Все игры
Обсуждения
Сортировать: по обновлениям | по дате | по рейтингу Отображать записи: Полный текст | Заголовки
You-Liya :), 10-04-2010 19:12 (ссылка)

Без заголовка

Подглядела на одном сайте-магазине футболок - вот делюсь увиденным: картинки тыкатебельны :
Чёрная сумка Тоторо 1 на printdirect.ru


Реглан (муж) (б/ч) Т3 на printdirect.ru


Тоторо 2 (голубая) на printdirect.ru


Котобус (ж) на printdirect.ru


Happy New Year ^_^

Поздравляем всех анимешников со всего                                                    мира!!!

Желаем в Новом Году новых, замечательных, интересных идей, впечатлений, знакомств и , конечно же, новых интересных аниме!!! 
Ну в общем, чтобы 2010 год не прошёл скучно и неинтересно)
                           ^_^ Happy New Year ^_^                             
                                                               
                                                          С уважением администрация сообщества =))

настроение: отличное)
хочется: м.. спать
слушаю: Three Days Grace ^_^

Метки: Happy New Year ^_^

Good Krokodile :D, 29-12-2009 06:52 (ссылка)

В Росиии есть хикимори?

мне кажется тип хикимори может быть и «в миру» - многие играют в карманные комьютерные игры в транспорте и даже на любовных свиданиях)). или сидят в пиццрии, уткнувшись в мангу. Про такое явление как отсутствие стремления учиться или работать, «плыть по течению» кормясь за счет родственников эт не тока в ипонии, но и в России распространено. Отсутствие стимулов к труду, карьере, желании заботится об окружающих людях возможно не признак эгоизма, но разочарования в браке, или некогда любимой работе которой посвятил многие годы. Люди с годаи часто становятся черствее друг к другу, в том числе в семье. И это тоже на мой взгляд одна их причин хикиморизма. о моим набюдениям среди отаку — анимашников, отаку довольно много хиимори. Эти люди создали свой идеальный мир в сказочном пространстве игры или манги и не желают возвращаться оттуда в жестокую реальность. Хикимори может злоупотреблять алкоголем, чтобы снять конфликт между идеальным миром созданным аниме и играми в его сознании и реальной действительнстью где отношения между людьми далеки от совершенства существующего в виртуале. Тема одиночества среди отаку, в том числе одиночества не только классического — затворнического, но и «одиночества в толпе» требует дальнейшего изучения, в т.ч. чтобы помочь этим людям. Так что делитесь соображениями и наблюдениями)))
putilovs@inbox.ru

Good Krokodile :D, 21-12-2009 18:16 (ссылка)

а ты не хикимори?

а ты не хикимори?Хикикомори[править] Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Хикикомо́ри (яп. ひきこもり или 引き篭り?, букв. нахождение в уединении, т. е. «острая социальная самоизоляция») — японский термин, обозначающий подростков и молодёжь, отказывающихся от социальной жизни и зачастую стремящихся к крайней степени изоляции и уединения вследствие разных личных и социальных факторов. Слово «хикикомори» относится как к социальному явлению вообще, так и к индивидуумам, принадлежащим к этой социальной группе.
ОпределениеМинистерство здравоохранения Японии определяет хикикомори как лиц, отказывающихся покидать родительский дом и изолирующих себя от общества и семьи в отдельной комнате в течение более шести месяцев. Хотя течение явления зависит от индивидуальных особенностей, некоторые хикикомори пребывают в изоляции несколько лет подряд, а в редких случаях — десятки лет.
Используется также термин NEET, который расшифровывается как «Not in Employment, Education or Training»[1]. Эта аббревиатура, как и термин «хикикомори», сейчас чаще всего употребляется в восточноазиатских странах — Японии, Китае, Южной Корее. По некоторым исследованиям [2], в 2002 году в Японии насчитывалось от 650000 до 850000 человек, подпадающих под это определение. Подобные люди существуют и в США (где их называют «basement dwellers»), и в Европе — в частности, само понятие «NEET» возникло в Великобритании [3].
В России такие люди используют самоназвание «хикки», возникшее путем упрощения слова «хикикомори» [4]. Следует заметить, что в отличие от японских или европейских NEETов отечественные хикки далеко не всегда могут позволить себе быть безработными в течение долгого времени, и вынуждены работать хотя бы фрилансерами.
[править] Проявления в культуре
  • Аниме-сериал Welcome to NHK! почти полностью посвящён судьбе хикикомори.
  • Аниме-сериал Yamato Nadeshiko Shichi Henge о девушке-хикикомори.
  • Главный герой аниме-сериала Chaos;Head также является хикикомори.
  • В аниме-сериале Sayonara Zetsubou Sensei одна из героинь — хикикомори.
  • Фильм Влюблённый Тома о хикикомори в виртуальном пространстве.
  • Хикикомори является главным героем третьей части киноальманаха «Токио!» (2008) — «Сотрясающийся Токио» (Джун-хо Бонг).
  • Главная героиня игры Yume Nikki — хикикомори.
  • У пост-рок группы Laura есть композиция с названием «Hikikomori». Несмотря на то, что участники Laura — австралийцы, все альбомы Laura были записаны при участии японского продюсера Naomune Anzai, а сама группа неоднократно выступала в Японии вместе с еще одним похожим проектом — World's End Girlfriend.
[править] Известные хикикомори [править] См. также [править] Ссылки

Good Krokodile :D, 16-12-2009 21:42 (ссылка)

что такое кавай?

что такое кавай?Слово «kawaii» — японский мутант, возникший от английского cuteness, и означает одновременно «милый», «пушистый», «очаровательный», точнее ту эмоцию, которую у человека вызывает комбинация всех вышеперечисленных качеств. Конечно, чувство умиления присуще людям во всем мире, но именно японцы смогли сделать на его основе определенный канон, который они с успехом экспортируют в остальной мир.

Такой «канонический» подход к массовой культуре вообще свойственен японцам. Там где европейцы видят просто девушку в очках, японцы сразу распознают «меганекко». Это включает не только очки, но и определенную модель поведения — меганекко обычно замкнутая девочка-ботаник, которая знает гораздо больше, чем говорит. А обычная бодрая девушка с резкими перепадами настроения на самом деле «цундере», и это чаще всего главная движущая сила всего произведения. Кстати, классический пример цундере в европейской культуре — Пэппи Длинный Чулок. Причем лучше всего такой канонический подход работает применимо к анимации — все-таки за живыми актерами уже стоит некий образ, и как на Меган Фокс очки не напяливай, меганекко она не станет. Но все деперсонифицированные формы творчества отлично укладываются в классические каноны.

  Истоки  " width="16" height="11" align="absmiddle"> < " width="16" height="11" align="absmiddle"> кавая  надо искать в 1970-х, когда в японских школах впервые появились… авторучки. Для привыкшей к каллиграфии, перьям и кисточкам страны это было сродни маленькой школьной революции Мэйдзи. Ведь теперь можно было не следовать традиционным схемам начертания иероглифов, а писать как удобнее, приятнее и главное интересней. И девочки моментально начали писать смешными подчерками, а заодно выводить на тетрадках миленькие картинки, чем вызывали бурю негодования у воспитанных в классическом духе преподавателей. Но, как известно, страшней японской школьницы зверя нет, потому в итоге подобный шрифт оказался воспринят массовой культурой — на него перешли подростковые журналы, а за ними подтянулись производители всевозможной атрибутики. Кавай начал свое победное шествие.
Лучше всех подсуетилась компания Sanrio, презентовавшая в 1973-м бренд Hello Kitty. Его лицом стала жизнерадостная белая кошечка, раздающая комплименты налево и направо, делящаяся печеньем и вообще излучающая безудержный оптимизм. Сначала Hello Kitty появилась на тетрадях, рюкзаках и пеналах, потом переползла на одежду, а закончилась все гитарами Stratocaster и аэробусами. Сейчас Hello Kitty приносит в среднем около миллиарда долларов в год и раздражает многих настолько, что в популярном сетевом комиксе Hello Ctulhu героиню даже заставили встретиться с другим популярными Интернет-персонажем, Ктулху.

Впрочем, одной Hello Kitty кавай не ограничивается. Респектабельный модный бренд Louis Vuitton призвал японского художника и дизайнера Такеши Мураками и сделал суперкавайную серию одежды. Впрочем, даже если ничего не понимать в моде, из промо-мультика все довольно быстро становится понятно.
У большинства крупных учреждений, включая полицию, есть свой кавайный талисман. Говорить о том, какую важную роль играл кавай в индустрии развлечений и вовсе бессмысленно — каждый второй мультфильм, так или иначе, отсылал к этому канону. А если речь шла о семейном просмотре — то и вовсе каждый.
Западный мир, понятное дело, не мог стоять в стороне. Хотя бы потому, что собственных кавайных наработок здесь и без японцев было много, просто они никогда не были формализованы. Но те же ранние диснеевские мультики построены на сопереживании зрителя милым и беззащитным зверюшкам, взять хотя бы Бэмби. Ведь никто почти не помнит взрослого Бэмби, зато кадры с молодым олененком знают даже те, кто не видели сам мультфильм. А ведь в каждой диснеевской полнометражке обязательно были вполне кавайные второстепенные персонажи — зайчики, совы или бурундуки. film.ru

Good Krokodile :D, 16-12-2009 14:46 (ссылка)

вопрос по аниме Kanon

праивльрно я врубился что в каноне вся история -это лишь фантазия главного героя вызванна стрессот от комы подруги детства? и еще как соотосятся Аю и Макото? это один и тот же человек? Подскажите кто нает, всем аригато

Good Krokodile :D, 16-12-2009 01:57 (ссылка)

аниме Kanon

есть идея накропать рецензию на аниме Kanon мож кто-то в соавторах выступит. кто нить смарел еще? есть пара тройка вопросов по мульту

Good Krokodile :D, 30-11-2009 08:31 (ссылка)

какие модеры?

кто назначил мня модером? при всем уважении вынужден отказать. времени совершенно нет.

Kot Bajun, 19-11-2009 23:02 (ссылка)

Самое КАВАЙНОЕ аниме?!

Какое аниме по вашему мнению достойно того чтобы его можно было бы назвать "Самое КАВАЙНОЕ" ??? 

Good Krokodile :D, 17-11-2009 08:47 (ссылка)

крестовый поход Хроно и христианство

Крестовый поход Хроно. На смерть Розетты 
  Крестовый поход Хроно: Японская эквилибристика христианских сюжетов
 
Пусть иные поклонники чистоты веры и кинут камень в автора за столь дерзкое сравнение, но по нынешним (и прежним) безбожным временам аниме осталось последним убежищем веры. Не секрет, что старушка Европа, и «православная» Россия — при всем благолепии храмов как там, так и здесь уже давно перешли в постхристианскую эру, где Иисус лишь модный бренд, но не критерий всей жизни. Этот мультфильм особо ясно подчеркивает какая бездна разделяет современные Церкви и мир — от Бога.
Пока в полуязыческой России и погрязшей в не менее языческой роскоши Европе сильные мира сего и церковные вожди утопают в мирских благах и сервилизме, появился уникальный аниме (мульт) где простая девушка — Розетта напомнила людям об истинных ценностях жизни. В основе сюжета — знаменитая история о фатимском пророчестве Девы Марии, произошедшем накануне Первой мировой войны в скромной португальской деревушке Фатима. Пророчества переданные через деревенскую девчушку, предсказывали две следующие друг за другом мировые самоубийственные войны. Последнее пророчество Ватикан сохранял в тайне вплоть до последних дней. Причина была проста — в нем предсказывалось покушение на папу Римского, которое и произошло в 1981 году руками турецкого террориста Али Агджи. Существует много версий о заказчиках и причинах этого покушения. Авторы мультфильма «Крестовый поход Хроно» придерживаются своей версии.
В центре фатимских событий излагаемых в «Крестовом походе Хроно» оказывается девушка- подросток Розетта Кристмас. Она жила в деревне вместе со своим братом Иешуа, пока им не встретился демон — Хроно. Как ни странно, последний перешел на сторону Бога. Он не мог принять убийства живых существ — людей и демонов. Насколько разительный контраст с современными Христианскими иерархами благословляющими крестовые походы, войны в Ираке и Осетии, Афганистане, ненависть между Западом и Востоком, «христианский» джихад против Чечни и прочей «неруси». Демон оказывается гораздо гуманнее иных христианских святош изничтожавших под корень «бесов» — папуасов, индейцев, гугенотов и прочую «нечисть». Так вот, этот демон — Хроно — чувствует вину даже за уничтожение себе подобных — 100 миллионов демонов, которых он победил благодаря невиданной силе переданной ему Айоном — верховным князем тьмы. Так в аду созревает заговор. Хроно терзаемый угрызениями совести (далеко не свойственным многим современным ревнителям христианства) за нарушение Божьей заповеди «не убий» переходит на сторону Господа. Он срывает с себя рога, даровавшие ему астральную мощь и лишившись источника силы — обречен на мучительную смерть.
Будучи грешником, он приходит умирать к гробнице знаменитой покаявшейся грешницы Марии Магдалины. Здесь, в склепе его встречает Розетта — девушка из местной деревни. Видя гибнущего демона, она проникается к нему состраданием и делится своей жизнью — заключает с ним контракт. Отныне их жизнь заключена в часах которые носит на шее Розетта. Демон становится спутником Розетты, а монахиня является гарантом его жизни. Теперь часы — залог этого контракта стремительно отсчитывают время жизни их обоих. Для них время бежит гораздо быстрее всех прочих смертных. Творение добра отнимает их жизненные силы и неумолимо сокращает срок существования. Не случайно наверное и Иисус прожил лишь 33 года. Рассказать всю историю гения японской манги Морияма Дасаки не представляется возможным. Так что интересующихся отсылаю к аниме «Крестовый поход Хроно» из 24 серий, просматривая которые, христианин будет постоянно разрываться между своей совестью, и привычными догматами.
По ходу действия, Розетта и Хроно встречаются с девочкой из Фатимского пророчества — Азмарией. Сила ее веры и прекрасного голоса способны пробуждать души людей, направлять их к Богу, исцелять раны и даже оживлять мертвых. Юная Азмария становится другом Розетты и Хроно. Она учится у строптивой монахини верить в себя, не сдаваться. Обладающая силой исцеления и способностью вселять в людей веру, посланница Небес — Азмария — сама часто попадает в неприятности и страдает от чувства одиночества. Однако Розетта и Хроно приходят на помощь сироте, лишившейся родителей в раннем возрасте и успевшей сполна хлебнуть чашу горечи жизни.
Вся компания постоянно сражается с демонами и попадает в смешные истории. Тем не менее главному врагу Бога — Айону удается переманить на свою сторону Розетту. Обольститель внушает ей мысль, что стремление помогать людям и сражаться со злом лишь ведет к жертвам среди людей. В ходе битв между воюющей с оружием в руках монахиней — Розеттой и приспешниками тьмы гибнут невиновные люди, дети. Не в силах решить для себя это противоречие Розетта, которую в Магдалинском монастыре (где она несет послушание и где все дружно принимают за современное проявление Марии Магдалины и даже Девы Марии) — переходит на сторону темных сил — Айона. Она исцеляет людей, спасает их, но это служит лишь для рекламы сил тьмы возглавляемых Айоном. Тогда на помощь Азмарии приходит ставший на службу Бога демон Хроно, принявший обличье ребенка.
В ходе жестокой битвы Хроно и Азмария одолевают князя тьмы — Айона. Но Хроно — смертельно ранен. Чтобы спасти возлюбленного, Азмария отдает демону свою жизнь заключенную в часах. Оба — святая и демон — покидают наш мир на закате. В одну и ту же секунду, отправляясь в вечный астральный путь, где их души сливаются со светящейся в бездне космоса Рекой Жизни и возвращаются к своему Творцу.
Такова вкратце канва мультфильма, где демоны и святые сражаются плечом к плечу ради добра и святости. Ценности перемешаны, но насколько этот простой мультфильм, поражающей в самое сердце далек от современных пустых формул «веры», где «добро» - и «зло» разделены неразделимой гранью и где нет места прощения к грешникам, милосердию, любви к врагам, к которым призывал Господь Иисус. Японский мультфильм «Крестовый поход Хроно» является хорошим противоядием от лицемерия и лжи.
Сергей Путилов
http://abuserga.blog.ru/79094499.html
 
 

Good Krokodile :D, 17-11-2009 00:23 (ссылка)

Миядзаки - потерянная совесть христианства

Миядзаки - потерянная совесть христианства Творчество японского режиссера и мультипликатора Хаяо Миядзаки можно представить парадно - "великий", "неповторимый", "мастер анимации". Но едва ли хоть одно из определений может охватить эту глыбу человеческого таланта и гуманизма. Миядзаки напомнил человечеству в детской непосредственной форме о главном. О том, что давно позабыла даже самая человечная из форм организации людей - Церковь. А именно - о любви, прощении, вдохновении, идущем от Бога в каждую душу. Мы часто не замечаем и не хотим видеть, что Бог - это и есть человек. Японец - буддист, синтоист и прочий "неверный", Миядзаки, гораздо отчетливее понял то, что за парадным фасадом православных, католических и прочих храмов давно потеряно.
Сегодня был на воскресной службе. Взял на столике бесплатных раздач местную православную газету. Тема номера - как чеченцы убивали бедных православных воинов, "за веру и Христа пострадавших". Однако если посмотреть хоть один из мультов Миядзаки, или "аниме", на языке киноманов, то сразу станет понятно любому нормальному человеку, что любая война - за веру, родину и прочие святые вещи, лишь род безумства. В ней нет праведных и виноватых. Любой - хоть под знаком креста или полумесца, или еще с каким символом веры убивающий ближнего, лишь банальный киллер. Без всякой романтики и величия. Неважно поднялись на убийство "за родину" тысяча или сотня миллионов человек.
В нашей православной среде Миядзаки стараются не замечать. Он не нужен там, где оружие кропят и благословляют подвиги людей с оружием. Однако детская психология японского режисера куда ближе к Христу, сказавшему "любите врагов ваших" и "будьте как дети". Посмотреть работу мастера "Мой сосед Тоторо" или "Наусика", не мешало бы тем, кто в своем высокомудрии, а точнее гордыне давно забросил Христа в дальний угол. И поставил икону вместо живого Бога, который первым в мире научил нас любить врагов.
Сила таланта Миядзаки не столько в его гениальном художественном мастерстве, сколько в пронзительном до боли гуманистическом видении мира. Это отрицание насилия и ненависти, какими бы праведными мотивами оно не подкреплялось - глубоко христианское, по сути.
Миядзаки - это плач души современного человечества, которое слишком далеко ушло от Бога, чтобы видеть и осязать Его даже в храме -там, где по идее мы должны быть ближе всего к Нему. Что до меня, то я всегда гораздо больше к Господу когда смотрю детские и непосредственные аниме Хаяо Миядзаки. Чего и всем желаю.
Сергей Путилов
http://my.mail.ru/community/peacekeeper2/journal/#2EA2193C034DA968

мой любимый Миядзаки....хд)

  Miyazaki Hayao   |   Хаяо Миядзаки



Дата рождения: 05.01.1941 (Токио, Япония)

Хаяо МиядзакиВ течение последних двадцати лет Хаяо Миядзаки был ведущим японским мультипликатором. Один из ее основателей, он является сегодня ее выдающимся мастером. Его творчество обнаруживает поразительное единство видения мира и необыкновенное разнообразие тем и сюжетов. Возможно в этом разгадка его огромного успеха. Продюсер, художник, режиссер, рисовальщик, Хаяо Миядзаки является одним из самых ярких художников своего поколения.


На протяжении своей 39-летней карьеры Хаяо Миядзаки затронул множество тем, использовал множество тональностей, множество регистров. Он обращался к сатире, эпосу, элегии, переходил от портрета к жанровой картине, выражал себя с образцовой простотой больших страстей, был лиричным, целиком отдавался завораживающим играм фантазии...
Хаяо Миядзаки родился в 1941 году. Во время войны его родители бежали из Токио от американских бомбардировок и обосновались в Уцуномии - городе в ста километрах от столицы. Миядзаки вырос в стране, пытавшейся оправиться от последствий международного конфликта. Хотя он преуменьшает значение этого периода своей жизни, он оставил свой след.
Миядзаки влюбился в кино в 1958 году, когда увидел "Заклинательницу белого змея" - первый японский цветной полнометражный мультфильм, снятый на студии мультипликации кинокомпании "Тоей". Он сразу же решил сделать рисование своей профессией. Однако в университете он в течение четырех лет изучал экономику, параллельно совершенствуя своей графическое мастерство и постигая марксистскую философию.
В 1963 году Миядзаки начал работать на студии мультипликации кинокомпании "Тоей" над экранизациями детской литературы. Он был одним из немногих японских мультипликаторов, не имевших специфического опыта работы над мангой. Художественное качество и объем его продукции быстро выделили его среди других мультипликаторов студии. Однако поначалу ему пришлось трудиться наравне со всеми над текущими проектами. Так, он участвовал в создании мультипликационной версии знаменитой средневековой японской повести "47 ронинов", неоднократно воссозданной на экране режиссерами игрового кино.
Но Миядзаки очень хотелось поставить фильм, который был бы ориентирован не только на детей, фильм, который был бы достаточно сложным и глубоким, чтобы заинтересовать зрителей всех возрастов. В 1965 вместе со своими единомышленниками и друзьями Исао Такахата и Ясуао Оцука он приступил к работе над таким проектом. Несмотря на постоянно ухудшавшиеся отношения с руководством "Тоей", летом 1968 года был снят фильм "Великие приключения Хоруса, принца солнца". Он стал первым японским крупнобюждетным мультфильмом, который был задуман художниками, а не продюсерами. Фильм получил высокие оценки критики и потряс весь мир мультипликации. Перед режиссером открылись новые горизонты.
"Мы хотели создать фильм, который нравился бы нам самим - взрослым тридцатилетним людям", - вспоминает Исао Такахата. - "Естественно, это не должно было означать, что фильм не адресован и более молодым зрителям. Напротив. К несчастью, "Хорус" с треском провалился в прокате. "Тоей" очень плохо организовала и провела рекламную кампанию. Но фильм не оставил руководителей "Тоей" равнодушными, они поняли, что это начало чего-то нового."
В 1969 Миядзаки ушел из "Тоей", и спустя два года вместе с Оцука и Такахата решил снять анимационную версию книги Астрид Линдгрен "Пеппи - Длинный Чулок", но писательница не дала своего согласия на этот проект, и он не состоялся. Далее последовала работа в компании "Ниппон Анимейшен", специализировавшейся на мультипликации для телевидения, - здесь под творческим руководством Миядзаки была создана серия экранизаций знаменитых романов для детей ("Классические книги со всего света"). Несмотря на их коммерческий успех, Миядзаки, разрабатывавший общую концепцию фильмов и их сценарии, говорил, что предпочел бы иметь финансовую независимость, которая дала бы возможность отказаться от этой работы.
В 1978 году он поставил как режиссер свой первый мультипликационный сериал "Конан - мальчик из будущего". К этому моменту сквозь смелую, страстно романтическую трактовку оригинальных тем начал проступать неповторимый стиль Миядзаки. Несмотря на ограничения, связанные с телевизионным форматом, он добился впечатляющих технических достижений. Его талант начал расцветать.
Спустя год из-за творческих разногласий он ушел из компании "Ниппон Анимейшон" и подписал контракт со студией "Телеком Анимейшен Филм". Там были поставлен фильм, которые многие считают его первым шедевром, - "Забавные приключения господина Волшебная Птица". Затем последовал 90-минутный "Замок Калиостро", привлекший к Миядзаки внимание американских продюсеров. Но на все их приглашения он отвечал отказом.
Как продюсер и режиссер он участвует в создании мультисериалов "Люпен III" (по мотивам произведений французского писателя XIX века Мориса Леблана) и "Великий детектив Холмс" (снятый в копродукции с Италией). В 1984 году на экраны выходит его фильм "Наусика в долине ветров", основанный на его собственной манге.
История принцессы, которая борется за свою жизнь во вселенной, полной хаоса и опасностей, оказалась понятной зрителям всего мира. Фильм был награжден многочисленными премиями международных кинофестивалей, но выпущен за рубежом он был только во Франции, только на видео и сокращенным на 30 минут.
"Наусика" была фильмом, который привлек внимание зрителей к большому мастеру, и я очень его уважаю", - говорил Акира Куросава. - "Мне кажется, оба мы принадлежим к одной и той же школе, что нас объединяет интерес к большим человеческим историям. Но когда критики рассматривают наши фильмы в сопоставлении, мне становится несколько неловко. Нельзя преуменьшать значение творчества Миядзаки, сравнивая его с моим".
Триумф фильма "Наусика" позволил режиссеру в 1985 основать студию "Гибли", где он трудится и по сей день, выступая не только как режиссер, но и в роли продюсера. На ней были созданы его полнометражные фильмы "Небесный замок Лапута" (по мотивам книги Джонатана Свифта "Путешествия Гулливера"), "Мой сосед Тоторо".
"Мне не следовало бы об этом говорить", - признается президент киностудии "Уолт Дисней" Майкл Айснер, - "но "Тоторо" долгое время был самым любимым фильмом моих детей. В нем есть какое-то трудно определимое словами волшебство. До того, как фильм вышел в США на видео, у меня дома была его кассета на японском. Однажды ее нашли дети. Хотя им был непонятен японский диалог, фильм заворожил их. Не могу сосчитать, сколько раз они его посмотрели".
Необычайно высокие оценки во всем мире получила картина Миядзаки "Принцесса Мононоке" (1997). Вот что говорит о ней режиссер Энди Вачовски ("Матрица"): "Посмотрев фильм "Принцесса Мононоке", вы можете сделать только одно - броситься к телефону и заказать все фильмы, которые он сделал. "Принцесса Мононоке" принадлежит к числу фильмов, которые оправдывают существование кино. Он отпечатывается в вашем воображении и остается там, - это шедевр".
В 2001 году на Мировые экраны выходит новое творение мастера "Унесенные призраками", оно сразуже становится невероятно популярным, это подверждает факт того, что "Унесенные призраками" получают в 2001 году Гран-При Берлинского Кинофестиваля, как лучшая анимационная лента. И еще до его кинопроката в США, мировые кассовые сборы составляют более 260 миллионов долларов, что подтвержает удивительную и качественную работу Миядзаки. После Берлинского фестиваля ленту для проката в США берет студия "Уолт Дисней", неслыханное решение о продвижении "чужих" проектов, но они не ошиблись, и выйдя осенью 2002 года на широких экранах в Америке ленту ждет оглушительный успех.
Для многих своих соотечественников Миядзаки - такой же великий режиссер, как и Куросава. Хотя он редко выступает на страницах печати и по телевидению, в общественной жизни Японии его голос звучит весомо. С его мнением считаются. Он активный и влиятельный эколог, хотя и старается преуменьшить свою роль в защите окружающей среды.
Карьера Хаяо Миядзаки была фантастической. Он смог освободиться от пут студийной системы и полностью реализовать свои мечты на большом экране. Во всех его фильмах ощущается присущий ему гуманизм и обеспокоенность будущим общества. Хотя фильмы Миядзаки специфически японские по ощущениям и образу мышления, их эстетика и напряженная драматичность универсальны по своему воздействию. Миядзаки поражает едкой иронией и безудержной фантазией, которые он приносит на большой экран в своих великих изобразительных драмах. Этот патриарх мультипликации является одновременно великим жрецом, последним императором и маленьким принцем.

настроение: отличное
хочется: еще че нибудь добавить
слушаю: линков

В этой группе, возможно, есть записи, доступные только её участникам.
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу