1-ое Вдохновение Кораном
Читай! Во имя Господа, который сотворил!*
Он человека сотворил из сгустка ДНК-чернил**.
Читай! Господь - Дающий уважение,
Который Записью дал обучение.
Он человека научил, где не было учения.
Нет! Истинно, человек произволу рад,
Видя, что он богат -
Истинно, к Господу твоему возврат.
Видал ли ты того, кто строит множество преград
Служителю, вершащему молитвенный обряд?
Видал ли ты, быть может, он на Пути (получения Божьих наград)?
Или приказывал он набожность (боясь ужасный ад)?
Видал ли ты, быть может, не поверил он и совершил от истины откат?
Неужто он не знал, что Божьи очи это зрят?;
Нет! Если он не прекратит, Мы схватим его за чуб волос -
Чуб*** лжи, вины - (и будет спрос).
К тому, к кому взывал, пусть сделает он помощи запрос,
Мы ж созовем охранников огня, (и будет в ад ужасный перенос).
Нет! Не поддавайся ты ему, а соверши земной поклон и ближе к Богу стань.
Тимур Джумагалиев - ответственный за перевод.
*Именно слово "читай" явилось первым словом, ниспосланным людям через Мухаммада (мир ему). Процесс чтения запускает работу Разума, поэтому так важно читать. С этой суры и началось ниспослание Корана.
**По поводу 'аляк - я думаю, это нечто большее чем принятое толкователями значение "сгусток крови" Если посмотреть корневые значения слова 'аляк, то выходят такие значения: "сцеплять, связывать", а слово 'алляка имеет значение "писать комментарии на полях". Молекула ДНК как раз и представляет определенную цепочку, связь, также представляет собой запись генетической информации человека.
*** Как сообщает профессор Кейт Мур, только в наше время было открыто, что передняя часть головного мозга отвечает за ложь и правду, хорошее или греховное поведение. Именно оттуда растет "насия", что было переведено как "чуб".
P.S. Прошу вас, пишите комментарии в моем блоге: http://blogs.mail.ru/mail/timjum/4103363D4E7D4EB1.html
Метки: Вдохновение Кораном
WHOLE LOTTA ROSIE
Расскажу вам байку
Про одну мою знакомую.
Что касается любви -
То в этом деле она затмит любую!
Она не такая уж и красавица.
Она не такая уж и маленькая.
42 - 39 - 56 [в дюймах]
Можно сказать, что у нее есть все что надо.
У меня раньше никогда не было такой женщины как ты!
Которая могла бы вытворять то, что вытворяешь ты!
Ты, конечно, далеко не сказка
И не кожа да кости,
Но выдаешь в постели максимум,
хотя весишь при этом 19 стоунов. [примерно 114 кг]
Большая женщина!
Хорошей женщины должно быть много!
Толстушка Рози!
Ты толстушка Рози!
Милая, я знаю, ты можешь!
Делай это со мной всю ночь!
Только ты!
Только ты меня заводишь!
Всю ночь напролет!
Время летит!
Но к моему удивлению
Рози никогда не останавливается!
Большая женщина!
Хорошей женщины должно быть много!
Толстушка Рози!
Ты толстушка Рози!
WHOLE LOTTA ROSIE
(Young - Young - Scott)
Wanna tell you a story
'Bout a woman I know
When it comes to lovin'
Oh she steals the show
She ain't exactly pretty
Ain't exactly small
Fort'two thirt'nine, fiftysix
You could say she got it all
Never had a woman
Never had a woman like you
Doing all the things
Doing all the things you do
Ain't no fairy story
Ain't no skin and bones
But you give it all you got
Weighin' in at nineteen stone
You're a whole lotta woman
A whole lotta woman
Whole lotta Rosie
Whole lotta Rosie
Whole lotta Rosie
And you're a whole lotta woman
Honey you can do it
Do it to me all night long
Only one who turn
Only one who turn me on
All through the night time
And right around the clock
Ooh, to my surprise
Rosie never stops
She was a whole lotta woman
Whole lotta woman
Whole lotta Rosie
Whole lotta Rosie
Whole lotta Rosie
A whole lotta woman
Ohh you're a whole lotta woman
Whole lotta woman
Whole lotta Rosie
Whole lotta Rosie
You're a whole lotta Rosie
Whole lotta woman
Whole lotta Rosie
Whole lotta woman
Whole lotta woman
© 1977, J. Albert & Son, Pty.
Метки: WHOLE LOTTA ROSIE
HELL AIN'T A BAD PLACE TO BE
Эй, ты! Эй, ты!
Иногда мне кажется, что эта тетка вся горит,
А иногда мне так вовсе не кажется.
Динамит меня, водит за нос!
Блин, ей доставляет удовольствие морочить мне голову!
И такая дребедень - постоянно.
А все должно быть вовсе не так!
Ей нужна ласка,
Она-то знает, что я - мужик то что надо.
Пьет мое пиво,
Лижет мне ухо.
Пробуждает во мне дьявола.
Но ад - не такое уж и плохое местечко
Она тратит мои деньги,
Хлещет мою выпивку.
По ночам где-то шляется.
Мне бы нужно задуматься,
что что-то не так.
От разочарований и сомнений хочется заплакать.
Как тебе не стыдно дурить меня и вешать на уши эту лапшу!
Я не против того, чтобы она играла в демона -
Но при условии, что только со мной!
И если это ад,
То я скажу вам,
Что это просто райский уголок!
Ад - не такое уж и плохое местечко
А поздно ночью,
когда она выключает свет,
и подходит ко мне,
открывает мое сердце,
проникает мне в душу,
и будит во мне дьявола!
HELL AIN'T A BAD PLACE TO BE
(Young - Young - Scott)
Hey you, yeah you
Sometimes I think this woman is kinda hot
Sometimes I think this woman is sometimes not
Puts me down, fool me around
Why she do it to me
Out for satisfaction
Any piece of action
That ain't the way it should be
She needs lovin'
Knows I'm the man
She's gotta see
Pours my beer
Licks my ear
Brings out the devil in me
Hell ain't a bad place to be
Spends my money
Drinks my booze
Stays out every night
But I got to thinkin', hey just a minute
Somethin' ain't right
All this disillusions and confusion
Make me wanna cry
Oh the shame you, playin' your games
Tellin' me those lies
Don't mind her playin' demon
Long as it's with me
If this is hell
Then you could say
It's heavenly
Hell ain't a bad place to be
Late at night
Turns down the light
Closes up on me
Opens my heart
Tears me apart
Brings out the devil in me
Hell ain't no bad place to be
I said hell ain't no bad place to be
Hell ain't no bad place to be
Hell ain't no bad place to be
© 1977, J. Albert & Son, Pty.
Метки: HELL AINT A BAD PLACE TO BE
CRABSODY IN BLUE
(игра слов: crab - лобковая вша, клещ.
Rapsody in blue - грустная рапсодия)
Они там двигаются внизу,
Ползают повсюду,
Туда-сюда,
Сюда-туда.
Я уже готов лезть на стену!
А когда начинаешь чесать,
они начинают вылупляться.
И там, и тут.
И тут, и там.
Я уже готов лезть на стену!
О, но когда они начинают кусать,
тогда ты понимаешь,
что пора бежать на прием к врачу.
И пока ты еще не орешь,
Намазывай мазь
Доктор мне сказал:
"Убьем этих гадов"
И там, и тут.
И тут, и там.
Я уже готов лезть на стену!
Когда ты начинаешь орать,
пора намазывать мазь.
А когда все начинает чесаться,
Ты выходишь на улицу и берешь эту сучку
на встречу.
Ты намазываешь мазь,
Втираешь ее.
И они уже не ползают туда-сюда.
Сюда-туда.
Теперь они готовы лезть на стену!
CRABSODY IN BLUE
(Young - Young - Scott)
Well they moved on down
And they crawled around
Walkin' sideways
Sideway walkin'
Give me the blues
And you start to scratch
When they start to hatch
Walkin' sideways
Sideway walkin'
Give me the blues
Oh, but when they start to bite
Then it's time you saw the light
For an appointment, I know
Before you start to scream
That's when you apply the cream
Blues ointment
Oh well the doctor said
"We got to make 'em dead"
Walkin' sideways
Sideway walkin'
Give me the blues
And when you start to scream
That's when you apply the cream
Blues ointment
And when they start to itch
You go out and take the bitch
For an appointment
Well you rub it on
And you rub it in
Stops 'em walking
Sideway walkin'
Give them the blues
Sideway walkin'
Sideway walkin'
They got the blues
Give them the blues
They got the blues
Give them the blues
© 1977, J. Albert & Son, Pty.
Метки: CRABSODY IN BLUE
OVERDOSE
Я никогда не курил сигарет,
Никогда особо не пил,
Но ведь я всего лишь мужчина, разве ты не понимаешь?
А мужчина иногда терпит поражение.
Ты дала мне то, чего у меня никогда не было.
Утянула меня вниз за собой,
Подняла меня, вскружила мне голову.
Теперь, надеюсь, ты спасешь меня.
У меня передоз тобой.
У меня передоз тобой.
Это безумие, но это правда.
И я ничего не могу с собой поделать.
У меня передоз тобой.
О, женщина, ты даешь мне больше,
Чем я могу вынести,
Но послушай, милая,
Я вовсе не возражаю против этого.
Я привык к тебе и не хочу ломать эту привычку.
Зачем мне теперь сильная дурь?
Теперь я в ней не нуждаюсь.
Теперь я быстро падаю в ад
И мне не нужно противоядие.
У меня передоз тобой.
У меня передоз тобой.
Это безумие, но это правда.
И я ничего не могу с собой поделать.
У меня передоз тобой.
Я был обыкновенным счастливым мужиком,
Но меня уже не спасти.
"Он умер от чрезмерной любви" -
напиши на моей могиле.
У меня передоз тобой.
У меня передоз тобой.
Это безумие, но это правда.
И я ничего не могу с собой поделать.
У меня передоз тобой.
OVERDOSE
(Young - Young - Scott)
I never smoked me no cigarettes
I never drank much booze
but I'm only a man don't ya understand
and a man can sometimes lose
you gave me somethin' I never had
pulled me down with you
hit me up with a big hunka love
hope you can pull me through
I overdosed on you
I overdosed on you
crazy but it's true
ain't nothin' I can do
I overdosed on you
woman you give to me
more 'n I can take
but listen honey
I don't mind
you're a habit I don't wanna break
don't want me none of the harder stuff
don't need it anymore
I'm in hell
and I'm sinkin' fast
and I don't need no cure
I overdosed on you
I overdosed on you
crazy but it's true
ain't nothin' I can do
I overdosed on you
I'm as happy as a man can be
too far gone to save
died of love
and plenty of
just write on my grave
I overdosed on you
I overdosed on you
crazy but it's true
there's nothin' I can do
I overdosed on you
on you
on you
all over you
all over you
all over
I overdosed
overdosed
overdosed
on you
overdosed
© 1977, J. Albert & Son, Pty.
Метки: overdose
BAD BOY BOOGIE
В тот день, когда я родился, шел дождь.
В моем городке назревали неприятности.
Был седьмой день недели, я - седьмой сын в семье.
Это всех до смерти напугало.
Они говорят: "Стой!"
А я говорю: "Иду!"
Они говорят: "Быстро!"
А я говорю: "Не тороплюсь!"
Они говорят: "Ты проиграл!"
А я говорю: "Вовсе нет!"
Я играю хулиганское буги.
Быть плохим мальчиком не так уж и плохо!
У меня было столько шлюх! Не многие мужики могут похвастаться таким количеством.
Давайте, девочки, идите все ко мне
И я покажу вам, каким хорошим может быть плохой мальчик.
Я говорю: "Направо!"
Они говорят: "Налево!"
Я говорю: "На восток!"
Они говорят: "На запад!"
Я говорю: "Наверх!"
Они говорят "Вниз!"
Я играю хулиганское буги
На весь город.
Не буду рассказывать долгих историй, не буду лгать.
Я был рожден любить
И буду делать это до своей смерти.
Построю их вряд
И всех отымею.
И они прибегают, едва узнав, что я неподалеку.
Бегите, бегите!
Я говорю: "Вверх!"
Они говорят: "Вниз!"
Они говорят: "Не увиливай!"
Я говорю: "Увильну!"
Они говорят: "Потеряно!"
Я говорю: "Найдено!"
Я говорю: "Свободен!"
Они говорят: "Связан!"
Я играю хулиганское буги.
Я играю хулиганское буги.
BAD BOY BOOGIE
(Young - Young - Scott)
On the day I was born
The rain fell down
There was trouble brewin' in my home town
It was the seventh day
I was the seventh son
And it scared the hell out of everyone
They said drop, I said go
They said fast, I said slow
They said lost, I said no
I do the bad boy boogie
Bein' a bad boy ain't that bad
I had me more dirty women than most men ever had
All you women come along with me
And I'll show you how good a bad boy can be
I said right and they said left
I said east and they said west
I said up and they said down
I do the bad boy boogie
All over town
I wouldn't tell you no story
Tell you no lie
I was born to love till the day I die
I just line em up
And I knock 'em down
And they all came a runnin' when the word got around
Just keep a runnin'
(Bad boy boogie)
I said up
They said down
(Bad boy boogie)
They said straight
I said round
(Bad boy boogie)
They said lost
I said found
(Bad boy boogie)
I said free
And they said bound
Bad boy boogie
Do the bad boy boogie
Bad boy boogie
Bad boy boogie
© 1977, J. Albert & Son, Pty.
Метки: BAD BOY BOOGIE
LET THERE BE ROCK
В начале,
В 1955,
Человек не знал о рок-н-ролле
И обо всем этом кайфе.
Белые слушали "розовые сопли",
Черные играли блюз.
И никто не знал, что делать,
Но тут Чайковский указал путь.
Он сказал:
"Да будет звук!" И был звук.
"Да будет свет!" И был свет.
"Да будут барабаны!" И были барабаны.
"Да будет гитара!" И была гитара.
"Да будет рок!"
И вот оно!
Рок-н-ролл родился!
По всей Земле каждая рок-группа
Раздувала бурю.
Гитаристы приобрели популярность.
Продюсеры разбогатели.
И в каждом баре был свой рок-идол,
Разочаровавшийся в жизни.
Пятнадцать миллионов пальцев
Учились играть на гитаре.
И было слышно, что они подбирали
И что хотели сказать:
"Да будет звук!"
"Свет!"
"Барабаны!"
"Гитара!"
"Да будет рок!"
Однажды вечером, в баре "Удачная сделка",
Выступала группа со звуком в 42 децибела
И музыка была хорошей,
И музыка была громкой,
И солист повернулся к публике и сказал:
"Да будет рок!"
LET THERE BE ROCK
(Young - Young - Scott)
In the beginning
Back in nineteen fifty five
Man didn't know 'bout a rock 'n' roll show
'N all that jive
The white man had the schmaltz
The black man had the blues
No one knew what they was gonna do
But Tschaikovsky had the news, he said
Let there be sound, and there was sound
Let there be light, and there was light
Let there be drums, there was drums
Let there be guitar, there was guitar, ah
Let there be rock
And it came to pass
That rock 'n' roll was born
All across the land every rockin' band
Was blowin' up a storm
And the guitar man got famous
The business man got rich
And in every bar there was a superstar
With a seven year itch
There was fifteen million fingers
Learnin' how to play
And you could hear the fingers pickin'
And this is what they had to say
Let there be light, sound, drums, 'n guitar, ah
Let there be rock
One night in a club called the Shakin' Hand
There was a 42 decibel rockin' band
And the music was good
And the music was loud
And the singer turned and he said to the crowd
Let there be rock
© 1977, J. Albert & Son, Pty.
Метки: LET THERE BE ROCK
DOG EAT DOG
Мир жесток. Все грызут друг друга, словно собаки.
Кошкам тоже достается.
Французы едят лягушачьи лапки,
А я ем тебя.
Эй, бизнесмен, кому ты доверяешь,
когда заключаешь сделку?
Ты знаешь, что подписываешь себе смертный приговор?
Знаешь, что твое имя смешают с грязью?
У каждой собаки есть свой счастливый день.
Но мир жесток.
Мир жесток. Почитай новости:
Кто-то выиграл, кто-то проиграл.
Кошельки лезут вверх, банкроты - катятся вниз.
Нерешительные - посередине.
Попал наверх - выиграл, упал вниз - проиграл.
У всех так.
У каждой собаки есть свой счастливый день.
Но мир жесток.
Глаз за глаз,
Зуб за зуб.
Здесь ложь!
Там правда!
Видишь слепого, который ждет на улице халявы?
А слышишь, как тот добрый человек спрашивает своего друга:
"А для меня у тебя что-нибудь есть?"
У каждой собаки есть свой счастливый день.
Но мир жесток.
DOG EAT DOG
(Young - Young - Scott)
Well it's a dog eat dog, eat cat too
The French eat frog, and I eat you
Business man when you make a deal
Do you know who you can trust
Do you sign your life away
Do you write your name in dust
Hey, hey, hey
Every dog has its day
It's a dog eat dog, dog eat dog
Dog eat dog, read the news
Someone win, someone lose
Up's above and down's below
And limbo's in between
Up you win, down you lose
It's anybody's game
Hey, hey, hey
Every dog has its day
It's a dog eat dog, dog eat dog
And it's a eye for eye
Tooth for tooth
It's a lie
That's the truth
See the blind man on the street
Lookin' for somethin' free
Hear the kind man ask his friend
What's in it for me
Hey, hey, hey
Every dog has its day
It's a dog eat dog, dog eat dog
Dog eat dog, Dog eat dog
Dog eat dog, Dog eat dog
Dog eat dog, Dog eat dog
Dog eat dog, Dog eat dog...
© 1977, J. Albert & Son, Pty.
Метки: dog eat dog
GO DOWN
1, 2, 3
Руби, Руби, где же ты пропадала?
Я беспробудно квашу с тех пор,
Как ты ушла, милая.
Я не знаю другую такую, которая делала бы это так же хорошо, как ты.
Которая лизала бы мой чупа-чупс так, как это делаешь ты.
Твои губы обессилят любого крепкого мужика
И заставят безбожника молиться.
Я вовсе не о том, как ты говоришь...
Я о том, как ты делаешь минет.
Давай-ка, сделай мне минет.
Отсоси мне.
Мэри, Мэри, ты у меня одна.
Ты так нежно гудишь
И жалишь своим язычком - словно пчелка. Бзззз.
Я буду у тебя около половины одиннадцатого.
Не чувствовал себя так,
Уже не помню сколько!
Я так жажду прикосновения
Твоих пальцев!
У меня есть мед, который ты бы хотела попробовать
На своих чудных губах!
Давай-ка, сделай мне минет.
Отсоси мне.
О, крошка, смажь его.
Знаешь, он такой липкий и сладкий
Уже очень давно.
Только ты умеешь это.
Я позволяю тебе делать вещи,
Которые другим женщинам не позволяю!
А, хорошо, Маша!
Давай-давай!
Сделай мне минет.
Отсоси мне.
GO DOWN
(Young - Young - Scott)
One two three...
Ruby, Ruby, where you been so long
Done took to drinkin' whiskey
Baby since you been gone
Ain't no one I know do it as good as you
Lickin' on that lickin' stick the way you do
You got the lips to make a strong man weak
And a heathen pray
Tell you ain't just the way you speak
You know it's just the way you go down
Go down, go down, go down, go down
Go down, go down, go down, go down
Mary, Mary, you're the one for me
And the way you hum
Sting me like a bumble bee Bzzzz
I'll be around to see you 'bout, 'bout half past ten
Ain't felt this good
Since I don't know when
You got the touch that I need so much
In your finger tips
I got the honey that you love to taste
On those lovely lipsSo go down
Go down, go down, go down, baby, go down
Go down, go down, go down, go downOoh, baby, rub it on
Y'know it's sticky and sweet
And it's been so long
And no else got a touch like you
I let you do things to me
I let no other woman do
Oh feels good, ah feels good, oh yeah
You do it like you should, ah, aaahhhhOh yeah yeah
I loved you so much
Make me so glad I'm a manGo down, go down, go down, go down
Go down, go down, go down, go down
Go down, go down, go down, go down
Go down, go down, go down, go down...
© 1977, J. Albert & Son, Pty.
Метки: GO DOWN
SCHOOL DAYS
Утром проснулся и в школу пошел.
Учитель талдычит золотые правила.
Американская история и арифметика.
Ты усердно занимаешься и надеешься на хорошую оценку.
Ты стираешь свои пальцы до самых костей.
Но этот чувак не отойдет от тебя ни на шаг!
Звенит звонок!
В столовке готовы завтраки.
Тебе повезет, если успеешь застолбить себе место.
Хорошо, если хватит времени перекусить.
Затем - обратно в класс к своим книжкам.
Знала бы эта училка, как ужасно она выглядит!
Да здравствует рок-н-ролл!
И вот, наконец в 3 часа
Гора падает с твоих плеч!
Бросай свои книжки и беги прочь!
Вниз по коридору и на улицу.
Ты пытаешься забыть, где только что был.
Находишь бар с музыкальным автоматом и заходишь.
Бросаешь монетку!
Ведь ты хочешь услышать что-нибудь крутое, типа меня!
Ты танцуешь со своей любимой.
Весь день вы мечтали об этом.
И ты чувствуешь музыку всем своим телом.
И вы все кружитесь, и кружитесь, и кружитесь.
Подойдите же ближе ко мне!
Да здравствует рок-н-ролл!
Рок-н-ролл!
SCHOOL DAYS
(Chuck Berry)
Up in the morning and out to school
The teacher is teaching the golden rule
American history and practical maths
You studyin' hard and you're hopin' to pass
Ooh you're working your fingers right down to the bone
And the guy behind you won't leave you alone
Ring ring goes the bell
The cook in the kitchen is ready to sell
But you're lucky if you can find a seat
You're fortunate if you got time to eat
Well back in the classroom open your books
Ooh the teacher don't know how mean she looks
Hail hail rock 'n' roll, hail hail rock 'n' roll
Hail hail rock 'n' roll, hail hail rock 'n' roll
Hail hail rock 'n' roll, hail hail rock 'n' roooooll
As soon as 3 o'clock goes around
You finally lay your burden down
Throw down your books and outta your seat
You go down the hallway into the street
And you're tryin' to forget just where you've been
You find a juke joint, you go in
You drop the quarter right into the slot
You gotta hear something that's really hot, like me
With the one you love you're makin' romance
All day long they wanted to dance
And you're feeling the music from head to toe
As round and round and round you go
Get over here
Long live rock 'n' roll, long live rock 'n' roll
Long live rock 'n' roll, long live rock 'n' roll
Long live rock 'n' roll, long live rock 'n' roll, hey
Rock, rock, rock 'n' roll, rock, rock, rock 'n' roll
Rock, rock, rock 'n' roll, rock, rock, rock 'n' roll
Rock, rock, rock 'n' roll, rock, rock, rock 'n' roll, c'mon
Rock, rock, rock 'n' roll, rock, rock, rock 'n' roll
Rock, rock, rock 'n' roll, rock, rock, rock 'n' roll
Rock, rock, rock 'n' roll, rock, rock, rock 'n' roll
Метки: school days
CAN I SIT NEXT TO YOU GIRL
Впервые я встретил эту девушку как-то в субботу вечером
Она стояла в очереди за билетом в кино
Я удивил ее,
когда выдал ей одну из своих фирменных фраз.
Она мне мило улыбнулась,
И тогда я сказал ей:
Девушка, можно мне сесть рядом с вами?
В перерыве нам было хорошо вдвоем,
пока к ней не подошел этот парень.
Тогда я удивил его,
когда выдал ему одну из своих фирменных фраз.
Она мне мило улыбнулась,
И тогда я сказал ей:
Девушка, можно мне сесть рядом с вами?
Только позвольте!
Проводить вас до дома?
Лизнуть вам ушко?
CAN I SIT NEXT TO YOU GIRL
(Young - Young)
Well I met this girl for the first time on Saturday night
Standing in the queue at the Odeon alright
Oh I took her by surprise
When I gave her one of my lines
She started smiling at me real fine, ha
That's when I said
Can I sit next to you girl, can I sit next to you girl
Can I sit next to you girl, can I sit next to you girl
Can I sit next to you?
Intermission, we were doing alright
'Til this guy came up and stood by her side
Oh I took him by surprise
When I gave him one of my lines
She started smiling at me real fine
And that's when I said
Can I sit next to you girl, can I sit next to you girl
Can I sit next to you girl, can I sit next to you girl
Can I sit next to you, can I sit next to you
Yeah, I wanna
So let me!
Can I sit next to you, girl, can I sit next to you, girl
Can I sit next to you, girl, can I sit next to you, girl
Can I sit next to you, and then take you home
Can I sit next to you, girl, can I sit next to you, girl
Can I sit next to you, lick your ear
Can I sit next to you, girl, can I sit next to you, girl
C'mon!
Can I sit next to you, girl, can I sit next to you, girl
Can I sit next to you, girl, can I sit next to you, girl
Can I sit next to you, girl, can I sit next to you, girl
Can I sit next to you, girl, can I sit next to you, girl
Can I sit next to you, girl, can I?
© 1975, J. Albert & Son, Pty.
Метки: CAN I SIT NEXT TO YOU GIRL
HIGH VOLTAGE
Ты спрашиваешь, почему я так одет?
Ты спрашиваешь, почему у меня длинные волосы?
Ты спрашиваешь, почему я в рок-группе?
Я зарабатываю деньгу, выступая по вечерам в барах.
И если хочешь увидеть меня в действии,
Все что от тебя требуется - воткнуть мой штекер в…
В высокое напряжение!
Рок-н-ролл высокого напряжения!
Рок-н-ролл высокого напряжения!
Рок-н-ролл высокого напряжения!
Ты спрашиваешь, почему мне нравится танцевать?
Ты спрашиваешь, почему мне нравится петь?
Ты спрашиваешь, почему мне нравится играть?
Ну должен же я с чего-нибудь тащиться!
Ты спрашиваешь, кто я вообще по жизни?
Крикни же погромче:
Высокое напряжение!
Рок-н-ролл высокого напряжения!
Рок-н-ролл высокого напряжения!
Рок-н-ролл высокого напряжения!
Звезды, лампы…
Прожектор! Выключай свет - и я заведусь!
Вино, тетки и песни!
Рок-н-ролл высокого напряжения!
Мой штекер воткнут и я готов!
HIGH VOLTAGE
(Young - Young - Scott)
Well you ask me 'bout the clothes I wear
And you ask me why I grow my hair
And you ask me why I'm in a band
I dig doin' one night stands
And you wanna see me do my thing
All you gotta do is plug me into high
I said high
High voltage rock 'n' roll
High voltage rock 'n' roll
High voltage, high voltage
High voltage rock 'n' roll
Well you ask me why I like to dance
And you ask me why I like to sing
And you ask me why I like to play
I got to get my kicks some way
And You ask me what I'm all about
Come on let me hear you shout high
I said high
High voltage rock 'n' roll
High voltage rock 'n' roll
High voltage, high voltage
High voltage rock 'n' roll
Rock 'n' roll
I said high, I get high, aaaah!
High voltage rock 'n' roll
High voltage rock 'n' roll
High voltage, high voltage
High voltage rock 'n' roll
Stars, bulbs....
Spotlight, put the lights out, turn me on
(High voltage rock 'n' roll)
(High voltage rock 'n' roll)
Wine, women and song
(High voltage, high voltage)
Plugged in and turned on.....
© 1975, J. Albert & Son, Pty.
Метки: High Voltage
ROCKER
Я рокер!
Я роллер!
Я без башни!
Я крупье!
Я диллер!
Я похититель женских сердец!
Мой кулак тяжел!
Ноги быстры!
Рок-н-ролл - это моя жизнь.
Мои черный хаир зализан назад.
На ногах - джинсы в обтяжку.
Есть кадиллак,
а рядом - мечта любого тинейджера.
Я рокер! Я роллер!
Рок-н-ролл - это моя жизнь.
На ногах - носки, прошитые блестящими нитками,
И козаки.
В гараже - спортивная тачка V8.
Все тело в наколках!
Я рокер! Я роллер!
Рок-н-ролл - это моя жизнь.
Хочешь повеселиться, милая?
Иди ко мне!
Я вскружу тебе голову!
Я рокер!
Я роллер!
Я рокер!
Закручу тебя!
ROCKER
(Young - Young - Scott)
I'm a rocker
I'm a roller
I'm a right out of controller
I'm a wheeler
I'm a dealer
I'm a wicked woman stealer
I'm a bruiser
I'm a cruiser
I'm a rockin' rollin' man
Got slicked black hair
Skin tight jeans
Cadillac car
And a teenage dream
I'm a rocker, I'm a roller
I'm a rocker, I'm a roller
I'm a rocker, I'm a roller
I'm a rockin' rollin' man
Got lorex socks
Blue suede shoes
V8 car
And tattoos
I'm a rocker, I'm a roller
I'm a rocker, I'm a roller
I'm a rocker, I'm a roller
I'm a rockin' rollin' man
I'm a rocker, I'm a roller
I'm a rocker, I'm a roller
I'm a rocker, I'm a roller
I'm a rocker, I'm a roller
I'm a rocker, I'm a roller
I'm a rockin' rollin' man
I'm a rocker, I'm a roller
I'm a rocker, I'm a roller
I'm a rocker, I'm a roller
I'm a rocker, I'm a roller
I'm a rockin' rollin', rockin rollin man, hey
Wanna jive honey?
C'mon, spin you 'round, hey yeah
Yeah I'm a rocker, I'm a roller
I'm a rocker, makin' you roll
© 1975, J. Albert & Son, Pty.
Метки: rocker
RIDE ON
Очередной одинокий вечер
в очередном пустынном городе,
но я уже не так молод и беспокоюсь,
и я не так еще стар, чтобы плакать
по поводу женщины, которая ушла.
в руке очередная пустая бутылка,
лежу в очередной пустой постели,
я не так уже молод и готов признать
и я не так еще стар, чтобы лгать себе:
Я всего лишь очередная пустая голова.
Именно поэтому я так одинок.
Я так одинок,
Но я знаю, что мне делать.
Я уеду прочь,
Уеду прочь,
Уеду прочь, встану у обочины,
Уеду прочь, подниму большой палец,
В ближайшие дни я сверну с неправедного пути,
но до того момента я буду продолжать
ехать прочь
Нарушил очередное обещание,
разбил очередное сердце.
Но я уже не так молод и понимаю,
Что я еще не так стар и могу попробовать
попробовать начать все сначала.
И вот очередной кошмар в красных тонах,
на очередной улице красных фонарей.
И я не так еще стар, чтобы торопиться,
поскольку я не так еще стар, чтобы умирать,
Но я уверен, что меня трудно сломить.
Но я одинок.
Господи, как я одинок!
Что же мне делать?
Уеду прочь,
Уеду прочь, купил себе билет в один конец
Уеду прочь,
Уеду прочь, не по той дороге,
Уеду прочь, сверну с неправедного пути,
Уеду прочь, в ближайшие дни,
В ближайшие дни....
RIDE ON
(Young - Young - Scott)
It's another lonely evenin'
In another lonely town
But I ain't too young to worry
And I ain't too old to cry
When a woman gets me down
Got another empty bottle
And another empty bed
Ain't too young to admit it
And I'm not too old to lie
I'm just another empty head
That's why I'm lonely
I'm so lonely
But I know what I'm gonna do
I'm gonna ride on
Ride on
Ride on, standing on the edge of the road
Ride on, thumb in the air
Ride on, one of these days I'm gonna
Ride on, change my evil ways
Till then I'll just keep ridin' on
Broke another promise
And I broke another heart
But I ain't too young to realize
That I ain't too old to try
Try to get back to the start
And it's another redlight nightmare
Another redlight street
And I ain't too old to hurry
Cause I ain't too old to die
But I sure am hard to beat
But I'm lonely
Lord I'm lonely
What am I gonna do
Ride on
Ride on, got myself a one-way ticket
Ride on
Ride on, going the wrong way
Ride on, gonna change my evil ways
Ride on, one of these days
One of these days
Ride on
Ride on
I'm gonna ride on
Ride on, looking for a truck
Ride on, hmmmm
Ride on, keep on riding
Riding on and on and on and on and on and on and on and on
Ride on, gonna have myself a good time
Ride on, ohh yeah
Ride on, yeah yeah
Ride on, one of these days
Ride on, one of these days
© 1976, J. Albert & Son, Pty.
Метки: RIDE ON
JAILBREAK
Был у меня приятель, которого взяли за мокруху.
Молоток судьи ударил по столу,
Присяжные признали его виновным
И приговорили его к шестнадцати годам в аду.
Тогда он сказал: "Срок мотать я не буду,
не буду гнить в одиночке!
И не собираюсь кайлом махать на каменоломне в кандалах.
Я лучше дам деру и вернусь домой.
Я сбегу отсюда!
Смотрю на небо!
Я сбегу отсюда!
Как жаль, что не летаю!
Все во имя свободы!
Хочу на свободу!
Тюремный побег! Выпустите меня!
Тюремный побег! Шестнадцать лет!
Тюремный побег! Выше моих сил!
Тюремный побег!"
Еще он сказал, что застукал свою бабу с каким-то мужиком:
Тот ее уже разложил, вот-вот было впердолит.
Тогда мой приятель достал пистолет -
И вокруг засвистели пули!
Поднялся крик!
И вот уже мужик лежит на земле,
С дыркой в теле,
В котором только что еще была жизнь.
Но все это было сделано во имя свободы!
Все во имя свободы!
Хочу на свободу!
Тюремный побег.
Хочу выбраться отсюда.
На волю!
Сердце заколотилось. За ним - погоня.
Свобода, которую он вот-вот обретет!
Прожекторы слепят, сирена воет, винтовки палят!
Но он все же выбрался на волю...
...С пулей в спине.
Тюремный побег!
Тюремный побег!
Тюремный побег!
JAILBREAK
(Young - Young - Scott)
There was a friend of mine on murder
And the judge's gavel fell
Jury found him guilty
Gave him sixteen years in hell
He said "I ain't spending my life here
I ain't living alone
Ain't breaking no rocks on the chain gang
I'm breakin' out and headin' home"
Gonna make a jailbreak
And I'm lookin' towards the sky
I'm gonna make a jailbreak
Oh, how I wish that I could fly
All in the name of liberty
All in the name of liberty
Got to be free
Jailbreak, let me out of here
Jailbreak, sixteen years ah
Jailbreak, had more than I can take
Jailbreak, yeah
He said he'd seen his lady being fooled with
By another man
She was down and he was up
Had a gun in his hand
Bullets started flying everywhere
And people started to scream
Big man lying on the ground
With a hole in his body
Where his life had been
But it was all in the name of liberty
All in the name of liberty
I got to be free
Jailbreak, jailbreak
I got to break out
Out of here
Heartbeats, they were racin'
Freedom, he was chasin'
Spotlights, sirens, rifles firing
But he made it out
With a bullet in his back
Jailbreak, jailbreak
Jailbreak, jailbreak
Jailbreak, jailbreak
Jailbreak, jailbreak
Jailbreak, jailbreak
© 1976, J. Albert & Son, Pty.
Метки: jailbreak
R.I.P. (ROCK IN PEACE)
(прим: R.I.P. - надпись на могиле - rest in peace - покойся в мире)
Оставьте меня в покое!
Как оставляют в покое собаку с костью!
Или брошенный камень!
Я хочу быть сам по себе!
Дайте мне спокойно рок-н-роллить!
Спокойно рок-н-роллить в мире!
Прочь с дороги!
Мне нужно играть буги!
У каждой собаки есть свой счастливый день!
Здесь навеки останется рок-н-ролл!
Дайте мне спокойно рок-н-роллить!
Спокойно рок-н-роллить в мире!
О, хорошо, Маша!
Я знал, что будет именно так!
Я тащусь!
Играю свои телеги!
Заваливаю в постель телок!
Еду по дороге 66
Дайте мне спокойно рок-н-роллить!
Спокойно рок-н-роллить в мире!
Прочь с дороги!
Мне нужно играть буги!
У каждой собаки есть свой счастливый день!
Здесь навеки останется рок-н-ролл!
Как Литтл Ричард!
О, Джерри Ли!
О, Чак, старик, давай наяривай!
R.I.P. (ROCK IN PEACE)
(Young - Young - Scott)
Aaaaaah
Leave me alone
Like a dog with a bone
Like a stone that's been thrown
Let me be on my own
Let me rock
Let me rock
Let me rock
Let me rock in peace
Outta my way
Got a boogie to play
Every dog has his day
Rock 'n' roll's here to stay
Let me rock
Let me roll
Let me rock
Let me rock in peace
Ohhh, feels good, Mumma Mumma
Just like I knew it would
I get my kicks
Outta playin' my licks
Outta layin' my chicks
Down on Route 66
Let me rock
Let me rock
Let me rock
Let me rock in peace
(Rock, rock, rock in peace)
I wanna
(Rock, rock, rock in peace)
Just let me rock
(Rock, rock, rock in peace)
I wanna
(Rock, rock, rock in peace)
I wanna rock
Let me rock in peace
Oooh, that feels good
Hey Mumma
Just like I knew it would
Outta my way
Got a boogie to play
Every dog has his day
Rock 'n' roll's here to stay
Let me rock
Let me roll
Let me rock
Let me rock in peace
(Rock, rock, rock in peace)
I wanna rock
(Rock, rock, rock in peace)
I wanna rock
(Rock, rock, rock in peace)
Ohhh rock
(Rock, rock, rock in peace)
I wanna rock
Let me rock in peace
(Rock, rock, rock in peace)
Like Little Richard
(Rock, rock, rock in peace)
Oh Jerry Lee
(Rock, rock, rock in peace)
Aah Chuck baby, c'mon
(Rock, rock, rock in peace)
I wanna rock
Let me rock in peace
© 1976, J. Albert & Son, Pty.
Метки: R.I.P. (ROCK IN PEACE)
SQUEALER
Она сказала, что никогда
Никогда никто ее не ласкал, хммм
Она сказала, что никогда,
так еще далеко не заходила.
Она сказала, что ей никогда не нравилось, хммм
Возбуждаться.
Она сказала, что ей всегда приходилось
Отбиваться
И что она никогда не выигрывала.
Она сказала, что никогда
ни с кем не развлекалась
И я не думаю,
что она с кем-нибудь будет в будущем.
Я хорошо ей заправил.
Эй,
(Плакса) когда я взял ее за руку
(Плакса) я дал ей понять
(Плакса) когда я поцеловал ее в губы
(Плакса) начал сосать кончики ее пальцев
(Плакса) стало горячей
(Плакса) было трудно остановиться
(Плакса) получила слишком много
(Плакса) Думаю, у меня магическое прикосновение
(Плакса…)
SQUEALER
(Young - Young - Scott)
She said she'd never been
Never been touched before, hummm
She said she'd never been
This far before
She said she'd never liked, hummm
To be excited
She said she always had
Had to fight it
And she never won
She said she'd never been
Never been balled before
And I don't think
She'll ever ball no more
Fixed her good
Hey
(Squealer) when I held her hand
(Squealer) I made her understand
(Squealer) when I kissed her lips
(Squealer) sucked her finger tips, hey
(Squealer) oohh started getting hot
(Squealer) oohh made it hard to stop
(Squealer) got too much
(Squealer) I think I've got the magic touch, aaah
(Squealer....)
© 1976, J. Albert & Son, Pty.
Метки: squealer
BIG BALLS
слово balls может означать как яйца, так и сиськи.
Кроме этого, balls - это балы (где танцуют)
+ выражение to have big balls - означает быть смелым(ой)
Я - из самого-самого высшего общества.
Ниспослан Богом для завсегдатаев балов.
И мой зал для балов всегда полон.
Каждый раут - с размахом.
В светской хронике говорят, что у меня дома -
Самые крупные балы (большие яйца).
У меня - большие balls
У меня - большие balls.
Очень пошлые большие balls.
И у него - большие balls.
И у нее - большие balls.
Но у нас - самые большие из всех!
На моих балах всегда шумно.
(Мои яйца всегда болтаются)
Мой зал всегда полон гостей.
И люди все приходят и приходят
(кончают и кончают)
Если твое имя в списке приглашенных,
Никто тебя не удовлетворит так, как я.
Все говорят, что у меня
Огненные яйца!
У меня - большие balls
У меня - большие balls.
Очень пошлые большие balls.
И у него - большие balls.
И у нее - большие balls.
Но у нас - самые большие из всех!
Одни балы устраивают для благотворительности,
другие - покрасоваться в модных нарядах.
Но мне больше нравятся те балы,
что устраивают для удовольствия.
Мои яйца всегда болтаются
то влево, то вправо.
Уверен, мои большие яйца
кто-то должен держать каждую ночь.
(Уверен, мои большие балы
Должны устраиваться каждую ночь.)
Меня так и подмывает рассказать вам о них.
Мы так здорово проводим время!
Морские деликатесы, крабовые коктейли.
BIG BALLS
(Young - Young - Scott)
Well I'm upper upper class high society
God's gift to ballroom notoriety
And I always fill my ballroom
The event is never small
The social pages say I've got
The biggest balls of all
I've got big balls
I've got big balls
They're such big balls
And they're dirty big balls
And he's got big balls
And she's got big balls
(But we've got the biggest balls of them all)
And my balls are always bouncing
My ballroom always full
And everybody cums and cums again
If your name is on the guest list
No one can take you higher
Everybody says I've got
Great balls of fire
I've got big balls
Oh I've got big balls
And they're such big balls
Dirty big balls
And he's got big balls
And she's got big balls
(But we've got the biggest balls of them all)
Some balls are held for charity
And some for fancy dress
But when they're held for pleasure
They're the balls that I like best
My balls are always bouncing
To the left and to the right
It's my belief that my big balls
Should be held every night
We've got big balls
We've got big balls
We've got big balls
Dirty big balls
He's got big balls
She's got big balls
(But we've got the biggest balls of them all)
(We've got big balls)
(We've got big balls)
And I'm just itching to tell you about them
Oh we had such wonderful fun
Seafood cocktail, crabs, crayfish
(But we've got the biggest balls of them all)
(Bollocks, knackers)
(Bollocks, knackers)
(Bollocks, knackers)
(Bollocks, knackers)
© 1976, J. Albert & Son, Pty.
Метки: Big Balls
PROBLEM CHILD
Слушай сюда!
Я горяч, а когда нет -
Я холоден как лед.
Прочь с дороги,
Посторонись -
Иначе поплатишься.
Беру - что хочу,
А что не хочу - ломаю.
И ты мне совсем не нужен.
Одним взмахом ножа
Могу изменить твою жизнь.
И ты бессилен что-либо сделать.
Я - трудный ребенок.
Я - трудный ребенок. Да, я такой!
Я - трудный ребенок.
Я без башни.
Я против всех.
Я сам себе хозяин.
Одиночка.
Эй, полицейский!
Подумай, прежде чем наезжать!
Семя ненависти уже брошено.
Гребу - что хочу,
А что не гребу - крушу.
И ты в моем списке.
Живым или мертвым?
У меня - пушка 45 калибра,
И я не промахнусь.
Я - трудный ребенок.
Я - трудный ребенок.
Я - трудный ребенок.
У меня безбашенная жизнь.
Смотри куда идешь!
Каждую ночь
Под уличным фонарем
Я напиваюсь.
Иногда приходится бежать,
Иногда - лезть в драку.
Но по любому - моя берет, а они в проигрыше.
Что мне нужно - то мне нравится,
А кто не нравится - того бью.
И ты мне не нравишься.
Так что попрощайся, пока жив.
Твое время на исходе.
Потому что я - трудный ребенок.
Я - трудный ребенок.
Я - трудный ребенок.
:..
Даже моя мама меня ненавидит.
:..
У тебя свои проблемы, у меня - свои.
:..
PROBLEM CHILD
(Young - Young - Scott)
Cop this
I'm hot, and when I'm not
I'm cold as ice
Get out of my way
Just Step aside
Or pay the price
What I want I take
What I don't I break
And I don't want you
With a flick of my knife
I can change your life
There's nothing you can do
I'm a problem child
I'm a problem child, yes I am
I'm a problem child
And I'm wild
Make my stand
No man's land
On my own
Man in blue
It's up to you
The seed is sown
What I want I stash
What I don't I smash
And you're on my list
Dead or alive
I got a .45
And I never miss
I'm a problem child, hey
I'm a problem child
I'm a problem child
Just runnin' wild
Just watch your step
Every night
Street light
I drink my booze
Some run
Some fight
But I win they lose
What I need I like
What I don't I fight
And I don't like you
Say bye bye
While you're still alive
Your time is through
Cause I'm a problem child
I'm a problem child
I'm a problem child
I'm a problem child
Problem child
I'm a problem child
Even my mother hates me
I'm a problem child
I'm a problem child
(Problem child, problem child)
(Problem child, problem child),
you got your problems I got mine
(Problem child, problem child)
(Problem child, problem child)
Problem child
I'm a problem child
Problem child
And I'm running wild
I'm a problem child
(Problem child, problem child...)
© 1976, J. Albert & Son, Pty.
Метки: PROBLEM CHILD
THERE'S GONNA BE SOME ROCKIN'
Рок-н-ролл!
Я с своими корешами
Сегодня собрались повеселиться
И закатить концерт!
Поехали!
Сегодня мы будем играть рок!
Сегодня мы будем играть рок!
Сегодня вечером мы будем играть рок!
Каждый вечер в зале - очередная королева рок-н-ролла.
Вся извивается и пляшет,
Крутит своей попой.
Сегодня мы будем играть рок!
Сегодня мы будем играть рок!
Сегодня вечером мы будем играть рок!
Это ведь концерт рок-н-ролла!
У нас мощный звук!
Вы прочувствуете его!
Огромный басовый барабан!
Ух, повеселимся!
Сегодня мы будем играть рок!
Сегодня мы будем играть рок!
Сегодня вечером мы будем играть рок!
THERE'S GONNA BE SOME ROCKIN'
(Young - Young - Scott)
Rock and roll!
Well me and the boys
Are out to have some fun
Gonna put on a show
Come on, let's go
There's gonna be some rockin'
There's gonna be some rockin'
There's gonna be some rockin' at the show tonight
Every night there's a rock 'n' roll queen
Gonna quiver and quake
Gonna shake her thing
Gonna be some rockin'
There's gonna be some rockin'
There's gonna be some rockin'
There's gonna be some rockin' at the show tonight
It's a rock 'n' roll show
We got a big fat sound
Wanna share it round
Got a big bass drum
Gonna have some fun
Gonna be some rockin'
There's gonna be some rockin'
There's gonna be some rockin' at the show tonight
C'mon
There's gonna be some rockin'
There's gonna be some rockin'
There's gonna be some rockin'
There's gonna be some rockin'
There's gonna be some rockin' at the show tonight
There's gonna be some rockin'
Hey there's gonna be some rockin'
There's gonna be some rockin'
Gonna be some rockin'
There's gonna be some rockin'
There's gonna be some rockin' at the show tonight
Hey there's gonna be some rockin' at the show tonight
Oh there's gonna be some rockin' at the show tonight
© 1976, J. Albert & Son, Pty.
Метки: THERES GONNA BE SOME ROCKIN
AIN'T NO FUN (WAITING ROUND TO BE A MILLIONAIRE)
Это реальная история.
Изменены лишь имена,
чтобы защитить виновных.
Короче, я бросил работу в своей деревеньке
и отправился в город.
Сколотил рок-группу с крутым гитаристом
И вот хочу стать N1 в хит-парадах
И ничто нас не остановит, ничто!
Поэтому если у тебя есть деньги - у нас есть саунд.
Плати - и мы сыграем.
Будет доллар - будет песня.
Мы просто хотим всю ночь играть буги-вуги.
Буги.
На моих ботинках - дыры.
В моих зубах - дыры.
В моих носках - дыры.
Никак не могу уснуть,
Все пытаюсь заработать миллион.
На моих старых синих джинсах -
Заплатка на заплатке.
А когда-то они были синего цвета,
Когда были новыми,
И чистыми.
Но у меня есть подруга - энергичная тетка.
Поддерживает меня в трудную минуту.
Пока я бухаю с парнями из группы,
Она работает с 9 до 5
Эта женщина знает свое место.
Вы только погодите.
И вскоре увидите меня едущим по городу
В моем рок-н-ролльном Роллс-Ройсе с люком на крыше,
С бутылкой бухла в руке, навеселе,
Кричащим: "Смотрите на меня!"
Своим рок-н-ролльным голосом.
Но это не смешно.
Ждать, когда наконец станешь миллионером.
Нет, это не смешно.
Ждать, когда наконец станешь миллионером.
Верите мне?
Это не смешно.
Ждать, когда наконец станешь миллионером.
Нет, это не смешно. И мне плевать, что говорят другие.
Ждать, когда наконец станешь миллионером.
Ехать в Роллс-Ройсе.
Ждать, когда наконец станешь миллионером.
Нет, это не смешно.
Ждать, когда наконец станешь миллионером.
Мой пронзительный голос стоит миллион долларов!
Но это не смешно.
Ждать, когда наконец станешь миллионером.
Нет, это не смешно.
Ждать, когда наконец станешь миллионером.
"Эй, привет, Ховард, как дела?"
"Ты мой новый сосед?"
"Ага… Убери-ка свой реактивный самолет из моего аэропорта!"
AIN'T NO FUN
(WAITING ROUND TO BE A MILLIONAIRE)
(Young - Young - Scott)
The following is a true story
Only the names have been changed
To protect the guilty
Well I left my job in my home town
And I headed for the smoke
Got a rock 'n' roll band and a fast right hand
Gonna get to the top
Nothing's gonna stop us, no nothing
So if you've got the money, we've got the sound
You put it up and we'll put it down
If you've got the dollar, we've got the song
Just wanna boogie woogie all night long
Yeah boogie
I got holes in my shoes
I got holes in my teeth
I got holes in my socks
I can't get no sleep
I'm trying to make a million
And I got patches on the patches
On my old blue jeans
Well they used to be blue
When they used to be new
When they used to be clean
But I've got a Mumma who's a hummer
Just keeping me alive
While I'm in the band doing drinking with the boys
She's working 9 to 5
She knows her place that woman
Just you wait
One of these days see me driving round town
In my Rock 'n' Rolls Royce with the sun roof down
My bottle of booze, no summer time blues
Shouting out, "Look at me"
In my rock 'n' roll voice
No it ain't no fun, yeah
Waiting round to be a millionaire
No it ain't no fun
Waiting round to be a millionaire
Do you believe me
It ain't no fun, no
Waiting round to be a millionaire
It ain't no fun, I don't care what they say
Waiting round to be a millionaire
Drive a Rolls Royce car
No it ain't no fun, and you know it
Waiting round to be a millionaire
No, no, no, no , no, no, no
No, ain't no fun
Waiting round to be a millionaire
Got a million dollar scream
But it ain't no fun, (ain't no fun), oh no
No it ain't no fun, (ain't no fun), that's what I said
But it ain't no fun, (ain't no fun), and I wanna be rich
No it ain't no fun, (ain't no fun), ain't no fun digging this bitch
Ain't no fun waiting round to be a millionaire, you better believe me
Ain't no fun waiting round to be a millionaire
Ain't no fun waiting round to be a millionaire
No it ain't no fun waiting round to be a millionaire
No it ain't no fun (ain't no fun)
No it ain't no fun (ain't no fun)
I ain't having no fun (ain't no fun)
No it ain't no fun (ain't no fun)
Ain't no fun waiting round to be a millionaire, no no
Ain't no fun waiting round to be a millionaire
Ain't no fun waiting round to be a millionaire
No it ain't no fun waiting round to be a millionaire
"Hey Hello Howard, how ya doin'?
"Next door neighbour?"
"Oh yeah... Get your fuckin' jumbo jet off my airport"
(Ain't no fun, ain't no fun)
No it ain't no fun, (ain't no fun)
Hey it ain't no fun, (ain't no fun)
No it ain't no fun, (ain't no fun)
Ain't no fun waiting round to be a millionaire
Ain't no fun waiting round to be a millionaire
No it ain't no fun, no it ain't no fun, ain't no fun
(Ain't no fun waiting round to be a millionaire)
(Ain't no fun...)
© 1976, J. Albert & Son, Pty.
DIRTY DEEDS DONE DIRT CHEAP
Проблемы с директором школы?
Он достает тебя?
Ты хочешь кончить школу, но не в его постели?
Вот что ты должна сделать:
Бери телефон. Я всегда дома.
Звони в любое время.
Просто набери 36-24-36
Я занимаюсь криминалом.
Грязные делишки - задешево.
Грязные делишки - задешево.
Грязные делишки - задешево.
Грязные делишки - задешево.
Грязные делишки - задешево.
У тебя проблемы на любовном фронте?
Разбито сердце?
Он изменяет тебе с твоей лучшей подругой?
У тебя слезы на глазах, детка?
Бери телефон. Я дома один.
Или зайди в гости.
Заходи-заходи, забудь о нем.
Мы повеселимся всласть.
Грязные делишки - задешево.
Грязные делишки - задешево.
Грязные делишки - задешево.
Грязные делишки - задешево.
Грязные делишки - задешево.
У тебя есть баба, и ты хочешь, чтобы она ушла от тебя?
Но у тебя кишка тонка ее выгнать?
Она пилит тебя днем и ночью так,
Что у тебя уже крыша едет?
Бери телефон, бросай ее.
Пора тебе сделать выбор.
За деньги я буду рад
Оприходовать ее.
Грязные делишки - задешево.
Грязные делишки - задешево.
Грязные делишки - задешево.
Грязные делишки - задешево.
Тазик с цементом, цианид, динамит…
Задешево
Удавка, контракт на убийство, высокое напряжение.
Грязные делишки - задешево.
Грязные делишки - задешево.
Грязные делишки - задешево.
Грязные делишки - задешево.
DIRTY DEEDS DONE DIRT CHEAP
(Young - Young - Scott)
If you're havin' trouble with the high school head
He's givin' you the blues
You wanna graduate but not in his bed
Here's what you gotta do
Pick up the phone, I'm always home
Call me any time
Just ring 36 24 36 hey
I lead a life of crime
Dirty deeds, done dirt cheap
Dirty deeds, done dirt cheap
Dirty deeds, done dirt cheap
(Dirty deeds and they're done dirt cheap)
(Dirty deeds and they're done dirt cheap)
You got problems in your life of love
You got a broken heart
He's double dealin' with your best friend
That's when the teardrops star fella
Pick up the phone, I'm here alone
Or make a social call
Come right in, forget 'bout him
We'll have ourselves a ball hey
Dirty deeds, done dirt cheap
Dirty deeds, done dirt cheap
Dirty deeds, done dirt cheap
(Dirty deeds and they're done dirt cheap)
(Dirty deeds and they're done dirt cheap)
Yeahhh
If you got a lady and you want her gone
But you ain't got the guts
She keeps naggin' at you night and day
Enough to drive you nuts
Pick up the phone, leave her alone
It's time you made a stand
For a fee, I'm happy to be
Your back door man hey
Dirty deeds, done dirt cheap
Dirty deeds, done dirt cheap
Dirty deeds, done dirt cheap
(Dirty deeds and they're done dirt cheap) yeah
(Dirty deeds and they're done dirt cheap)
(Dirty deeds and they're done dirt cheap)
(Dirty deeds and they're done dirt cheap)
Concrete shoes, cyanide, TNT
(Done dirt cheap)
Neck ties, contracts, high voltage
(Done dirt cheap)
Dirty deeds, done dirt cheap
Dirty deeds, done dirt cheap
Dirty deeds, do anything you want me to
Done dirt cheap
Dirty deeds, dirty deeds, dirty deeds,
Done dirt cheap, ahhhhh
© 1976, J. Albert & Son, Pty.
Метки: DIRTY DEEDS DONE DIRT CHEAP
T.N.T.
Ты видишь в своем цветном телевизоре,
как я мчусь по автостраде на фоне заката?
За всем тем, что могу взять.
(Если ты понимаешь, о чем я)
Женщины слева от меня!
Женщины справа от меня!
У меня нет пистолета!
У меня нет ножа!
Может, хватит отбиваться?
Ведь я - TNT, я динамит.
TNT, победа будет за мной.
TNT, я -мощный заряд.
TNT, смотрите, сейчас я взорвусь!
Я грязен, подл! моя душа черна!
Меня ищут легавые!
Я - враг общества номер один.
Понимаешь?
Так что запри свою дочку.
Запри свою жену.
Запри заднюю дверь.
И беги-спасай свою жизнь.
Крутой мужик приехал в ваш городок,
Так что качумайте.
Ведь я - TNT, я динамит.
TNT, победа будет за мной.
TNT, я -мощный заряд.
TNT, смотрите, сейчас я взорвусь!
T.N.T.
(Young - Young - Scott)
(Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi)
See me ride out of the sunset
On your colour TV screen
Out for all that I can get
If you know what I mean
Women to the left of me
And women to the right
Ain't got no gun
Ain't got no knife
Don't you start no fight
'Cause I'm T.N.T., I'm dynamite
(T.N.T.) and I'll win the fight
(T.N.T.) I'm a power load
(T.N.T.) watch me explode
I'm dirty, mean and mighty unclean
I'm a wanted man
Public enemy number one
Understand
So lock up your daughter
Lock up your wife
Lock up your back door
And run for your life
The man is back in town
So don't you mess me 'round
'Cause I'm T.N.T. I'm dynamite
(T.N.T.) and I'll win the fight
(T.N.T.) I'm a power load
(T.N.T.) watch me explode
T.N.T., (oi, oi, oi)
T.N.T., (oi, oi, oi)
T.N.T., (oi, oi, oi)
T.N.T., (oi, oi, oi)
T.N.T., (oi, oi, oi) , I'm dynamite
(T.N.T., oi, oi, oi), and I'll win the fight,
(T.N.T., oi, oi, oi), I'm a power load
(T.N.T.), watch me explode!
© 1975, J. Albert & Son, Pty.
Метки: T.N.T.
LIVE WIRE
Если ты ищешь неприятности,
То я тот, кто тебе нужен.
Если ты ищешь удовлетворения,
Удовлетворение гарантировано.
Я круче, чем вареное яйцо.
Я горячее утюга.
Отправлю тебя в рай,
низвергну тебя в ад.
Я не шучу,
Разве не видишь?
Я - провод под напряжением!
Я - провод под напряжением!
Я - провод под напряжением!
Я зажгу этот город!
И если тебе нужно любви,
Если тебе нужен мужик.
У тебя есть телефонный аппарат и мой номер,
А у меня нет никаких планов на вечер.
Ну, давай, крошка, чего тебе терять?
Тебя мучает жажда, а у меня как раз есть выпивка.
Я дам тебе свободу действий,
И сам же ее отниму.
Я поджарю тебя!
Я - провод под напряжением!
Я - провод под напряжением!
Я - провод под напряжением!
Блин! Кайф-то какой!
Тебе нравится мой громоотвод, детка?
Тогда воткни его в свою разетку!
Я круче, чем вареное яйцо.
Я горячее утюга.
Буйней, чем пьяная драка.
Сегодня ночью ты сгоришь дотла!
LIVE WIRE
(Young - Young - Scott)
Well if you're lookin' for trouble
I'm the man to see
If you're lookin' for satisfaction
I'm satisfaction guaranteed
I'm as cool as a body on ice
Hotter than a rollin' dice
Send you to heaven
Take you to hell
I ain't foolin'
Can't you tell
I'm a live wire, I'm a live wire, I'm a live wire
Gonna set this town on fire
And if you need some lovin'
And if you need some man
You've got the phone and the number
And I got no future plans
Oh come on honey you got nothin' to lose
You got the thirst 'n I got the booze
Give you an inch
Take you a mile
I wanna make you fry
I'm a live wire, (live wire)
I'm a live wire, (live wire)
I'm a live wire, (live wire)
Holy smoke and sweet desire
Like a hot rod baby?
Oh stick this in your fuse box
Aah cooler than a body on ice
Hotter than a rollin' dice
Wilder than a drunken fight
You're gonna burn tonight
I'm a live wire, (live wire)
I'm a live wire, (live wire)
I'm a live wire, (live wire)
And I'm gonna set this town on fire
Live wire, (live wire)
I'm a live wire, (live wire)
Well I'm your live wire, (live wire)
I'm a live wire, (live wire)
You're gonna burn
Ah look at me, guilty
Soak my circuit
Burn, burn, burn, burn, burn, burn, burn
© 1975, J. Albert & Son, Pty.
Метки: LIVE WIRE
THE JACK
[прим. пер.: игра слов the jack - гонорея]
Она сдала мне Даму,
Затем она сдала мне Короля.
Она все тасовала и шуршала колодой,
Она знала свое дело.
У нее была Пара,
Но мне пришлось ответить.
Ее Двойка будоражила,
Но у меня наготове был мой Туз.
Но откуда мне было знать,
Что она играла в карты и раньше?
Она сказала, что ей никогда не доставался Full House*.
[прим. пер.: помимо карточного термина, Full House - букет вен. заболеваний]
Но мне следовало было догадаться,
глядя на ее татуировку на левой ноге,
И подвязку на правой.
Она могла бы побить меня нужной картой,
Если бы разыграла партию верно.
У нее Валет.
У нее Валет.
У нее Валет.
Она была настоящей лицемеркой,
По природе.
Покер был ее излюбленной игрой.
Знай она мои карты - она бы сразу сделала меня.
Она играла быстро,
Играла смело.
Она могла играть с закрытыми глазами
И чувствовать все карты.
Но откуда мне было знать,
Что с ней уже и раньше мухлевали на сдаче?
Она сказала, что ей никогда не доставался Royal Flush.
Но мне следовало было догадаться,
Что все карты шли со дна колоды.
И знай я, что именно она сдает, - я бы вернул все карты назад!
У нее Валет!
И кто знает - что еще в придачу?
У нее Валет!
Это больно!
Спасибо, народ, спасибо,! Я рад, что вам понравилось наше шоу!
Огромное спасибо, ребята! Спокойной ночи и хранит вас Бог!
THE JACK
(Young -Young - Scott)
She gave me the Queen
She gave me the King
She was wheelin' and dealin'
Just doin' her thing
She was holdin' a pair
But I had to try
Her Deuce was wild
But my Ace was high
But how was I to know
That she'd been dealt with before
Said she'd never had a Full House
But I should have known
From the tattoo on her left leg
And the garter on her right
She'd have the card to bring me down
If she played it right
She's got the jack, she's got the jack
She's got the jack, she's got the jack
She's got the jack, she's got the jack
She's got the jack, she's got the jack
She's got the jack, jack, jack, jack, jack, jack, jack
She's got the jack
Poker face was her name
Poker face was her nature
Poker straight was her game
If she knew she could get you
She played 'em fast
And she played 'em hard
She could close her eyes
And feel every card
But how was I to know
That she'd been shuffled before
Said she'd never had a Royal Flush
But I should have known
That all the cards were comin'
From the bottom of the pack
And if I'd known what she was dealin' out
I'd have dealt it back
She's got the jack, she's got the jack
She's got the jack, and who knows what else?
She's got the jack, yeah, yeah
She's got the jack, she's got the jack
She's got the jack, she's got the jack
She's got the jack, jack, jack, jack, jack, jack, jack
She's got the jack
She's got the jack, she's got the jack,
Ooh, It was a bad deal, (Jack)
She gave me the (Jack), hey
She's got the (Jack), she's got the (Jack)
She's got the (Jack), ooh can't you tell
She's got the (Jack, jack, jack, jack, jack, jack, jack, jack)
(She's got the jack, she's got the Jack)
She's got the jack, she's got the Jack
She's got the jack, you never know!
She's got the jack, she's got the jack
She's got the jack
She's got the jack, and it hurts!
(She's got the jack)
She's got the jack, jack, jack, jack, jack, jack, jack
She's got the jack
Aaaaaah!
Oooooh!
Thank you, thank you, thank you people, thank you, thank you
I'm glad you like the show, yes, thank you very much folks.
Goodnight and God bless!
© 1975, J. Albert & Son, Pty.
Метки: THE JACK
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу