Инна Шаповалова
was last seen 14 November at 03:22
49 лет
/
Караганда, Казахстан
Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на Время, Место и Обстоятельства
Unsubscribe from irrelevant news
To unsubscribe from another user's news, click the settings icon in this post and select the necessary option.
Все
Guestbook
More
Инна Шаповалова
понравилось
4 June 2017 at 12:53
Инна Шаповалова
answered the question
4 November 2016 at 22:08
otvet-reply.html
Инна Шаповалова
added a video
video-add.html
3:13
6
Мот - День и Ночь (премьера клипа, 2015)
Save to my page
Инна Шаповалова
понравилось
6 April 2016 at 14:44
Инна Шаповалова
понравилось
23 February 2016 at 9:07
community-post.html
Инна Шаповалова
понравилось
17 February 2016 at 9:12
community-post.html
ТОП 25 популярных фразовых глаголов
1. ADD UP - иметь смысл, сходиться, соотвествовать
Her story didn’t add up, I think she was lying, it didn’t make sense - Её история не сходилась, мне кажется она обманывала, это не имеет смысла
2. BLOW UP - имеет три значения: надуть, взорвать и рассердиться
Please could you blow up those balloons? - Не мог бы ты, пожалуйста, надуть эти шарики?
The building was blown up by a bomb - Здание было взорвано бомбой
When I said I couldn’t go to her party, she blew up - Когда я сказал что не смогу пойти на вечеринку она рассердилась
.
more…
1. ADD UP - иметь смысл, сходиться, соотвествовать
Her story didn’t add up, I think she was lying, it didn’t make sense - Её история не сходилась, мне кажется она обманывала, это не имеет смысла
2. BLOW UP - имеет три значения: надуть, взорвать и рассердиться
Please could you blow up those balloons? - Не мог бы ты, пожалуйста, надуть эти шарики?
The building was blown up by a bomb - Здание было взорвано бомбой
When I said I couldn’t go to her party, she blew up - Когда я сказал что не смогу пойти на вечеринку она рассердилась
.
more…
Инна Шаповалова
понравилось
16 February 2016 at 16:31
community-post.html
ДОРОЖНЫЕ ЗНАКИ
right bend - опасный поворот направо
double bend - извилистая дорога
roadway narrows - сужение дороги
stop at intersection - проезд без остановки запрещен
no entry - въезд запрещен
no U-turn - разворот запрещен
passing prohibited - обгон запрещен
direction to be followed - обязательное направление движения
one-way traffic - одностороннее движение
two-way traffic - двустороннее движение
yield - уступите дорогу
priority intersection - примыкание второстепенной дороги
falling rocks - падение камней
overhead clearance - ограничение высоты more…
right bend - опасный поворот направо
double bend - извилистая дорога
roadway narrows - сужение дороги
stop at intersection - проезд без остановки запрещен
no entry - въезд запрещен
no U-turn - разворот запрещен
passing prohibited - обгон запрещен
direction to be followed - обязательное направление движения
one-way traffic - одностороннее движение
two-way traffic - двустороннее движение
yield - уступите дорогу
priority intersection - примыкание второстепенной дороги
falling rocks - падение камней
overhead clearance - ограничение высоты more…
Инна Шаповалова
понравилось
16 February 2016 at 4:24
community-post.html
Экономический словарь:
● the global slump - резкий экономический спад по всему миру
● credit crunch - кредитный кризис
● to take a beating - терпеть убытки
● to reduce one's salary - сокращать зарплату
● a walkout - забастовка
● a redundancy - увольнение в связи с сокращением штата
● a redundancy payment - выходное пособие, которое выплачивается при увольнении в связи с сокращением штата
● to apply for a job - подать заявление о приеме на работу
● to borrow from a mortgage lender and buy property - приобретать недвижимость с помощью ипотеки
more…
● the global slump - резкий экономический спад по всему миру
● credit crunch - кредитный кризис
● to take a beating - терпеть убытки
● to reduce one's salary - сокращать зарплату
● a walkout - забастовка
● a redundancy - увольнение в связи с сокращением штата
● a redundancy payment - выходное пособие, которое выплачивается при увольнении в связи с сокращением штата
● to apply for a job - подать заявление о приеме на работу
● to borrow from a mortgage lender and buy property - приобретать недвижимость с помощью ипотеки
more…
Инна Шаповалова
понравилось
11 February 2016 at 13:07
community-post.html
Фразы на тему АПТЕКА
the pharmacist - фармацевт
The pharmacist can give you advice about many health issues. У фармацевта можно проконсультироваться по многим вопросам, касающимся здоровья.
the all-night pharmacy - круглосуточная аптека
There is usually an all-night pharmacy near a hospital. Круглосуточные аптеки обычно расположены рядом с больницами.
the prescription - рецепт
The doctor gave me a prescription for my migraine. Врач выписал мне рецепт против мигрени.
the over the counter medicine - лекарства без рецепта more…
the pharmacist - фармацевт
The pharmacist can give you advice about many health issues. У фармацевта можно проконсультироваться по многим вопросам, касающимся здоровья.
the all-night pharmacy - круглосуточная аптека
There is usually an all-night pharmacy near a hospital. Круглосуточные аптеки обычно расположены рядом с больницами.
the prescription - рецепт
The doctor gave me a prescription for my migraine. Врач выписал мне рецепт против мигрени.
the over the counter medicine - лекарства без рецепта more…
Инна Шаповалова
added a video
video-add.html
Инна Шаповалова
added a video
video-add.html
4:14
22
Felipe Santos - Olvidarte Feat. Cali Y El Dandee
Save to my page
Инна Шаповалова
понравилось
27 January 2016 at 20:47
community-post.html
Из писем людей-
Зрение вернули узелки
С годами стало резко падать зрение.Врачи сказали, что это прогрессирующая слепота на нервной почве. Заболевание не лечится. Выход один — носить очки. А одна знакомая подсказала мне такое решение проблемы. Взять черные нитки (хпопчатобумажные, номер 40), сделать девять отрезков по 10-15 сантиметров, сложить их в одну веревочку и этой веревочкой обвить средний и безымянный пальцы на ладони (получится что-то наподобие восьмерки) и завязать концы на три узелка. more…
Зрение вернули узелки
С годами стало резко падать зрение.Врачи сказали, что это прогрессирующая слепота на нервной почве. Заболевание не лечится. Выход один — носить очки. А одна знакомая подсказала мне такое решение проблемы. Взять черные нитки (хпопчатобумажные, номер 40), сделать девять отрезков по 10-15 сантиметров, сложить их в одну веревочку и этой веревочкой обвить средний и безымянный пальцы на ладони (получится что-то наподобие восьмерки) и завязать концы на три узелка. more…
Инна Шаповалова
понравилось
27 January 2016 at 20:46
community-post.html
195 comments
Инна Шаповалова
понравилось
27 January 2016 at 16:07
community-post.html
SOUNDS:
kettle - singing/whistle (свистит)
leaves - rustle (шелестит)
paper - rustle
raindrops - patter (барабанить)
silk - rustle
skirts - swish (шелестеть, шуршать)
whip - lash; crack (хлестать)
whistle - shriek (пронзительный крик, визг)
wings - whirr (жужжать)
door - slam; bang (ударять)
clock - tick
dishes - rattle; clatter (греметь)
engine - throb; splutter (разбрызгивать)
kettle - singing/whistle (свистит)
leaves - rustle (шелестит)
paper - rustle
raindrops - patter (барабанить)
silk - rustle
skirts - swish (шелестеть, шуршать)
whip - lash; crack (хлестать)
whistle - shriek (пронзительный крик, визг)
wings - whirr (жужжать)
door - slam; bang (ударять)
clock - tick
dishes - rattle; clatter (греметь)
engine - throb; splutter (разбрызгивать)
Инна Шаповалова
понравилось
27 January 2016 at 16:06
community-post.html
"Бомбовая капустка"
Ингредиенты:
- 2 кг - капусты
- 0,4 кг - моркови
- 4 дольки - чеснока
- можно добавить яблоко, свёклу
Маринад:
- 150 мл - раст.масло
- 150 мл - 9 % уксуса
- 100 гр. - сахара
- 2 ст.л. - соли
- 3 шт. - лавр.листа
- 5-6 горошин - черного перца
- 0,5 л - воды
Приготовление:
1. Всё нашинковать, морковь натереть, чеснок порезать пластинками. Уложить плотно в банку.
2. В кастрюлю залить все компоненты для маринада и всё прокипятить 5 мин. Залить кипящим маринадом капустку.
3. Утром готово! Можно кушать!
Ингредиенты:
- 2 кг - капусты
- 0,4 кг - моркови
- 4 дольки - чеснока
- можно добавить яблоко, свёклу
Маринад:
- 150 мл - раст.масло
- 150 мл - 9 % уксуса
- 100 гр. - сахара
- 2 ст.л. - соли
- 3 шт. - лавр.листа
- 5-6 горошин - черного перца
- 0,5 л - воды
Приготовление:
1. Всё нашинковать, морковь натереть, чеснок порезать пластинками. Уложить плотно в банку.
2. В кастрюлю залить все компоненты для маринада и всё прокипятить 5 мин. Залить кипящим маринадом капустку.
3. Утром готово! Можно кушать!
Инна Шаповалова
понравилось
24 January 2016 at 18:32
community-post.html
Биномиалы в английском языке (Binomials)
Wine and dine – угощать, кормить, поить.
Part and parcel – неотъемлемая часть чего-либо.
Prim and proper – жеманный, чопорный.
Rant and rave – рвать и метать, устраивать громкие сцены.
Rough and ready – на скорую руку, поспешный, резкий.
Rack and ruin – полное разорение.
Born and bred – рожденный и выросший где-либо.
Tried and true – проверенный, испытанный.
Feast or famine – то густо, то пусто.
Life and limb – жизнь и здоровье.
Биномиалы, состоящие из неточных синонимов:
Peace and quiet – тишина и спокойствие. more…
Wine and dine – угощать, кормить, поить.
Part and parcel – неотъемлемая часть чего-либо.
Prim and proper – жеманный, чопорный.
Rant and rave – рвать и метать, устраивать громкие сцены.
Rough and ready – на скорую руку, поспешный, резкий.
Rack and ruin – полное разорение.
Born and bred – рожденный и выросший где-либо.
Tried and true – проверенный, испытанный.
Feast or famine – то густо, то пусто.
Life and limb – жизнь и здоровье.
Биномиалы, состоящие из неточных синонимов:
Peace and quiet – тишина и спокойствие. more…
Uploading
Error loading page. Retry in 15 seconds.
Error loading page. Retry in 5 seconds.
Error loading page. Retry in 5 seconds.
🌸 Ḿεҗдẏ нαмน дεᏰочҝαмน 🌸
6 875 648
Вестник Android
771 618
Мy Games. Все об играх в Моем Мире
10 022 701
Other people named Инна Шаповалова in My World