Чтоб их крутила мельницу истории река.



Йеннифэр



Для этих людей чародейка – лишь чрево,

Способное выносить им инструмент,

Что бросит к ним под ноги землю и небо

Оставшись рабой до скончания лет.



Вильгефорц



А дева – ну что же, родит и исчезнет,

Функцию самки исполнив сполна,

Девичьих слёз никто не заметит

Следы преступления скроет волна.



еннифэр, Геральт



Но есть и другие, кто Ласточку любит

Кто ей неизменно желает добра,

Кто ради неё колебаться не будет

Камнем бросаясь в судьбы жернова.



Йеннифэр



Ищет принцессу Совет чародеев,

Метки: либретто

Башня Ласточки

Башня Ласточки



Геральт, в лесу брокилон, излечен дриадами от ран,
полученных в схватке на таннеде, Йеннифэр расколдована. Оба стараются
отыскать друг друга, и Цири, исчезнувшую в портале башни Чайки, некогда
связывающем Таннедд с башней ласточки, по преданию являвшейся входом в
иной мир. Сама принцесса в это время отыскала и вошла в мифическую
башню Ласточки, где наконец осознала, что она может перемещаться во
времени и пространстве в любую сторону. Но понять мало, надо ещё и
знать место и время, своё место и своё время.




Йеннифэр





Ткань времён с червоточиной, свет не в силах сорвать бесконечности тьму,

В тщетных поисках дочери я смотрю сквозь кристалл, вижу только тюрьму, где

Страх сковал продавших волю,

Боль невинных вечность скроет на дне,

Я здесь, я смерть, не жди спасения.



Цирилла



Бросок сквозь время, мрак и свет,

Двух лун в ночи холодный след.

В бескрайнем вересковом сне

- Ire lokke, ire tedd! Squaess'me.(Не то место, не то время, простите)

Бросок сквозь время, мрак и свет,

Горят колдуньи на костре,

Кругом кричат, смеются все.

- Ire lokke, ire tedd! Простите.



Вильгефорц



Друг с другом неизбежно вас сведёт предназначенье,

Не важно кто из вас войдёт в мой замок первым,

Он станет ярким маяком во мраке безвременья,

Здесь мой закон, мир обречен.



Цирилла



Бросок сквозь время, мрак и свет,

На берегу морском скелет,

Подобных в нашем мире нет.

- Ire lokke, ire tedd! Squaess'me.

Бросок сквозь время, мрак и свет,

Ручьями кровь из-под когтей,

Огромный раптор на скале.

- Ire lokke, ire tedd! Простите!



Йеннифэр



Я нашла твоё логово, где моя дочь, убери своих выродков стадо



Вильгефорц



Заковать в двимерит и в темницу!



Йеннифэр



Остывающий мир, бесконечная ночь, незавидная будет награда,

мир рабов, мир теней.



Вильгефорц



Ты останешься здесь, продлевая минуты, что отпущены мной,

мука жизнью острее сто крат.

Без причины чтоб жить, жажду мести лелея, но вокруг только мрак,

шорох крыс, вечный холод и смрад.



Геральт



Иду один по призрачному следу, ложится под копыта пыль веков,

В один момент я потерял ребёнка и Йеннифэр несчастную любовь.

Колдун - что гарпия в обличье человека, страшнее гуля и вампира злей,

Бессильна магия, лишь плачет век от века

Клыки в свой хвост вонзая, вечный змей.



Цирилла



Бросок сквозь время, мрак и свет,

Чумой окрещенная дверь,

Средь мёртвых тел живая тень.

- Ire lokke, ire tedd! Squaess'me.

Бросок сквозь время, мрак и свет,

В безбрежной тьме спасенья нет.

От красных всадников – seidhe.

- Ire lokke, ire tedd! Простите.



Метки: либретто

Владычица Озера

Владычица озера.

На сайте, в разделе послушать (http://esse-online.com),
выложена предварительная демо-версия песни "Владычица озера". Её можно
прослушать прямо на сайте, либо скачать себе на компьютер и прослушать
там. В альбоме она будет звучать несколько иначе, и в аранжировке
добавится "живая" симфо-оркестровка. Но и в таком виде песня в целом
характеризует то что мы делаем в альбоме в целом. Это 11 композиция из
будущей оперы, и понять текст - всё равно, что начать читать книгу с
предпоследней главы. Поэтому я вкратце обьясню. Речь идёт о Цирилле -
принцессе, носителе гена старшей крови, которая перемещаясь во времени,
в поисках "своего, правильного времени" попадает на берег озера, где
встречает друга-единорога, который помог ей найти путь к спасению
друзей - чародейки Йеннифэр (её названной матери) которая в это время
томится в подземелье замка волшебника Вильгефорца и ведьмака Геральта,
который пытаеться освободить Йеннифэр и найти Цириллу, а на самом деле
идёт в расставленную Вильгефорцем ловушку. В которой приманка -
Йеннифэр, а жертва - сама Цири
.






Йеннифэр

Берег озера тих и печален

В предзакатного солнца, лучах,

Этот мир бесконечно реален,

Как и все, что ты нынче прошла.



Вильгефорц

Как найти, в лабиринте не сбиться

Незнакомых и чуждых времён?

То, в котором в глубокой темнице,

Королева зимы тебя ждёт.



Геральт

Как помочь чародейке прекрасной,

Той, что матерью стала тебе?

Отдала себя в жертву напрасно

И не верила злобной молве.



Йеннифэр, Геральт, Вильгефорц, Цирилла

Чёрная лошадь под красной попоною

Мчится сквозь время чёрной стрелой.

Девушка скачет, как ветер свободная

В брызгах воды из-под лёгких подков.



Йеннифэр

В этом времени ходит по свету,

Меч на миг не бросая из рук,

Тщетно ищет тебя и не верит,

В смерть принцессы единственный друг.



Единорог появился внезапно,

Встал на дыбы и призывно заржал,

Белой стрелою пронёсся над озером,

Юной волшебнице путь указал.



Цирилла

Сквозь безвременье за другом нечаянным

Бросилась, не разбирая пути,

Выбежав к замку в попытке отчаянной

Мать-чародейку из плена спасти.



Йеннифэр, Геральт, Вильгефорц, Цирилла

Чёрная лошадь под красной попоною

Мчится сквозь время чёрной стрелой.

Девушка скачет как ветер свободная

В брызгах воды из-под лёгких подков.



Метки: либретто

Освобождение

Освобождение





Развязка близка. Все герои связаны предназначением в
единый узел. Место финальной схватки - замок Вильгефорца, который
здраво рассудил, что предназначенье нельзя обмануть, но можно
использовать. Достаточно захватить одного, остальные придут сами.
.






Йеннифэр Геральт



Жду тебя… Через сомнения,

Жду тебя… Сердце ведёт меня,

Жду тебя… Без сожаленья,

Жду тебя… Если в душе весна.





Геральт



Отправившись в замок, затерянный где-то в горах неприступных у края земли,

Я мчался незримо, пронзая стилетом бессчётные лиги и серые дни.

Колдун, что исчез с далёкого острова, враг и предатель, живущий взаймы,

Хитрым обманом, маня к себе в логово, смог захватить королеву зимы.

В мрачном узилище запер волшебницу, чтобы ловить как плотву на крючок,

Дочь старшей крови, несчастья наперсницу, что выручать королеву придёт.



Вот уж и замок, разрушена лестница, в стенах слепые провалы бойниц.

И через арку влетает наездница, смерть полыхает огнем меж ресниц.

Чёрной кобылы топот стремительный, выпад мечом и охранник убит,

Я в это время в подземном узилище высадил дверь и оковы разбил.



Йеннифэр



Я знала, верила, ждала, и вот ты здесь, я спасена!

Бежим скорее, где-то Цири, и Вильгефорц. Вперёд, ведьмак!



Геральт



Мрачного замка пройдя коридорами, не оставляя в живых никого,

В зал прибежали, где между колоннами плавились плиты волшебным огнём.

Дерзкая Ласточка билась с изменником, рушились стены, звенело стекло,

Всю свою силу, вложив до последнего, в огненной мести священный поток.



Вильгефорц



Принцесса, виват! Страх повержен, но знай, отвага лишь глупости следствие!

Ты шла не напрасно, я ждал здесь тебя, ключ к скипетру власти над вечностью.

Я буду владыкой времён и миров, казнить буду, миловать преданных.

Мне будут поклон поколения бить, за то, что живут, хоть и временно.



За то, что избавил я их от войны (рабы не воюют с хозяином)!

От гнева владыки избавлю их я, ведь мой гнев заведомо праведен.

А ты не усвоил урока, ведьмак, расплата за глупость отмерена,

Я дал тебе шанс, ты всё сделал не так. Умри, как щенок! Дело сделано.



Йеннифэр



На волка скалится шакал, что душу хаосу отдал,

Твой мир узнает, что владыка, в игре со смертью проиграл.



Вильгефорц

Что Йеннифэр тут же? Завидный состав, весёлая будет компания!

Цириллу вы мне разыскать помогли, теперь ваша участь – отчаяние.

Me elaine luned, zirael, va vort, исполнилось предназначение,

Не думай о мире, ведь он обречён, не путай звезду с отражением.



Цирилла



Мир не спасают рабства ценой, живой ты меня не получишь!

Сегодня наступит вечный покой, умри! Без тебя будет лучше!



Геральт Йеннифэр

Сбросив оковы, бывшая узница вернула возможность творить колдовство.

Удвоенной силой, на меч мой помноженной, враг был отправлен в небытие.



Вильгефорц

Va faill, luned, va faill. (Прощай девочка, прощай.)









Хор

Сквозь зарева молний, сквозь смерть и сквозь страх, клинком проходя сквозь горнила,

Любовь стала камнем в судьбы жерновах, любовь, как всегда, победила.











Хор, все герои.



Горстью пепла осыпался грозный колдун,

Чары рухнули, замок разрушен.

Рука об руку мы в безвременье уйдём,

В мире больше никто нам не нужен.

Вкус победы, оплаченной кровью друзей,

Вкус свободы, но с запахом смерти.

А легенда о Цири живёт до тех пор,

пока кто-то из нас в неё верит.

Метки: либретто

В этой группе, возможно, есть записи, доступные только её участникам.
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу