Вы не можете комментировать, т.к. не авторизованы.
|
|
Ратмир Сварожич
21-02-2024 06:53 (ссылка)
Re: Перевод Милна
Ну, тоже - точка зрения. Отличная от моей, но точка. Я не валлиец ни фига, и не англо-сакс, так что не могу уверенно судить об их интерпретациях.
Комментарии запрещены
Маргарита Злодеева
21-02-2024 14:15 (ссылка)
Re: Перевод Милна
На что одуванчик молвил:
" А я и не жду конца.
Ведь ветер разносит по свету
пушинки - мои сердца".
" А я и не жду конца.
Ведь ветер разносит по свету
пушинки - мои сердца".
Комментарии запрещены
Ольга Щеголькова
05-03-2024 20:30 (ссылка)
Re: Перевод Милна
Ага. Это как попробовать некоторые мои стихи на английский перевести. Фиг кто чего поймёт. И русские то не все догоняют.
Комментарии запрещены