Все игры
Обсуждения
Сортировать: по обновлениям | по дате | по рейтингу Отображать записи: Полный текст | Заголовки

Эдит Сёдергран

Эдит Сёдергран родилась 4 апреля 1892 года в Петербурге, на Выборгской стороне, в обеспеченной семье финских шведов. В семье говорили только на шведском языке. Отец Эдит, инженер Маттиас Сёдергран, был механиком на заводе Нобеля на Выборгской стороне и директором лесопильни. Будущей поэтессе было всего 3 месяца, когда её родители переехали в Райволу, где она и прожила до 1902 года. Осенью 1902 года родители отдали Эдит учиться в самую престижную немецкую женскую гимназию Петербурга — Петришуле на Невском проспекте. Девочка училась хорошо, много читала, в том числе Мюссе, Рильке, Стриндберга.
Она начала писать стихи ещё в ранние гимназические годы, причём на разных языках. К 15 годам из её 238 школьных стихотворений — 26 были написаны на шведском языке, 5 на французском, одно на русском, остальные на немецком. «Я не знаю, кому я несу свои песни, я не знаю, на каком языке я буду завтра писать», — пишет Эдит в своём дневнике, но впоследствии она писала и печаталась только на шведском. До 1908 года мать и дочь жили в Петербурге, и только летний сезон проводили в Райволе. Летом 1908 году от туберкулёза умирает отец Эдит, а поздней осенью того же года выяснилось, что 16-летняя Эдит унаследовала болезнь отца. Она не успела окончить четвертую четверть седьмого, последнего класса Петришуле: мать забрала её из школы и увезла в финляндский туберкулёзный санаторий в городке Нуммела.
В 1908—1914 годах Эдит лечилась в санаториях: в Нуммеле и в швейцарском городе Давосе. В этот же период она совершает с матерью поездки по Европе. В 1914 году они возвращаются в Райволу, где Эдит остается до конца своей жизни, совершив лишь несколько поездок в Петербург и в Хельсинки. Она начала писать стихи ещё в гимназические годы, в 15 лет, и пробовала писать на разных языках: из 238 школьных стихотворений 26 написаны на шведском языке, 5 на французском, одно но русском, остальные на немецком. «Я не знаю, кому я несу свои песни, я не знаю, на каком языке я буду завтра писать», — пишет Эдит в своем дневнике, но впоследствии она писала и печаталась только на шведском. Родная Райвола всегда была светлым островком в её жизни. Здесь и настигла ее любовь. У Эдит начался роман с мужчиной на 16 лет старше её, физиотерапевтом в Териоках. Их роман длился до поздней зимы 1915 года, когда он уехал на фронт. После этого они никогда не виделись.
В 1916 году в Хельсинки вышел первый сборник стихов Эдит Сёдергран (на шведском языке). Он назывался просто «Стихотворения» («Dikter»). Уже первый её сборник стихов внёс новые элементы в шведскую лирику. Дебют поэтессы шокировал большинство читателей и был осмеян финскими критиками. Это заставило её замкнуться, углубиться в выдуманный ею фантастический мир. В её первых стихах есть юношеская меланхолия и страницы северной природы. Она прекрасно знала природу родных мест, которую постоянно одушевляла и наделяла человеческими свойствами. Деревья в ранних стихотворениях Сёдергран жили и любили, солнечные лучи одаряли нежным поцелуем, звезды всхлипывали. Счастье представлялось юной поэтессе бабочкой, а горе — птицей с большими черными крылами. Товарищи ее детских игр — берег, озеро, дерево детства. Но главное в ее лирике — интонация пророчества. Поэзия мыслилась ею как голос будущего, поэт — его предвестник: «Судьбой поставлена я часовым в предвестье солнца восхода…» («Восход солнца»).
Сёдергран писала без оглядки на традиции поэтической формы, и это вызывало непонимание и резкую критику со стороны литературных кругов. В первом сборнике есть несколько рифмованных стихотворений. В дальнейшем Сёдергран отдает предпочтение верлибру. Именно она сделала верлибр полноправной частью финской лирики. Немногие тогда оценили новаторство Эдит Сёдергран. В первой книге Сёдергран много писала о природе, о своём любимом доме. Здесь и любовные стихи, тот их мотив, который проходит через всю её лирику — контраст между мужским и женским ощущением любви.
Ты искал цветок
А нашёл плод.
Ты искал родник
А нашёл море.
Ты искал женщину
А нашёл душу —
Ты разочарован.

Первая мировая война и Февральская революция в Петрограде принесли в семью Сёдергран лишения и нищету. Эдит с матерью окончательно поселились в Райволе, в уединении. Здесь рождались очень автобиографические стихи молодой женщины, мечтающей о счастье, но угасающей от неизлечимой болезни. Как и другие, Эдит ожидала от революции светлого будущего, но то, что она увидела весной 1917 года на улицах Петрограда, насторожило её. А главное, она не знала, что последний раз ходит по родным тротуарам Невского проспекта, по набережным Невы. Её жизнь разрезала новая граница. Недоступный теперь Петроград остался в России, а Райвола — маленьким островком в охваченной гражданской войной Финляндии. После февральской революции Эдит никогда больше не бывала в Петрограде. В ходе гражданской войны Райвола переходила из рук в руки, и Эдит с матерью оказались в водовороте кровавых событий.
После окончания гражданской войны болезнь Эдит снова обострилась. Она умерла в 1923 году в Райволе в возрасте 31 года. Во время второй мировой войны её дом был разрушен.
Посмертно была издана вторая книга стихов Эдит Сёдергран, «Земля, которой нет». Входящие в неё стихи были написаны в конце недолгой жизни поэтессы. Книгу составил дитературный критик Хагар Оллсон.




Происхождение названия

О происхождении названия существует несколько версий. По версии советских времен, ещё в начале XVIII века здесь, на дороге из Петербурга в Выборг, жило несколько семей ямщиков, славившихся быстрой ездой. Поэтому, согласно легенде, село получило название Бешеное. Финские переселенцы просто перевели это название на свой язык — Райвола. Однако, так как название Райвола появилось задолго до основания Санкт-Петербурга, то эта версия представляется недостаточно обоснованной. По версии, представленной в книге Е. А. Балашова «Карельский перешеек, земля неизведанная» (ч. 1, С.-Петербург, 1996), название восходит к финскому глаголу raivata — «расчищать», производить вырубку леса под поля.
Современное название посёлок получил в 1948 из-за высаженной здесь ещё в XVIII веке Корабельной рощи. Рощу часто называют петровской, хотя первые сибирские лиственницы были посажены здесь уже после смерти Петра I, в 1738. Другое название рощи — Линдуловская (или Птичья).

Без заголовка

- село Выборгской губернии, станция железной дор.; состоит из двух частей - финской и русской; население второй - поселенные здесь в XVIII в. заводские рабочие из Тулы, русские, православные, причисленные в административном отношении к Сестрорецкой волости СПб. уезда. Около l000 жителей. Красивая, здоровая местность, много дач.

о райвола из истории

Те территории южной части Финляндии, которые вошли в 1940 году в состав Ленинградской области, не просто стали составной частью другой страны. Отсюда ушли те люди, которые жили здесь на протяжении многих столетий, и тем самым была прервана связь поколений. При этом официально новые власти "упразднили" за ненадобностью и саму историю жизни тех, кто покинул эти земли. Это касалось и новых территорий области в целом и отдельных ее городов, поселков и деревень. Не стала исключением и Райвола. При смене названия Райвола на Рощино перестало существовать не только старое название: для новых властей перестала существовать сама Райвола как поселок со своей уникальной историей. Сегодня, когда изменилось отношение к истории в России в целом, становится возможным вернуть и утраченную историю северных районов Ленинградской области, и историю ее конкретных городов и поселков. История поселка Рощино, берущая начало в 1940 году, соединяется с историей поселка Райвола. Но это невозможно просто декларировать. У каждого региона есть своя специфика. Есть она и у любого города и поселка. Нужно учесть и то, и другое.

В этой группе, возможно, есть записи, доступные только её участникам.
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу