Все игры
Запись

Редьярд Киплинг - История одного стихотворения - 2


Нравится

Вы не можете комментировать, т.к. не авторизованы.


Ольга Токарева      18-02-2015 02:11 (ссылка)
Re: Редьярд Киплинг - История одного стихотворения - 2
Галя -спасибо за этот пост! Огромное!
Ты провела настоящее исследование, и перевод - как итог.
И вот эти строчки:
"Коль сможешь сохранить минуты каждой бег,
Все шестьдесят секунд её пути"
Они настолько русские, и при этом, думаю - Киплинг был бы очарован звучанием. БРАВО!
Ратмир Сварожич      18-02-2015 04:32 (ссылка)
Re: Редьярд Киплинг - История одного стихотворения - 2
Интересная история И о тонкостях перевода верно подмечено
Ирина Семёнова      18-02-2015 09:24 (ссылка)
Re: Редьярд Киплинг - История одного стихотворения - 2
Очень интересно, Галочка!
Irina Pavlovna      18-02-2015 10:21 (ссылка)
Re: Редьярд Киплинг - История одного стихотворения - 2
Галочка, ты МОЛОДЕЦ!!!! Просто замечательный ВАРИАНТ!!!!! Я очень люблю этот стих с юности. Проделала такую грандиозную работу. Впрочем, уже не впервой!!!!! Возьму, поделюсь с друзьями.
Чеширский Кот      18-02-2015 14:53 (ссылка)
Re: Редьярд Киплинг - История одного стихотворения - 2
Спасибо...
Людмила Аристархова      18-02-2015 21:45 (ссылка)
Re: Редьярд Киплинг - История одного стихотворения - 2
Спасибо от души,Галочка
Людмила Ткаченко      18-02-2015 22:12 (ссылка)
Re: Редьярд Киплинг - История одного стихотворения - 2
Спасибо огромное! Интересно и познавательно! Галь! Поздравляю! Достойный вариант перевода!
Ольга Щеголькова      18-02-2015 23:07 (ссылка)
Re: Редьярд Киплинг - История одного стихотворения - 2
Замечательный перевод.
Таина Ким      19-02-2015 00:35 (ссылка)
Re: Редьярд Киплинг - История одного стихотворения - 2
Отличный пост, Галина! Очень познавательный! Все переводы сделаны впечатляюще! Браво!