Все игры
Запись

Лисы Небесные и Обычные....


Нравится

Вы не можете комментировать, т.к. не авторизованы.


Небесная Лиса      18-01-2011 23:03 (ссылка)
Re: Лисы Небесные и Обычные....
http://listerra.narod.ru/we...
КИЦУНЭ. Беседа о лисьих проделках
http://spiegel.org.ua/text/...
Пу Сун-Лин, "Рассказы Ляо Чжая о необычайном"
http://lib.aldebaran.ru/aut...
Алимов, "Китайский культ лисы и удивительная встреча...",
http://www.pvost.org/alimov...
http://www.pvost.org/alimov...
Ло Гуаньчжун, Фэн Мэнлун, "Развеянные чары"
http://lib.aldebaran.ru/aut...
Ситникова, "Лисы в мифологии китайцев"
http://humanities.edu.ru/db...




http://www.volnyan.ru/lisenok

Тайну я знаю и верю, удастся

Руки твои в холода отогреть.

Просто навью на озябшие пальцы

Рыжих волос непокорную медь.

Пряди коснутся, как солнце лучами,

Грейся, живому теплу улыбнись.

Спутай и вновь расчеши их руками,

Хочешь, щекою, губами прижмись...

Лишь на душе все темней и тревожней,

Чувства и разум сплелись, как враги.

С рыжим огнем ты играй осторожней,

В сердце случайно пожар не зажги...





Внимание! Перед вами самый коварный тип женщин - Лиса-Алиса.

Впечатление.

Лиса Алиса — самый ярко выраженный тип женщин, живущих двойной жизнью. Таким женщинам присущ острый, расчетливый, почти мужской ум, маскирующийся внешней беспомощностью, показной неуверенностью и мягкостью манер. Именно про таких женщин говорят, что она мягко стелет, но жестко спать. Смысл жизни этой женщины — авантюра. Ей нет равных в умении добиваться поставленной цели. Причем цель для нее всегда оправдывает средства. Главное — определить задачу, а уж как ее решить, она найдет всегда. Для этого она может использовать и друзей, и недругов.

Поклонники.

Лиса Алиса очень женственна, и это не показное, а врожденное качество. Безукоризненно воспитана, правила хорошего тона и этикета — на генетическом уровне. Она всегда знает, как нужно себя вести с тем или иным человеком. Такая женщина сумеет вызвать восхищение и у пылкого юноши, и у умудренного жизнью мужчины. Однако, мужчины для нее — лишь инструмент для достижения собственных целей, а секс — разменная монета: «использовав» очередного поклонника, она выбрасывает его, как ненужную вещь. Алиса — прирожденный, интуитивный психолог. Она охотно использует чужую порядочность и чужие слабости. Она постарается казаться вам самым надежным партнером до тех пор, пока ваши цели не расходятся. Ее оружие — хитрость, обман, лесть. Ее можно любить или не любить, с ней можно дружить или не дружить, но ее нельзя не принимать в расчет. Лису Алису можно обидеть, можно даже довести до слез, но учтите, что она никогда не забудет и не простит обиды и обидчика. И рыдая, будет вынашивать планы изощренной мести.



Профессия.

Типичные профессии Лисы Алисы — это бизнес во всем его многообразии, политика, сфера обслуживания, торговля. Прекрасно проявляют себя в риэлторской деятельности и туристическом бизнесе. Максимально самостоятельная в работе и делах, дома она не может обходиться без постоянной помощи (мама, домработница и т. д.), или такой домработницей становится ее муж. Она отвратительная хозяйка. По всей квартире валяются детали ее туалета, а в случае неожиданного прихода гостей, все это сгребается в кучу и запихивается в шкаф. Она не в состоянии запомнить, на какой полке лежит у нее сахар, но никогда не забудет, на каком клочке бумаги у нее записан нужный номер телефона.

Внешность.

Лиса-Алиса — не просто внешний образ, а психологический тип. Однако часто это женщина с миндалевидными, немного раскосыми глазами, крупным, но тонким носом, светлыми, рыжими или иссиня-черными волосами. Она — обладательница прекрасной фигуры, наиболее примечательной частью которой являются стройные, длинные ноги... Женщины такого типа склонны к экстравагантности на грани эпатажа. Ее стиль — яркие, подчеркнуто модные и даже авангардные наряды, меха, дорогие украшения, богатые аксессуары. На ней смотрятся вполне уместно и лакированная кожа, и «зеленый мексиканский тушкан». Удивление окружающих она вызовет скорее тем, что придет в чем-то заурядном и общепринятом.

Занятия.

Алиса — «неутомимая лентяйка». Она способна сутками метаться по городу, заглядывая во все магазины, рестораны и салоны, организовывать встречи, принимать участие в десятках светских и деловых мероприятиях. Но, вместе с тем, основным ее орудием остается телефон, которым она пользуется на своем любимом месте — на кушетке или диване. Жизнь Лисы Алисы, безусловно, наполнена и разнообразна. Но что же в итоге? Рано или поздно для всех Алис наступают тяжелые времена. Есть опасность погрязнуть в долгах и опасных связях, а там и нищета, и неблагополучие, столь страшные для Алисы. Но не это главное. В своей погоне за удачей эта женщина никого не замечает на своем пути, не обременяет себя близкими отношениями, не позволяет себе иметь друзей и любимых. Поэтому главная угроза для Лисы Алисы — одиночество. Со временем лоск потухнет, растраченная красота исчезнет, и вы останетесь одна, никому не нужная и всеми забытая.

Советы.

Мы не станем призывать вас круто изменить свою жизнь, превратиться в безудержную альтруистку и филантропку. И тем не менее, может быть, именно сейчас для вас пришло время остановиться, оглянуться, подумать о своем будущем, хотя бы из того же разумного эгоизма. - Попробуйте увидеть в окружающих — личности, а не способ достижения своих целей, постарайтесь наладить с ними теплые, эмоциональные отношения, начните задумываться о близких, и вам воздастся сторицей. Поверьте, вам не хватает только этого, а все остальное у вас уже есть. - Многие Алисы не знают меры в использовании парфюмерии, за ними всегда тянется длинный шлейф приторных ароматов. Душитесь более умеренно. Запахи должны быть экзотичны, но не удушливы. Вам подойдут Венеция от Лауры Бьяджотти, Амариж от Живанши, Джангл от Кензо. Умеренность хороша и в украшениях. Обилие блеска, даже наиболее дорогого и изысканного, хорошо на рождественской елке, а не на женщине. Вам всегда будет к лицу янтарь. К тому же древние приписывали ему необычайный энергетический заряд, который вам так необходим. - Как мы уже говорили, в большинстве ситуаций Лиса Алиса прекрасно владеет своей речью и поведением. Но в общении с близкими ваша манера вести себя может сохранять налет игры и неестественности. Вам не мешает иногда быть проще, спонтаннее, избегать тщательно продуманных театральных фраз. Совсем необязательно «ломать комедию» двадцать четыре часа в сутки. - Вам обязательно необходимо регулярно (лучше три раза в неделю) заниматься спортом. Хороши активные виды: фитнесс и шейпинг, игровые — теннис, бадминтон, полезна и верховая езда. - Отпуск лучше проводить в путешествиях, причем чем дальше вы уедите, тем лучше: Средиземноморье и Крым, Южная Америка и Средняя Азия, Дальний Восток и Экваториальная Африка. Не говоря уже о «нерукотворном сувенире» далеких стран — загаре, который вам к лицу, как никому другому. - Большинство Лис ведут беспорядочный и неправильный образ жизни, у них со временем возникает немало проблем со здоровьем: гипертоническая болезнь, заболевания желудочно-кишечного тракта, различные кишечные дискинезии и, наконец, болезни, передаваемые половым путем. Но не стоит расстраиваться раньше времени: при умелом обращении со своим телом у Алис есть все шансы сохранить тот запас прочности, который дан природой. Во-первых, постарайтесь ограничить употребление жирной, острой, жареной пищи, сладкого и спиртного. - В еде избегайте вашего любимого сочетания слишком горячих блюд и слишком холодных напитков. Хотя бы иногда соблюдайте диету и устраивайте разгрузочные дни, когда на вашем столе — только минеральная вода. - Спите не менее 8 часов; если у вас была слишком бурная ночь, «доберите» необходимую норму сна днем. - Кстати, о бурных ночах. В наше время случайные связи не столько неприличны, сколько опасны. И поэтому, если вы не уверены абсолютно в вашем партнере, следует настоять, чтобы он использовал презерватив. Еще более надежны специальные внутривагинальные антисептики — они дают практически стопроцентную гарантию. Итак, обворожительные Алисы, Бог наделил вас привлекательностью, умом, подлинным женским талантом. Добавьте к ним немного человеческого тепла и подарите их людям!



Кумушкой зовет ее народ, Патрикеевною величает. "Лисой пройти" в его устах равносильно со словом схитрить ("спроворить"); есть даже особое словцо.— "лисить". Лиса — слабосильнее волка не в пример, да, благодаря своей хитрой повадке, куда, сытее его живет Она — "семерых волков проведет": как ни стереги собака от нее двор, а все курятинки добудет. "Лиса и во сне кур у мужика в хлеве считает!", "У лисы и во сне ушки — на макушке!", "Где я лисой пройдусь, там три года куры не несутся!", "Кто попал в чин лисой, будет в чине — волком!", "Когда ищешь лису впереди, она — позади!", "Лиса все хвостом покроет!" — перебивают одна другую старинные пословицы-поговорки. "У него лисий хвост!" — говорится о льстивых хитрецах. Хотя... исключения тоже бывают. В наших сказках Лиса или Лис бывают очень разными...

Выберите понравившуюся сказку и она откроется в новом окошке. Читайте.

Малина
http://www.volnyan.ru/lisen...
Лис и Койот
http://www.volnyan.ru/lisen...
Лиса и гуси
http://www.volnyan.ru/lisen...
Кузьма и Лис
http://www.volnyan.ru/lisen...
Лиса и кувшин
http://www.volnyan.ru/lisen...
Лиса и медведь
http://www.volnyan.ru/lisen...
Лиса - лапотница
http://www.volnyan.ru/lisen...
Лиса и журавль
http://www.volnyan.ru/lisen...
Как Лис Ежа перехитрил
http://www.volnyan.ru/lisen...
Лисенок , ручей и цветок
http://www.volnyan.ru/lisen...
Лисичка - сестричка и волк
http://www.volnyan.ru/lisen...
Как две лисы нору делили
http://www.volnyan.ru/lisen...
Как Лисенок был великаном
http://www.volnyan.ru/lisen...
Маленький Принц. Глава 21. Принц и Лис
http://www.volnyan.ru/lisen...
Сказка почти о Маленьком Принце. Продолжение
http://www.volnyan.ru/lisen...
ответить (с цитатой)
http://skyfox.narod.ru/inde...

Сайт Небесной Лисы


"Монолог в день рождения"

Я пережил Христа !
Но что я в жизни видел ?
Кого от смерти спас ?
Кого я не обидел ?
Кто шел за мной ?
И в чем моя вина ?
Что будет дальше ?
Дальше...ти-ши-на .
01.09.2000.

Монолог № 2

Он : Я буду любить тебя вечно !
Она : Я буду ждать тебя очень !
Завтра , они забудут о встрече .
Грустно ?
Простите ... навеяла осень .

Монолог № 3

За то , что не смог я тебя удержать ,
За то, что не смог я с тобой удержаться ,
За то , что приходится нынче расстаться ...
За то, что не встретились наши пути ...
За то , что я был в твоей жизни ...
Прости.

Монолог № 4

Вот опять над городом луна ,
От чего глаза твои печальны ?
Ты пойми , мы встретились случайно ,
У любви не наши имена .
У любви не наши голоса ,
И слова не нам предназначаются .
Осень за окном твоим кончается .
Я уйду и ты останешся одна .
Нашей встрече - расставание цена ...

Монолог № 5

Как порою легко дотянуться до звезд ,
Оттолкнувшись от грешной старушки Земли .
Только там мне бывает обидно до слез ,
Почему я бегу от себя , от любви ?!
Почему меня тенят в холодную мглу ,
От пылающих губ , от сияющих глаз ?!
Обещаю , когда-нибудь я не уйду
И я буду любить !
Только Вас ...Только Вас ...




Паук и Лис
СКАЗКА ИНДЕЙЦЕВ ДАКОТА

Однажды охотился Паук в прерии. Был у него с собой
полный колчан стрел из травинок, а самая гибкая травинка
служила луком. Во время охоты повстречал он Лиса.
— Здравствуй, братец Лис, — сказал Паук. — Как
поживаешь?
— Да какой же я Лис, — изумился тот. — Еще вчера братец
Бизон превратил меня в Бизона, чтобы я смог пожевать
немного травы. Я пожаловался ему, что год нынче голодный.
— Верно, — вздохнул Паук, — год нынче голодный. Слушай,
Лис, а не можешь ли ты меня превратить в Бизона, тогда бы я
тоже пожевал немного травы.
— Отчего же, могу, — отозвался Лис. — Я видел, как делал
это Бизон. Заберись на тот холм, а я разбегусь и через тебя
перепрыгну.
Взобрался Паук на холм. Но едва увидел, как Лис, прижав
уши, со всех ног мчится на него, перепугался и отскочил в
сторону.
— Братец Паук, — рассердился Лис, — я и не знал, что ты
такой трус. Никогда не быть тебе Бизоном.
— Давай попробуем еще раз, — сказал Паук.
Снова разбежался Лис, перепрыгнул на этот раз через
Паука, но перепрыгнул так неловко, что кувырнулся несколько
раз и шлепнулся.
Не только Паука не превратил в Бизона — сам из Бизона
опять превратился в Лиса.
Увидел это Паук и чуть не лопнул от смеха. А бедняга Лис
поскорее скрылся в прерии.
Верно говорят: не умеешь — не берись.





Все всегда начинается утром. А утром к нам на остров пришел Небесный Лис. Небесный Лис - владелец Цифровой Галактики!

НЕБЕСНЫЙ ЛИС ИЗ ЦИФРОВОЙ ГАЛАКТИКИ

-- Привет! - обмахнул он своим пышным хвостом туфельки сидящей на корнях дерева Настенушки. - Меня зовут Небесный Лис! Я из Цифровой Галактики!
-- А разве такие бывают ? - удивилась Настенушка.
-- А я есть, как ты думаешь?
-- Есть, - согласилась Настенушка.- Я вижу, вот ты стоишь.
-- А теперь посмотри вверх! - предложил Небесный Лис и запрокинул голову.

На небе, на утеннем небе, словно кто-то забыл выключить звезды. И не только забыл выключить звезды этот НЕКТО, но еще и почему-то выстроил звезды в огромные ряды цифр. И все цифры переливались так же ярко,как и солнце...
... Настенушка еще никогда в жизни не видела такого полного неба звездных цифр!

-- Здесь, на нашей Цифровой Галактике, отмечены все жители всех миров!..
-- И даже наше озеро Туманница с островами? - удивилась Настенушка.
-- Смотри внимательно на нашу Цифровую Галактику, - сказал Небесный Лис. - Сейчас я посчитаю все острова в вашем озере, и вон в том уголочке неба появится новое число. Оно и будет обозначать наличие во Вселенной этого сказочного озера...

Небесный Лис взял подзорную трубу и принялся смотреть на острова. Потом на песке стали появляться длинные ряды цифр:

10000000 20000000

10000000 30000000

10000000 40000000

-- Но на нашем озере нет такого количества островов! - воскликнула Настенушка, разглядывая непонятное построение цифр.
-- Это уже числа, - сказал Небесный Лис. - Посмотри в первом ряду всегда одно число. Во втором - одно число всегда догоняет другое... И если СЕЙЧАС есть 1 остров, то это не значит, что ПОТОМ вокруг него не вырастет еще 100 островов. Просто 1 увеличится в 100 раз,1х100 = 100 и к этому числу 100 придется прибавить этот 1...
-- Вот оно что! - сказала Настенушка, - а я-то думала, почему это на нашем озере Туманнице всегда появляются все новые и новые неизвестные острова? Значит, они растут. Как и само озеро постоянно растет...
-- Потом, - продолжил свою мысль Небесный Лис, - 1умножим на 1000... 2 х 1000...

... Вскоре, в том уголке неба, куда посоветовал смотреть Небесный Лис, появилось число 100200300400.

-- Это состояние вашего озера, запрграмированное на будущие времена, - улыбнулся Небесный Лис и, смахнув хвостом числа, нарисованные на песке, исчез.
-- До свидания, Небесный Лис! - крикнула ему Настенушка, глядя на то, как в небе одно звездное число постоянно догоняет другое, но почему-то всегда через нули...

Как это объяснить?..




Принц-Лис.

Часть 1

Однажды давным-давно жил-был царь Коэнма. Было ему много лет, вот он и впадал в
детство. Причем, в прямом смысле - временами превращался в младенца с соской.
Так вот, было у царя три сына. Старший - Кувабара, полный дурак, средний - Юсуке
- был поумнее, вот только ленивый очень. А младший Хией - умный, красивый, но
ужасно грубый и невоспитанный.
Захотел царь женить сыновей. Скучно ему стало во дворце с одними мальчишками.
Так что приказал царь сыновьям стрелять из лука. Куда стрела упадет - там и
невесту искать надо. Старшие с радостью подчинились. Потому что думали, что как
только они женятся, Коэнма им трон уступит.
Хиеи был умнее. Он сразу понял, что Коэнма свой трон и корону ни за что не
отдаст. А потому он выполнил приказ из скуки (от нечего делать).
В общем выстрелили братья и попали их стрелы следующим образом: стрела Кувабары
попала в дверь Юкине, стрела Юсуке - в окно Кейко, а стрела Хиеи - в лисье
логово.
Поехали три парня за своими невестами.
Увидел Кувабара свою невесту, что подметала у храма Дженкай, и глупая улыбка
расползлась по его губам.
- О, Юкина-сан, ты пойдешь за меня замуж?
Застеснявшись девушка опустила глаза и тихо сказала "Да".
Юсуке зашел в ресторан Кейко и ущипнув ее за мягкое место, сказал.
- Ну что, поженимся?
Кейко несильно ударила его сковородкой по голове и сказала.
- Конечно. А то без хорошей жены ты совсем испортишься.
А Хиеи пришел в лес, увидел пещеру, куда его стрела попала (он стрелу своим ки
пометил и потому нашел ее). Заглянул в пещеру, а там ни одного человека нет.
- Да и где я здесь найду невесту, - задумался огненный демон.

Вдруг из пещеры вышла серебряная лиса.
- Женись на мне, - протявкала лиса.
- Хм, - нахмурился Хиеи. - Так ведь ты лиса... Хиеи быстро наклонился и,
посмотрев на лису снизу, добавил. - К тому же ты самец.
Серебряный лис скромно прикрылся пушистым хвостом.
- Ну пожалуйста, женись на мне, - проскулил он.
Хиеи задумчиво посмотрел на роскошный серебряный лисий мех, пушистый хвост,
яркие золотистые глаза и решил.
-Ок. Я женюсь на тебе. - "Хотя это и глупо" подумал йоикай. - Будешь по ночам
греть мне ноги. Но если сделаешь что-нибудь не так - спущу с тебя шкуру.
Поежился лис от страха, но все равно взобрался демону на плечи, обернулся
вокруг шеи его подобно воротнику и уснул. А Хиеи вернулся во дворец...

Часть 2

Пришел Хиеи со своей "невестой" во дворец. Братья увидели его и стали смеяться,
а их невесты - Кейко и Юкина - с визгом бросились к красивому лису, потискать.
Хиеи фыркнул на хохот братьев и ничего не сказал. Коэнма тоже похихикал, но
решил, что если Хиеи хочет жениться на лисе, то так тому и быть.
Вечером была сыграна свадьба. Одна на всех - из экономии.
Лис то сидел возле Хиеи на стуле, то запрыгивал огненному демону на колени, то
обтирался об него, то облизвал его лицо. Иногда серебряный лис воровал кусочки
еды из тарелки Хиеи. Огненный демон терпел, изредка фыркая на взволнованное
поведение лисы. И пил сакэ. Хиеи выпил очень много сакэ...
Когда все отправились по своим домам, Хиеи был очень пьян. Как в тумане он дошел
до своих апартаментов. Впереди, часто останавливаясь и оглядываясь на него,
бежал серебряный лис. Хиеи с трудом добрался до кровати и, не раздеваясь,
мгновенно уснул.
Хиеи проснулся. Вокруг было темно. Только две свечи на столе освещали темноту. В
комнате стоял запах роз. На кровати лежал слой ароматных розовых лепестков. А
над собой Хиеи увидел удивительно красивую девушку. Густые красные волосы мягко
блестели при свете свечи, а большие зеленые глаза загадочно смотрели на
огненного демона.
У Хиеи перехватило дыхание, когда она села ему на бедра и стала раздевать его
тонкими ловкими пальцами.
- Ты кто? - удивился полупьяный йоикай.
- Я Курама, твоя "жена".
С пьяну Хиеи не понял, почему девушка назвалась именем его лисы. "А, я сплю, -
решил он. - И мне снится удивительный эротический сон."
А Курама тем временем стал целовать своего "супруга", нежными чувственными
ласками пробуждая древние инстинкты в теле огненного демона. И стал раздеваться
сам. Хиеи даже рот открыл от удивления, когда одежда Курамы упала на пол.
- Эй, - воскликнул он. - Ты же парень!
- А ты что, возражаешь? - промурлыкал Курама склоняясь над ним.
- Ну, хм... Вообще-то нет. Ведь ты мне снишься, не так ли?
Курама тихо прохихикал.
- Сегодня наша брачная ночь. Позволь мне любить тебя, Хиеи...
И он принялся целовать губы огненного демона, его шею, спускаясь все ниже и
ниже, покрывая горячими поцелуями маленькое, компактное тело. От удовольствия
Хиеи даже тихо замурлыкал. Он лениво прикрыл глаза, восхищенно рассматривая
совершенное, обнаженное тело над ним. Ласки Курамы вызывали в нем волны дикого
наслаждения. Хиеи стонал и выгибался в его искусных руках, удивляясь ощущениям,
что пробудили в нем прикосновения Курамы.Яркие изумрудные глаза притягивали,
обещая необыкновенную ночь. И огненный демон попал в их ловушку...
Было уже позднее утро, когда Хиеи проснулся. Он так и не понял, что это был не
сон. Хотя подозрительно покосился на розовые лепестки на своей кровати.
Серебряный лис мирно спал в ногах кровати. Истощенный демон оделся и побрел во
дворец к Коэнме.



ДМИТРИЙ СКИРЮК
http://www.vladivostok.com/...
Осенний Лис. Роман






В самой середине леса, в глубокой норе под корнями вяза проживал никто иной как Старый Лис. Он курил свою трубку, завернувшись в мохнатый плед и покачиваясь в кресле-качалке, которая в лисьей норе обычно стоит у камина, примерно там же, где и кровать-валялка.
И вот Меджекивис, пробираясь по лесу, почуял дымок из трубки Старого Лиса. Он насторожился и залёг возле корней вяза с натянутым луком. Прошло очень много времени. Прошло так много времени, что у Меджекивиса уже начали слипаться глаза, подвело с голоду живот, и заныли руки.
Тогда из норы высунулся Старый Лис и строго спросил: "Что это вы УДУМАЛИ?"
"А? Что?" - спросил Меджекивис спросонок.
"Уж не вздумалось ли вам на меня ОХОТИТЬСЯ?" - спросил Старый Лис, подвигаясь поближе.
"Что вы, что вы! НЕ ВОЗВОДИТЕ НАПРАСЛИНЫ , и в мыслях не было", - отозвался Меджекивис, который очень хорошо понимал язык лис, поэтому сразу уполз в кусты.
"Может быть, вас УКУСИТЬ?" - доброжелательно осведомился Старый Лис, но Меджекивиса уже не было.
С тех пор Меджекивис никогда не охотился на лис. Всякий раз, когда ему случалось заметить в небе клин рыжих лис, который обычно всегда пролетает сразу за клином диких гусей, Меджекивис только качал головой и делал вид, что рассматривает узор на своих мокасинах.

http://www.max-club.ru/cgi/...






Стих о Лисе от Елены Шварц и Арно Царта

Лисы любят черное вино,
Белого и красного не пьют.
Блюдо их любимое - "Четыре
К совершенству дикие пути",
А по праздникам - "Семь восхвалений",
Многому может научить Студента -
Тайнам небожителей и трав,
Даст прочесть развеянные книги,
Тыщу лет летящие по ветру,
А самой ей ничему не научиться -
Горечи любви земной и этим
Лисы себе душу наживают.
И когда Лиса полюбит человека -
То как загнанная дышит и страдает,
Запечется рот, в подглазьях тени,
И душа набухает, душа набухает,
Как рога молодого оленя.



Лиса и Лев
(басня)



Один пронырливый Шакал
Решил устроить карнавал:
Напялю львиную я шкуру,
Авось, да не поверят сдуру,
Что Львом я сроду не бывал,
А был всегда и есть Шакал.
Кто Льву посмеет отказать?
Пора, пора дела решать!
Напялил шкуру поновей
И в «Главлеском» пошел, злодей.
Пришел и видит - за столом,
Перед чернильным пузырьком
Сидит Лиса в огромной шляпе,
Мобильник держит в правой лапе,
На Льва как на комод глядит
И по мобильнику трещит:
«Какой парфюм, какие тени,
Мне принесли от Выдры Бени,
Какую сумку, пудру, мех,
Брильянт едва ли не с орех!»
Ну и так дале в том же роде,
Как погудели на природе,
Какие вина, коньяки
Толпой таскали Ишаки.
Наш «Лев» стоял, потом присел
И, не сдержавшись, заревел;
«Послушай, рыжая лахудра:
Какой коньяк, какая пудра?
Мне что, до ночи тут сидеть,
Пока ты будешь тарахтеть?
Лиса мобильник положила
И на Шакала глаз скосила:
«Ты что, родной, с горшка упал?
Или в пивную забегал?
Видали мы подобных Львов
И Зайцев серых, и Козлов
Ты если будешь тут орать
И мне работать не давать,
Пятнадцать суток в раз схлопочешь,
А то и больше, если хочешь»
И понял вдруг Шакал одно –
Что Лев против Лисы - …но,
Словечко уточнять не стал
И восвояси поскакал.
Мораль сей басни такова
Лиса сейчас – страшнее Льва.

Лиса, сидит собой горда,
"Вот это Я! Вот это ДА!
Видал бы кто-нибудь, как Львишка
Бежал отсюда! Вот делишки.."
И вдруг, внезапно, как будильник,
В руках Лисы звонит мобильник.
"Алле…- Лиса схватила трубку -
Куница, ты? А я тут шубку
Себе куплю от Ив-Корове…."
И замерла на полуслове,
Знакомый голос услыхав.
И так и села, хвост поджав.
"Кто тут начальник "Главлескома??", -
Гремело в трубке телефона.
"Я.." - рыжая пролепетала,
Сама ж белее стенки стала.
"Изволит Царь зверей звонить", -
продолжил голос. С Лиски прыть,
как будто пыль с ковра, слетела.
"Я к вам, сударыня, по делу -
на Вас тут жалоба пришла:
Вы выгнали на днях Козла,
И не дослушали Зайчиху…
И Кабану досталось лихо -
На трое суток Вы его!
За что? Бедняга ничего
Закону супротив не делал
Лишь правосудия хотел он:
Его хотели съесть, он к Вам-
искал защиты...Где уж там!
Попал он под горячую руку…
И вот еще. Такая штука.." -
Лев сделал паузу, вздохнув
(Лиса чуть не спустила дух),-
"Ко мне явился дурачок", -
продолжил Лев, - "Всего с часок
как он покинул Ваш обитель.
Шакал- так звался посетитель.
Он плут известный, им займусь
потом, покамест разберусь
с той басней, что Шакал поведал
во время моего обеда:
Плутишка, будто бы для смеха,
Взял Лёвью шубу - вот потеха,
Явился к Вам, глупец Шакал, -
Устроил целый карнавал!.
И я готов поверить, что ж,
Что на меня он был похож". -
Лев в трубку вдруг захохотал -
"Признаться я не ожидал,
Что Вы, как след не разглядев,
Решили будто это - Лев!
И демонстрируя тут власть,
беднягу попугали всласть.
Теперь в лесу слушок промчался -
Мол, Лев Лисицы испугался;)
Так вот!" - Вдруг Лев серьезен стал -
"Конечно виноват Шакал,
меня он опозорил, видно!
А Вы, сударыня, невинны,
Так получается????" - "Нет-нет" -
щебечет Лисонька в ответ, -
"Я сдуру ведь не разобрала,
Но я, клянусь, его узнала,
И чтобы проучить Шакала,
Ему слегка я подыграла…."
Но гневно Лев взревел - "Молчать!!
Кончай комедию ломать!
И знай, вот мой тебе указ, -
Ко мне явиться в сей же час!
Шакалов, Зайцев и Козлов
пугать не велика заслуга -
посмотрим мы в глаза друг другу -
там разберемся… Будь здоров!" -
Гудки короткие раздались..
Лиса сидит, как будто дали
по голове мешком с пореем,
иль чем-нибудь потяжелее….
Пришла в себя, сгребла в охапку
Духи, косметику и шляпку,
И, так сказать, пошла с вещами
На выход… Что ж, а между нами
Открою вам один секрет -
Страшней Лисицы зверя нет,
;)
Коль против лисьего приема
Мы не найдем другого "лома."

К. Ненекрылов.

Сказка о лисе

...Лис всю свою сознательную жизнь страстно желал схватится с каким-нибудь чудовищем……много дней был он был в пути……многих встречных расспрашивал и просил отвести его к обиталищу чудовища……но не встречалось таких «отчаянных»….-но однажды он вышел к тем местам где слышался рев чудовища – звук и в самом деле был ужасный – в нем было все: хрип….рев….сопение….чавканье….урчание….свист….бульканье…..хохот….иногда он совсем стихал и тогда воздух наполнялся какой-то неестественной напряженной тишиной, иногда переходил в ровное умиротворенное урчание, но потом вдруг снова взрывался такой неистовой силой, что листья на деревьях дрожали, трава прижималась к земле, птицы падали замертво, а у Лиса по спине бегали мурашки и шерсть вставала дыбом…..не раз он вспоминал родной тихий подвал…..где драконы остались только в сказках…….легендах и люстрах…..много часов пробирался Лис через скалы и бурелом, которые не оживлялись следом ни человека, ни зверя……звук становился все громче и страшнее……наконец отважный Лис оказался перед входом в пещеру, из которой вырывался звук……на минуту он остановился, колеблясь, – а не плюнуть ли на это дело и повернуть домой……но решился…….держа меч наготове, вошел в пещеру и направился вглубь…….в пещере звук был еще ужаснее, он резонировал и заполнял собою все, разрывая и стирая в пыль самое естество всего живого……в слабом призрачном свете, кое-где пробивавшемся через какие-то щели, камни казались седыми от ужаса…..всё трепетало в груди Лиса, но он непреклонно продолжал двигаться вперед…….и вот, как раз во время одной из пауз в ужасном рычании, когда пещеру наполнила тишина, более жуткая, чем само рычание, Лис вступил в просторный каменный зал, мрак в котором казался особенно густым из-за слабого нежного света, который разливался из его середины…….посреди зала, там, откуда исходил свет, он увидел висящий на золотых цепях хрустальный гроб…….в гробу лежала прекрасная девушка. “Все ясно! Это принцесса, несчастная жертва чудовища,” – сразу сообразил опытный в таких делах Лис……приблизившись, он увидел, что девушка спит, изящно повернувшись набок. “Бедная узница!” – воскликнул про себя герой, –“Я должен ее спасти!”…….небывалая отвага и решимость вспыхнули в его груди, сейчас он готов был сразиться и с сотней чудовищ……крепко сжав рукоять меча, он стал поворачиваться, пронзая темноту пещеры пылающим взором……..в это время девушка повернулась во сне, очаровательный ротик ее приоткрылся, и напряженную тишину пещеры разорвал очередной взрыв храпа Спящей Красавицы...






Я вспомнил случай бил в запрошлом годе
К одной деревне часто Лис ходил
Зимой и лэтам при лубой пагоде
Нэдалэко вакруг нэго брадил

И думал, как эму украсть барана,
Чтобы зажарить к випивкэ шашлик
А так , как пить он началь савсэм рано
К абэду нэ визал пачти что лик

Патом еще пашел дабавиль где-та
И перестал савсем все панимать
Нэ знаю что он пиль, но випив это
Он дажи нэ узнал бы родный мат

И вот патом , когда совсем стэмнело
Он матюгаясь стал ломиться в двер
Так каждый если випьет будэт смэлий
А этат Лис бил пяный проста звер

Канэшна он хатэл пойти в овчарню
Чтоби ягненка забират с сабой
Но этим разом не фартило парню
И вся его система дала сбой

Он с перепою дверью просчитался
И очутился срэди гончих псов
И как вошел, да так там и остался
С наружи двер закрили на засов

Один сабака борзый усмехнулся
И Острый зубы Лису показал
Лис заричать хотель, но папэрхнулся,
А тот вздахнул, и тыха так сказал

Ну что бэдняга, бэс тэбя попутал
Ви прикалитэсь на ниго друзья
Он спьяну все на свэте пэрэпутал
Ты зря нажрался рыжый , как свиня

Что било далше точно нэизвестна
Он жив астался , раны на хвосте
И слава Богу, но вот интэресно
тэпэр ходыт баица в тэмнотэ

Я думаю какой морал здэс ясно
Нажрешса сылна нэ светись нигдэ
И нэ бради туда -суда напрасно
Иначэ нэпрэменно быть бэде (с)




Архитектура тела такова,
что на лице случаются морщины,
дуга бровей не лишена
чудачества капризного мужчины.
На фотографии заметен рыжий хвост,
а может это пыль рябит в улыбке?
Есть что-то неземное : этот рост,
одежда, место действия...На снимке
отсутствуют следы. На первый взгляд
чего-то не хватает...Несомненно !
Чеширского кота недоуменье
и подпись : "Я - Лис... и в том мое спасенье..."






Материалы размещенные выше взяли с сайта Клуба (точнее, интернет-сообщества) Дискутирующих Лисс, например
http://www.max-club.ru/cgi/...






В 2006 году на экраны вышел мультипликационный фильм "Девочка-лисичка" корейского режисера Ли Сон-Кана. В фильме рассказывается о девочке по имени Юби, жившей в горах неподалеку от большого города и однажды встретившей мальчика, в которого она незаметно для себя влюбилась. Юби не самая обычная девочка, она из рода волшебных лисиц и ей сто лет. Она умеет перевоплощаться в разных людей и животных и способна наводить на людей морок. Полюбив мальчика, Юби жертвует своей лисьей душой, чтобы вызволить душу любимого из царства мертвых. А спустя некоторое время она перерождается в человека. Своеобразный ответ на извечный вопрос певицы Шер: "Веришь ли ты в жизнь после любви?"
В корейской мифологии присутствует Кумихо - девятихвостые лисы-оборотни, живущие тысячу лет и всегда женского пола. Кумихо были суккубами, энергетическими вампирами, которые поглощали души людей, что приводило последних к неминуемой смерти. Как говорят предания, еще в древние времена люди испугались этих существ и стали их истреблять. Лисы ушли в горы, и с тех пор их видели редко. Кстати, Кумихо единственные среди лис, кто может собственными руками убить человека.
Лисы-оборотни встречаются не только в корейском фольклоре. Эпицентром распространения мифов о мистических лисицах является Китай, в котором культ лисы превосходит даже японский аналог.
Среди фольклора одной и той же страны могут встречатся сразу несколько видов лис-оборотней, отличающихся магическими способностями и отношением к людям. Однако для всех свойствены характерные черты: они могут принимать человеческий облик, живут 900-1000 лет и умеют создавать столь сложные миражи, что человек в них попавший, не может их отличить от реальности. Многие из них питаются жизненной энергией людей, получаемую в процессе сексуальных отношений и необходимую для усиления их волшебной силы и долголетия. Вследствие убывания жизненной энергии жертвы быстро худеют и слабеют, в конечном итоге умирая от истощения сил.
Многие лисы могут быть как мужского, так и женского рода; могут жить семьями и производить потомство, в том числе и от человека. Подобное смешанное потомство, как правило, обладает сверхъестественными свойствами и физической силой (хотя сами лисы, за исключением корейской Кумихо, намного слабее человека и не способны победить его физически).
По преданиям, человеческий облик лисы учатся принимать после 50-100 лет жизни. В одном из рассказов сборника «Записки из мрака» говорится, что пятидесятилетняя лиса может превратиться в женщину, столетняя – в мужчину и вступить в отношения с женщиной. Некоторые источники утверждают, что у каждой лисы есть своя индивидуальная человеческая внешность, однако, это не мешает им перевоплощаться в разных людей и животных.
Многие лисы предпочитают жить в безлюдных местах, вроде могильных склепов. Другие же лисы живут в непосредственной близости от человеческого жилья. Некоторые лисы живут в доме своего человеческого мужа или даже в гареме хозяина.
У лис-оборотней может быть от одного до девяти хвостов. Каждые сотню лет своей жизни лисы отращивают дополнительный хвост. Лисы, встречающиеся в сказках, почти всегда обладают одним, пятью, или девятью хвостами. Стоит отметить, что наличие несколько хвостов необязательное правило. Молодые и неопытные лисы часто испытывают трудности с маскировкой своего хвоста в человеческом обличье. Можно разоблачить обернувшуюся человеком лису, разглядев сквозь одежду её хвост. Юби из упомятого мультипликационного фильма все время этим грешила. Когда по прошествии 1000 лет у оборотней становится девять хвостов, их мех становится серебристым, белым, или золотым. Такая девятихвостая лисица получает силу бесконечной проницательности. Ей открываются законы Неба и она становится Небесной лисой. Небесная лиса покидает мир людей и начинает вести праведную жизнь.

В Японии лис называли Кицунэ. Иногда японцы используют слово "Ногицунэ" ("дикая лиса"), когда говорят о лисах, совершающих проказы и обманывающих людей. Тем не менее, это не демоны, а скорее озорницы, шутницы, забавы ради цепляющих людей.
Различают несколько видов Кицунэ:
1) Бакемоно — "призрачная лиса", не имеющая осязаемой формы. В силу разных причин такие лисы однажды потеряли свое тело и теперь странствуют по свету, "арендуя" тела у людей. Так как для лис характерно крайняя эгоистичность, то человеческие тела изнашивались до непотребства. Хотя в некоторых историях лисы не только не вредили телу человека, но и исцеляли от его недугов, прежде чем переселиться в другого человека. Эти лисы могли также приходить к человеку в его снах. Некоторых Бакемоно называли "лисами-преследователями". Как правило, Бакемоно не относят к силам зла, но считают их явно нехорошими духами.
2) Бьякко — "белая лиса"; встреча с такой лисой - очень хорошее предзнаменование, так как считается, что именно эта лиса служит богине Инари и выступает посланником Богов.
3) Генко — "чёрная лиса". Встреча с ней также является добрым знаком.
4) Куко — "воздушная лиса", весьма злокозненное существо. В японской мифологии ставится в один ряд с Тенгу (японская разновидность троллей).
5) Тэнко (или Амагитсунэ) — "божественная лиса". Кицунэ, достигшая возраста 1000 лет. Отличительный признак Тэнко - девять хвостов, иногда еще и золотая шкурка. Часто ее называют Божественным покровителем.
6) Тамамо-Но-Маэ – демоническая разновидность Тэнко. Обманчиво прекрасный, очень агрессивный и сильный демон, одна из самых известных лис-демонов в японском фольклоре.
Часто лис-оборотней для общего обозначения называли Шакко - "рыжей лисой", то есть она могла относится как к силам добра, так и к силам зла.

В отличие от китайских собратьев, Кицунэ гармонично увязываются с японскими религиями. В синтоизме Кицунэ ассоциируются с Инари. Изначально лисы были посланниками этого божества, но сейчас представления о них стали настолько схожими, что и Инари иногда изображают в виде лисы. Инари – это божество неопределенного пола, покровитель рисовых полей и предпринимательства. Около его святынь выставляют множество фигурок лис, а история вспоминает, что давным-давно на территории храмов держали живых лисиц. Как получилось, что лисы присоединились к слугам Инари? Об этом гласит легенда. Недалеко от Киото жила пара серебристых лис со своим потомством. Однажды в эпоху Коин вся семья лисиц отправилась в Фушими. Там предложили они свои услуги "любви и справедливости". Бог Инари принял семью в ряды своих слуг. Кицунэ произнесли десять клятв, которые святые лисы должны выполнять до сих пор. С тех пор серебристый лис является посланцем Инари.
В буддизме Кицунэ получили известность благодаря популярной в IX—X веках в Японии школе тайного буддизма Сингон, одно из главных божеств которого, Дакини, изображалось ездящим по небу верхом на лисе.

В Китае лис-оборотней называли Хули. В отличие от японских Кицунэ, Хули не могут превращаться в животных или предметы, только в человека. Объясняется это тем, что суть превращений лисы – в постижении мудрости и достижении бессмертия. Считается, что только человек знает путь к этим тайнам.
Китайский фольклор также различает несколько разновидностей Хули - «лисьих духов»:
1) Худжин – "прекрасная лиса".
2) Хушиан – "бессмертная лиса".
3) Цзинвэй – "лиса с девятью хвостами". Считалось, что съевший ее мясо человек мог не бояться ядов, а голос ее был подобен крику новорожденного ребенка.
4) Лун Чжи - девятиголовая и девятихвостая лиса-людоед.
5) Лаоху – "старая лиса". Эта лиса стара даже по меркам тысячелетних лис, ее возраст может достигать 5000 лет и более. Лаоху – единственный вид лисы, которая не занимается с людьми реальным сексом. Она предпочитает наводить на людей эротические наваждения, в которых жертва представляет себе любовные баталии с Лаоху, в то время, как сама лиса сидит неподалеку и спокойно поглощает жизненную силу человека. У Лаоху нет определенного пола, хотя она и обладает всеми женственными признаками, включая орган-симулякр (на случай, если морок не сработает).
Ярким примером Лаоху может служить лисичка А Хули из романа В. Пелевина "Священная книга оборотня". «А Хули» по-китайски означает «лиса А», где А - это имя, а Хули - фамилия. А Хули около 5000 лет, у нее, как у ангела, нет пола и свое происхождение она ведет от "небесного камня". Иногда лис-оборотней описывают охраняющими этот «звёздный камень». Если какой-нибудь человек завладеет этим шаром, то он может расчитывать на помощь лисы. Одно старинное предание гласит, что лисы вкладывают часть своей волшебной силы в этот "небесный камень".

Хотя лисы могут приносить людям и добро, и зло, таить злой умысел или выступать в роли доброй вестницы, лисы стоят по ту сторону добра и зла, ибо являются существами иной природы и мыслят иными категориями, чем люди. "...я даже не знаю, к чему я испытываю большее равнодушие - к виду окружающих меня вещей или ко мнениям окружающих меня граждан. И то, и другое слишком быстро остается в прошлом, чтобы я, как это говорят, парилась", - признается лисичка А Хули. Добро и Зло для лис не более, чем пустые человеческие понятия, их больше влечет к познанию истинной природы мироздания и своего места в нем. Познав иллюзорность человеческого существования, А Хули подобным же образом узнает, что реальность, в которой она, точно так же иллюзорна, как и смысл (или иллюзия смысла), которым люди заполняют окружающий мир. Возможно, это и есть то конечное знание, которое можно назвать истиной и к познанию которого каждая лиса стремится сотни и тысячи лет. В некоторых мифах говорится, что лисы, познавшие конечную истину, становятся поистине могущественными, по силе равными богам. Такие лисы способны изменять ход времени, искривлять пространство, принимать самые диковиные формы, к примеру, превращаться в гигантские деревья или во вторую луну в ночном небе.


http://forum.jiyuu.su/index...







В мифопоэтических традициях образ Лисы выступает как распространённый зооморфный классификатор, нередко функционирующий и в языковой сфере [ср. рус. "лиса" - о хитром человеке; англ. fox - "хитрец" (при основном значении - "лиса") и т.п.]. Символические значения, связываемые с Лисой в разных традициях, образуют единый и весьма устойчивый комплекс лишь отчасти мифологизированных значений (хитрость, ловкость, пронырливость, сообразительность, льстивость, вороватость, обман, лицемерие, осторожность, терпеливость, эгоизм, себялюбие, жадность, сладострастие, злонамеренность, злоумышленность, мстительность, одиночество). С образом Лисы обычно соотносится представление о чем-то сомнительном, фальшивом; Лиса нередко оказывается неудачницей, попадает впросак и т.п. Поэтому Лиса не связывается с мифологическими персонажами высших уровней (ср. редкое исключение - Лиса как одна из ипостасей Диониса и как вестница японской богини урожая и риса Инари, обладающая колдовскими чарами и способностью воплощаться в человека).
Лиса может характеризоваться магическими способностями. Так, в китайской сказочной традиции Лиса в возрасте 100 лет превращается в колдуна, обладающего магической силой, в возрасте 1000 лет попадает на небо и становится небесной Лисой - тремя звёздами в созвездии Скорпиона (ср. также созвездие Лисички, лат. Vulpecula, называемое в некоторых традициях "Лиса с гусем"). Широко распространены истории о превращении Лисы в человека (особенно при полнолунии). У индейцев Северной Америки, гренландских эскимосов, коряков, народов Сибири, в Китае известен сюжет о бедном человеке, к которому каждое утро в дом приходит Лиса, сбрасывает свою шкуру и становится женщиной; когда человек это случайно обнаруживает, он прячет шкуру и женщина становится его женой; но жена находит свою шкуру, оборачивается Лисой и убегает из дома. В Северо-Восточной Азии при обилии сказок о хитростях и проделках Лисы существуют сюжеты, связывающие Лису с вороном, творцом мира, создателем солнца, луны, звёзд, земли, культурным героем; в них Лиса противостоит ворону как (отчасти) хтоническое животное. Особенно показателен мотив измены ворона Кутха с Лисой своей жене в мифах ительменов. Изменение Лисой своего облика объясняет её роль как демона, злого духа, оборотня, колдуна и даже самого дьявола (в христианской символике; в китайской и японской традициях рассказы о Лисе обнаруживают совпадения с европейскими средневековыми историями о суккубах, инкубах, роковых невестах и т.п.), с одной стороны, и функцию Лисы как трикстера (обманщицы, шутницы и т.п.), соперничающего с другим трикстером (поедание мяса у Койота, обман Ворона у народов Северо-Восточной Азии) или животным, пользующимся особым престижем (медведь) или известностью (волк, заяц, петух и т.п.), - с другой. Именно в этой функции Лиса становится одним из персонажей животного эпоса в двух главных его формах - фольклорно-сказочной и литературной (иногда даже поэтической). В русской фольклорной традиции Лиса является главным героем животной сказки, позже перешедшим и в лубок. В Западной Европе складывается начиная с 11 в. эпос о Ренаре (Ренар, первоначально мужское собственное имя, стало во французском языке обычным обозначением Лисы). Особую роль сыграл старофранцузский "Роман о Лисе" ("Roman de Renart"). В конце 12 в. появилась немецкая, а в сер. 13 в. нидерландская переработка этой темы, послужившая источником для нижненемецкого "Рейнеке-Лиса" ("Reinecke-Fuchs"). Сходные циклы о Лисе известны в Китае ("лисий" эпос Ляо Чжая о "лисьих чарах" и вмешательстве Лисы в жизнь людей; в китайской мифопоэтической традиции Лиса считалась воплощением души мертвеца, и системе оберегов от Лисы придавалось особое значение), в Америке (ср. отчасти "Сказки дядюшки Римуса", где наряду с Братцем Кроликом участвует Лиса). Специализированный "лисий фольклор", особый словарь охоты на Лис и приёмы "лисьей магии" создаются среди охотников (напр., в английских охотничьих клубах). В народной традиции отмечался особый день, связанный с Лисой или с началом охоты на неё, напр. день Мартына-лисогона (14 апреля); были популярны многочисленные разработки мотива мести (или награды) охотнику со стороны Лисы.

Лит.: Колначевский Л., Животный эпос на Западе и у славян, Казань, 1882; Pу Сун-лин, Рассказы о людях необычайных, пер. с кит., М., 1954; Gubernatls A. de, Zoological mythology or the legends of animals, v. 1-2, L., 1872; Funk and Wagnalls standard dictionary of folklore, mythology and legend, N. Y., 1972, p. 412-15; Jobes G., Dictionary of mythology, folklore and symbols, v. l, N. Y., 1962, p. 606; Burkhardt V. R., Chinese creeds and customs, v. 1-3, Hong Kong. 1958.

В. Н. Топоров





Ситникова Евгения Викторовна (Россия)
Содержание

1. Вводная лекция. Роль лисы в традиционных представлениях китайцев

2. Источники и историография по традиционным представлениям китайцев

3. То, “о чем не говорил Конфуций” (Часть 1)

4. То, “о чем не говорил Конфуций” (Часть 2)

5. Китайская лиса или роль лисы в представлениях китайцев

6. Лисицы, несущие зло

7. Девятихвостые, белые лисы

8. Лисицы-обольстительницы

9. Лисы-трикстеры: обманщики, шутники

10. Ученые-лисы

11. Лисы-покровители

12. Лисы, совершающие возмездие

13. Лисы как преданные и верные друзья человека

14. Противоядие от лис

15. Представления о лисе в других традициях

16. Заключительная лекция

Библиография



1. Вводная лекция.
Роль лисы в традиционных представлениях китайцев
Люди и твари принадлежат к разным породам,

а лисы находятся где-то посередине.

У живых и мертвых пути различны,

лисьи пути лежат где-то между ними.

Бессмертные и оборотни идут разными дорогами,

а лисы между ними.

Поэтому можно сказать, что встреча с лисой –

событие удивительное,

но можно сказать и так,

что встреча с лисой – дело обычное.

Цзи Юнь (XVIII в.) [i]

Артур Смит в своей работе “Китай и его жизнь” заметил: “Три религии Китая: конфуцианство, буддизм и даосизм так сливаются друг с другом, что их можно рассматривать как одно целое. Китайцу почти невозможно объяснить, что одно верование исключает другое. Он не понимает противоречия между ними, так как он “совершенно инстинктивно привык сливать их вместе” [ii] . Такое слияние, по мнению Смита, ведет, в частности, и к искажению нравственного учения, к затемнению его различными суевериями. Рядом с возвышенными правилами Конфуция, пишет он, существует вера в чертей и злых духов и масса всевозможных суеверий. Так, например, даже богатые и ученые люди, пишет автор, не стесняются выражать свое почтение два раза в месяц различным священным животным, как то: лисице, ласке, ежу, змее и крысе [iii] ! В самом деле, три великих учения Китая мирно сосуществовали на протяжении веков, существуют и поныне. Однако не нужно китайцу объяснять, что “одно верование исключает другое”, потому что для жителя Срединной Империи Три Учения ведут к единому. Европейцы, открыв для себя Китай, и начав его изучение, при рассмотрении вопроса веры всегда переносили китайские традиционные представления на свою, более близкую и знакомую религиозную почву, поэтому в книгах европейских синологов (особенно конца XIX - начала XX века) мы нередко встречаем такие слова, как “Бог”, “религия” и пр. На самом деле, у китайцев нет ни того, ни другого.

Г.А. Джайльс в своей работе “Китай и его жизнь” пишет, что характер китайца не религиозный. Из всех буддистских угроз и обольщений, которые в значительной степени оставляют его непоколебимым, китаец подчиняется только влиянию буддийских угроз перерождения, например, в виде женщины, или, что, по выражению Джайльса, “еще хуже”, в виде животного [iv] . В этой же работе автор подчеркивает, что Конфуций уклонялся от обсуждения сверхъестественного в какой бы то ни было форме, и его единственной целью было совершенствование человеческого поведения в этой жизни, без всяких попыток анализировать то состояние, от которого человек отделяется смертью [v] .

“Чудесное”, которое, по выражению Пу Сунлина, “рождается от самих же людей” [vi] , существовало в Китае всегда. Культ лисы, лисы-демона, лисы-монстра получил необычайное распространение. Можно даже говорить о том, что поклонение лисе является одной из важнейших черт китайской ментальности. Проделкам лис, “лисьим чарам” в Китае посвящена целая литература, которую может возглавить “лисий эпос” Ляо Чжая [vii] . В своем особенном отношении к лисе китайский народ не оригинален.

“Кто из нас не знает, какими качествами наделял Лису Патрикеевну русский человек?”, - писал В.М. Алексеев [viii] . Китайцу, также как и русскому человеку, равно как и другим народам, лиса представляется хитрым и лицемерным существом, которое водит за нос не только сильных и свирепых зверей, но и людей. Эти мотивы встречаются в фольклорах многих народов. Среди китайского же, можно, прежде всего, вспомнить басню “Ху цзя ху вэй” (“Лисица обманула тигра”) из эпоса “Сражающихся царств”, по сюжету которой лиса не только избежала участи быть съеденной тигром, но и заставила его поверить в то, что она послана на землю самим небесным владыкой, в доказательство чему предложила ему пойти вслед за ней и посмотреть, как будут в страхе разбегаться от нее звери. Тигр, конечно, не догадался, что звери боялись его самого, а не лису, которая шла вместе с ним.

В сознании китайцев с образом лисы часто связывается зло и, как следствие этого, возникающее к ней отвращение. Об этом можно судить прежде всего по такому выражению, как “лисий запах”, означающий противную вонь, идущую от больных и неопрятных людей [ix] . Однако, как отмечает В.М. Алексеев, китайцу, не в пример прочим народам, лиса представляется и полезным существом: “Китайская медицина знает весьма полезные свойства лисьего организма, части которого, например, печень, могут исцелять злую лихорадку, истерию, внезапные обмороки, а мясо ее, вообще, может, как говорят солидные китайские медицинские трактаты, если его приготовить должным образом, - исцелять случаи “крайнего испуга, обмороков, бессвязной речи, беспричинных, безрассудных песен, скопления холода во внутренностях, злостного отравления” и других подобных болезней.

Лисья кровь, как говорит в своем знаменитом сочинении один из китайских мыслителей первых веков до нашей эры, сваренная с просом, дает способность избегать опьянения” [x] .

Начало культа лисы в Китае уходит в далекую древность.

Лис обычно считался мистическим воплощением души мертвеца, поскольку лисьи норы нередко находились по соседству с могилами. Лисам приписывалось искусство перевоплощения и обольщения. Попасть в лапы к лисе, поддаться “лисьим чарам”, как пишет Л.С. Васильев, было “последним делом в глазах каждого китайца” [xi] , тратившего обычно немало времени и средств, чтобы обзавестись амулетами, призванными обезопасить его и его семью от “лисьего наваждения”. Даже иероглиф лисы нередко избегали писать, заменяя его другим, сходным по звучанию [xii] . Страх перед лисой всегда был очень велик. Казалось бы, этот своеобразный “царь демонов” - китайская лиса походит на свой западный аналог – европейского черта. Однако, это не совсем так. Та же самая лиса являлась и объектом ритуального почитания – по всей стране ей воздвигались кумирни и приносились жертвы. Нередко женщины оставляли у входа в лисью нору свою туфельку, веря в то, что это может помочь лисе превратиться в девушку, и, желая тем самым, отвратить оборотня от собственной семьи [xiii] . Кроме того, лиса считалась существом, которому ведомы все тайны природы и которая поэтому может вылечить от болезни, избавить от беды и посодействовать в обогащении [xiv] .



2. Источники и историография

по традиционным представлениям китайцев

Поскольку представления китайцев о лисе являются традиционными суевериями, необходимо сначала обратиться к первоисточникам, из которых мы могли бы черпать сведения о таких представлениях. П.В. Добель отмечал, что ему “не случалось встретить китайца, коего поступки управлялись бы постоянными правилами веры, подобно тому, как правила веры христианской, проистекающие из уверенности в известных божественных истинах, действуют на ум и душу европейцев” [xv] .

В.М. Алексеев считал, что для китайцев очень характерно небрежное отношение к религии вообще. “Это отношение – одно из самых разнообразных: от дикого суеверия вплоть до атеизма” [xvi] . Как писал В. Грубе, китайцы не имеют особого термина для понятия религия, точно также они не имеют собрания религиозных первоисточников (буддистские тексты индийского происхождения в счет не идут). Китайская литература носит исключительно светский характер [xvii] . По текстам, по преданию собранным и отредактированным Конфуцием, которые являются старейшими памятниками китайской письменности и почитаются так же, как у всех других народов религиозные первоисточники, мы не можем составить себе, считает В. Грубе, “полное представление о содержании религии или о духовных представлениях китайского народа [xviii] ”.

Как справедливо отметил Л.С. Васильев: “Пиетет перед древностью, преклонение перед высказываниями мудрецов, стремление к полной и тщательной фиксации всех событий – все это за долгие тысячелетия привело к появлению огромного, поистине необъятного количества первоисточников, содержащих самые разнообразные сведения о жизни страны и народа” [xix] .

Действительно, в десятках специальных трактатов, в 24 династийных историях, в многотомных энциклопедиях, в собраниях канонических книг, в комментариях к ним и в неисчислимом количестве других сочинений, включая художественную литературу и фольклор, содержатся различные сведения и материалы о культах, обрядах, философских представлениях и примитивных суевериях, об образцах морали и добродетели, о божествах и мудрецах, монахах и сектантах, правителях и чиновниках, о семейно-клановых связях и административно-политическом устройстве страны и других сторонах образа жизни. Васильев пишет, что наиболее ценной частью всех первоисточников принято считать канонические собрания с комментариями, династийные истории и трактаты, в первую очередь, древние, составленные еще до нашей эры. Также в разряд высшего класса можно поставить материалы археологии и эпиграфики XX века, аутентичность и достоверность которых ни у кого не вызывает сомнений [xx] .

Многочисленные трактаты неконфуцианского толка, идеи и теории которых заложили основы онтологических и натурфилософских представлений практически не дают сведений по теме данного курса, исключая, пожалуй, трактат “Шаньхайцзин” (“Книга гор и морей”) [xxi] , который, предположительно, относится к ханьскому времени. Исследователь Б. Карлгрен проводил специальный анализ текстов, который показал, что этот трактат был составлен в эпоху Хань [xxii] , однако его датировка еще порождает массу споров. В трактате мы находим лишь упоминания о девятихвостых лисах, что, впрочем, дает нам основания полагать, что в древности китайцы уже наделяли это животное особенными свойствами.

О распространенности суеверий в сверхъестественные способности лис предоставляют нам информацию источники нарративного характера.

Есть упоминание о дурных свойствах лисиц в “Шицзин” [xxiii] . Много сведений о лисах мы находим в официальных исторических сочинениях, а именно в династийных историях. По объему, сумме сообщаемых сведений, по структуре и жанру это особая и очень ценная категория источников. Широта охвата материалов и проблем придает им энциклопедический характер. Главная ценность сведений – в их документальности. Свидетельства о распространении суеверий в сверхъестественные возможности лис имеются в следующих исторических сочинениях: “История поздней Хань”, “История династии Вэй” (“Вэйшу”), “История династии Цзинь” (“Цзиньшу”), “Синь Таншу” (“Новая история династии Тан”) [xxiv] .

Основными источниками для данной работы послужили сочинения свободного жанра – произведения художественной литературы и фольклора. Большинство таких произведений, хотя и написаны одним автором, имеют очень сложные, обычно восходящие к бытовавшим в народе сказаниям, преданиям, повествованиям о духах, оборотнях, чудесах, героях, бессмертных, исторические корни. Эта народная фантазия, генетически связанная с древними суевериями и верованиями, воспринималась и обрабатывалась авторами художественных произведений и в новой форме пускалась в широкое обращение, что в свою очередь оказывало влияние на формирование народного пантеона и легендарно-мифологических преданий [xxv] . Наличие всех этих сочинений еще раз свидетельствует о том, что реальная жизнь китайского общества была намного сложнее идеальной схемы и того эталона, по которому должна была строиться жизнь в стране.

Материал, который дает основополагающие сведения по теме данного курса, это, прежде всего, раздел “лисы” в литературной антологии сунского времени “Обширные записки годов под девизом правления Тай-Пин” (“Тай-Пин Гуан Цзи”), которому отведено 83 произведения, взятые из 28 сборников дотанского (до 618 г.), танского (618 – 907 гг.) и сунского (960 – 1127гг.) времени. “Тай-Пин Гуан Цзи” является официальным литературным сводом, поэтому, можно считать, что он доносит до нас официальный взгляд, бытовавший в свое время по отношению к тому или иному понятию. Подавляющее большинство вошедших в раздел “лисы” рассказов относится по времени создания или времени действия именно к танскому времени. В разделе преобладают произведения танского и сунского времени. В большинстве сунских рассказов действия разворачиваются в танское время, чаще всего в годы под девизом правления Тянь-Бао (742-736 гг.). Такая картина, например, в самом “лисьем” сборнике, из которого в раздел “лисы” вошло 33 рассказа – “Обширных записках о странном” (“Гуан и цзи”) сунского автора Цзай Цзюньфу. Ныне эта книга утеряна [xxvi] . Прочие сборники представлены чаще всего одним – двумя произведениями. Так, после “Обширных записок о странном” по числу вошедших в раздел произведений идут “Подробные записки из задних покоев” (“Сюань ши цзи”) танского автора Чжан Ду, представленные восемью фрагментами, а также “Записи слышанного” (“Цзи вэнь”) суйского автора Сюй Ишой, из этого сборника в разделе шесть рассказов.

В общей сложности, в раздел “лисы”, состоящий из 12 глав, литературной антологии “Тай-Пин гуан цзи” вошло 17 произведений из 9 сборников дотанского времени, 24 произведения из 13 сборников танского времени и 39 произведений из 5 сборников сунского времени.

Большой интерес представляют также произведения придворного историографа Гань Бао, который служил при императоре Сыма Яне в эпоху Западной Цзинь. Он является автором “Хронологии Цзинь”, которая охватывает период исторических событий с 265 по 317 гг., сочинения ныне утраченного [xxvii] . Большое значение имеет также и другое его произведение, а именно универсальный, всеобъемлющий сборник фантастических рассказов “Записки о поисках духов”. Однако, ни сам Гань Бао, ни его современники не считали “Записки” фантастикой. Как историк, Гань Бао подбирает материал прежде всего у древних, которые в китайской традиции всегда считались наивысшим авторитетом при разрешении споров. В то же время Гань Бао собирает сведения о всяких фантастических происшествиях среди своих современников и даже приводит два случая, которые произошли в его собственной семье [xxviii] . Необходимо отметить, что в древнем Китае произведение Гань Бао считалось историческим источником, а не литературным произведением. Как отмечает Л.Н. Меньшиков, есть многочисленные свидетельства того, что современники и потомки в ближайшие два – три века рассматривали “Записки о поисках духов” прежде всего, как историческое произведение, а к сведениям, сообщаемым в “Записках”, относились как к достоверным фактам [xxix] .

В отличие от фантастических историй или сказок произведения Гань Бао и его последователей отмечены своей фактологичностью, подкупающей читателя. О самом невероятном случае в них рассказывается так, как будто это имело место в действительности. Впечатление истинности, достоверности происходящего усиливается за счет точной локализации действия и во времени, и в пространстве.

“Записки о поисках духов”, по мнению Л.Н. Меньшикова, имеют значение научного труда, поскольку материалы этого произведения использовались в области философских знаний и естественнонаучных трудов в древнем Китае [xxx] .

“Лисий эпос” Ляо Чжая [xxxi] – новеллиста XVII в. представляет собой наглядную картину материализации практически всех представлений и суеверий, которые связывались с лисой в воображении китайцев. Это колоссально информативный источник, поскольку является компиляцией представлений китайцев о лисе, начиная с эпохи древности, вплоть до XVII века, в котором жил Ляо Чжай (Пу Сунлин).

Роман “Развеянные чары”, авторство которого приписывают Ло Гуаньчжуну и Фэн Мэнлуну [xxxii] , сюжет которого связан с похождениями целой семьи лис-оборотней, также является важным носителем информации о народных представлениях, которые столь богато наделили лису магической силой и сверхъестественными свойствами.

Частыми гостями выступают лисы и в рассказах Цзи Юня. В рассказе (№ 525) Цзи Юнь даже проводит обзор тех исторических источников, где встречаются упоминание о лисе: “Шицзи” Сыма Цяня, “Шаньхайцзин”, Чжуан цзы, династийные истории Хань и Шести династий, “История поздней Хань”, “Чао э цяньчэн” Чжан Чжо, “Тайпин гуан цзи”. В этом рассказе некий Лю Ши-туй задает лису вопросы, которые наиболее интересуют его и всех людей. Можно полагать, что ответы, которые вложил в уста лису автор Цзи Юнь, есть отражение народных представлений того времени о магических свойствах, которыми обладают лисы.

Мы узнаем, какие бывают категории лис, как лисы постигают Дао, почему одни из них живут среди людей, а другие на пустырях, кто ведает запретами, наградами и наказаниями и т.д. [xxxiii]

Работы отечественных и зарубежных синологов представляют большой интерес в свете понимания вопроса возникновения и распространения суеверных представлений о лисе, равно как и понимания причинно-следственных связей таких воззрений с китайским религиозным синкретизмом вообще. Это, прежде всего, работы авторов, представляющих собой время расцвета синологии (вторая половина XIX и начало XX вв.) Это работы английских синологов - Г. Джайльса [xxxiv] , Ю. Дулиттла [xxxv] , Э. Паркера [xxxvi] ; обширное исследование по демонологии Древнего Китая голландского синолога де Гроота [xxxvii] , работы немецких ученых Иоганна Генриха Плата [xxxviii] , В. Грубе [xxxix] , Эберхарда [xl] . Большое значение также имеют труды авторов XX века. Это замечательные переводы новелл Ляо Чжая (Пу Сунлина) академиком В.М. Алексеевым, обстоятельные исследования В.В. Малявина [xli] , работы Б.Л. Рифтина [xlii] , Г.Г. Стратановича [xliii] , переводы произведений Цзи Юня и Юань Мэя О.Л. Фишман [xliv] и др.

Поскольку данный курс напрямую связан с двумя важнейшими религиями Китая – буддизмом и даосизмом, то, вполне естественно, что вся синологическая литература, посвященная проблемам религии и этики, системы взглядов и образа жизни китайцев, основным принципам и нормам китайской цивилизации, является чрезвычайно информативной. Однако она настолько обильна и многообразна, что практически невозможно дать ей полную характеристику. Сведения, касающиеся проблем даосской религии, разбросаны во множестве изданий, которые нередко вообще не имеют прямого отношения к проблемам религиозных верований в Китае.

Среди работ, посвященных системе религиозного синкретизма, следует отметить фундаментальную 18-томную сводку Доре (в данной работе был использован ее перевод с французского на английский, выполненный M. Кеннелли [xlv] ), где собрано огромное количество очень ценных материалов о верованиях, суевериях, магии, мантике, божествах, духах, героях и т.д. Весьма полезными оказались монографические исследования системы религиозного синкретизма – серия статей В.М. Алексеева, К. Дэя, которые представляют собой обстоятельный анализ важных аспектов этой системы и оценку роли ее влияния на жизнь народа.

По проблеме образа лисы в представлениях китайцев можно выделить две статьи И.А. Алимова, одна из которых посвящена вопросу о понятии “лиса” в китайской классической литературе, а другая являет собой очерк на тему культа лисы в Китае, а также статья Ху Куня, посвященная истокам веры в лис в древнем Китае [xlvi] .



3. То, “о чем не говорил Конфуций”. (Часть 1)

Цзи Юнь находит первое “надежное упоминание” о необычных свойствах лисы в “Исторических записках” Сыма Цяня. А именно, “в “Родословной Чэнь Шэ” говорится: “…зажег факел и поставил его в плетенк
Небесная Лиса      18-01-2011 23:19 (ссылка)
Re: Лисы Небесные и Обычные....
Небесные Лисы Ла

 
О Кицунэ.



И так,кто же такие кицунэ ? Что они из себя представляют ? Чем владеют и от куда появились ? В поисках ответа на эти вопросы, я перерыл множество источников информации и мои труды не были напрасными.И сейчас вы сможете оценить результаты моих трудов.

Кицунэ (яп.狐 ) —это японское название лисы. В фольклоре кицунэ — это разновидность ёкая, то есть демона. В данном контексте слово «кицунэ» часто переводят как «лисий дух». Однако это не обязательно означает, что они не являются живыми существами или являются чем-то другим, нежели лисами. Слово «дух» в данном случае используется в восточном смысле, отражая состояние знания или озарения. Любая лисица, которая прожила достаточно долго, таким образом, может стать «лисьим духом».Существуют два основных вида кицунэ: мёбу, или божественная лисица, часто ассоциируемая с Инари, и ногицунэ, или дикая лисица (дословно «полевая лисица»), часто, но не всегда, описываемая как злая, имеющая злой умысел. Эти существа встречаются в разных фольклорных произведениях народов Востока. К примеру, в Японии существуют два подвида лисиц: японская рыжая лисица (хондо кицунэ, обитающая на Хонсю; Vulpes vulpes japonica) и лисица Хоккайдо (кита кицунэ, обитающая на Хоккайдо; Vulpes vulpes schrencki). Очень хорошо распространён образ лисы-оборотня, лисы-духа в Азии. В Китае и Корее лиса обычно оказывается заинтересованной лишь в человеческой крови. В Стране Восходящего Солнца образ лисицы-оборотня куда более многогранен, хотя и здесь они порой балуются вампиризмом. Киёси Нодзаки, известный исследователь легенд о кицунэ, доказывает в своих работах автохтонный характер японских легенд о лисах-оборотнях. Тогда как сходные истории с континента, по его мнению, лишь наложились поверх существовавших с незапамятной древности – и придали "исконно японским друзьям человека" зловещие черты. Так это или нет, судить вам – мне же кицунэ симпатичны и интересны именно такие, какие есть. Во всех их противоречиях, с довольно вредным, но глубоким и благородным характером. Ведь и японская культура, в отличие от континентальной, еще с эпохи Хэйан тем выше ставит человека, чем больше в нем граней и противоречий. Цельность хороша в бою, но в обычной жизни она есть признак примитивизма – считают японцы.
Теперь, хотел бы рассказать от куда появились кицуны.
Большая часть источников сходятся на том, что кицунэ становятся после смерти некоторые люди,которые вели праведный, скрытный и малопонятный окружающим образ жизни. После рождения кицунэ, он растет и набирает силу. Молодой кицунэ, как правило, занимается среди людей проказами, а также вступают с ними в романтические отношения разной степени серьезности – в таких историях практически всегда действуют однохвостые лисы.Совершеннолетия кицунэ достигает с 50-100 лет, тогда же он обретает умение менять форму.Уровень сил лиса-оборотня зависит от возраста и ранга – который определяется по количеству хвостов и цвету шкуры. Кроме того, совсем молодые кицунэ часто выдают себя неумением спрятать хвост – видимо, еще обучаясь трансформам, часто их даже на более высоком уровне выдает тень или отражение. Так, к примеру, обнаружила себя Кудзуноха – мать Абэ-но Сэимэя.


Можно и рассмотреть способности кицунэ.Как выяснилось,главная способность кицунэ - это принятие человеческой формы, по приданиям, кицунэ совершенствует свои способности к трансформации после того,как проживёт 100 лет ( в некоторых источниках говорится, что после 50 лет)... Кицунэ обычно принимают облик обольстительной красавицы, симпатичной молодой девушки, но иногда оборачиваются и стариками. Надо отметить, что в японской мифологии произошло смешение коренных японских поверий, характеризовавших лису как атрибут бога Инари (хороший пример Легенда — «Лис-весовая гиря») и китайских, считавших лис оборотнями, родом, близким к демонам.Вообще, кицунэ в японской мистике делятся на две категории: находящихся на службе Инари "Тэнко" (Небесных Лис), и "Ногицунэ" (Вольных Лис). Впрочем, представляется, что грань между ними весьма тонка и условна.
Но трансформация - это не единственный их талант, в японском фольклоре эти животные обладают большими знаниями, длинной жизнью и магическими способностями. Также кицунэ обладают способностью вселяться в чужие тела, выдыхать или иначе создавать огонь, появляться в чужих снах, и способность создавать иллюзии столь сложные, что они почти неотличимы от действительности. Некоторые из сказаний заходят дальше, говоря о кицунэ со способностями искривлять пространство и время, сводить людей с ума, или принимать такие нечеловеческие или фантастические формы, как деревья неописуемой высоты или вторая луна в небе. Что интересно кицунэ не привязаны к фазам луны, они способны на куда более глубокие трансформации нежели обычные оборотни. Изредка кицунэ приписывают характеристики, свойственные вампирам: они питаются жизненной или духовной силой людей, с которыми вступают в контакт. Иногда кицунэ описывают охраняющими круглый или грушевидный объект (хоси но тама, то есть «звёздный шар»); утверждается, что завладевший этим шаром может заставить кицунэ помогать себе; одна из теорий утверждает, что кицунэ «запасают» часть своей магии в этом шаре после превращения. Кицунэ обязаны сдерживать свои обещания, иначе им придётся понести наказание в виде снижения своего ранга или уровня силы. Стоит обратить внимание на представление кицун в виде вампиров.В одном из сказаний говорится, что кицунэ очень похожа на вампира, они так же пьют человеческую кровь и убивают людей. Этим же, впрочем, грешат и фейри-эльфы – причем, как правило, жесткие меры те и другие принимают в порядке мести за намеренную или случайную обиду. Хотя порой занимаются этим и, что называется, из любви к искусству. Порой, однако, лисы ограничиваются энергетическим вампиризмом - питаясь жизненными силами окружающих.
Поговорим о хвосте кицунэ.
У кицунэ может быть до девяти хвостов. В целом, считается, что чем старше и сильнее лиса, тем больше у неё хвостов. Некоторые источники утверждают даже, что кицунэ отращивает дополнительный хвост каждые сотню или тысячу лет своей жизни. Однако, лисы, встречающиеся в сказках, почти всегда обладают одним, пятью, или девятью хвостами.Пяти и семихвостые кицунэ, часто черного цвета, обычно возникают перед человеком тогда, когда им это нужно, не скрывая своей сущности. Девятихвостые – элита кицунэ, не моложе 1000 лет. Девятихвостые лисы обычно обладают серебристой, белой или золотой шкуркой, и массой высоких магических способностей. Они входят в свиту Инари-но Ками, служат ее эмиссарами, или же живут сами по себе. Впрочем, некоторые и на этом уровне не удерживаются от совершения мелких и крупных пакостей – знаменитая Тамамо-но Маэ, наводившая ужас на Азию от Индии до Японии, была как раз девятихвостой кицунэ. Девятихвостым кицунэ, по легенде, обратился в конце земной жизни Коан, еще один знаменитый мистик.
Когда кицунэ получают девять хвостов, их мех становится серебристым, белым, или золотым. Эти кюби но кицунэ («девятихвостые лисицы») получает силу бесконечной проницательности. Похожим образом в Корее говорится, что лиса, прожившая тысячу лет, превращается в кумихо (Kumiho) (дословно «девятихвостая лисица»), но корейская лиса всегда изображается злой, в отличие от японской лисы, которая может быть как благожелательной так и недоброжелательной. В китайском фольклоре также есть «лисьи духи>> (Huli jing) во многом схожие с кицунэ, включая возможность девяти хвостов.
В некоторых историях кицунэ испытывают сложности с прятанием своего хвоста в человеческом обличье (обычно лисы в таких историях имеют всего один хвост, что может быть указанием на слабость и неопытность лисы). Внимательный герой может разоблачить обернувшуюся человеком пьяную или неосторожную лису, разглядев сквозь одежду её хвост....Кстати, по некоторым легендам, кицунэ способны при необходимости менять пол и возраст...
Теперь хотел бы поговорить о некоторых представителей кицунэ.
Одной из знаменитых Кицунэ является великий дух-хранитель Кьюби. Это дух-хранитель и защитник, помогающий юным «заблудшим» душам на их пути в текущей инкарнации. Кюби обычно остаётся ненадолго, лишь на несколько дней, но в случае привязанности к одной душе, может сопровождать её годами. Это редкий тип кицунэ, награждающий нескольких счастливчиков своим присутствием и помощью.
Кстати, хочу заметить, что чаще всего в фольклоре кицунэ часто описываются обманщиками, иногда при этом очень злыми. Кицунэ-обманщик используют свои магические силы для шалостей: те, что показываются в благожелательном свете, стремятся выбирать своими целями слишком гордых самураев, жадных купцов и хвастливых людей, в то время как более жестокие кицунэ стремятся мучить бедных торговцев, фермеров и буддийских монахов.
Самое интересное, что очень часто кицунэ описывают как любовниц. В подобных историях обычно присутствует юный мужчина и кицунэ, принявшая вид женщины. Иногда кицунэ приписывается роль соблазнительницы, но часто подобные истории скорее романтические. В таких историях юный мужчина обычно женится на красавице (не зная, что это лиса) и придаёт большое значение её преданности. Во многих таких историях присутствует трагический элемент: они заканчиваются обнаружением лисьей сущности, после чего кицунэ должна покинуть своего мужа.
Самая старая из известных историй о жёнах-лисицах, которая даёт фольклорную этимологию слова «кицунэ», в этом смысле является исключением. Здесь лиса принимает вид женщины и выходит замуж за мужчину, после чего эти двое, проведя нескольких счастливых лет вместе, заводят нескольких детей. Её лисья сущность неожиданно открывается, когда в присутствии многих свидетелей она пугается собаки, и, чтобы спрятаться, принимает свой истинный облик. Кицунэ готовится уйти из дома, но муж останавливает её, говоря: «Теперь, когда мы были несколько лет вместе и ты дала мне нескольких детей, я не могу просто забыть тебя. Пожалуйста, пойдём и поспим». Лиса соглашается, и с тех пор возвращается к своему мужу каждую ночь в образе женщины, уходя наутро в образе лисы. После этого её стали называть кицунэ — потому что в классическом японском кицу-нэ означает «пойдём и поспим», в то время как ки-цунэ означает «всегда приходящая».
Потомству браков между людьми и кицунэ обычно приписывают особенные физические и/или сверхъестественные свойства. Конкретная природа этих свойств, однако, сильно меняется от одного источника к другому. Среди тех, у кого, как считалось, есть подобные экстраординарные возможности — известный оммёдзи Абэ но Сэймэй, который был ханъё (полудемоном), сыном человека и кицунэ .
Дождь, падающий среди ясного неба, иногда называют кицунэ но ёмэири или «свадьба кицунэ».



Хорошо представлены названия японских кицунэ
1)Бакемоно-Кицунэ — они в свою очередь бывают волшебными или демоническими лисами. Пример: Рейко, Кико или Корё, то есть те лисы, которые не имеют осязаемой формы.
2)Бьякко — означает "белая лисица". Встреча с ней свого рода очень хорошее предзнаменование, так как считается, что именно эта лиса служит богу(инее) Инари и выступает свого рода посланником Богов. Стоит сразу отметить, что написание имени Бьякко, относящегося к лисе и того же имени, но относящего к Божественному Тигру, который есть повелителем Запада – разное, поэтому не надо их путать и ассоциировать.
3) Генко — в переводе означает "чёрная лиса". Встреча с ней тоже обычно является добрым знаком, как и с Бьякко.
4)Йако или Йакан — практически какая угодно лиса, в своем роде тоже что и Кицунэ.
5)Кико — призрачная лисица, является разновидностью Рейко.
6)Корё — "лиса-преследователь", тоже разновидность Рейко.
7) Куко — называют еще "воздушная лиса",эта зверюшка весьма злая и любит козни. В японской мифологии ставится в один ряд с Тенгу (который есть японской разновидностью троллей)
8)Ногицунэ — "дикая лиса". Также это слово используют, что бы различать "хороших" и "плохих" лис. Иногда японцы используют "Кицунэ" для обозначения «хорошей» лисы что является посланником Инари и "Ногицунэ"- лисиц совершающих проказы и обманывающих людей . Но они не демоны, а скорее просто озорники и шутники.
9)Рейко — "призрачная лиса". Однозначно эту лисичку отнести к силам зла невозможно, но при этом определённо нехороший дух. Проще говоря посредине между добром и злом, и при этом имеет склонность к нехорошему. Как по мне -серая посредственность.
10) Тэнко или Амагитсунэ — свого рода "божественная лиса". Это наша Кицунэ, которая достигла 1000 летнего возраста. Главный отличающийся признак Тэнко - девять хвостов (и иногда еще бывает золотая шкурка).
11) Тамамо-Но-Маэ – демоническая разновидность Тэнко. Этот лис обманчиво прекрасный, очень агрессивный и сильный демон. Также это одна из самых известных лис-демонов в японском фольклоре.( Напоминаю: Кюби это дух-хранитель, он у японцев добрый.)
12) Шакко — "рыжая лиса". Относят как к силам добра, так и к силам зла. Считается что это тоже что и Кицунэ. Или проще говоря еще одно имя Кицуне.



Лисы в китайской мифологии.
Китай это главный источник распространения лисиных духов в другие станы(в Корею, Японию) и также место где эти зверушки распространились и засели больше всего в культуре. Лисы-китаянки являются: распутниками, великими учеными, верными возлюбленными, профессиональными соблазнителями, полтергейстами, трюкачами, мстителями и собутыльниками. В этом их отличие от японских лисиных духов- они всегда неразлучно находятся и живут с людьми, чем вносят морализаторскую функцию. Также китаянки-лисы могут превращятся любого человека которого они захотят, сто неподвластно японским Кицунэ. Но с другой стороны, они не могут превращаться в никого кроме людей. Да и китайская философия объясняет это тем что достижение бессмертья и постижения мудрости, к которым стремятся лисички- знают только люди. Поэтому в что-то другое, кроме человека, нет смысла превращаться им.
1)-Ху - собственно, лиса собственной персоной.
2)- Худжин - это лисий дух, если дословно перевести то-«прекрасная лиса».
3)-Хушиан - называют бессмертных лисиц.
4)-Цзинвэй Ху (Цзювэйху) - лиса с девятью хвостами. Считали что человек съевший ее мясо может не бояться ядов.
5)-Лун Чжи – это у них девятиголовая и девятихвостая лиса-людоед. (Змею Горынычу тут с ней не потягатся по количеству глав и хвостиков -однозначно, толь может Гидре с Греции)
6)-Лаоху - старая лиса. В Китае формально все лисьи духи – старые, так как от возрата зависит умение превращаться в человека. Лаоху же еще старее нежели остальные лисы. Кроме того, Лаоху – единственный вид лисы, не несущий сексуальной функции и это скорее связано и их возрастом. Есть теории о отсутствии пола в Лаоху.
Лисы в корейской мифологии.
Здесь мы рассмотрим один вид и наибольше нас интересующий – тысячелетняя девятихвостая лиса – Кумихо. Эта лиса-оборотень в корейской мифологии всегда женского пола и демон. Кумихо у них соблазнительница, хитрая жена и даже временами суккуб ( глав цель суккубов превращать мужское население в рабов и питаться их энергиею до их смерти) или вампирша. Короче говоря кровожадное существо чья конечная цель убийство жертвы. И такая кровожадная лиса-оборотень является единственной представительницей, которая убивает своими руками средь стран восходящего солнца.

Вот такие они, эти существа, подданные богини Инари. Веселые и злобные, романтичные и циничные, склонные как к жутким преступлениям, так и к возвышенному самопожертвованию. Обладающие огромным волшебными возможностями, но порой терпящие поражение из-за чисто человеческих слабостей. Пьющие человеческую кровь и энергию - и становящиеся преданнейшими из друзей и супругов...

Лисьи чары



«Небесная лисица имеет девять хвостов и золотистую шерсть; она может проникать в тайны мироздания, покоящиеся на чередовании мужского и женского начал».



Лиса окутывает полюбившего её человека злым наваждением, не давая ему жить спокойно в своем же доме и веля поступаться самыми насущными вопросами совести. Она обольщает несчастного своею нечеловеческой красотой и, воспользовавшись любовью, пьет соки его жизни, а затем бросает в жертву смерти и идет охотиться за другим. Лиса превращает его в бездушного исполнителя своих приказаний, велит ему действовать, как во сне, теряя ощущение подлинной жизни.

Но, вмешиваясь таким образом в жизнь человека, лиса не всегда действует зло. Верно, что она морочит глупых людей, глумится над алчными и грубыми, охотящимися за счастьем, которое им на роду не писано. Верно, что она жестоко наказывает за распутство, а главное, за вероломство и подлость по отношению главным образом к ней же, – но разве может все это быть сопоставлено с теми нечеловеческими радостями, которые создает появление в серой и убогой жизни человека обольстительной красавицы, погружающей в подлинное счастье, за которое человек идет на все, даже на свою явную погибель.



Лиса приходит к человеку сама,становится восхитительной любовницей и верной подругой, добрым гением, охраняющим своего друга от злых людей. Она является в жизнь ученого еще более тонкою, чем он сам, и восхищает его неописуемым очарованием, которое человеку, женатому на неграмотной, полуживотной женщине, охраняющей его очаг и отнюдь не претендующей на неиссякающее любовное внимание, является особенно дорогим и которое развертывает всю его сложную личность, воскрешает ее. С легким сердцем устремляется он к своей гибели.

Лиса не только женщина. Она может также явиться человеку и в образе мужчины. Это будет тонко образованный ученый, беседа с которым окрыляет дух; он будет товарищ и друг, преданный беззаветно и искренно, ищущий себе ответа в глубине чужой души, но возмущающийся и казнящий своего товарища за всякую попытку использовать его божественную силу в угоду грубому аппетиту. Лис живет вместе с человеком, ничем не отличается, кроме свойственных ему странностей, но иногда он – невидимка и посылает свои чары только одному своему избраннику, сердце которого не заковано обывательским страхом и слепыми россказнями. Лис невидимка – все тот же преданный друг, иногда, правда, непостижимый в своих действиях, похожих скорее на действия врага, но потом действительно оказывающийся подлинным золотом.

Неся человеку роковое очарование, приводя его к границам смерти, лиса сама же несет ему исцеление, помогающее как ничто на свете. Она хранит пилюлю вечной жизни, горящую в вечном сиянии бледной колдуньи луны и способную оживить даже разложившийся труп. И перед тем как стать бессмертным гением надземных сфер, она еще раз вмешивается в жизнь человека и несет ему мир и счастье.

Из предисловия академика В.А. Алексеева к сборнику рассказов Пу Сунлина "Лисьи чары



Самая первая японская легенда о лисах была изложена в трех книгах VIII и XII столетий. И звучит она так:
Во времена правление императора Киммэя (540–571 гг.) человек из района Оно провинции Мино отправился на поиски хорошей жены. Прошло немало времени, как он встретил в поле красивую женщину и спросил ее: "Ты станешь моей женой?" Та согласилась; он женился на ней и взял ее в свой дом. Через какое―то время у них родился ребенок. Но тогда в доме жил щенок, который постоянно лаял на хозяйку. Она просила мужа убить животное, так как сильно боялась собак, но тот, хотя очень любил жену, не соглашался. Однажды женщине показалось, как будто собака кусает ее, но щенок с лаем отскочил, потому что внезапно испуганная женщина превратилась в лису, взобралась на забор и уселась там. Тогда муж, взглянув на свою превратившуюся в лису жену, сказал: "Мы прожили вместе долго, и у нас родился ребенок, поэтому я не смогу тебя забыть. Всегда приходи в этот дом хотя бы на ночлег". Она поступила в соответствии со словами мужа и приходила каждый раз в дом только ночевать. Поэтому ей дали имя "Ки–цунэ" (岐都禰), "всегда―приходящая".
Есть ещё одна знаменитая история о лисах-оборотнях изложена в прославленных
"Записках о поисках духов" (Соу шэнь цзы) великого Гань Бао - цзюань XIX, рассказ 425. Именно от неё отталкивался Пелевин в "Священной книге оборотня". Хотя, на мой взгляд, тема лис-оборотней у него совершенно не раскрыта, древние легенды звучат интереснее и убедительнее, хоть и малы по объёму. Поздняя Хань - это 6-189 гг. нэ.


Во время Поздней Хань, в годы Цзянь-ань уроженец округа Пэйго по имени Чэнь Сянь был военным наместником в Сихае. Буцюй из его личной охраны Ван Лин-Сяо по неизвестной причине сбежал. Сянь даже хотел его казнить. Через некоторое время Сяо сбежал вторично. Сянь его долго не мог отыскать и потому посадил в тюрьму его жену. Но когда жена ответила без утайки на все вопросы, Сянь понял: «Все ясно, его увела нечистая сила. Нужно его найти».

И вот наместник с несколькими десятками пеших и конных, захватив охотничьих собак, стал рыскать за стенами города, выслеживая беглеца. И в самом деле Сяо был обнаружен в пустом могильном склепе. Оборотень же, услыхав голоса людей и собак, скрылся. Люди, посланные Сянем, привели Сяо назад. Обликом он совершенно уподобился лисицам, человеческого в нем почти ничего не осталось. Мог только бормотать: «А-Цзы!» Дней через десять он постепенно начал приходить в разум и тогда рассказал:

– Когда лисица пришла в первый раз, в дальнем углу дома между куриных насестов появилась женщина красивая собой. Назвавшись А-Цзы, она стала манить меня к себе. И так было не один раз, пока я, сам того не ожидая, последовал ее призыву. Тут же она стала моей женой, и в тот же вечер мы оказались в ее доме... Встречу с собаками не помню, но рад был как никогда.

– Это горная нечисть, — определил даос-гадатель.

В «Записках о прославленных горах» говорится: «Лиса в глубокой древности была развратной женщиной, и имя ей было А-Цзы. Потом она превратилась в лисицу».

Вот почему оборотни этого рода по большей части называют себя А-Цзы.

Выглядеть А-Цзы, может примерно так-взгляд у неё соответствующий.


Достоверные Рукописи

Обожествлялись и другие живые существа. Широкое распространение получил в народе культ змей, лисиц, обезьян, ящериц, крыс. Сверхъестественными свойствами наделялась лисица: она якобы могла творить чудеса. Считалось, что лисица может вызвать пожар, отравить пищу и вообще причинить человеку вред, а также превратиться в кого угодно. Когда лисице исполняется 50 лет, она способна превратиться в обычную женщину, в возрасте 100 лет - стать прекрасной молодой девушкой или кудесником, владеющим всеми тайнами чародейства; достигнув тысячелетнего возраста, лисица может быть допущена на небо и тогда превратиться в "небесную лисицу".
Чаще всего волшебница-лисица старалась, приняв образ красивой женщины, выйти замуж за обыкновенного человека. Разумному мужу, не доискивающемуся до тайн жены, лисица могла принести счастье; стремление же проведать о е прошлом могло привести к большим неприятностям. Чтобы узнать в женщине лисицу, нужно было рассмотреть ее тень при лунном свете. В этом случае тень даже самой красивой женщины давала точное изображение вытянутой лисьей морды с острыми ушами.
Лисица чрезвычайно осторожна и недоверчива, но решается на самые хитрые проделки, чтобы заручиться доверием смертных. Если человек нравственно испорчен и склонен к разврату, то лисица может причинить ему особенно много бед. Если же человек честен, лисица страшится его прямодушия и избегает его. Нравственно слабая и лживая, она почерпнула свое могущество от темного, холодного начала инь. Честный же человек получает знания и добродетели от животворящего начала ян.
Чтобы умилостивить лисицу, ей приносили жертвы. Крестьяне, дабы предохранить себя от ее гнева, рисовали большие белые круги на стенах и граде домов. Умертвить лисицу считалось большим преступление, и виновнику грозило серьезное наказание.
Проделки лисы прекрасно описаны китайским писателем Пу Сун-лином (18 в.) в новеллах "Лисьи чары".


В завершение статьи хотел бы сказать,что о таких интересных существах писать одно удовольствие...

Тэнко

Комментарий удален
Асия Савельева (Аитова)      26-05-2012 17:26 (ссылка)
Re: Лисы Небесные и Обычные....
интересно,
Татьяна Рахимова      26-05-2012 17:45 (ссылка)
Re: Лисы Небесные и Обычные....
роза тоже      26-05-2012 19:57 (ссылка)
Re: Лисы Небесные и Обычные....
галя павлова      26-05-2012 20:09 (ссылка)
Re: Лисы Небесные и Обычные....
     27-05-2012 12:07 (ссылка)
Re: Лисы Небесные и Обычные....
Очень очень оченьь интересно!Особенно мне понравилось о психотипе Лисы Алисы!
Комментарий удален
Жанна Z      28-05-2012 03:26 (ссылка)
Re: Лисы Небесные и Обычные....
СУНЕР НЕБЕСНАЯ АЛИСА
Александр Финк      28-05-2012 06:27 (ссылка)
Re: Лисы Небесные и Обычные....
Икар Дедалович      30-05-2012 12:29 (ссылка)
Re: Лисы Небесные и Обычные....