![]() |
|
HRCA - AIHMM
05-12-2009 23:54 (ссылка)
HRCA - AIHMM
05-12-2009 23:57 (ссылка)
Джигал, джигалбас
(аз.) охотник нарушать правила игры и спорта.
Джигалить - мухлевать в игре и спорте.
Джигаллыг - мухлевка.
Джигалить - мухлевать в игре и спорте.
Джигаллыг - мухлевка.
Комментарии запрещены
HRCA - AIHMM
05-12-2009 23:59 (ссылка)
Гёрмямиш
(аз.) ничего не видевший.
Деревенский, районский увалень, который приехал в город и всему удивляется.
Налетели (на товар), как гёрмямиши.
Деревенский, районский увалень, который приехал в город и всему удивляется.
Налетели (на товар), как гёрмямиши.
Комментарии запрещены
HRCA - AIHMM
06-12-2009 00:03 (ссылка)
Хаясыз, хаясызка
(аз.) бесстыжий, нахальный, наглый.
Нахал(ка), человек, не считающийся с общественным мнением.
Нахал(ка), человек, не считающийся с общественным мнением.
Комментарии запрещены
HRCA - AIHMM
06-12-2009 00:06 (ссылка)
Байгуш
(аз.) сова.
Вечно плачущий, ноющий.
Т.к. сова - вещая птица, то байгушем называют и тех, кто пророчествует о чем-то плохом (каркает).
Могут с намеком на большие глаза этой птицы и спросить с подначкой у удивленного человека: "Что вылупился, как байгуш?"
Вечно плачущий, ноющий.
Т.к. сова - вещая птица, то байгушем называют и тех, кто пророчествует о чем-то плохом (каркает).
Могут с намеком на большие глаза этой птицы и спросить с подначкой у удивленного человека: "Что вылупился, как байгуш?"
Комментарии запрещены
HRCA - AIHMM
06-12-2009 00:18 (ссылка)
Гядяш, гед
Вообще-то "гяда" (аз.) - это холоп, чернь, быдло. Однозначно оскорбительное выражение.
"Гядяш" на слух почти "гардаш" (брат), является производным от "гядя"(гяда) и на деле означает бакинского поселкового парня - "братишку", городскую шантрапу, к которому "центровые" бакинцы относятся с легким презрением. Предполагается, что их отличает низкопошибный "гядяшский" стиль в одежде, поведении и пр. В сокращенном варианте "гядяш" - это "гед".
Например, "ты что это такой гядяшский шарф одел", "повел себя по-гядяшски", "там, в садике какие-то геды собрались".
Сейчас, после выезда из Баку многих "центровых" и наплыва районской публики, бакинскую марку держат именно вчерашние поселковые гядяши.
"Гядяш" на слух почти "гардаш" (брат), является производным от "гядя"(гяда) и на деле означает бакинского поселкового парня - "братишку", городскую шантрапу, к которому "центровые" бакинцы относятся с легким презрением. Предполагается, что их отличает низкопошибный "гядяшский" стиль в одежде, поведении и пр. В сокращенном варианте "гядяш" - это "гед".
Например, "ты что это такой гядяшский шарф одел", "повел себя по-гядяшски", "там, в садике какие-то геды собрались".
Сейчас, после выезда из Баку многих "центровых" и наплыва районской публики, бакинскую марку держат именно вчерашние поселковые гядяши.
Комментарии запрещены
HRCA - AIHMM
06-12-2009 00:21 (ссылка)
Аэродром
Тип бакинской кепки с широкими полями и большим козырьком. Будучи распространенной в бакинских поселках, считалась непременным атрибутом гядяша. Фабричным образом такие кепки не производились и шились на заказ, будучи предметом гордости ее владельца.
Комментарии запрещены
Наталья Задолина
06-12-2009 23:09 (ссылка)
Re: Бакинский словарик
АВАРА-- Бездельник,лоботряс,почти бомж......
Комментарии запрещены
Наталья Задолина
06-12-2009 23:48 (ссылка)
Re: Бакинский словарик
Было еще такое слово ЧУШКА-- синоним чего-то не очень хорошего......
Комментарии запрещены
HRCA - AIHMM
07-12-2009 06:24 (ссылка)
Маштага, Маштаги
Поселок вблизи баку, знаменитый своей Республиканской психбольницей и аномально большим числом бисексуалов. Отсюда два смысла этого выражения.
"Ты что, из Маштагов сбежала?" - ты психически ненормальная?
"Оставь свои маштагинские намеки" - т.е. разговор на "голубую" тему.
"Ты что, из Маштагов сбежала?" - ты психически ненормальная?
"Оставь свои маштагинские намеки" - т.е. разговор на "голубую" тему.
Комментарии запрещены
07-12-2009 11:31 (ссылка)
Re: Бакинский словарик
Балгабаг,в переводе с аз.яз. - тыква. Применяется в обиходе как тупой,тюхтя.
Комментарии запрещены
HRCA - AIHMM
07-12-2009 13:20 (ссылка)
ХиЯр
(аз.) огурец.
Еще один овощ в бакинском слэнге. Ввиду схожести с мужским достоинством и соответствующим русским словом используется для непристойных намеков.
- Ой, подружка, твой муж прямо огурчик!
- Зибейда, о нэ дейир?
- Дейир ки, хиярсян!
(Случай, когда буквальный перевод превращает комплимент в оскорбление)
Похожий смысл слова "хияр" как отсутствия выбора, альтернативы, грубого навязывания своего варианта происходит из грубой азербайджанской поговорки, переводящейся как "Мой пенис - огурец (хияр): хочешь ешь, не хочешь - не ешь".
Еще один овощ в бакинском слэнге. Ввиду схожести с мужским достоинством и соответствующим русским словом используется для непристойных намеков.
- Ой, подружка, твой муж прямо огурчик!
- Зибейда, о нэ дейир?
- Дейир ки, хиярсян!
(Случай, когда буквальный перевод превращает комплимент в оскорбление)
Похожий смысл слова "хияр" как отсутствия выбора, альтернативы, грубого навязывания своего варианта происходит из грубой азербайджанской поговорки, переводящейся как "Мой пенис - огурец (хияр): хочешь ешь, не хочешь - не ешь".
Комментарии запрещены
Afina Alieva
07-12-2009 15:54 (ссылка)
Re: Бакинский словарик
Самое распростаненное слово у бакинцев "ТАПШ". Тпшевать, тапшованный и пр. Тпшованный - блатной. Тапшевать - крышевать. Вроде так, но вполне возможно что ошибаюсь.
Комментарии запрещены
HRCA - AIHMM
07-12-2009 17:40 (ссылка)
ДжындЫр
(аз.) лохмотья, а также оборванец.
"Что ты в джындыре ходишь?"
"Это что за джындыр фасон?"
"В этой чайхане только джындырьё собирается!"
"Джындырхана" (где собираются джындыры).
"Что ты в джындыре ходишь?"
"Это что за джындыр фасон?"
"В этой чайхане только джындырьё собирается!"
"Джындырхана" (где собираются джындыры).
Комментарии запрещены
HRCA - AIHMM
07-12-2009 17:44 (ссылка)
Киши, кишилик
КишИ (аз.) - мужчина.
Уважительное отношение к мужчине почтенного возраста. Также - эпитет одобрения достойным подражания поступком мужчины.
"КишилИк" - совокупность традиционных позитивных мужских качеств.
"Он как настоящий киши ему ответил (поступил)".
"Где твой кишилик?"
"В этом доме киши нет".
Уважительное отношение к мужчине почтенного возраста. Также - эпитет одобрения достойным подражания поступком мужчины.
"КишилИк" - совокупность традиционных позитивных мужских качеств.
"Он как настоящий киши ему ответил (поступил)".
"Где твой кишилик?"
"В этом доме киши нет".
Комментарии запрещены
HRCA - AIHMM
07-12-2009 17:47 (ссылка)
Джан
(аз.) душа, душенька. Кстати, и в армянском языке тоже активно используется.
Эпитет для любимого человека: "Джан бала" (обращаясь к ребенку), "Афина джан".
Эпитет для любимого человека: "Джан бала" (обращаясь к ребенку), "Афина джан".
Комментарии запрещены
HRCA - AIHMM
07-12-2009 17:49 (ссылка)
Ами, Даи
(аз) дядя со стороны соответственно отца и матери.
Т.к. все мужчины молчаливо считаются дальними родственниками, то ребенок обратится к незнакомому мужчине как к "амИ". А меня, например, дети моей сестры до сих пор зовут "даишкой".
Т.к. все мужчины молчаливо считаются дальними родственниками, то ребенок обратится к незнакомому мужчине как к "амИ". А меня, например, дети моей сестры до сих пор зовут "даишкой".
Комментарии запрещены
HRCA - AIHMM
07-12-2009 17:53 (ссылка)
Ограш
ОгрАш (аз.) - сводник, сутенёр.
В переносном смысле - полная противоположность "киши", существо мужского пола, лишенное чести, совести, благородства. "Он такой ограш, даже свою сестру на панель отведет".
"ОграшлЫг" - совокупность черт и поведение ограша.
"ОграшнЯ" - сборище ограшей.
"ОграшханА" -место, где собираются ограши, дом, которым управляет ограш.
В переносном смысле - полная противоположность "киши", существо мужского пола, лишенное чести, совести, благородства. "Он такой ограш, даже свою сестру на панель отведет".
"ОграшлЫг" - совокупность черт и поведение ограша.
"ОграшнЯ" - сборище ограшей.
"ОграшханА" -место, где собираются ограши, дом, которым управляет ограш.
Комментарии запрещены
HRCA - AIHMM
07-12-2009 17:56 (ссылка)
Зибиль, зярзибиль
(аз.) мусор.
Не заслуживающие особого внимание вещи, отбросы.
"Ты зачем здесь в шкафу всякий зярзибиль хранишь?"
"Зибильхана" - мусорка. В переносном смысле - помещение или территория, захламленная ненужными вещами.
Не заслуживающие особого внимание вещи, отбросы.
"Ты зачем здесь в шкафу всякий зярзибиль хранишь?"
"Зибильхана" - мусорка. В переносном смысле - помещение или территория, захламленная ненужными вещами.
Комментарии запрещены
HRCA - AIHMM
07-12-2009 18:00 (ссылка)
Басабас
(аз.) толчея.
"В автобусе такой был басабас, что все ноги оттоптали!"
Анекдот в тему:
В абсолютно пустом вагоне метро едут чушковатый парень и городская девушка. Парень постоянно прислоняется к девушке, та отодвигается, наконец, он уже загнал ее в угол, и та решила подать голос;
"Ты что ко мне прислоняешься, что, тебе в вагоне маста мало?" Тот, как бы очнвшись, озирается и с надуманным удивлением произносит: "А что, разве не басабас?"
"В автобусе такой был басабас, что все ноги оттоптали!"
Анекдот в тему:
В абсолютно пустом вагоне метро едут чушковатый парень и городская девушка. Парень постоянно прислоняется к девушке, та отодвигается, наконец, он уже загнал ее в угол, и та решила подать голос;
"Ты что ко мне прислоняешься, что, тебе в вагоне маста мало?" Тот, как бы очнвшись, озирается и с надуманным удивлением произносит: "А что, разве не басабас?"
Комментарии запрещены
HRCA - AIHMM
07-12-2009 18:03 (ссылка)
Далбадал
(аз.) подряд.
"Что это за маршрут такой? То ни одного автобуса, то далбадАл четыре приходят?"
"Машины на тротуаре далбадал поставили, пройти невозможно"
"Что это за маршрут такой? То ни одного автобуса, то далбадАл четыре приходят?"
"Машины на тротуаре далбадал поставили, пройти невозможно"
Комментарии запрещены
HRCA - AIHMM
07-12-2009 18:09 (ссылка)
Ушаг, Ушах-мушах
Ушаг (аз.) - ребенок.
"Ушаг-мушах" (ребятня) - пренебрежительный эпитет старших в адрес незрелой молодежи:
"Всякий ушах-мушах мне будет указывать!"
Второе значение слова "ушаг" - подросток, скорее даже парень.
"Бакы ушаглары" - парни из Баку.
"Маштага ушаглары" - маштангинские ребята
"Поняткалы ушаглары" - заключенные, разделяющие воровские идеи ("понятки")
"Ушаг-мушах" (ребятня) - пренебрежительный эпитет старших в адрес незрелой молодежи:
"Всякий ушах-мушах мне будет указывать!"
Второе значение слова "ушаг" - подросток, скорее даже парень.
"Бакы ушаглары" - парни из Баку.
"Маштага ушаглары" - маштангинские ребята
"Поняткалы ушаглары" - заключенные, разделяющие воровские идеи ("понятки")
Комментарии запрещены
07-12-2009 19:11 (ссылка)
Re: Бакинский словарик
Тапик,бир дяня тапик вер - выражение презрения,одним словом,дать под зад.
Комментарии запрещены
07-12-2009 19:16 (ссылка)
Re: Бакинский словарик
Лоты - или - лоту т.е. крутой(понятка да)
Комментарии запрещены
Очень часто применяется в разговорной речи, чтобы усилить значение сказанного. Например,
"Эльдар да..." - ну, это же Эльдар.
"Где взял? Купил, да!"
"Нет да!" - в значении "нет же".