Все игры
Обсуждения
Сортировать: по обновлениям | по дате | по рейтингу Отображать записи: Полный текст | Заголовки
Оля Жукова, 01-11-2013 18:02 (ссылка)

Суффиксы в английском языке

уффиксы в английском языке – это буквы, которые мы можем добавить в конце слова, в результате чего изменится его часть речи или значение. Например, если к глаголу “to read” (читать) добавить суффикс “-er”, получится существительное “reader“ (читатель), а если добавить суффикс “-able”, то получится прилагательное “readable“ (пригодный для чтения).

Если вы знаете суффиксы, учить английский будет проще! Почему? Во-первых, с помощью суффиксов вы можете с лёгкостью создавать новые слова. Во-вторых, встретив незнакомое слово в тексте, вы всегда определите его часть речи, ориентируясь на окончание. Наконец, знание конкретных суффиксов поможет догадаться о смысле незнакомого слова.

Рассмотрим самые распространённые суффиксы.

1. ER / OR

Суффикс “-er” помогает сделать из глагола существительное. Существительное с таким окончанием обозначает предмет или лицо, которое производит действие, выраженное этим глаголом.

E.g. to teach – teacher

to work – worker

to mix – mixer

Иногда вместо суффикса “-er” используется суффикс “-or”:

E.g. to act – actor

to sail – sailor

to invent – inventor

Оля Жукова, 01-11-2013 18:01 (ссылка)

Глаголы, передающие косвенную речь

О том, что такое косвенная речь и когда она употребляется, вы уже наверняка узнали из нашего специального курса “The Reported Speech”. Однако напомним: косвенная речь – это речь какого-либо лица, переданная говорящим. Глаголы to say и to tell употребляются в косвенной речи чаще других:

Прямая речь: “I will do it”
Косвенная речь: He said that he would do it

Тем не менее существует ряд глаголов, которые можно (и нужно!) использовать вместо привычных to say и to tell. Такие глаголы в английском языке называются “reporting verbs” (глаголы, передающие косвенную речь), о них мы сегодня и поговорим.


Многие “reporting verbs” употребляются согласно схеме:

reporting verb + that + a clause

где clause – это придаточное предложение (в данном случае – передаваемая речь).

Сюда относятся глаголы:

- to admit (признавать, допускать, сознаваться)
E.g. They admitted that it wasn’t really our fault

- to agree (соглашаться)
E.g. He agreed that my offer was good

- to decide (решать)
E.g. Mark decided that he would go with us

- to deny (отрицать)
E.g. She denied that she knew anything about it

- to insist (настаивать)
E.g. Kate insisted that it was her bag

- to promise (обещать)
E.g. They promised that they would call me

- to confirm (подтверждать)
E.g. Matthew confirmed that he would come to the party

- to claim (утверждать, требовать)
E.g. Bob claimed that he was a winner

- to announce (объявлять, заявлять)
E.g. She announced that she was leaving

Союз that, который вводит косвенную речь, в разговорной речи можно опустить.

Существует ещё одна схема употребления косвенной речи:

reporting verb + object + that + a clause

где object – это косвенное дополнение, обозначающее лицо, к которому обращаются.
По этой схеме работают следующие глаголы:

- to ask (просить, спрашивать)
E.g. Parents asked me to write a letter

- to advise (советовать)
E.g. They advised her to eat less

- to assure (уверять, убеждать)
E.g. She assured them that everything would be OK

- to inform (информировать)
E.g. He informed us that he would do it

- to invite (приглашать)
E.g. She invited me to her party.

- to order (приказывать)
E.g. Alex ordered her to close the door

Оля Жукова, 01-11-2013 18:00 (ссылка)

Восклицания на английском языке!

Shame on you! – ай-ай-ай!
Yippee – ура!
God forbid! – Боже упаси!
gee! - ух ты!
you bet - еще как; да, конечно;
no way! – ни в коем случае!
Phew - фу!, уф! (выражает нетерпение, омерзение, дискомфорт, усталость)
Gosh - боже!, чёрт возьми! by gosh! — чёрт возьми!
Cheers -1) за ваше здоровье!, будем здоровы!
Brilliant – очень хорошо, здорово, отлично, восхитительно!
Tut-tut - вот ещё!, ещё чего не хватало
You’re kidding! – да ладно!
dammit! - черт побери!
Shame on you! – ай-ай-ай!
Watch out! - берегись
Yuck! – тьфу, ошибся

Оля Жукова, 01-11-2013 17:57 (ссылка)

заказ на английском в кафе

Я хотел бы сделать заказ. - I'd like to place an order.
Я хотел бы поужинать. - I would like supper.
Я бы предпочел легкий завтрак. - I would like a continental breakfast.
Какой напиток Вы предпочитаете перед обедом? - What drink would you like before dinner?
Я возьму то, что Вы посоветуете. - I'll have whatever you recommend.
Что бы Вы посоветовали? - What do you recommend?
Какое в этом ресторане фирменное блюдо? - What is the specialty of the house.
Меню, пожалуйста. - Menu, please.
Можно попросить меню и карту вин, пожалуйста. - May I have the menu and the wine list, please?
Вы подаете вегетарианское меню? - Do you serve vegetarian food?
У вас есть меню на английском? - Is there an English menu?
Какой у вас сегодня суп? - What kind of soup are you serving today?
Какой сегодня фирменный коктейль? - What's the cocktail of the day?
Что будете заказывать? - May I take your otder?
Я возьму то же самое. - I'll have the same thing.
Я возьму это. - I'll have this.
Сколько времени это займет? - How long will it take?
Яичницу (омлет). - Scrambled eggs.
Я возьму только бутерброд с ветчиной. - I'll just have a ham sandwich.
Бифштекс с жареным картофелем. - I'll have a T-bone steak with fried potatoes.
Вам картофель жареный, запеченный или пюре? - Would you like fried, baked or mashed potatoes?

В этой группе, возможно, есть записи, доступные только её участникам.
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу