Отписывайтесь от событий, которые не интересны
Чтобы отписаться от новостей другого пользователя, щелкните на значке настроек в этом событии и выберите нужный пункт.
Proftranslations.ru
community-post.html
Переводчик, не дай себя развести!
Инструкция по выживанию для людей непростой профессии.
Согласно реальным комментариям на сотнях специальных форумов, переводчики страдают от заказчиков-мошенников также часто, как, собственно, и получают достойное вознаграждение за нелегкий «переводной» труд. Чтобы как-то, если не уничтожить полностью подобную проблему, то хотя бы сократить количество «жертв», мы попытались привести море жалоб в какую-то систему и вычленить в этом общем потоке типичные черты. Так появилось некоторое подобие пособия по «контрразводу» или проще – подробная инструкция того, как more…
Инструкция по выживанию для людей непростой профессии.
Согласно реальным комментариям на сотнях специальных форумов, переводчики страдают от заказчиков-мошенников также часто, как, собственно, и получают достойное вознаграждение за нелегкий «переводной» труд. Чтобы как-то, если не уничтожить полностью подобную проблему, то хотя бы сократить количество «жертв», мы попытались привести море жалоб в какую-то систему и вычленить в этом общем потоке типичные черты. Так появилось некоторое подобие пособия по «контрразводу» или проще – подробная инструкция того, как more…
Proftranslations.ru
community-post.html
Как выбрать надежное бюро или центр переводов
Если Вы зашли на этот сайт, значит, Вам понадобился наш совет, который может касаться любой темы связанной с переводческой сферой. Данная статья посвящена тому, как выбрать надежное бюро или центр переводов. Наверняка, многие из нас сталкивались с тем, что определенная жизненная ситуация требовала перевода документа на тот или другой язык. Бывает, что выбора особо и нет: маленький город и на весь город одно бюро переводов. Тогда и проще и сложнее одновременно. Но этот пост будет посвящен проблемам выбора. Будучи новичком, Вам, наверняка, сложно оп more…
Если Вы зашли на этот сайт, значит, Вам понадобился наш совет, который может касаться любой темы связанной с переводческой сферой. Данная статья посвящена тому, как выбрать надежное бюро или центр переводов. Наверняка, многие из нас сталкивались с тем, что определенная жизненная ситуация требовала перевода документа на тот или другой язык. Бывает, что выбора особо и нет: маленький город и на весь город одно бюро переводов. Тогда и проще и сложнее одновременно. Но этот пост будет посвящен проблемам выбора. Будучи новичком, Вам, наверняка, сложно оп more…
Proftranslations.ru
community-post.html
В чем преимущества и недостатки онлайн-переводчиков
Во времена, когда не было интернета, каждый человек, желающий перевести текст, брал в руки словарь и приступал к поиску слов. Одно предложение можно было переводить часами, а перевод всего текста занимал уйму времени. С появлением автоматических программ перевод текстов стал доступен каждому, даже человеку, не владеющему иностранным языком.
Современные технологии развиваются, а вместе с тем развиваются и методы перевода текстов. Программные переводчики давно отошли от перевода слово в слово, а создатели этих сервисов постоянно обновляют тех more…
Во времена, когда не было интернета, каждый человек, желающий перевести текст, брал в руки словарь и приступал к поиску слов. Одно предложение можно было переводить часами, а перевод всего текста занимал уйму времени. С появлением автоматических программ перевод текстов стал доступен каждому, даже человеку, не владеющему иностранным языком.
Современные технологии развиваются, а вместе с тем развиваются и методы перевода текстов. Программные переводчики давно отошли от перевода слово в слово, а создатели этих сервисов постоянно обновляют тех more…
Proftranslations.ru
share-add.html
Рады приветствовать Вас на сайте – сайте о переводах, профессии переводчика и обо всем, что с ними связано. Мало кто знает, что для того, чтобы переводить, недостаточно просто на хорошем уровне знать иностранный язык. В мире переводов существует огромное количество навыков и приемов, которыми должен владеть переводчик. Письменный перевод – это целый мир, а перевод устный – это еще более сложный организм, но не стоит бояться, все поддается изучению и мы с радостью поможем Вам определиться с пониманием профессии «переводчик»!
Ошибка загрузки страницы. Повторная попытка через 5 сек.