Все игры
Обсуждения
Сортировать: по обновлениям | по дате | по рейтингу Отображать записи: Полный текст | Заголовки

Ikimono Gakari - Голубая птица (полная версия)

Ikimono Gakari - Голубая птица (полная версия)

Транскрипция:

Хабата и: та: ра:
Модора на: и: то иттэ:
Мезэщита: но: ва:
Аои аои ано сора:

Каношими во мада: обое-ларецу
Суцу: наса ва има цуками Хаджимата
Аната это хида конока дже о мо
И мА токова: ни кова: тику
Мичи хару: зека иною ме кара: мецамете:
Коноханэ во хиро де: то битацу:

Хабата и: та: ра:
Модора на: и: то иттэ:
Мезэщита: но: ва:
Шинои шинои ано кумо
Цукинуке тэ: кА: Ра:
Митцукару то шиито:
Фурикиду ходо
Аои аои ано сора:
Аои аои ано сора:
Аои аои ано сора:

Аисо сукита: ё она оторе
Собиратэ тюрюи мато а коварета
Мииюта коюва хора стуке юку
Фурюкаэ люто ва мои наю
Таканору: кодооми
Какуюво: ацукете
Кономада во ке эге: тобитацу:

Какеташи: та: Ра:
Теникати ту оитэ:
Цунау но ва
Тоои тоои ано коэ
Мабузису ги та
Аната но ти мо нигитэ:
Мотомеру ходо
Аои аои ано сора

Очито и куто:
Вакайотэ ита:
Соредемо
Хикалио ои туцукете ку ё:
Хабата и: та: ра:
Модора на: и: то иттэ:
Мезэщита: но: ва:
Шинои шинои ано кумо
Цукине тэ: кА: Ра:
Митцукару то шиито:
Фурикиду: хо: до:
Аои аои ано сора:
Аои аои ано сора:
Аои аои ано сора:

Русский перевод:

Если бы мог я летать, я не вернулся бы обратно
(Habata itara, modoranai to ittte)
Сказал ты мне, когда взглянул в синее-синее небо
(Mezashita no wa, aoi aoi ano sora)

Ты не понимаешь, что значит печаль для нас всех
("Kanashimi" wa mada oboerarezu)
Для начала ты должен узнать все про боль
("Setsunasa" wa ima tsukami hajimeta)
Я не смогу объяснить все это словами,
(Anata e to daku kono kanjou mo)
А передать только это - глазами
(Ima "kotoba" ni kawatte iku)

Когда ты вспомнишь все свои давние заветные мечты
(Michi naru sekai no yume* kara mezamete)
Распахни свои большие крылья и лети
(kono hane wo hiroge tobitatsu)

Если бы мог я летать, я не вернулся бы обратно
(Habata itara modoranai to itte)
А улетел бы ввысь к белым-белым облакам
(Mezashita no wa shiroi shiroi ano kumo)
И если постараешься ты, то добьешься своей мечты.
(Tsukinuketara mitsukaru to shitte)

А пока попытайся взлететь к синему-синему небу
(Furikiru hodo)
К синему-синему небу
К синему-синему небу

Со временем чувства проходят
(Aisou sukita you na oto de)
Так же ломается старое окно
(Sabireta furui mado wa kowareta)

Тебе надоело жить в клетке,
(Miakita kago wa hora sutete iku)
И ты брось все это
(Furikaeru koto wa mou nai)
Ты только не оглядывайся назад
(Takanaru kodou ni kokyuu wo azukete)
Иначе волнение собьет тебя с ритма
(Kono mado wo kette tobitatsu)

И ты ломаешь окно и взлетаешь
(Kakedashitara te ni dekiru to ittte)
В этот момент и начинается жизнь
(Izanau no wa tooi tooi ano koe)
И тебя манит далекая мечта
(Mabushi sugita anata no te mo nigitte)
И ты летишь к синему небу
(Motomeru hodo aoi aoi ano sora)

Но все же ты упадешь
(Ochite iku to wakatte ita)
Но ты скоро вернешься, и будешь мчаться за мечтой
(Soredemo hikari wo oi tsudzukete iku yo)

Если бы мог я летать, я не вернулся бы обратно
(Habata itara modoranai to itte)
Ты искал эти белые облака
(Sagashita no wa shiroi shiroi ano kumo)
И если ты решишься, то ты найдешь их точно
(Tsukinuketara mitsukaru to shitte)
Но ты не сдавайся, пока не долетишь до синего-синего неба
(Furikiru hodo Aoi aoi ano sora)

До синего-синего неба
До синего-синего неба.


В этой группе, возможно, есть записи, доступные только её участникам.
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу