Будет ли 2 сезон?
Очень беспокоит этот вопрос. Где-то пишут, что пока неизвестно, что, чем больше людей будет "За", тем лучше. Где-то наоборот говорят, что это уже логический конец и 2 сезона не будет.
Мне бы хотелось увидеть 2 сезон!
Что думаете на этот счёт???
Мне бы хотелось увидеть 2 сезон!
Что думаете на этот счёт???
С НОВЫМ ГОДОМ!
Вот и наступил новый
2011 год,перевалил уже первый десяток нашей эры.Я поздравляю вас с
Новым годом и желаю в этом году успехов,исполнения желаний,побольше
друзей-надежных и преданных.Чтобы год кролика\кота был одним из самых
счастливых в вашей жизни!
2011 год,перевалил уже первый десяток нашей эры.Я поздравляю вас с
Новым годом и желаю в этом году успехов,исполнения желаний,побольше
друзей-надежных и преданных.Чтобы год кролика\кота был одним из самых
счастливых в вашей жизни!

Adina Spabekova,
30-08-2010 11:23
(ссылка)
КАдр из сериала!!!!!
настроение: Веселое
хочется: Джан Ген Сока
слушаю: Песни A.N.Jell
Какой по вашему самый трогательный момент в фильме?
Для меня самый трогательный момент,когда Джерими пел для Го Ми Нам и плакал,я даже заплакала в этот момент.Второй момент,когда Тхэ Ген сказал,что любит Ми Нам
Amantaeva Жания,
28-06-2010 22:19
(ссылка)
Как вы думаете кто подходит больше на роль Гу Чжун Пе ?????


Jung Yong Hwa
Jung Yong Hwa
C.N.Blue
22 июня 2010 года - день рождения ЁнХва.
Сегодня ему исполняется 21 год.
Saengil Chukha Hamnida
Имя: 정용화/ Jung Yong Hwa (Jeong Yong Hwa)
Профессия: певец и актёр
Дата рождения: 22 июня 1989 года
Место рождения: Yeoksam-dong, Gangnam-gu, Сеул, Южная Корея
Рост: 180 см
Группа крови: A
Семья: родители, старший брат (старше на 4 года)
Хобби: слушать музыку
Таланты: играет на фортепиано, кларнете, сочиняет музыку
Группа: C.N. Blue (CODE NAME BLUE) – вокал и гитара
Вопрос: Итак, теперь ты действительно популярен?
Ёнхва: Когда я иду обедать, молодёжь в ресторанах меня действительно узнаёт. Но старшие меня не знают.
Вопрос: Как Ёнхва отличается от ШинУ (ShinWoo – “Ты прекрасен”)
Ёнхва: Кан ШинУ (Kang ShinWoo) очень зрелый и заботливый человек. Я же на самом деле – непослушный мальчишка. Люблю шутить.
Вопрос: Что ты думаешь о прозвищах, которые тебе дают фанаты?
Ёнхва: Поскольку ШинУ такой замечательный персонаж, они называют меня “Парень с полотенцем” (то есть, заботливый), и мне это очень нравится.
Вопрос: Как ты думаешь, что в твоём лице самое красивое?
Ёнхва: У меня нет второго века, но мои глаза довольно большие, поэтому я думаю, что они смотрятся неплохо. (смущённо смеётся)
Вопрос: Какую роль ты бы хотел сыграть следующей?
Ёнхва: Если это возможно я бы хотел сыграть плохого парня. (поднимает воротник и гримасничает)
C.N.Blue

22 июня 2010 года - день рождения ЁнХва.
Сегодня ему исполняется 21 год.
Saengil Chukha Hamnida

Имя: 정용화/ Jung Yong Hwa (Jeong Yong Hwa)
Профессия: певец и актёр
Дата рождения: 22 июня 1989 года
Место рождения: Yeoksam-dong, Gangnam-gu, Сеул, Южная Корея
Рост: 180 см

Группа крови: A
Семья: родители, старший брат (старше на 4 года)
Хобби: слушать музыку
Таланты: играет на фортепиано, кларнете, сочиняет музыку
Группа: C.N. Blue (CODE NAME BLUE) – вокал и гитара

Вопрос: Итак, теперь ты действительно популярен?
Ёнхва: Когда я иду обедать, молодёжь в ресторанах меня действительно узнаёт. Но старшие меня не знают.
Вопрос: Как Ёнхва отличается от ШинУ (ShinWoo – “Ты прекрасен”)
Ёнхва: Кан ШинУ (Kang ShinWoo) очень зрелый и заботливый человек. Я же на самом деле – непослушный мальчишка. Люблю шутить.
Вопрос: Что ты думаешь о прозвищах, которые тебе дают фанаты?
Ёнхва: Поскольку ШинУ такой замечательный персонаж, они называют меня “Парень с полотенцем” (то есть, заботливый), и мне это очень нравится.

Вопрос: Как ты думаешь, что в твоём лице самое красивое?
Ёнхва: У меня нет второго века, но мои глаза довольно большие, поэтому я думаю, что они смотрятся неплохо. (смущённо смеётся)
Вопрос: Какую роль ты бы хотел сыграть следующей?
Ёнхва: Если это возможно я бы хотел сыграть плохого парня. (поднимает воротник и гримасничает)
Интервью с A.N.Jell
Интервью довольно длинная, но держу пари ANJell
или "You're Beautiful" любители будут в восторге! It reveals
a lot about the cast and how they think about the drama, its characters, and the
cast themselves! Она показывает много
о литых и как они думают о драме, ее символы и бросаются!

The following video clip and interview caught the cast of
You're Beautiful in a rare spare moment as they filmed busily — time is scarce
and it looks like they're in the thick of live-shooting by this point, with just
three more weeks left till the series wraps. Следующие видеоклип и интервью поймал бросание ты
прекрасна, в редкие свободные минуты, как они снимали деловито - времени не
хватает, и это выглядит, как будто они в гуще живых стрельбы этой точки, только
с еще три недели осталось до серии обертываний. The cast
also seems unusually close and always in good humor, based on the
behind-the-scenes clips that have been released. В спектакле также представляется чрезвычайно близки и
всегда в хорошем настроении, на основе закулисный клипов, которые были
освобождены.
In the clip, Park Shin-hye starts by explaining the
cast's nicknames for each other (which are explained in more detail below), and
then starts reciting one of her lines when Lee Hong-ki appears.
В клипе, Парк Шин Хе начинается с объяснения
актеров прозвища друг для друга (которые подробно описаны ниже), а затем
начинается чтение одного из своих линий, когда Ли Хон Ги
появляется. Hong-ki
takes over and imitates one of Mi-nam's lines from the scene in Episode 1 where
she's drunk at the party, and Shin-hye acts Jeremy's part. Hong-ки принимает и имитирует один из Нама Линии Mi со
сцены в Episode 1, где она пьяная на вечеринке, и Шин Хе актов Джереми
части. Jung Yong-hwa arrives and Shin-hye recites his line from
the Towel Scene. Чжун Ен-хва прибыл и
Шин Хе читает свою линию от полотенца сцены. And then
everyone imitates Jang Geun-seok. И
тогда все имитирует Чан Чжин-Сок.
They only sleep one to two hours a night and are
wrestling with last-minute script pages, but the You're Beautiful team was asked
for a short interview. Они только
спать 1:59 часа ночи, и борьба в последнюю минуту страниц сценария, но ты
прекрасна группе было поручено в течение короткого интервью. The clock
read 1:30 am. Часы читать 1:30
утра. The reason the interview went longer than asked is
because of those unstoppable “pretty boys.” At times serious, at times playful,
their moonlit chatter doesn't stop. Причине, что интервью вышло больше, чем просили из-за
тех, остановить "симпатичные мальчики". Порой серьезные, порой игривый, их
лунной болтать не останавливается. This is
the unstoppable relay between Jang Geun-seok, Park Shin-hye, Lee Hong-ki, and
Jung Yong-hwa. Это остановить реле
между Чан Чжин-Сок Парк Шин Хе, Ли Гонг-ки, и Юнг Ен-хва.
How would it be having a girlfriend like Go
Mi-nam? Что будет с
подругой, как Сразу Ми-Нам?
Hong-ki: “Go Mi-nam is a really pure and
kind girl, although her appearance is boyish.” Hong-ки: "Иди Ми-Нам действительно
чистым и добрым девочка, хотя ее появление мальчишеским". Geun-seok: “I think I'd feel
burdened. Чжин-Сок:
"Я думаю, я бы тяготиться. If we
dated, I'd feel like she might get dirtier.” Если мы от, я чувствую, как она может получить грязнее
". Hong-ki: “I'd feel too sorry to her to
date. Hong-ки: "Я
чувствую себя слишком жаль ее до настоящего времени. She's so
kind that even if I did something wrong, she'd keep forgiving me.
Она такая добрая, что даже если бы я делал что-то
неправильно, она держать простить меня. I like fun
girls. Я, как весело
девочек. Someone where we build up a lot of memories and affection
by going through a lot of problems and incidents together.” Кто-то, где мы строить много воспоминаний и любовь,
пройдя через множество проблем и инцидентов вместе ". Geun-seok (in rapid interview mode):
“Hong-ki, do you have an ideal woman among celebrities?” Чжин-Сок (в быстром режиме интервью):
"Hong-ки, есть ли у вас идеал женщины среди знаменитостей"?
Hong-ki (very seriously): “I
do. Hong-ки (очень
серьезно): "я делаю. Song
Hye-gyo. Сон Хе Ге-.
What about
you, Geun-seok hyung?” А ты,-Сок Хен
Чжин? "

Yong-hwa: “I like good-hearted
girls. Ен-хва: "Я,
как добрый девочек. Someone
who doesn't lie, who shows her emotions on her face… I like Go Mi-nam,
too. Тот, кто не лжет, который
показывает свои эмоции на лице ... Мне нравится Сразу Ми-Нам тоже.
Since I'm
Shin-woo.” Так как я Шин Ву
". Geun-seok: “What if Park Shin-hye asked
to date you?” Чжин-Сок: "Что делать, если Парк Шин Хе
спросил на сегодняшний день вы?" Shin-hye
(suddenly solemn): “That will not happen.” Шин Хе (вдруг торжественным): "Этого не
произойдет". Yong-hwa
(with a special smile): “I'd have to take care of her. Ен-хва (с особенной улыбкой): "я должен был бы заботиться
о ней. Because I'm Shin-woo.” Потому что я Шин Ву ".
HIGH CUT::
“Shin-hye sshi, between the prickly Hwang Tae-kyung, gentle Kang Shin-woo, and
quirky Jeremy, who is closest to your ideal man?” HIGH CUT::
"Шин Хе sshi между колючими Хван Тхэ Кюн, вежливый Кан Ву Шин и причудливый
Джереми, который ближе всего к вашему идеалу человека?
Shin-hye: “Choose between prickly,
gentle, and quirky? Шин
Хе: "Выбор между колючий, нежный, и причудливый? Um… As a
character, the most attractive is the prickly Hwang Tae-kyung?”
Гм ... Как персонаж, наиболее привлекательным
является колючий Хван Тхэ Гюн "? Geun-seok: “Ah… so Shin-hye shows her
feelings for me again.” Чжин-Сок: "Ах ... так Шин Хе показывает
своих чувств ко мне. Yong-hwa: “I'm telling you, no matter
how much I cover her with that towel, it's no use.” [Jung Yong-hwa earned the
nickname of "Towel Guy" for the scene in the men's locker room for covering Go
Mi-nam's eyes with a towel.] Ен-хва: "Я говорю вам, независимо от
того, сколько я расскажу ей полотенце, это ни к чему." [Чун Ен-хва заслужил
прозвище "Полотенце Guy" на сцене в мужской раздевалке для покрытия Сразу Ми-нам
глаза полотенцем.] Shin-hye: “Hwang Tae-kyung is the one to
fall for the more you see him, Kang Shin-woo is the one who draws you the moment
you see him, and Jeremy's always fun to be with. Шин Хе: "Хван Тхэ Гюн это один падения
на более вы его видели, Кан Ву Шин является тот, кто привлекает вас момент,
когда вы видите его, и всегда весело Джереми чтобы быть с. To be
honest, if I had to pick one between them it would be the prickly Hwang
Tae-kyung.” Чтобы быть честным, если
бы мне пришлось выбирать между ними один будет колючие Хван Тхэ Гюн
".
HIGH CUT:: “Do you like bad
boys?” HIGH CUT::
"Нравится ли вам плохие мальчики?
Shin-hye: “Not exactly…
um…” Шин Хе: "Не
совсем так ... гм ..." Geun-seok: “If you ask women about
liking bad boys, they will mostly deny it, but it's true. Чжин-Сок: "Если вы спросите женщин о
душе плохие парни, они будут главным образом отрицаю, но это
правда. They'd die before admitting it though.”
Они скорее умрет, чем признать это, хотя
". Shin-hye:
“I never said I'd die before admitting it.” [Using Go Mi-nam's speech pattern]
“Yes, that is true. Шин Хе: "Я
никогда не говорил, что я умру раньше признаться." [Использование Нама речь
картина Сразу Mi] "Да, это правда. You are
attractive.” Вы привлекательным
". Geun-seok (momentarily pausing): “I
don't. Чжин-Сок (на мгновение
паузы): "Я этого не делают. Um… Aside
from Park Shin-hye, I don't have anyone. Гм ... Помимо Парк Шин Хе, у меня нет
никого. Keke.” Кеке.
"

Nicknames Renai-Jang,
Avant-Hye, Hong-Star, Bolmae-Jung Клички Renai-Чан, Avant-Хе,
Гон-Star, Bolmae-Юнг Shin-hye: “There are nicknames we have
for each other on set. Шин
Хе: "Есть у нас есть прозвища друг для друга на съемочной
площадке. Renai-Jang, Bolmae-Jung, Hong-Star,
Avant-Hye…” Renai-Чан, Bolmae-Юнг,
Гонг-Star, Avant-Хе ... " Geun-seok: “Shin-hye came up with
Renai-jang, and I came up with Avant-Hye. Чжин-Сок: "Шин Хе придумал Renai-Чан, и
я пришел к Avant-Хе. Renai-jang
comes from Renaissance Jang, because my ideal woman is a Renaissance type
woman.” Renai-Чан происходит от
Ренессанса Чан, потому что моя идеальная женщина тип женщины эпохи Возрождения.
"
HIGH CUT::
“Renaissance style? HIGH CUT:: "Ренессанс
стиль? @.@” @. @ "
Shin-hye: “Really feminine, very wifely
and motherly. Шин
Хе: "Действительно женственная, очень супружеских
по-матерински. It's like
the style of women in the paintings drawn from the Renaissance to Rococo eras,
when they wore dresses with small waists and large hips, and carried
parasols.” Это похоже на стиль
женщины в живописи обращается от эпохи Возрождения до эпохи рококо, когда они
носили платья с небольшой талией и большой бедра, и понес зонтики
". Hong-ki: “A woman in body and spirit,
whose every feature is womanly.” Hong-ки: "Женщина в тело и дух, у
которых каждая функция женственная". Geun-seok: “Shin-hye looks very boyish
in the drama but in real life, she's extremely feminine. Чжин-Сок: "Шин Хе выглядит очень
мальчишеской в драме, но и в реальной жизни, она очень женственна.
At Chuseok
time, the Mother Superior brought steamed chestnuts. На момент Чусок, игуменья принесла пару
каштанов. Everyone
was eating them by just biting into them, but Shin-hye had found a knife
somewhere and was peeling them for us. Каждый ел их просто кусал в них, но Шин Хе нашел нож
где-то и чистил их для нас. It was
such a feminine thing. Это было такое
женское дело. Saying
'You're so Renaissance-like' might make her feel nervous, so I called her
'Avant-Garde Shin-hye' instead, which is one step away from that, or
'Avant-Hye.'” Говорить "Ты так
Ренессанса, как" может заставить ее нервничать, так что я называл ее
"Avant-Garde Шин Хе", а не, который в одном шаге от этого, или
"Avant-Хе". Shin-hye: “'Bolmae-Jung' means 'Yong-hwa
Who Is Attractive Just As He Is' [그대로 볼수록 매력적인 용화]. Хе: "Bolmae-Юнг" означает "Шин
Ен-хва Кто является привлекательным как Он есть '[그대로 볼수록 매력 적인
용화]. He is incredibly talented in songwriting and music, and
he wrote the rap on the OST song 'Promise' himself. Он невероятно талантлив во песен и музыки, и он пишет рэп
на OST песни "Promise" себя. 'Hong-Star' is because he shines on his
own. 'Hong-Star' потому, что он
светится сам по себе. When I
asked, 'Hong-ki, what should we call you?' Когда я спросил: "Hong-ки, что мы должны называть
вас? he said, 'Hong-Star!'” он сказал: "Hong-Star!" Hong-ki: “I've been Hong-Star star since
I was younger. Hong-ки: "Я был Hong-Star звезды, так
как я был моложе. It means
I'd become a star, keke. Это
означает, что я стану звездой, Кеке. That's why
Geun-seok hyung likes me a lot. Вот
почему Чжин Хен-Сок любит меня много. Keke.” Кеке.
"

ANJELL idols talk about idols
ANJELL идолов говорить о
идолов
Geun-seok: “What is the concept of idols
these days?” Чжин-Сок: "Что такое понятие идолы эти
дни? Hong-ki: “These days, idols are young
singers in a group. Hong-ки: "В эти дни, кумиры молодых
певцов в группе. If a young
singer comes out solo, they're not an idol, they're just a solo
singer.” Если молодая певица выходит
соло, они не кумир, они просто сольный исполнитель ". Shin-hye:
“In the past, it used to be that idols were 17 to 20 years old, but these days
the range has broadened.” Шин Хе: "В
прошлом, бывало так, что идолы были от 17 до 20 лет, но в эти дни диапазон
расширился." Hong-ki: “The word idol is actually a
really good word. Hong-ки: "Слово кумир на самом деле
очень хорошее слово. It means
the victory of teenagers. Это
означает, что победа подростков. But if you
don't want to be called an idol and you start to be called it anyway, it can be
difficult, just because of that one descriptor. Но если вы не хотите назвать кумир и ты начинаешь
называть его так или иначе, это может быть трудно, только потому, что один
дескриптор. Of course,
celebrities have to manage their private lives, but the moment you become an
idol, the restrictions increase. Конечно, звезды должны управлять их личной жизни, но как
только вы стали кумиром, ограничения расти. There are
incredible things you gain, but also things you lose.” Есть невероятные вещи вы получаете, а также вещи, которые
вы проиграете. " Geun-seok: “There's also the image that
as an idol, you don't live according to your personal life but that you're a
machine-like thing that moves according to the fans' wishes. Чжин-Сок: "Там же изображение, как
идолу, вы не живете в соответствии с вашей личной жизни, но что вы, как
машина-то, что движется по болельщиков пожелания. I haven't
tried being a singer so I don't know for sure, but an actor absolutely cannot do
that. Я не пытался быть певицей и
поэтому я не знаю наверняка, но актер совершенно не могу этого
сделать. To move according to the plans decided by the management
company, like a flower in a greenhouse or a puppet, isn't what an actor
does. Для перемещения по планам
решила управляющая компания, как цветок в теплице или марионетка, не то, что
актер делает. I'ma bit
wild. Я немного дикой
природы. If I go to the hair salon, I go alone.
Если я иду в парикмахерскую, я иду
один. I really hate having a manager make an appointment for me
or opening doors for me. Я
действительно ненавижу с менеджером записаться на прием для меня, ни открывать
двери для меня. Because
this is my life. Потому что это моя
жизнь. School, friends, that's all on my own time, so I don't
understand why managers have to care about that and come into those
areas.” Школа, друзья, что все данные
на моем собственном времени, поэтому я не понимаю, почему руководители должны
заботиться о том, что и вступают в тех областях ". Hong-ki: “Because I am an idol, I feel
the same way as hyung. Hong-ки: "Потому что я кумир, я чувствую
себя так же, как Хен. Everyone
dislikes excessive meddling, but there are aspects that you can't control,
because you're one team. Каждый не
нравится чрезмерное вмешательство, но Есть аспекты, которые вы не можете
контролировать, потому что вы одна команда. You can't
help it because it's not about you.” Вы не можете помочь, потому что это не о вас
".
HIGH CUT::
“On the other hand, you get grand performances, hot popularity, and fans' cheers
and applause.” HIGH CUT:: "С другой стороны, вы
получите большой спектакли, горячий популярность, и" ура "болельщиков и
аплодисменты". Hong-ki: “That's something you can't
forget.” Hong-ки:
"Это то, что вы не можете забыть". Shin-hye: “If you win some, you also
lose some. Шин Хе:
"Если вы выигрываете, вы также потерять часть. Actors
have our own lives too, but there are things like scandals and gossip that make
people talk. Актеры имеем нашу
собственную жизнь тоже, но Есть вещи, как скандалы и сплетни, которые заставляют
людей говорить. You have
to take responsibility for more things.” Вы должны взять на себя ответственность еще что-нибудь
".

HIGH CUT::
“As you act as ANJELL idols, do you ever get confused between reality and
acting? HIGH CUT:: "Как Вы действуете в качестве
ANJELL идолов, вы когда-нибудь запутались между реальностью и
действовать? Like you're a four-member idol group
yourselves.” Как вы в составе четырех человек идола себя группа
". Shin-hye: “For me, after being with all
four of us, when I find myself alone I feel empty. Шин Хе: "Для меня, после того как все
четыре из нас, когда я нахожусь только я чувствую себя пустым.
I start
feeling down.” Я начала плохо.
" Geun-seok: “Aside from an hour or two to
shower, we're together almost 24 hours a day. Чжин-Сок: "Наряду с час или два в душ,
мы вместе почти 24 часа в сутки. We're
really like an idol group.” Мы
действительно, как идол, группы ". Shin-hye: “Actually, our lives right now
are a lot like idols' lives.” Шин Хе: "На самом деле, наша жизнь
сейчас во многом похожи на 'жизнь кумиров". Geun-seok: “Our shooting schedule is
like an idol's schedule. Чжин-Сок: "Наш график съемок, как идола
график. When we get the scripts, we barely have time to get
familiar with them before we have to start shooting the next
morning. Когда мы получим сценарии,
мы едва успели ознакомиться с ними прежде, чем мы должны приступить к съемкам
следующего утра. Sometimes
I feel sad about it, but finding your best within that is the skill of an
actor. Иногда мне грустно об этом, но
найти свой лучший в это мастерство актера. Everyone's
doing such a scary-good job that it's startling.” Каждый делает такие страшные-хорошо, что это удивительно.
" Hong-ki: “As we act, we barely have
enough time to find own selves, but in the middle of that whirlpool we joke
around and chat with each other. Hong-ки: "Как мы действуем, мы едва
хватает времени, чтобы найти самих себя, но и в центре этого водоворота, мы
шутить и общаться друг с другом. That may
be an idol-like thing. Это может быть
кумира, как вещь. Geun-seok
hyung is good friends with a lot of idols. Чжин-Сок Хен дружит с большим идолов. Shin-hye
is good friends with me, and I'm an idol too.” Шин Хе дружит со мной, и я кумир тоже.
Shin-hye: “Of course!
Шин Хе: "Конечно!
You're the
only idol I'm close to.” Ты
единственный кумир я рядом с ". n between
the cast's friendship and passion п
от актеров дружбы и страсти
HIGH CUT::
“Geun-seok sshi recently posted a message on the drama's forum, which became
widely talked about. HIGH CUT:: "Чжин-Сок sshi недавно
разместил сообщение на форуме драмы, которые стали широко
говорить. The part about 'It was my fault' left an
impression.” Части о "Это моя вина" левых впечатление
". Geun-seok: “My dongsaengs [younger
castmates] had already written messages on the forums asking people to tune in.
But I'm the eldest. Чжин-Сок: "Моя dongsaengs [младший
castmates] уже писал сообщения на форумах, спрашивала у людей, для настройки
дюйма Но я старший. This is my
first time being the oldest on set. Это мой первый раз будучи старейшим по
совокупности. I thought
that as the lead, I could have an influence on my dongsaengs, and it made me
think about things more than the others. Я думал, что в качестве ведущего, я мог бы влияние на мою
dongsaengs, и это заставило меня задуматься о вещах более, чем
другие. Rather than asking for people to watch, I thought that it
might click more with people to express my thoughts about how things were,
leading to the halfway point. Вместо
того чтобы просить людей, чтобы посмотреть, я подумал, что это может нажмите
больше с людьми, чтобы выразить свою мысль о том, как вещи, что приводит к
полпути. It also came from feeling the burden. Он также пришел от чувства бремя. In any
case, I couldn't not talk about the ratings… I'm always like that to my
dongsaengs, saying let's not focus on the percentages but let's have fun amongst
ourselves. В любом случае, я не мог
не говорить о рейтингах ... Я всегда так к моему dongsaengs, заявив, давайте не
будем сосредоточиться на процентах, но давайте веселиться среди
нас. But because these guys are doing so well, I sometimes
wonder if it's a problem with me. Но
поскольку эти ребята делают так хорошо, я иногда думаю: если это проблема со
мной. As we came to the halfway point, I thought a lot about
this and that.” Когда мы подъехали к
полпути, я много думала о том о сем ".
HIGH CUT::
“What's your secret for gaining praise from viewers even while you're wrestling
with last-minute script pages and a killer schedule?” HIGH CUT::
"В чем секрет для получения похвалы от зрителей даже если вы боретесь с в
последнюю минуту сценарий страниц и убийца расписание?"
Geun-seok: “All of us are pretty
smart. Чжин-Сок:
"Все мы очень умные. We all
know what ground we have to cover, our roles, and what we have to clearly
express in each scene. Мы все знаем,
что у нас есть основание для покрытия, наши роли, и что мы должны четко выразить
в каждой сцене. If we are
lacking in anything, it's that we talk honestly with each other without
reservations. Если мы что-нибудь не
хватает, то, что мы честно говорить друг с другом без оговорок.
That's not
regarding the acting, though… Also, when actors are working off each other, it's
difficult to maintain the same tension among all four people, but Shin-hye,
Hong-ki, Yong-hwa and I amazingly are in tune with each other.”
Это не о действующих, но ... Кроме того, когда
актеры работают друг друга, трудно сохранить те же напряженность в отношениях
между всеми 4 людей, но Шин Хе, Гон-ки, Ен-хва, и я удивительно созвучны друг с
других ". Shin-hye: “Each of the four members has
our own corner so the structure is like a rectangle, and a rectangle can't
roll. Шин Хе:
"Каждый из 4 членов имеет наш собственный угол, структуры, как прямоугольник, и
прямоугольник не может свернуть. But it
seems like we're rolling along like a circle. Но, кажется, будто мы катились, как по
кругу. We're all similar in age, too…” Мы все аналогичные по возрасту, тоже ... "

In between the cast's friendship and
passion В
период между актеров дружбы и страсти
HIGH CUT: : “Geun-seok sshi recently
posted a message on the drama's forum, which became widely talked
about. HIGH CUT::
"Чжин-Сок sshi недавно разместил сообщение на форуме драмы, которые стали широко
говорить. The part
about 'It was my fault' left an impression.” Части о "Это моя вина" левых впечатление ".
Geun-seok : “My dongsaengs [younger
castmates] had already written messages on the forums asking people to tune in.
But I'm the eldest. Чжин-Сок: "Моя dongsaengs [младший
castmates] уже писал сообщения на форумах, спрашивала у людей, для настройки
дюйма Но я старший. This is my
first time being the oldest on set. Это мой первый раз будучи старейшим по
совокупности. I thought
that as the lead, I could have an influence on my dongsaengs, and it made me
think about things more than the others. Я думал, что в качестве ведущего, я мог бы влияние на мою
dongsaengs, и это заставило меня задуматься о вещах более, чем
другие. Rather than asking for people to watch, I thought that it
might click more with people to express my thoughts about how things were,
leading to the halfway point. Вместо
того чтобы просить людей, чтобы посмотреть, я подумал, что это может нажмите
больше с людьми, чтобы выразить свою мысль о том, как вещи, что приводит к
полпути. It also came from feeling the burden. Он также пришел от чувства бремя. In any
case, I couldn't not talk about the ratings… I'm always like that to my
dongsaengs, saying let's not focus on the percentages but let's have fun amongst
ourselves. В любом случае, я не мог
не говорить о рейтингах ... Я всегда так к моему dongsaengs, заявив, давайте не
будем сосредоточиться на процентах, но давайте веселиться среди
нас. But because these guys are doing so well, I sometimes
wonder if it's a problem with me. Но
поскольку эти ребята делают так хорошо, я иногда думаю: если это проблема со
мной. As we came to the halfway point, I thought a lot about
this and that.” Когда мы подъехали к
полпути, я много думала о том о сем ".
HIGH CUT: : “What's your secret for
gaining praise from viewers even while you're wrestling with last-minute script
pages and a killer schedule?” HIGH CUT:: "В чем секрет для получения
похвалы от зрителей даже если вы боретесь с в последнюю минуту сценарий страниц
и убийца расписание?"
Geun-seok : “All of us are pretty
smart. Чжин-Сок:
"Все мы очень умные. We all
know what ground we have to cover, our roles, and what we have to clearly
express in each scene. Мы все знаем,
что у нас есть основание для покрытия, наши роли, и что мы должны четко выразить
в каждой сцене. If we are
lacking in anything, it's that we talk honestly with each other without
reservations. Если мы что-нибудь не
хватает, то, что мы честно говорить друг с другом без оговорок.
That's not
regarding the acting, though… Also, when actors are working off each other, it's
difficult to maintain the same tension among all four people, but Shin-hye,
Hong-ki, Yong-hwa and I amazingly are in tune with each other.”
Это не о действующих, но ... Кроме того, когда
актеры работают друг друга, трудно сохранить те же напряженность в отношениях
между всеми 4 людей, но Шин Хе, Гон-ки, Ен-хва, и я удивительно созвучны друг с
других ".
Shin-hye : “Each of the four members has
our own corner so the structure is like a rectangle, and a rectangle can't
roll. Шин Хе:
"Каждый из 4 членов имеет наш собственный угол, структуры, как прямоугольник, и
прямоугольник не может свернуть. But it
seems like we're rolling along like a circle. Но, кажется, будто мы катились, как по
кругу. We're all similar in age, too…” Мы все аналогичные по возрасту, тоже ... "

HIGH CUT::
“Because you each have an abundance of your own individual characteristics, it
can't be easy to roll along…” HIGH CUT::
"Потому что каждый из вас имеет множество собственных индивидуальных
особенностей, она не может быть просто катимся ..." Hong-ki: “I think we're rolling along
well because our personalities are pretty distinct.” Hong-ки: "Я думаю, что мы катимся вдоль
хорошо, потому что наши личности довольно отчетливо." Shin-hye: “We make up for the gaps with
the others, like fitting pieces to a puzzle. Шин Хе: "Мы наверстать пробелы в другие,
например установку куски головоломки. If a
script comes out today that we'll start filming tomorrow, we don't have time to
memorize it properly but when we work, it comes together so well it's almost
unreal. Если скрипт выходит, что
сегодня мы начнем съемки завтра, у нас нет времени, чтобы запомнить это
правильно, но когда мы работаем, она поставляется вместе так хорошо, это почти
нереально. It's
amazing teamwork.” Удивительно,
совместной работы ". Hong-ki: “When working with FT Island,
when I get really tired, I can get bad-tempered. Hong-ки: "При работе с FT острова, когда
я очень устал, я могу получить злые. But here,
when I get tired I joke around with Yong-hwa and Geun-seok hyung.
Но здесь, когда я устал я шутить с Ен-хва и
Чжин-Сок Хен. When I
arrive at the set in the mornings, Yong-hwa pounds on my car
window. Когда я приеду в
установленное по утрам, Ен-хва фунтов на моем автомобиле окно.
I'ma bit
reserved, but we became friends right away. Я немного сдержанным, но мы подружились
сразу. I've heard that people who are a little weird get along
well. Я слышал, что люди, которые
немного странно уживаются. When I see
Geun-seok hyung, he glares first. Когда я вижу, Чжин-Сок Хен, он смотрит в первую
очередь. And I talk a lot with Shin-hye. И я много говорим с Шин Хе. I don't
have any time to feel depressed.” Я
не имею в любое время чувствовать себя в депрессию. " Geun-seok (suddenly): “If you want to
know what it's like [in a sudden booming voice], KOONG!” Чжин-Сок (вдруг): "Если вы хотите знать,
что это такое [в внезапного бума] голосом, Кунг!" The three others (In perfect order, as though
they were waiting for it): “JJAK!” 3 других (в полном порядке, как будто ждали
его): "JJAK!" Koong-jjak is a sort of onomatopoeic expression of
rhythm, like bang-thump. Кунг-jjak является своего рода звукоподражание выражение
ритма, как и взрыв-тук. Geun-seok (With Hwang Tae-kyung's proud
expression): “This is what our relationship is like.”
Чжин-Сок (С-Кен гордится выражение Тэ
Хван): "Это то, что наши отношения как". Shin-hye: “When Geun-seok oppa says
'koong,' we immediately say 'jjak.' Шин Хе: "Когда-Чжин Сок ОППА говорит:"
Кунг ", мы сразу же сказать" jjak. That's our
relationship.” Это наши отношения
".

What “You're Beautiful” means in my
life? Что "You're Beautiful"
означает в моей жизни?
Shin-hye: “It's the best present to my
20-year-old self.” Шин
Хе: "Это самый лучший подарок на мой 20-летний себя".
Hong-ki: “It's my best work after acting
again as an adult.” Hong-ки: "Это моя лучшая работа после
ведет себя как взрослый." Yong-hwa: “It has a huge meaning that
can't be said in words. Ен-хва: "Это имеет огромное значение,
что нельзя сказать словами. This is my
first time on television, and I can't forget it. Это мой первый раз на телевидении, и я не могу
забыть. There are the nicknames Towel Guy, even Milk
Guy.” Есть прозвища полотенце Гай,
Гай, даже молоко ". Hong-ki: “Geun-seok hyung must feel so
honored to have met Hong-ki…” Hong-ки: "Чжин Хен-Сок должен
чувствовать себя так почитали, что встретил Hong-ки ..." Geun-seok: “Um… It's the fairy-tale-like
story of young, beautiful kids. Чжин-Сок: "Гм ... Это сказка-как история
молодых, красивых детей. At some
point, I'm sure I'll change and go more macho, and my body will probably
change. В какой-то момент, я уверен,
что я буду меняться и идти более мачо, и мое тело, вероятно,
изменится. I want to
pick out what the current, 23-year-old Jang Geun-seok looks like now, in this
best time of life, the most beautiful time…” Я хочу выделить то, что нынешнее, 23-летний Чан Чжин-Сок
выглядит сейчас, в это самое лучшее время жизни, самое красивое время ...
" Hong-ki: “The most 'flower-like'
time. Hong-ки:
"наиболее" цветов, как "время. We're
flower buds, and hyung, you've bloomed. Мы цветочные почки, и Хен, ты расцвел.
Keke.” Кеке.
"
HIGH CUT::
“Shall we end this chat here for our flower-like young
men?” HIGH CUT: "Хочешь, мы в конце этого чата
здесь для наших цветов, как молодые люди? All four members: “Yes, thank
you. Все четыре
члена: "Да, спасибо. Please
don't watch IRIS. Пожалуйста, не
смотреть IRIS. Keke.”
(LOL!) Кеке. "(LOL!)

Credit:
dramabeans + chosun
или "You're Beautiful" любители будут в восторге! It reveals
a lot about the cast and how they think about the drama, its characters, and the
cast themselves! Она показывает много
о литых и как они думают о драме, ее символы и бросаются!

The following video clip and interview caught the cast of
You're Beautiful in a rare spare moment as they filmed busily — time is scarce
and it looks like they're in the thick of live-shooting by this point, with just
three more weeks left till the series wraps. Следующие видеоклип и интервью поймал бросание ты
прекрасна, в редкие свободные минуты, как они снимали деловито - времени не
хватает, и это выглядит, как будто они в гуще живых стрельбы этой точки, только
с еще три недели осталось до серии обертываний. The cast
also seems unusually close and always in good humor, based on the
behind-the-scenes clips that have been released. В спектакле также представляется чрезвычайно близки и
всегда в хорошем настроении, на основе закулисный клипов, которые были
освобождены.
In the clip, Park Shin-hye starts by explaining the
cast's nicknames for each other (which are explained in more detail below), and
then starts reciting one of her lines when Lee Hong-ki appears.
В клипе, Парк Шин Хе начинается с объяснения
актеров прозвища друг для друга (которые подробно описаны ниже), а затем
начинается чтение одного из своих линий, когда Ли Хон Ги
появляется. Hong-ki
takes over and imitates one of Mi-nam's lines from the scene in Episode 1 where
she's drunk at the party, and Shin-hye acts Jeremy's part. Hong-ки принимает и имитирует один из Нама Линии Mi со
сцены в Episode 1, где она пьяная на вечеринке, и Шин Хе актов Джереми
части. Jung Yong-hwa arrives and Shin-hye recites his line from
the Towel Scene. Чжун Ен-хва прибыл и
Шин Хе читает свою линию от полотенца сцены. And then
everyone imitates Jang Geun-seok. И
тогда все имитирует Чан Чжин-Сок.
They only sleep one to two hours a night and are
wrestling with last-minute script pages, but the You're Beautiful team was asked
for a short interview. Они только
спать 1:59 часа ночи, и борьба в последнюю минуту страниц сценария, но ты
прекрасна группе было поручено в течение короткого интервью. The clock
read 1:30 am. Часы читать 1:30
утра. The reason the interview went longer than asked is
because of those unstoppable “pretty boys.” At times serious, at times playful,
their moonlit chatter doesn't stop. Причине, что интервью вышло больше, чем просили из-за
тех, остановить "симпатичные мальчики". Порой серьезные, порой игривый, их
лунной болтать не останавливается. This is
the unstoppable relay between Jang Geun-seok, Park Shin-hye, Lee Hong-ki, and
Jung Yong-hwa. Это остановить реле
между Чан Чжин-Сок Парк Шин Хе, Ли Гонг-ки, и Юнг Ен-хва.
How would it be having a girlfriend like Go
Mi-nam? Что будет с
подругой, как Сразу Ми-Нам?
Hong-ki: “Go Mi-nam is a really pure and
kind girl, although her appearance is boyish.” Hong-ки: "Иди Ми-Нам действительно
чистым и добрым девочка, хотя ее появление мальчишеским". Geun-seok: “I think I'd feel
burdened. Чжин-Сок:
"Я думаю, я бы тяготиться. If we
dated, I'd feel like she might get dirtier.” Если мы от, я чувствую, как она может получить грязнее
". Hong-ki: “I'd feel too sorry to her to
date. Hong-ки: "Я
чувствую себя слишком жаль ее до настоящего времени. She's so
kind that even if I did something wrong, she'd keep forgiving me.
Она такая добрая, что даже если бы я делал что-то
неправильно, она держать простить меня. I like fun
girls. Я, как весело
девочек. Someone where we build up a lot of memories and affection
by going through a lot of problems and incidents together.” Кто-то, где мы строить много воспоминаний и любовь,
пройдя через множество проблем и инцидентов вместе ". Geun-seok (in rapid interview mode):
“Hong-ki, do you have an ideal woman among celebrities?” Чжин-Сок (в быстром режиме интервью):
"Hong-ки, есть ли у вас идеал женщины среди знаменитостей"?
Hong-ki (very seriously): “I
do. Hong-ки (очень
серьезно): "я делаю. Song
Hye-gyo. Сон Хе Ге-.
What about
you, Geun-seok hyung?” А ты,-Сок Хен
Чжин? "

Yong-hwa: “I like good-hearted
girls. Ен-хва: "Я,
как добрый девочек. Someone
who doesn't lie, who shows her emotions on her face… I like Go Mi-nam,
too. Тот, кто не лжет, который
показывает свои эмоции на лице ... Мне нравится Сразу Ми-Нам тоже.
Since I'm
Shin-woo.” Так как я Шин Ву
". Geun-seok: “What if Park Shin-hye asked
to date you?” Чжин-Сок: "Что делать, если Парк Шин Хе
спросил на сегодняшний день вы?" Shin-hye
(suddenly solemn): “That will not happen.” Шин Хе (вдруг торжественным): "Этого не
произойдет". Yong-hwa
(with a special smile): “I'd have to take care of her. Ен-хва (с особенной улыбкой): "я должен был бы заботиться
о ней. Because I'm Shin-woo.” Потому что я Шин Ву ".
HIGH CUT::
“Shin-hye sshi, between the prickly Hwang Tae-kyung, gentle Kang Shin-woo, and
quirky Jeremy, who is closest to your ideal man?” HIGH CUT::
"Шин Хе sshi между колючими Хван Тхэ Кюн, вежливый Кан Ву Шин и причудливый
Джереми, который ближе всего к вашему идеалу человека?
Shin-hye: “Choose between prickly,
gentle, and quirky? Шин
Хе: "Выбор между колючий, нежный, и причудливый? Um… As a
character, the most attractive is the prickly Hwang Tae-kyung?”
Гм ... Как персонаж, наиболее привлекательным
является колючий Хван Тхэ Гюн "? Geun-seok: “Ah… so Shin-hye shows her
feelings for me again.” Чжин-Сок: "Ах ... так Шин Хе показывает
своих чувств ко мне. Yong-hwa: “I'm telling you, no matter
how much I cover her with that towel, it's no use.” [Jung Yong-hwa earned the
nickname of "Towel Guy" for the scene in the men's locker room for covering Go
Mi-nam's eyes with a towel.] Ен-хва: "Я говорю вам, независимо от
того, сколько я расскажу ей полотенце, это ни к чему." [Чун Ен-хва заслужил
прозвище "Полотенце Guy" на сцене в мужской раздевалке для покрытия Сразу Ми-нам
глаза полотенцем.] Shin-hye: “Hwang Tae-kyung is the one to
fall for the more you see him, Kang Shin-woo is the one who draws you the moment
you see him, and Jeremy's always fun to be with. Шин Хе: "Хван Тхэ Гюн это один падения
на более вы его видели, Кан Ву Шин является тот, кто привлекает вас момент,
когда вы видите его, и всегда весело Джереми чтобы быть с. To be
honest, if I had to pick one between them it would be the prickly Hwang
Tae-kyung.” Чтобы быть честным, если
бы мне пришлось выбирать между ними один будет колючие Хван Тхэ Гюн
".
HIGH CUT:: “Do you like bad
boys?” HIGH CUT::
"Нравится ли вам плохие мальчики?
Shin-hye: “Not exactly…
um…” Шин Хе: "Не
совсем так ... гм ..." Geun-seok: “If you ask women about
liking bad boys, they will mostly deny it, but it's true. Чжин-Сок: "Если вы спросите женщин о
душе плохие парни, они будут главным образом отрицаю, но это
правда. They'd die before admitting it though.”
Они скорее умрет, чем признать это, хотя
". Shin-hye:
“I never said I'd die before admitting it.” [Using Go Mi-nam's speech pattern]
“Yes, that is true. Шин Хе: "Я
никогда не говорил, что я умру раньше признаться." [Использование Нама речь
картина Сразу Mi] "Да, это правда. You are
attractive.” Вы привлекательным
". Geun-seok (momentarily pausing): “I
don't. Чжин-Сок (на мгновение
паузы): "Я этого не делают. Um… Aside
from Park Shin-hye, I don't have anyone. Гм ... Помимо Парк Шин Хе, у меня нет
никого. Keke.” Кеке.
"

Nicknames Renai-Jang,
Avant-Hye, Hong-Star, Bolmae-Jung Клички Renai-Чан, Avant-Хе,
Гон-Star, Bolmae-Юнг Shin-hye: “There are nicknames we have
for each other on set. Шин
Хе: "Есть у нас есть прозвища друг для друга на съемочной
площадке. Renai-Jang, Bolmae-Jung, Hong-Star,
Avant-Hye…” Renai-Чан, Bolmae-Юнг,
Гонг-Star, Avant-Хе ... " Geun-seok: “Shin-hye came up with
Renai-jang, and I came up with Avant-Hye. Чжин-Сок: "Шин Хе придумал Renai-Чан, и
я пришел к Avant-Хе. Renai-jang
comes from Renaissance Jang, because my ideal woman is a Renaissance type
woman.” Renai-Чан происходит от
Ренессанса Чан, потому что моя идеальная женщина тип женщины эпохи Возрождения.
"
HIGH CUT::
“Renaissance style? HIGH CUT:: "Ренессанс
стиль? @.@” @. @ "
Shin-hye: “Really feminine, very wifely
and motherly. Шин
Хе: "Действительно женственная, очень супружеских
по-матерински. It's like
the style of women in the paintings drawn from the Renaissance to Rococo eras,
when they wore dresses with small waists and large hips, and carried
parasols.” Это похоже на стиль
женщины в живописи обращается от эпохи Возрождения до эпохи рококо, когда они
носили платья с небольшой талией и большой бедра, и понес зонтики
". Hong-ki: “A woman in body and spirit,
whose every feature is womanly.” Hong-ки: "Женщина в тело и дух, у
которых каждая функция женственная". Geun-seok: “Shin-hye looks very boyish
in the drama but in real life, she's extremely feminine. Чжин-Сок: "Шин Хе выглядит очень
мальчишеской в драме, но и в реальной жизни, она очень женственна.
At Chuseok
time, the Mother Superior brought steamed chestnuts. На момент Чусок, игуменья принесла пару
каштанов. Everyone
was eating them by just biting into them, but Shin-hye had found a knife
somewhere and was peeling them for us. Каждый ел их просто кусал в них, но Шин Хе нашел нож
где-то и чистил их для нас. It was
such a feminine thing. Это было такое
женское дело. Saying
'You're so Renaissance-like' might make her feel nervous, so I called her
'Avant-Garde Shin-hye' instead, which is one step away from that, or
'Avant-Hye.'” Говорить "Ты так
Ренессанса, как" может заставить ее нервничать, так что я называл ее
"Avant-Garde Шин Хе", а не, который в одном шаге от этого, или
"Avant-Хе". Shin-hye: “'Bolmae-Jung' means 'Yong-hwa
Who Is Attractive Just As He Is' [그대로 볼수록 매력적인 용화]. Хе: "Bolmae-Юнг" означает "Шин
Ен-хва Кто является привлекательным как Он есть '[그대로 볼수록 매력 적인
용화]. He is incredibly talented in songwriting and music, and
he wrote the rap on the OST song 'Promise' himself. Он невероятно талантлив во песен и музыки, и он пишет рэп
на OST песни "Promise" себя. 'Hong-Star' is because he shines on his
own. 'Hong-Star' потому, что он
светится сам по себе. When I
asked, 'Hong-ki, what should we call you?' Когда я спросил: "Hong-ки, что мы должны называть
вас? he said, 'Hong-Star!'” он сказал: "Hong-Star!" Hong-ki: “I've been Hong-Star star since
I was younger. Hong-ки: "Я был Hong-Star звезды, так
как я был моложе. It means
I'd become a star, keke. Это
означает, что я стану звездой, Кеке. That's why
Geun-seok hyung likes me a lot. Вот
почему Чжин Хен-Сок любит меня много. Keke.” Кеке.
"

ANJELL idols talk about idols
ANJELL идолов говорить о
идолов
Geun-seok: “What is the concept of idols
these days?” Чжин-Сок: "Что такое понятие идолы эти
дни? Hong-ki: “These days, idols are young
singers in a group. Hong-ки: "В эти дни, кумиры молодых
певцов в группе. If a young
singer comes out solo, they're not an idol, they're just a solo
singer.” Если молодая певица выходит
соло, они не кумир, они просто сольный исполнитель ". Shin-hye:
“In the past, it used to be that idols were 17 to 20 years old, but these days
the range has broadened.” Шин Хе: "В
прошлом, бывало так, что идолы были от 17 до 20 лет, но в эти дни диапазон
расширился." Hong-ki: “The word idol is actually a
really good word. Hong-ки: "Слово кумир на самом деле
очень хорошее слово. It means
the victory of teenagers. Это
означает, что победа подростков. But if you
don't want to be called an idol and you start to be called it anyway, it can be
difficult, just because of that one descriptor. Но если вы не хотите назвать кумир и ты начинаешь
называть его так или иначе, это может быть трудно, только потому, что один
дескриптор. Of course,
celebrities have to manage their private lives, but the moment you become an
idol, the restrictions increase. Конечно, звезды должны управлять их личной жизни, но как
только вы стали кумиром, ограничения расти. There are
incredible things you gain, but also things you lose.” Есть невероятные вещи вы получаете, а также вещи, которые
вы проиграете. " Geun-seok: “There's also the image that
as an idol, you don't live according to your personal life but that you're a
machine-like thing that moves according to the fans' wishes. Чжин-Сок: "Там же изображение, как
идолу, вы не живете в соответствии с вашей личной жизни, но что вы, как
машина-то, что движется по болельщиков пожелания. I haven't
tried being a singer so I don't know for sure, but an actor absolutely cannot do
that. Я не пытался быть певицей и
поэтому я не знаю наверняка, но актер совершенно не могу этого
сделать. To move according to the plans decided by the management
company, like a flower in a greenhouse or a puppet, isn't what an actor
does. Для перемещения по планам
решила управляющая компания, как цветок в теплице или марионетка, не то, что
актер делает. I'ma bit
wild. Я немного дикой
природы. If I go to the hair salon, I go alone.
Если я иду в парикмахерскую, я иду
один. I really hate having a manager make an appointment for me
or opening doors for me. Я
действительно ненавижу с менеджером записаться на прием для меня, ни открывать
двери для меня. Because
this is my life. Потому что это моя
жизнь. School, friends, that's all on my own time, so I don't
understand why managers have to care about that and come into those
areas.” Школа, друзья, что все данные
на моем собственном времени, поэтому я не понимаю, почему руководители должны
заботиться о том, что и вступают в тех областях ". Hong-ki: “Because I am an idol, I feel
the same way as hyung. Hong-ки: "Потому что я кумир, я чувствую
себя так же, как Хен. Everyone
dislikes excessive meddling, but there are aspects that you can't control,
because you're one team. Каждый не
нравится чрезмерное вмешательство, но Есть аспекты, которые вы не можете
контролировать, потому что вы одна команда. You can't
help it because it's not about you.” Вы не можете помочь, потому что это не о вас
".
HIGH CUT::
“On the other hand, you get grand performances, hot popularity, and fans' cheers
and applause.” HIGH CUT:: "С другой стороны, вы
получите большой спектакли, горячий популярность, и" ура "болельщиков и
аплодисменты". Hong-ki: “That's something you can't
forget.” Hong-ки:
"Это то, что вы не можете забыть". Shin-hye: “If you win some, you also
lose some. Шин Хе:
"Если вы выигрываете, вы также потерять часть. Actors
have our own lives too, but there are things like scandals and gossip that make
people talk. Актеры имеем нашу
собственную жизнь тоже, но Есть вещи, как скандалы и сплетни, которые заставляют
людей говорить. You have
to take responsibility for more things.” Вы должны взять на себя ответственность еще что-нибудь
".

HIGH CUT::
“As you act as ANJELL idols, do you ever get confused between reality and
acting? HIGH CUT:: "Как Вы действуете в качестве
ANJELL идолов, вы когда-нибудь запутались между реальностью и
действовать? Like you're a four-member idol group
yourselves.” Как вы в составе четырех человек идола себя группа
". Shin-hye: “For me, after being with all
four of us, when I find myself alone I feel empty. Шин Хе: "Для меня, после того как все
четыре из нас, когда я нахожусь только я чувствую себя пустым.
I start
feeling down.” Я начала плохо.
" Geun-seok: “Aside from an hour or two to
shower, we're together almost 24 hours a day. Чжин-Сок: "Наряду с час или два в душ,
мы вместе почти 24 часа в сутки. We're
really like an idol group.” Мы
действительно, как идол, группы ". Shin-hye: “Actually, our lives right now
are a lot like idols' lives.” Шин Хе: "На самом деле, наша жизнь
сейчас во многом похожи на 'жизнь кумиров". Geun-seok: “Our shooting schedule is
like an idol's schedule. Чжин-Сок: "Наш график съемок, как идола
график. When we get the scripts, we barely have time to get
familiar with them before we have to start shooting the next
morning. Когда мы получим сценарии,
мы едва успели ознакомиться с ними прежде, чем мы должны приступить к съемкам
следующего утра. Sometimes
I feel sad about it, but finding your best within that is the skill of an
actor. Иногда мне грустно об этом, но
найти свой лучший в это мастерство актера. Everyone's
doing such a scary-good job that it's startling.” Каждый делает такие страшные-хорошо, что это удивительно.
" Hong-ki: “As we act, we barely have
enough time to find own selves, but in the middle of that whirlpool we joke
around and chat with each other. Hong-ки: "Как мы действуем, мы едва
хватает времени, чтобы найти самих себя, но и в центре этого водоворота, мы
шутить и общаться друг с другом. That may
be an idol-like thing. Это может быть
кумира, как вещь. Geun-seok
hyung is good friends with a lot of idols. Чжин-Сок Хен дружит с большим идолов. Shin-hye
is good friends with me, and I'm an idol too.” Шин Хе дружит со мной, и я кумир тоже.
Shin-hye: “Of course!
Шин Хе: "Конечно!
You're the
only idol I'm close to.” Ты
единственный кумир я рядом с ". n between
the cast's friendship and passion п
от актеров дружбы и страсти
HIGH CUT::
“Geun-seok sshi recently posted a message on the drama's forum, which became
widely talked about. HIGH CUT:: "Чжин-Сок sshi недавно
разместил сообщение на форуме драмы, которые стали широко
говорить. The part about 'It was my fault' left an
impression.” Части о "Это моя вина" левых впечатление
". Geun-seok: “My dongsaengs [younger
castmates] had already written messages on the forums asking people to tune in.
But I'm the eldest. Чжин-Сок: "Моя dongsaengs [младший
castmates] уже писал сообщения на форумах, спрашивала у людей, для настройки
дюйма Но я старший. This is my
first time being the oldest on set. Это мой первый раз будучи старейшим по
совокупности. I thought
that as the lead, I could have an influence on my dongsaengs, and it made me
think about things more than the others. Я думал, что в качестве ведущего, я мог бы влияние на мою
dongsaengs, и это заставило меня задуматься о вещах более, чем
другие. Rather than asking for people to watch, I thought that it
might click more with people to express my thoughts about how things were,
leading to the halfway point. Вместо
того чтобы просить людей, чтобы посмотреть, я подумал, что это может нажмите
больше с людьми, чтобы выразить свою мысль о том, как вещи, что приводит к
полпути. It also came from feeling the burden. Он также пришел от чувства бремя. In any
case, I couldn't not talk about the ratings… I'm always like that to my
dongsaengs, saying let's not focus on the percentages but let's have fun amongst
ourselves. В любом случае, я не мог
не говорить о рейтингах ... Я всегда так к моему dongsaengs, заявив, давайте не
будем сосредоточиться на процентах, но давайте веселиться среди
нас. But because these guys are doing so well, I sometimes
wonder if it's a problem with me. Но
поскольку эти ребята делают так хорошо, я иногда думаю: если это проблема со
мной. As we came to the halfway point, I thought a lot about
this and that.” Когда мы подъехали к
полпути, я много думала о том о сем ".
HIGH CUT::
“What's your secret for gaining praise from viewers even while you're wrestling
with last-minute script pages and a killer schedule?” HIGH CUT::
"В чем секрет для получения похвалы от зрителей даже если вы боретесь с в
последнюю минуту сценарий страниц и убийца расписание?"
Geun-seok: “All of us are pretty
smart. Чжин-Сок:
"Все мы очень умные. We all
know what ground we have to cover, our roles, and what we have to clearly
express in each scene. Мы все знаем,
что у нас есть основание для покрытия, наши роли, и что мы должны четко выразить
в каждой сцене. If we are
lacking in anything, it's that we talk honestly with each other without
reservations. Если мы что-нибудь не
хватает, то, что мы честно говорить друг с другом без оговорок.
That's not
regarding the acting, though… Also, when actors are working off each other, it's
difficult to maintain the same tension among all four people, but Shin-hye,
Hong-ki, Yong-hwa and I amazingly are in tune with each other.”
Это не о действующих, но ... Кроме того, когда
актеры работают друг друга, трудно сохранить те же напряженность в отношениях
между всеми 4 людей, но Шин Хе, Гон-ки, Ен-хва, и я удивительно созвучны друг с
других ". Shin-hye: “Each of the four members has
our own corner so the structure is like a rectangle, and a rectangle can't
roll. Шин Хе:
"Каждый из 4 членов имеет наш собственный угол, структуры, как прямоугольник, и
прямоугольник не может свернуть. But it
seems like we're rolling along like a circle. Но, кажется, будто мы катились, как по
кругу. We're all similar in age, too…” Мы все аналогичные по возрасту, тоже ... "

In between the cast's friendship and
passion В
период между актеров дружбы и страсти
HIGH CUT: : “Geun-seok sshi recently
posted a message on the drama's forum, which became widely talked
about. HIGH CUT::
"Чжин-Сок sshi недавно разместил сообщение на форуме драмы, которые стали широко
говорить. The part
about 'It was my fault' left an impression.” Части о "Это моя вина" левых впечатление ".
Geun-seok : “My dongsaengs [younger
castmates] had already written messages on the forums asking people to tune in.
But I'm the eldest. Чжин-Сок: "Моя dongsaengs [младший
castmates] уже писал сообщения на форумах, спрашивала у людей, для настройки
дюйма Но я старший. This is my
first time being the oldest on set. Это мой первый раз будучи старейшим по
совокупности. I thought
that as the lead, I could have an influence on my dongsaengs, and it made me
think about things more than the others. Я думал, что в качестве ведущего, я мог бы влияние на мою
dongsaengs, и это заставило меня задуматься о вещах более, чем
другие. Rather than asking for people to watch, I thought that it
might click more with people to express my thoughts about how things were,
leading to the halfway point. Вместо
того чтобы просить людей, чтобы посмотреть, я подумал, что это может нажмите
больше с людьми, чтобы выразить свою мысль о том, как вещи, что приводит к
полпути. It also came from feeling the burden. Он также пришел от чувства бремя. In any
case, I couldn't not talk about the ratings… I'm always like that to my
dongsaengs, saying let's not focus on the percentages but let's have fun amongst
ourselves. В любом случае, я не мог
не говорить о рейтингах ... Я всегда так к моему dongsaengs, заявив, давайте не
будем сосредоточиться на процентах, но давайте веселиться среди
нас. But because these guys are doing so well, I sometimes
wonder if it's a problem with me. Но
поскольку эти ребята делают так хорошо, я иногда думаю: если это проблема со
мной. As we came to the halfway point, I thought a lot about
this and that.” Когда мы подъехали к
полпути, я много думала о том о сем ".
HIGH CUT: : “What's your secret for
gaining praise from viewers even while you're wrestling with last-minute script
pages and a killer schedule?” HIGH CUT:: "В чем секрет для получения
похвалы от зрителей даже если вы боретесь с в последнюю минуту сценарий страниц
и убийца расписание?"
Geun-seok : “All of us are pretty
smart. Чжин-Сок:
"Все мы очень умные. We all
know what ground we have to cover, our roles, and what we have to clearly
express in each scene. Мы все знаем,
что у нас есть основание для покрытия, наши роли, и что мы должны четко выразить
в каждой сцене. If we are
lacking in anything, it's that we talk honestly with each other without
reservations. Если мы что-нибудь не
хватает, то, что мы честно говорить друг с другом без оговорок.
That's not
regarding the acting, though… Also, when actors are working off each other, it's
difficult to maintain the same tension among all four people, but Shin-hye,
Hong-ki, Yong-hwa and I amazingly are in tune with each other.”
Это не о действующих, но ... Кроме того, когда
актеры работают друг друга, трудно сохранить те же напряженность в отношениях
между всеми 4 людей, но Шин Хе, Гон-ки, Ен-хва, и я удивительно созвучны друг с
других ".
Shin-hye : “Each of the four members has
our own corner so the structure is like a rectangle, and a rectangle can't
roll. Шин Хе:
"Каждый из 4 членов имеет наш собственный угол, структуры, как прямоугольник, и
прямоугольник не может свернуть. But it
seems like we're rolling along like a circle. Но, кажется, будто мы катились, как по
кругу. We're all similar in age, too…” Мы все аналогичные по возрасту, тоже ... "

HIGH CUT::
“Because you each have an abundance of your own individual characteristics, it
can't be easy to roll along…” HIGH CUT::
"Потому что каждый из вас имеет множество собственных индивидуальных
особенностей, она не может быть просто катимся ..." Hong-ki: “I think we're rolling along
well because our personalities are pretty distinct.” Hong-ки: "Я думаю, что мы катимся вдоль
хорошо, потому что наши личности довольно отчетливо." Shin-hye: “We make up for the gaps with
the others, like fitting pieces to a puzzle. Шин Хе: "Мы наверстать пробелы в другие,
например установку куски головоломки. If a
script comes out today that we'll start filming tomorrow, we don't have time to
memorize it properly but when we work, it comes together so well it's almost
unreal. Если скрипт выходит, что
сегодня мы начнем съемки завтра, у нас нет времени, чтобы запомнить это
правильно, но когда мы работаем, она поставляется вместе так хорошо, это почти
нереально. It's
amazing teamwork.” Удивительно,
совместной работы ". Hong-ki: “When working with FT Island,
when I get really tired, I can get bad-tempered. Hong-ки: "При работе с FT острова, когда
я очень устал, я могу получить злые. But here,
when I get tired I joke around with Yong-hwa and Geun-seok hyung.
Но здесь, когда я устал я шутить с Ен-хва и
Чжин-Сок Хен. When I
arrive at the set in the mornings, Yong-hwa pounds on my car
window. Когда я приеду в
установленное по утрам, Ен-хва фунтов на моем автомобиле окно.
I'ma bit
reserved, but we became friends right away. Я немного сдержанным, но мы подружились
сразу. I've heard that people who are a little weird get along
well. Я слышал, что люди, которые
немного странно уживаются. When I see
Geun-seok hyung, he glares first. Когда я вижу, Чжин-Сок Хен, он смотрит в первую
очередь. And I talk a lot with Shin-hye. И я много говорим с Шин Хе. I don't
have any time to feel depressed.” Я
не имею в любое время чувствовать себя в депрессию. " Geun-seok (suddenly): “If you want to
know what it's like [in a sudden booming voice], KOONG!” Чжин-Сок (вдруг): "Если вы хотите знать,
что это такое [в внезапного бума] голосом, Кунг!" The three others (In perfect order, as though
they were waiting for it): “JJAK!” 3 других (в полном порядке, как будто ждали
его): "JJAK!" Koong-jjak is a sort of onomatopoeic expression of
rhythm, like bang-thump. Кунг-jjak является своего рода звукоподражание выражение
ритма, как и взрыв-тук. Geun-seok (With Hwang Tae-kyung's proud
expression): “This is what our relationship is like.”
Чжин-Сок (С-Кен гордится выражение Тэ
Хван): "Это то, что наши отношения как". Shin-hye: “When Geun-seok oppa says
'koong,' we immediately say 'jjak.' Шин Хе: "Когда-Чжин Сок ОППА говорит:"
Кунг ", мы сразу же сказать" jjak. That's our
relationship.” Это наши отношения
".

What “You're Beautiful” means in my
life? Что "You're Beautiful"
означает в моей жизни?
Shin-hye: “It's the best present to my
20-year-old self.” Шин
Хе: "Это самый лучший подарок на мой 20-летний себя".
Hong-ki: “It's my best work after acting
again as an adult.” Hong-ки: "Это моя лучшая работа после
ведет себя как взрослый." Yong-hwa: “It has a huge meaning that
can't be said in words. Ен-хва: "Это имеет огромное значение,
что нельзя сказать словами. This is my
first time on television, and I can't forget it. Это мой первый раз на телевидении, и я не могу
забыть. There are the nicknames Towel Guy, even Milk
Guy.” Есть прозвища полотенце Гай,
Гай, даже молоко ". Hong-ki: “Geun-seok hyung must feel so
honored to have met Hong-ki…” Hong-ки: "Чжин Хен-Сок должен
чувствовать себя так почитали, что встретил Hong-ки ..." Geun-seok: “Um… It's the fairy-tale-like
story of young, beautiful kids. Чжин-Сок: "Гм ... Это сказка-как история
молодых, красивых детей. At some
point, I'm sure I'll change and go more macho, and my body will probably
change. В какой-то момент, я уверен,
что я буду меняться и идти более мачо, и мое тело, вероятно,
изменится. I want to
pick out what the current, 23-year-old Jang Geun-seok looks like now, in this
best time of life, the most beautiful time…” Я хочу выделить то, что нынешнее, 23-летний Чан Чжин-Сок
выглядит сейчас, в это самое лучшее время жизни, самое красивое время ...
" Hong-ki: “The most 'flower-like'
time. Hong-ки:
"наиболее" цветов, как "время. We're
flower buds, and hyung, you've bloomed. Мы цветочные почки, и Хен, ты расцвел.
Keke.” Кеке.
"
HIGH CUT::
“Shall we end this chat here for our flower-like young
men?” HIGH CUT: "Хочешь, мы в конце этого чата
здесь для наших цветов, как молодые люди? All four members: “Yes, thank
you. Все четыре
члена: "Да, спасибо. Please
don't watch IRIS. Пожалуйста, не
смотреть IRIS. Keke.”
(LOL!) Кеке. "(LOL!)

Credit:
dramabeans + chosun
В этой группе, возможно, есть записи, доступные только её участникам.
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу