Все игры
Обсуждения
Сортировать: по обновлениям | по дате | по рейтингу Отображать записи: Полный текст | Заголовки

1-ое Вдохновение Кораном

СУРА 96

Читай! Во имя Господа, который сотворил!*
Он человека сотворил из сгустка ДНК-чернил**.
Читай! Господь - Дающий уважение,
Который Записью дал обучение.
Он человека научил, где не было учения.
Нет! Истинно, человек произволу рад,
Видя, что он богат -
Истинно, к Господу твоему возврат.
Видал ли ты того, кто строит множество преград
Служителю, вершащему молитвенный обряд?
Видал ли ты, быть может, он на Пути (получения Божьих наград)?
Или приказывал он набожность (боясь ужасный ад)?
Видал ли ты, быть может, не поверил он и совершил от истины откат?
Неужто он не знал, что Божьи очи это зрят?;
Нет! Если он не прекратит, Мы схватим его за чуб волос -
Чуб*** лжи, вины - (и будет спрос).
К тому, к кому взывал, пусть сделает он помощи запрос,
Мы ж созовем охранников огня, (и будет в ад ужасный перенос).
Нет! Не поддавайся ты ему, а соверши земной поклон и ближе к Богу стань.


Тимур Джумагалиев - ответственный за перевод.

*Именно слово "читай" явилось первым словом, ниспосланным людям через Мухаммада (мир ему). Процесс чтения запускает работу Разума, поэтому так важно читать. С этой суры и началось ниспослание Корана.
**По поводу 'аляк - я думаю, это нечто большее чем принятое толкователями значение "сгусток крови" Если посмотреть корневые значения слова 'аляк, то выходят такие значения: "сцеплять, связывать", а слово 'алляка имеет значение "писать комментарии на полях". Молекула ДНК как раз и представляет определенную цепочку, связь, также представляет собой запись генетической информации человека.
*** Как сообщает профессор Кейт Мур, только в наше время было открыто, что передняя часть головного мозга отвечает за ложь и правду, хорошее или греховное поведение. Именно оттуда растет "насия", что было переведено как "чуб".

P.S. Прошу вас, пишите комментарии в моем блоге: http://blogs.mail.ru/mail/timjum/4103363D4E7D4EB1.html

Метки: Вдохновение Кораном

WHOLE LOTTA ROSIE

ТОЛСТУШКА РОЗИ


Расскажу вам байку

Про одну мою знакомую.

Что касается любви -

То в этом деле она затмит любую!
Она не такая уж и красавица.

Она не такая уж и маленькая.

42 - 39 - 56 [в дюймах]

Можно сказать, что у нее есть все что надо.
У меня раньше никогда не было такой женщины как ты!

Которая могла бы вытворять то, что вытворяешь ты!

Ты, конечно, далеко не сказка

И не кожа да кости,

Но выдаешь в постели максимум,

хотя весишь при этом 19 стоунов. [примерно 114 кг]
Большая женщина!

Хорошей женщины должно быть много!

Толстушка Рози!

Ты толстушка Рози!
Милая, я знаю, ты можешь!

Делай это со мной всю ночь!

Только ты!

Только ты меня заводишь!

Всю ночь напролет!

Время летит!

Но к моему удивлению

Рози никогда не останавливается!
Большая женщина!

Хорошей женщины должно быть много!

Толстушка Рози!

Ты толстушка Рози!












WHOLE LOTTA ROSIE

(Young - Young - Scott)
Wanna tell you a story

'Bout a woman I know

When it comes to lovin'

Oh she steals the show
She ain't exactly pretty

Ain't exactly small

Fort'two thirt'nine, fiftysix

You could say she got it all
Never had a woman

Never had a woman like you

Doing all the things

Doing all the things you do
Ain't no fairy story

Ain't no skin and bones

But you give it all you got

Weighin' in at nineteen stone
You're a whole lotta woman

A whole lotta woman

Whole lotta Rosie

Whole lotta Rosie

Whole lotta Rosie

And you're a whole lotta woman
Honey you can do it

Do it to me all night long

Only one who turn

Only one who turn me on

All through the night time

And right around the clock

Ooh, to my surprise

Rosie never stops
She was a whole lotta woman

Whole lotta woman

Whole lotta Rosie

Whole lotta Rosie

Whole lotta Rosie

A whole lotta woman
Ohh you're a whole lotta woman

Whole lotta woman

Whole lotta Rosie

Whole lotta Rosie

You're a whole lotta Rosie

Whole lotta woman

Whole lotta Rosie

Whole lotta woman

Whole lotta woman
© 1977, J. Albert & Son, Pty.

Метки: WHOLE LOTTA ROSIE

HELL AIN'T A BAD PLACE TO BE

АД - НЕ ТАКОЕ УЖ И ПЛОХОЕ МЕСТЕЧКО


Эй, ты! Эй, ты!
Иногда мне кажется, что эта тетка вся горит,

А иногда мне так вовсе не кажется.

Динамит меня, водит за нос!

Блин, ей доставляет удовольствие морочить мне голову!

И такая дребедень - постоянно.

А все должно быть вовсе не так!
Ей нужна ласка,

Она-то знает, что я - мужик то что надо.

Пьет мое пиво,

Лижет мне ухо.

Пробуждает во мне дьявола.

Но ад - не такое уж и плохое местечко
Она тратит мои деньги,

Хлещет мою выпивку.

По ночам где-то шляется.

Мне бы нужно задуматься,

что что-то не так.

От разочарований и сомнений хочется заплакать.

Как тебе не стыдно дурить меня и вешать на уши эту лапшу!
Я не против того, чтобы она играла в демона -

Но при условии, что только со мной!

И если это ад,

То я скажу вам,

Что это просто райский уголок!

Ад - не такое уж и плохое местечко
А поздно ночью,

когда она выключает свет,

и подходит ко мне,

открывает мое сердце,

проникает мне в душу,

и будит во мне дьявола!












HELL AIN'T A BAD PLACE TO BE

(Young - Young - Scott)
Hey you, yeah you
Sometimes I think this woman is kinda hot

Sometimes I think this woman is sometimes not

Puts me down, fool me around

Why she do it to me

Out for satisfaction

Any piece of action

That ain't the way it should be
She needs lovin'

Knows I'm the man

She's gotta see

Pours my beer

Licks my ear

Brings out the devil in me

Hell ain't a bad place to be
Spends my money

Drinks my booze

Stays out every night

But I got to thinkin', hey just a minute

Somethin' ain't right

All this disillusions and confusion

Make me wanna cry

Oh the shame you, playin' your games

Tellin' me those lies
Don't mind her playin' demon

Long as it's with me

If this is hell

Then you could say

It's heavenly

Hell ain't a bad place to be
Late at night

Turns down the light

Closes up on me

Opens my heart

Tears me apart

Brings out the devil in me
Hell ain't no bad place to be

I said hell ain't no bad place to be

Hell ain't no bad place to be

Hell ain't no bad place to be
© 1977, J. Albert & Son, Pty.


Метки: HELL AINT A BAD PLACE TO BE

CRABSODY IN BLUE

ОЙ, ТЫ, МОЯ ЯДРЕНА ВОШЬ!

(игра слов: crab - лобковая вша, клещ.

Rapsody in blue - грустная рапсодия)
Они там двигаются внизу,

Ползают повсюду,

Туда-сюда,

Сюда-туда.

Я уже готов лезть на стену!
А когда начинаешь чесать,

они начинают вылупляться.

И там, и тут.

И тут, и там.

Я уже готов лезть на стену!
О, но когда они начинают кусать,

тогда ты понимаешь,

что пора бежать на прием к врачу.

И пока ты еще не орешь,

Намазывай мазь
Доктор мне сказал:

"Убьем этих гадов"

И там, и тут.

И тут, и там.

Я уже готов лезть на стену!
Когда ты начинаешь орать,

пора намазывать мазь.
А когда все начинает чесаться,

Ты выходишь на улицу и берешь эту сучку

на встречу.
Ты намазываешь мазь,

Втираешь ее.

И они уже не ползают туда-сюда.

Сюда-туда.

Теперь они готовы лезть на стену!











CRABSODY IN BLUE

(Young - Young - Scott)


Well they moved on down

And they crawled around

Walkin' sideways

Sideway walkin'

Give me the blues
And you start to scratch

When they start to hatch

Walkin' sideways

Sideway walkin'

Give me the blues
Oh, but when they start to bite

Then it's time you saw the light

For an appointment, I know

Before you start to scream

That's when you apply the cream

Blues ointment
Oh well the doctor said

"We got to make 'em dead"

Walkin' sideways

Sideway walkin'

Give me the blues
And when you start to scream

That's when you apply the cream

Blues ointment
And when they start to itch

You go out and take the bitch

For an appointment
Well you rub it on

And you rub it in

Stops 'em walking

Sideway walkin'

Give them the blues
Sideway walkin'

Sideway walkin'

They got the blues

Give them the blues

They got the blues

Give them the blues
© 1977, J. Albert & Son, Pty.


Метки: CRABSODY IN BLUE

OVERDOSE

ПЕРЕДОЗ


Я никогда не курил сигарет,

Никогда особо не пил,

Но ведь я всего лишь мужчина, разве ты не понимаешь?

А мужчина иногда терпит поражение.

Ты дала мне то, чего у меня никогда не было.

Утянула меня вниз за собой,

Подняла меня, вскружила мне голову.

Теперь, надеюсь, ты спасешь меня.
У меня передоз тобой.

У меня передоз тобой.

Это безумие, но это правда.

И я ничего не могу с собой поделать.

У меня передоз тобой.
О, женщина, ты даешь мне больше,

Чем я могу вынести,

Но послушай, милая,

Я вовсе не возражаю против этого.

Я привык к тебе и не хочу ломать эту привычку.

Зачем мне теперь сильная дурь?

Теперь я в ней не нуждаюсь.

Теперь я быстро падаю в ад

И мне не нужно противоядие.
У меня передоз тобой.

У меня передоз тобой.

Это безумие, но это правда.

И я ничего не могу с собой поделать.

У меня передоз тобой.
Я был обыкновенным счастливым мужиком,

Но меня уже не спасти.

"Он умер от чрезмерной любви" -

напиши на моей могиле.
У меня передоз тобой.

У меня передоз тобой.

Это безумие, но это правда.

И я ничего не могу с собой поделать.

У меня передоз тобой.











OVERDOSE

(Young - Young - Scott)
I never smoked me no cigarettes

I never drank much booze

but I'm only a man don't ya understand

and a man can sometimes lose

you gave me somethin' I never had

pulled me down with you

hit me up with a big hunka love

hope you can pull me through

I overdosed on you

I overdosed on you

crazy but it's true

ain't nothin' I can do

I overdosed on you
woman you give to me

more 'n I can take

but listen honey

I don't mind

you're a habit I don't wanna break

don't want me none of the harder stuff

don't need it anymore

I'm in hell

and I'm sinkin' fast

and I don't need no cure

I overdosed on you

I overdosed on you

crazy but it's true

ain't nothin' I can do

I overdosed on you
I'm as happy as a man can be

too far gone to save

died of love

and plenty of

just write on my grave

I overdosed on you

I overdosed on you

crazy but it's true

there's nothin' I can do

I overdosed on you
on you

on you

all over you

all over you

all over

I overdosed

overdosed

overdosed

on you

overdosed


© 1977, J. Albert & Son, Pty.

Метки: overdose

BAD BOY BOOGIE

ХУЛИГАНСКОЕ БУГИ


В тот день, когда я родился, шел дождь.

В моем городке назревали неприятности.

Был седьмой день недели, я - седьмой сын в семье.

Это всех до смерти напугало.
Они говорят: "Стой!"

А я говорю: "Иду!"

Они говорят: "Быстро!"

А я говорю: "Не тороплюсь!"

Они говорят: "Ты проиграл!"

А я говорю: "Вовсе нет!"

Я играю хулиганское буги.
Быть плохим мальчиком не так уж и плохо!

У меня было столько шлюх! Не многие мужики могут похвастаться таким количеством.

Давайте, девочки, идите все ко мне

И я покажу вам, каким хорошим может быть плохой мальчик.
Я говорю: "Направо!"

Они говорят: "Налево!"

Я говорю: "На восток!"

Они говорят: "На запад!"

Я говорю: "Наверх!"

Они говорят "Вниз!"

Я играю хулиганское буги

На весь город.
Не буду рассказывать долгих историй, не буду лгать.

Я был рожден любить

И буду делать это до своей смерти.

Построю их вряд

И всех отымею.

И они прибегают, едва узнав, что я неподалеку.

Бегите, бегите!
Я говорю: "Вверх!"

Они говорят: "Вниз!"

Они говорят: "Не увиливай!"

Я говорю: "Увильну!"

Они говорят: "Потеряно!"

Я говорю: "Найдено!"

Я говорю: "Свободен!"

Они говорят: "Связан!"
Я играю хулиганское буги.

Я играю хулиганское буги.






BAD BOY BOOGIE

(Young - Young - Scott)
On the day I was born

The rain fell down

There was trouble brewin' in my home town

It was the seventh day

I was the seventh son

And it scared the hell out of everyone
They said drop, I said go

They said fast, I said slow

They said lost, I said no

I do the bad boy boogie
Bein' a bad boy ain't that bad

I had me more dirty women than most men ever had

All you women come along with me

And I'll show you how good a bad boy can be
I said right and they said left

I said east and they said west

I said up and they said down

I do the bad boy boogie

All over town
I wouldn't tell you no story

Tell you no lie

I was born to love till the day I die

I just line em up

And I knock 'em down

And they all came a runnin' when the word got around

Just keep a runnin'
(Bad boy boogie)

I said up

They said down

(Bad boy boogie)

They said straight

I said round

(Bad boy boogie)

They said lost

I said found

(Bad boy boogie)

I said free

And they said bound
Bad boy boogie

Do the bad boy boogie

Bad boy boogie

Bad boy boogie
© 1977, J. Albert & Son, Pty.

Метки: BAD BOY BOOGIE

LET THERE BE ROCK

ДА БУДЕТ РОК!


В начале,

В 1955,

Человек не знал о рок-н-ролле

И обо всем этом кайфе.

Белые слушали "розовые сопли",

Черные играли блюз.

И никто не знал, что делать,

Но тут Чайковский указал путь.

Он сказал:
"Да будет звук!" И был звук.

"Да будет свет!" И был свет.

"Да будут барабаны!" И были барабаны.

"Да будет гитара!" И была гитара.

"Да будет рок!"
И вот оно!

Рок-н-ролл родился!

По всей Земле каждая рок-группа

Раздувала бурю.

Гитаристы приобрели популярность.

Продюсеры разбогатели.

И в каждом баре был свой рок-идол,

Разочаровавшийся в жизни.

Пятнадцать миллионов пальцев

Учились играть на гитаре.

И было слышно, что они подбирали

И что хотели сказать:
"Да будет звук!"

"Свет!"

"Барабаны!"

"Гитара!"

"Да будет рок!"
Однажды вечером, в баре "Удачная сделка",

Выступала группа со звуком в 42 децибела

И музыка была хорошей,

И музыка была громкой,

И солист повернулся к публике и сказал:
"Да будет рок!"





LET THERE BE ROCK

(Young - Young - Scott)
In the beginning

Back in nineteen fifty five

Man didn't know 'bout a rock 'n' roll show

'N all that jive

The white man had the schmaltz

The black man had the blues

No one knew what they was gonna do

But Tschaikovsky had the news, he said
Let there be sound, and there was sound

Let there be light, and there was light

Let there be drums, there was drums

Let there be guitar, there was guitar, ah

Let there be rock
And it came to pass

That rock 'n' roll was born

All across the land every rockin' band

Was blowin' up a storm

And the guitar man got famous

The business man got rich

And in every bar there was a superstar

With a seven year itch

There was fifteen million fingers

Learnin' how to play

And you could hear the fingers pickin'

And this is what they had to say
Let there be light, sound, drums, 'n guitar, ah

Let there be rock
One night in a club called the Shakin' Hand

There was a 42 decibel rockin' band

And the music was good

And the music was loud

And the singer turned and he said to the crowd
Let there be rock
© 1977, J. Albert & Son, Pty.

Метки: LET THERE BE ROCK

DOG EAT DOG

ЭТОТ ЖЕСТОКИЙ МИР


Мир жесток. Все грызут друг друга, словно собаки.

Кошкам тоже достается.

Французы едят лягушачьи лапки,

А я ем тебя.

Эй, бизнесмен, кому ты доверяешь,

когда заключаешь сделку?

Ты знаешь, что подписываешь себе смертный приговор?

Знаешь, что твое имя смешают с грязью?
У каждой собаки есть свой счастливый день.

Но мир жесток.
Мир жесток. Почитай новости:

Кто-то выиграл, кто-то проиграл.

Кошельки лезут вверх, банкроты - катятся вниз.

Нерешительные - посередине.

Попал наверх - выиграл, упал вниз - проиграл.

У всех так.
У каждой собаки есть свой счастливый день.

Но мир жесток.
Глаз за глаз,

Зуб за зуб.

Здесь ложь!

Там правда!

Видишь слепого, который ждет на улице халявы?

А слышишь, как тот добрый человек спрашивает своего друга:

"А для меня у тебя что-нибудь есть?"
У каждой собаки есть свой счастливый день.

Но мир жесток.


DOG EAT DOG

(Young - Young - Scott)
Well it's a dog eat dog, eat cat too

The French eat frog, and I eat you

Business man when you make a deal

Do you know who you can trust

Do you sign your life away

Do you write your name in dust
Hey, hey, hey

Every dog has its day

It's a dog eat dog, dog eat dog
Dog eat dog, read the news

Someone win, someone lose

Up's above and down's below

And limbo's in between

Up you win, down you lose

It's anybody's game
Hey, hey, hey

Every dog has its day

It's a dog eat dog, dog eat dog
And it's a eye for eye

Tooth for tooth

It's a lie

That's the truth

See the blind man on the street

Lookin' for somethin' free

Hear the kind man ask his friend

What's in it for me
Hey, hey, hey

Every dog has its day

It's a dog eat dog, dog eat dog
Dog eat dog, Dog eat dog

Dog eat dog, Dog eat dog

Dog eat dog, Dog eat dog

Dog eat dog, Dog eat dog...
© 1977, J. Albert & Son, Pty.

Метки: dog eat dog

GO DOWN

МИНЕТ


1, 2, 3

Руби, Руби, где же ты пропадала?

Я беспробудно квашу с тех пор,

Как ты ушла, милая.

Я не знаю другую такую, которая делала бы это так же хорошо, как ты.

Которая лизала бы мой чупа-чупс так, как это делаешь ты.

Твои губы обессилят любого крепкого мужика

И заставят безбожника молиться.

Я вовсе не о том, как ты говоришь...

Я о том, как ты делаешь минет.
Давай-ка, сделай мне минет.

Отсоси мне.
Мэри, Мэри, ты у меня одна.

Ты так нежно гудишь

И жалишь своим язычком - словно пчелка. Бзззз.

Я буду у тебя около половины одиннадцатого.

Не чувствовал себя так,

Уже не помню сколько!

Я так жажду прикосновения

Твоих пальцев!

У меня есть мед, который ты бы хотела попробовать

На своих чудных губах!
Давай-ка, сделай мне минет.

Отсоси мне.
О, крошка, смажь его.

Знаешь, он такой липкий и сладкий

Уже очень давно.

Только ты умеешь это.

Я позволяю тебе делать вещи,

Которые другим женщинам не позволяю!

А, хорошо, Маша!

Давай-давай!
Сделай мне минет.

Отсоси мне.


GO DOWN

(Young - Young - Scott)
One two three...

Ruby, Ruby, where you been so long

Done took to drinkin' whiskey

Baby since you been gone

Ain't no one I know do it as good as you

Lickin' on that lickin' stick the way you do

You got the lips to make a strong man weak

And a heathen pray

Tell you ain't just the way you speak

You know it's just the way you go down
Go down, go down, go down, go down

Go down, go down, go down, go down
Mary, Mary, you're the one for me

And the way you hum

Sting me like a bumble bee Bzzzz

I'll be around to see you 'bout, 'bout half past ten

Ain't felt this good

Since I don't know when

You got the touch that I need so much

In your finger tips

I got the honey that you love to taste

On those lovely lipsSo go down

Go down, go down, go down, baby, go down

Go down, go down, go down, go downOoh, baby, rub it on

Y'know it's sticky and sweet

And it's been so long

And no else got a touch like you

I let you do things to me

I let no other woman do

Oh feels good, ah feels good, oh yeah

You do it like you should, ah, aaahhhhOh yeah yeah

I loved you so much

Make me so glad I'm a manGo down, go down, go down, go down

Go down, go down, go down, go down

Go down, go down, go down, go down

Go down, go down, go down, go down...
© 1977, J. Albert & Son, Pty.

Метки: GO DOWN

SCHOOL DAYS

ШКОЛЬНЫЕ ГОДЫ


Утром проснулся и в школу пошел.

Учитель талдычит золотые правила.

Американская история и арифметика.

Ты усердно занимаешься и надеешься на хорошую оценку.

Ты стираешь свои пальцы до самых костей.

Но этот чувак не отойдет от тебя ни на шаг!
Звенит звонок!

В столовке готовы завтраки.

Тебе повезет, если успеешь застолбить себе место.

Хорошо, если хватит времени перекусить.

Затем - обратно в класс к своим книжкам.

Знала бы эта училка, как ужасно она выглядит!
Да здравствует рок-н-ролл!
И вот, наконец в 3 часа

Гора падает с твоих плеч!

Бросай свои книжки и беги прочь!

Вниз по коридору и на улицу.

Ты пытаешься забыть, где только что был.

Находишь бар с музыкальным автоматом и заходишь.



Бросаешь монетку!

Ведь ты хочешь услышать что-нибудь крутое, типа меня!

Ты танцуешь со своей любимой.

Весь день вы мечтали об этом.

И ты чувствуешь музыку всем своим телом.

И вы все кружитесь, и кружитесь, и кружитесь.

Подойдите же ближе ко мне!



Да здравствует рок-н-ролл!
Рок-н-ролл!




SCHOOL DAYS

(Chuck Berry)


Up in the morning and out to school

The teacher is teaching the golden rule

American history and practical maths

You studyin' hard and you're hopin' to pass

Ooh you're working your fingers right down to the bone

And the guy behind you won't leave you alone
Ring ring goes the bell

The cook in the kitchen is ready to sell

But you're lucky if you can find a seat

You're fortunate if you got time to eat

Well back in the classroom open your books

Ooh the teacher don't know how mean she looks
Hail hail rock 'n' roll, hail hail rock 'n' roll

Hail hail rock 'n' roll, hail hail rock 'n' roll

Hail hail rock 'n' roll, hail hail rock 'n' roooooll
As soon as 3 o'clock goes around

You finally lay your burden down

Throw down your books and outta your seat

You go down the hallway into the street

And you're tryin' to forget just where you've been

You find a juke joint, you go in
You drop the quarter right into the slot

You gotta hear something that's really hot, like me

With the one you love you're makin' romance

All day long they wanted to dance

And you're feeling the music from head to toe

As round and round and round you go

Get over here
Long live rock 'n' roll, long live rock 'n' roll

Long live rock 'n' roll, long live rock 'n' roll

Long live rock 'n' roll, long live rock 'n' roll, hey
Rock, rock, rock 'n' roll, rock, rock, rock 'n' roll

Rock, rock, rock 'n' roll, rock, rock, rock 'n' roll

Rock, rock, rock 'n' roll, rock, rock, rock 'n' roll, c'mon
Rock, rock, rock 'n' roll, rock, rock, rock 'n' roll

Rock, rock, rock 'n' roll, rock, rock, rock 'n' roll

Rock, rock, rock 'n' roll, rock, rock, rock 'n' roll

Метки: school days

CAN I SIT NEXT TO YOU GIRL

ДЕВУШКА, МОЖНО МНЕ СЕСТЬ РЯДОМ С ВАМИ?

Впервые я встретил эту девушку как-то в субботу вечером

Она стояла в очереди за билетом в кино

Я удивил ее,

когда выдал ей одну из своих фирменных фраз.

Она мне мило улыбнулась,

И тогда я сказал ей:
Девушка, можно мне сесть рядом с вами?
В перерыве нам было хорошо вдвоем,

пока к ней не подошел этот парень.

Тогда я удивил его,

когда выдал ему одну из своих фирменных фраз.

Она мне мило улыбнулась,

И тогда я сказал ей:
Девушка, можно мне сесть рядом с вами?
Только позвольте!

Проводить вас до дома?

Лизнуть вам ушко?



CAN I SIT NEXT TO YOU GIRL

(Young - Young)


Well I met this girl for the first time on Saturday night

Standing in the queue at the Odeon alright

Oh I took her by surprise

When I gave her one of my lines

She started smiling at me real fine, ha

That's when I said
Can I sit next to you girl, can I sit next to you girl

Can I sit next to you girl, can I sit next to you girl

Can I sit next to you?
Intermission, we were doing alright

'Til this guy came up and stood by her side

Oh I took him by surprise

When I gave him one of my lines

She started smiling at me real fine

And that's when I said
Can I sit next to you girl, can I sit next to you girl

Can I sit next to you girl, can I sit next to you girl

Can I sit next to you, can I sit next to you

Yeah, I wanna

So let me!
Can I sit next to you, girl, can I sit next to you, girl

Can I sit next to you, girl, can I sit next to you, girl

Can I sit next to you, and then take you home

Can I sit next to you, girl, can I sit next to you, girl

Can I sit next to you, lick your ear

Can I sit next to you, girl, can I sit next to you, girl

C'mon!
Can I sit next to you, girl, can I sit next to you, girl

Can I sit next to you, girl, can I sit next to you, girl

Can I sit next to you, girl, can I sit next to you, girl

Can I sit next to you, girl, can I sit next to you, girl

Can I sit next to you, girl, can I?


© 1975, J. Albert & Son, Pty.

Метки: CAN I SIT NEXT TO YOU GIRL

HIGH VOLTAGE

ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ


Ты спрашиваешь, почему я так одет?

Ты спрашиваешь, почему у меня длинные волосы?

Ты спрашиваешь, почему я в рок-группе?

Я зарабатываю деньгу, выступая по вечерам в барах.

И если хочешь увидеть меня в действии,

Все что от тебя требуется - воткнуть мой штекер в…
В высокое напряжение!

Рок-н-ролл высокого напряжения!

Рок-н-ролл высокого напряжения!

Рок-н-ролл высокого напряжения!
Ты спрашиваешь, почему мне нравится танцевать?

Ты спрашиваешь, почему мне нравится петь?

Ты спрашиваешь, почему мне нравится играть?

Ну должен же я с чего-нибудь тащиться!

Ты спрашиваешь, кто я вообще по жизни?

Крикни же погромче:
Высокое напряжение!

Рок-н-ролл высокого напряжения!

Рок-н-ролл высокого напряжения!

Рок-н-ролл высокого напряжения!
Звезды, лампы…

Прожектор! Выключай свет - и я заведусь!
Вино, тетки и песни!

Рок-н-ролл высокого напряжения!

Мой штекер воткнут и я готов!


HIGH VOLTAGE

(Young - Young - Scott)
Well you ask me 'bout the clothes I wear

And you ask me why I grow my hair

And you ask me why I'm in a band

I dig doin' one night stands

And you wanna see me do my thing

All you gotta do is plug me into high
I said high

High voltage rock 'n' roll

High voltage rock 'n' roll

High voltage, high voltage

High voltage rock 'n' roll
Well you ask me why I like to dance

And you ask me why I like to sing

And you ask me why I like to play

I got to get my kicks some way

And You ask me what I'm all about

Come on let me hear you shout high
I said high

High voltage rock 'n' roll

High voltage rock 'n' roll

High voltage, high voltage

High voltage rock 'n' roll

Rock 'n' roll
I said high, I get high, aaaah!

High voltage rock 'n' roll

High voltage rock 'n' roll

High voltage, high voltage

High voltage rock 'n' roll
Stars, bulbs....

Spotlight, put the lights out, turn me on

(High voltage rock 'n' roll)

(High voltage rock 'n' roll)
Wine, women and song

(High voltage, high voltage)

Plugged in and turned on.....


© 1975, J. Albert & Son, Pty.

Метки: High Voltage

ROCKER

РОКЕР


Я рокер!

Я роллер!

Я без башни!

Я крупье!

Я диллер!

Я похититель женских сердец!

Мой кулак тяжел!

Ноги быстры!

Рок-н-ролл - это моя жизнь.
Мои черный хаир зализан назад.

На ногах - джинсы в обтяжку.

Есть кадиллак,

а рядом - мечта любого тинейджера.
Я рокер! Я роллер!

Рок-н-ролл - это моя жизнь.
На ногах - носки, прошитые блестящими нитками,

И козаки.

В гараже - спортивная тачка V8.

Все тело в наколках!
Я рокер! Я роллер!

Рок-н-ролл - это моя жизнь.
Хочешь повеселиться, милая?

Иди ко мне!

Я вскружу тебе голову!
Я рокер!

Я роллер!

Я рокер!

Закручу тебя!





ROCKER

(Young - Young - Scott)
I'm a rocker

I'm a roller

I'm a right out of controller

I'm a wheeler

I'm a dealer

I'm a wicked woman stealer

I'm a bruiser

I'm a cruiser

I'm a rockin' rollin' man
Got slicked black hair

Skin tight jeans

Cadillac car

And a teenage dream
I'm a rocker, I'm a roller

I'm a rocker, I'm a roller

I'm a rocker, I'm a roller

I'm a rockin' rollin' man
Got lorex socks

Blue suede shoes

V8 car

And tattoos
I'm a rocker, I'm a roller

I'm a rocker, I'm a roller

I'm a rocker, I'm a roller

I'm a rockin' rollin' man
I'm a rocker, I'm a roller

I'm a rocker, I'm a roller

I'm a rocker, I'm a roller

I'm a rocker, I'm a roller

I'm a rocker, I'm a roller

I'm a rockin' rollin' man
I'm a rocker, I'm a roller

I'm a rocker, I'm a roller

I'm a rocker, I'm a roller

I'm a rocker, I'm a roller

I'm a rockin' rollin', rockin rollin man, hey
Wanna jive honey?

C'mon, spin you 'round, hey yeah
Yeah I'm a rocker, I'm a roller

I'm a rocker, makin' you roll


© 1975, J. Albert & Son, Pty.

Метки: rocker

RIDE ON

УЕДУ ПРОЧЬ


Очередной одинокий вечер

в очередном пустынном городе,

но я уже не так молод и беспокоюсь,

и я не так еще стар, чтобы плакать

по поводу женщины, которая ушла.
в руке очередная пустая бутылка,

лежу в очередной пустой постели,

я не так уже молод и готов признать

и я не так еще стар, чтобы лгать себе:

Я всего лишь очередная пустая голова.
Именно поэтому я так одинок.

Я так одинок,

Но я знаю, что мне делать.
Я уеду прочь,

Уеду прочь,

Уеду прочь, встану у обочины,

Уеду прочь, подниму большой палец,

В ближайшие дни я сверну с неправедного пути,

но до того момента я буду продолжать

ехать прочь
Нарушил очередное обещание,

разбил очередное сердце.

Но я уже не так молод и понимаю,

Что я еще не так стар и могу попробовать

попробовать начать все сначала.

И вот очередной кошмар в красных тонах,

на очередной улице красных фонарей.

И я не так еще стар, чтобы торопиться,

поскольку я не так еще стар, чтобы умирать,

Но я уверен, что меня трудно сломить.
Но я одинок.

Господи, как я одинок!

Что же мне делать?
Уеду прочь,

Уеду прочь, купил себе билет в один конец

Уеду прочь,

Уеду прочь, не по той дороге,

Уеду прочь, сверну с неправедного пути,

Уеду прочь, в ближайшие дни,

В ближайшие дни....





RIDE ON

(Young - Young - Scott)
It's another lonely evenin'

In another lonely town

But I ain't too young to worry

And I ain't too old to cry

When a woman gets me down
Got another empty bottle

And another empty bed

Ain't too young to admit it

And I'm not too old to lie

I'm just another empty head
That's why I'm lonely

I'm so lonely

But I know what I'm gonna do
I'm gonna ride on

Ride on

Ride on, standing on the edge of the road

Ride on, thumb in the air

Ride on, one of these days I'm gonna

Ride on, change my evil ways

Till then I'll just keep ridin' on
Broke another promise

And I broke another heart

But I ain't too young to realize

That I ain't too old to try

Try to get back to the start

And it's another redlight nightmare

Another redlight street

And I ain't too old to hurry

Cause I ain't too old to die

But I sure am hard to beat
But I'm lonely

Lord I'm lonely

What am I gonna do
Ride on

Ride on, got myself a one-way ticket

Ride on

Ride on, going the wrong way

Ride on, gonna change my evil ways

Ride on, one of these days

One of these days
Ride on

Ride on

I'm gonna ride on

Ride on, looking for a truck

Ride on, hmmmm

Ride on, keep on riding

Riding on and on and on and on and on and on and on and on

Ride on, gonna have myself a good time

Ride on, ohh yeah

Ride on, yeah yeah

Ride on, one of these days

Ride on, one of these days
© 1976, J. Albert & Son, Pty.

Метки: RIDE ON

JAILBREAK

ТЮРЕМНЫЙ ПОБЕГ


Был у меня приятель, которого взяли за мокруху.

Молоток судьи ударил по столу,

Присяжные признали его виновным

И приговорили его к шестнадцати годам в аду.

Тогда он сказал: "Срок мотать я не буду,

не буду гнить в одиночке!

И не собираюсь кайлом махать на каменоломне в кандалах.

Я лучше дам деру и вернусь домой.
Я сбегу отсюда!

Смотрю на небо!

Я сбегу отсюда!

Как жаль, что не летаю!
Все во имя свободы!

Хочу на свободу!
Тюремный побег! Выпустите меня!

Тюремный побег! Шестнадцать лет!

Тюремный побег! Выше моих сил!

Тюремный побег!"
Еще он сказал, что застукал свою бабу с каким-то мужиком:

Тот ее уже разложил, вот-вот было впердолит.

Тогда мой приятель достал пистолет -

И вокруг засвистели пули!

Поднялся крик!

И вот уже мужик лежит на земле,

С дыркой в теле,

В котором только что еще была жизнь.
Но все это было сделано во имя свободы!

Все во имя свободы!

Хочу на свободу!
Тюремный побег.

Хочу выбраться отсюда.

На волю!
Сердце заколотилось. За ним - погоня.

Свобода, которую он вот-вот обретет!

Прожекторы слепят, сирена воет, винтовки палят!

Но он все же выбрался на волю...

...С пулей в спине.
Тюремный побег!

Тюремный побег!

Тюремный побег!







JAILBREAK

(Young - Young - Scott)
There was a friend of mine on murder

And the judge's gavel fell

Jury found him guilty

Gave him sixteen years in hell

He said "I ain't spending my life here

I ain't living alone

Ain't breaking no rocks on the chain gang

I'm breakin' out and headin' home"
Gonna make a jailbreak

And I'm lookin' towards the sky

I'm gonna make a jailbreak

Oh, how I wish that I could fly
All in the name of liberty

All in the name of liberty

Got to be free
Jailbreak, let me out of here

Jailbreak, sixteen years ah

Jailbreak, had more than I can take

Jailbreak, yeah
He said he'd seen his lady being fooled with

By another man

She was down and he was up

Had a gun in his hand

Bullets started flying everywhere

And people started to scream

Big man lying on the ground

With a hole in his body

Where his life had been
But it was all in the name of liberty

All in the name of liberty

I got to be free
Jailbreak, jailbreak

I got to break out

Out of here
Heartbeats, they were racin'

Freedom, he was chasin'

Spotlights, sirens, rifles firing

But he made it out

With a bullet in his back
Jailbreak, jailbreak

Jailbreak, jailbreak

Jailbreak, jailbreak

Jailbreak, jailbreak

Jailbreak, jailbreak
© 1976, J. Albert & Son, Pty.

Метки: jailbreak

R.I.P. (ROCK IN PEACE)

РОК-Н-РОЛЛЬСЯ В МИРЕ

(прим: R.I.P. - надпись на могиле - rest in peace - покойся в мире)
Оставьте меня в покое!

Как оставляют в покое собаку с костью!

Или брошенный камень!

Я хочу быть сам по себе!
Дайте мне спокойно рок-н-роллить!

Спокойно рок-н-роллить в мире!
Прочь с дороги!

Мне нужно играть буги!

У каждой собаки есть свой счастливый день!

Здесь навеки останется рок-н-ролл!
Дайте мне спокойно рок-н-роллить!

Спокойно рок-н-роллить в мире!
О, хорошо, Маша!

Я знал, что будет именно так!
Я тащусь!

Играю свои телеги!

Заваливаю в постель телок!

Еду по дороге 66
Дайте мне спокойно рок-н-роллить!

Спокойно рок-н-роллить в мире!
Прочь с дороги!

Мне нужно играть буги!

У каждой собаки есть свой счастливый день!

Здесь навеки останется рок-н-ролл!
Как Литтл Ричард!

О, Джерри Ли!

О, Чак, старик, давай наяривай!


R.I.P. (ROCK IN PEACE)

(Young - Young - Scott)


Aaaaaah

Leave me alone

Like a dog with a bone

Like a stone that's been thrown

Let me be on my own
Let me rock

Let me rock

Let me rock

Let me rock in peace
Outta my way

Got a boogie to play

Every dog has his day

Rock 'n' roll's here to stay
Let me rock

Let me roll

Let me rock

Let me rock in peace
Ohhh, feels good, Mumma Mumma

Just like I knew it would
I get my kicks

Outta playin' my licks

Outta layin' my chicks

Down on Route 66
Let me rock

Let me rock

Let me rock

Let me rock in peace
(Rock, rock, rock in peace)

I wanna

(Rock, rock, rock in peace)

Just let me rock

(Rock, rock, rock in peace)

I wanna

(Rock, rock, rock in peace)

I wanna rock

Let me rock in peace
Oooh, that feels good

Hey Mumma

Just like I knew it would
Outta my way

Got a boogie to play

Every dog has his day

Rock 'n' roll's here to stay
Let me rock

Let me roll

Let me rock

Let me rock in peace
(Rock, rock, rock in peace)

I wanna rock

(Rock, rock, rock in peace)

I wanna rock

(Rock, rock, rock in peace)

Ohhh rock

(Rock, rock, rock in peace)

I wanna rock

Let me rock in peace
(Rock, rock, rock in peace)

Like Little Richard

(Rock, rock, rock in peace)

Oh Jerry Lee

(Rock, rock, rock in peace)

Aah Chuck baby, c'mon

(Rock, rock, rock in peace)

I wanna rock

Let me rock in peace
© 1976, J. Albert & Son, Pty.

Метки: R.I.P. (ROCK IN PEACE)

SQUEALER

ПЛАКСА

Она сказала, что никогда

Никогда никто ее не ласкал, хммм

Она сказала, что никогда,

так еще далеко не заходила.

Она сказала, что ей никогда не нравилось, хммм

Возбуждаться.

Она сказала, что ей всегда приходилось

Отбиваться

И что она никогда не выигрывала.

Она сказала, что никогда

ни с кем не развлекалась

И я не думаю,

что она с кем-нибудь будет в будущем.

Я хорошо ей заправил.
Эй,

(Плакса) когда я взял ее за руку

(Плакса) я дал ей понять

(Плакса) когда я поцеловал ее в губы

(Плакса) начал сосать кончики ее пальцев

(Плакса) стало горячей

(Плакса) было трудно остановиться

(Плакса) получила слишком много

(Плакса) Думаю, у меня магическое прикосновение
(Плакса…)










SQUEALER

(Young - Young - Scott)
She said she'd never been

Never been touched before, hummm

She said she'd never been

This far before

She said she'd never liked, hummm

To be excited

She said she always had

Had to fight it

And she never won

She said she'd never been

Never been balled before

And I don't think

She'll ever ball no more

Fixed her good
Hey

(Squealer) when I held her hand

(Squealer) I made her understand

(Squealer) when I kissed her lips

(Squealer) sucked her finger tips, hey

(Squealer) oohh started getting hot

(Squealer) oohh made it hard to stop

(Squealer) got too much

(Squealer) I think I've got the magic touch, aaah
(Squealer....)
© 1976, J. Albert & Son, Pty.

Метки: squealer

BIG BALLS

БОЛЬШИЕ ЯЙЦА

слово balls может означать как яйца, так и сиськи.

Кроме этого, balls - это балы (где танцуют)

+ выражение to have big balls - означает быть смелым(ой)


Я - из самого-самого высшего общества.

Ниспослан Богом для завсегдатаев балов.

И мой зал для балов всегда полон.

Каждый раут - с размахом.

В светской хронике говорят, что у меня дома -

Самые крупные балы (большие яйца).
У меня - большие balls

У меня - большие balls.

Очень пошлые большие balls.

И у него - большие balls.

И у нее - большие balls.

Но у нас - самые большие из всех!
На моих балах всегда шумно.

(Мои яйца всегда болтаются)

Мой зал всегда полон гостей.

И люди все приходят и приходят

(кончают и кончают)

Если твое имя в списке приглашенных,

Никто тебя не удовлетворит так, как я.

Все говорят, что у меня

Огненные яйца!
У меня - большие balls

У меня - большие balls.

Очень пошлые большие balls.

И у него - большие balls.

И у нее - большие balls.

Но у нас - самые большие из всех!
Одни балы устраивают для благотворительности,

другие - покрасоваться в модных нарядах.

Но мне больше нравятся те балы,

что устраивают для удовольствия.

Мои яйца всегда болтаются

то влево, то вправо.

Уверен, мои большие яйца

кто-то должен держать каждую ночь.

(Уверен, мои большие балы

Должны устраиваться каждую ночь.)

Меня так и подмывает рассказать вам о них.

Мы так здорово проводим время!

Морские деликатесы, крабовые коктейли.











BIG BALLS

(Young - Young - Scott)












Well I'm upper upper class high society

God's gift to ballroom notoriety

And I always fill my ballroom

The event is never small

The social pages say I've got

The biggest balls of all
I've got big balls

I've got big balls

They're such big balls

And they're dirty big balls

And he's got big balls

And she's got big balls

(But we've got the biggest balls of them all)
And my balls are always bouncing

My ballroom always full

And everybody cums and cums again

If your name is on the guest list

No one can take you higher

Everybody says I've got

Great balls of fire
I've got big balls

Oh I've got big balls

And they're such big balls

Dirty big balls

And he's got big balls

And she's got big balls

(But we've got the biggest balls of them all)
Some balls are held for charity

And some for fancy dress

But when they're held for pleasure

They're the balls that I like best

My balls are always bouncing

To the left and to the right

It's my belief that my big balls

Should be held every night
We've got big balls

We've got big balls

We've got big balls

Dirty big balls

He's got big balls

She's got big balls

(But we've got the biggest balls of them all)
(We've got big balls)

(We've got big balls)
And I'm just itching to tell you about them

Oh we had such wonderful fun

Seafood cocktail, crabs, crayfish

(But we've got the biggest balls of them all)
(Bollocks, knackers)

(Bollocks, knackers)

(Bollocks, knackers)

(Bollocks, knackers)
© 1976, J. Albert & Son, Pty.

Метки: Big Balls

PROBLEM CHILD

ТРУДНЫЙ РЕБЕНОК


Слушай сюда!
Я горяч, а когда нет -

Я холоден как лед.

Прочь с дороги,

Посторонись -

Иначе поплатишься.
Беру - что хочу,

А что не хочу - ломаю.

И ты мне совсем не нужен.

Одним взмахом ножа

Могу изменить твою жизнь.

И ты бессилен что-либо сделать.
Я - трудный ребенок.

Я - трудный ребенок. Да, я такой!

Я - трудный ребенок.

Я без башни.
Я против всех.

Я сам себе хозяин.

Одиночка.

Эй, полицейский!

Подумай, прежде чем наезжать!

Семя ненависти уже брошено.
Гребу - что хочу,

А что не гребу - крушу.

И ты в моем списке.

Живым или мертвым?

У меня - пушка 45 калибра,

И я не промахнусь.
Я - трудный ребенок.

Я - трудный ребенок.

Я - трудный ребенок.

У меня безбашенная жизнь.
Смотри куда идешь!
Каждую ночь

Под уличным фонарем

Я напиваюсь.

Иногда приходится бежать,

Иногда - лезть в драку.

Но по любому - моя берет, а они в проигрыше.
Что мне нужно - то мне нравится,

А кто не нравится - того бью.

И ты мне не нравишься.

Так что попрощайся, пока жив.

Твое время на исходе.
Потому что я - трудный ребенок.

Я - трудный ребенок.

Я - трудный ребенок.

:..

Даже моя мама меня ненавидит.

:..

У тебя свои проблемы, у меня - свои.

:..







PROBLEM CHILD

(Young - Young - Scott)
Cop this
I'm hot, and when I'm not

I'm cold as ice

Get out of my way

Just Step aside

Or pay the price
What I want I take

What I don't I break

And I don't want you

With a flick of my knife

I can change your life

There's nothing you can do
I'm a problem child

I'm a problem child, yes I am

I'm a problem child

And I'm wild
Make my stand

No man's land

On my own

Man in blue

It's up to you

The seed is sown
What I want I stash

What I don't I smash

And you're on my list

Dead or alive

I got a .45

And I never miss
I'm a problem child, hey

I'm a problem child

I'm a problem child

Just runnin' wild
Just watch your step
Every night

Street light

I drink my booze

Some run

Some fight

But I win they lose

What I need I like

What I don't I fight

And I don't like you

Say bye bye

While you're still alive

Your time is through
Cause I'm a problem child

I'm a problem child

I'm a problem child

I'm a problem child

Problem child

I'm a problem child

Even my mother hates me

I'm a problem child

I'm a problem child

(Problem child, problem child)

(Problem child, problem child),

you got your problems I got mine

(Problem child, problem child)

(Problem child, problem child)

Problem child

I'm a problem child

Problem child

And I'm running wild

I'm a problem child

(Problem child, problem child...)
© 1976, J. Albert & Son, Pty.

Метки: PROBLEM CHILD

THERE'S GONNA BE SOME ROCKIN'

СЕГОДНЯ БУДЕМ ИГРАТЬ РОК


Рок-н-ролл!


Я с своими корешами

Сегодня собрались повеселиться

И закатить концерт!

Поехали!


Сегодня мы будем играть рок!

Сегодня мы будем играть рок!

Сегодня вечером мы будем играть рок!
Каждый вечер в зале - очередная королева рок-н-ролла.

Вся извивается и пляшет,

Крутит своей попой.
Сегодня мы будем играть рок!

Сегодня мы будем играть рок!

Сегодня вечером мы будем играть рок!

Это ведь концерт рок-н-ролла!
У нас мощный звук!

Вы прочувствуете его!

Огромный басовый барабан!

Ух, повеселимся!
Сегодня мы будем играть рок!

Сегодня мы будем играть рок!

Сегодня вечером мы будем играть рок!












THERE'S GONNA BE SOME ROCKIN'

(Young - Young - Scott)
Rock and roll!
Well me and the boys

Are out to have some fun

Gonna put on a show

Come on, let's go
There's gonna be some rockin'

There's gonna be some rockin'

There's gonna be some rockin' at the show tonight
Every night there's a rock 'n' roll queen

Gonna quiver and quake

Gonna shake her thing
Gonna be some rockin'

There's gonna be some rockin'

There's gonna be some rockin'

There's gonna be some rockin' at the show tonight

It's a rock 'n' roll show
We got a big fat sound

Wanna share it round

Got a big bass drum

Gonna have some fun
Gonna be some rockin'

There's gonna be some rockin'

There's gonna be some rockin' at the show tonight
C'mon

There's gonna be some rockin'

There's gonna be some rockin'

There's gonna be some rockin'

There's gonna be some rockin'

There's gonna be some rockin' at the show tonight

There's gonna be some rockin'
Hey there's gonna be some rockin'

There's gonna be some rockin'

Gonna be some rockin'

There's gonna be some rockin'

There's gonna be some rockin' at the show tonight

Hey there's gonna be some rockin' at the show tonight

Oh there's gonna be some rockin' at the show tonight
© 1976, J. Albert & Son, Pty.

Метки: THERES GONNA BE SOME ROCKIN

AIN'T NO FUN (WAITING ROUND TO BE A MILLIONAIRE)

ЭТО НЕ СМЕШНО (ЖДАТЬ, КОГДА НАКОНЕЦ СТАНЕШЬ МИЛЛИОНЕРОМ)


Это реальная история.

Изменены лишь имена,

чтобы защитить виновных.
Короче, я бросил работу в своей деревеньке

и отправился в город.

Сколотил рок-группу с крутым гитаристом

И вот хочу стать N1 в хит-парадах

И ничто нас не остановит, ничто!
Поэтому если у тебя есть деньги - у нас есть саунд.

Плати - и мы сыграем.

Будет доллар - будет песня.

Мы просто хотим всю ночь играть буги-вуги.

Буги.
На моих ботинках - дыры.

В моих зубах - дыры.

В моих носках - дыры.

Никак не могу уснуть,

Все пытаюсь заработать миллион.
На моих старых синих джинсах -

Заплатка на заплатке.

А когда-то они были синего цвета,

Когда были новыми,

И чистыми.
Но у меня есть подруга - энергичная тетка.

Поддерживает меня в трудную минуту.

Пока я бухаю с парнями из группы,

Она работает с 9 до 5

Эта женщина знает свое место.
Вы только погодите.

И вскоре увидите меня едущим по городу

В моем рок-н-ролльном Роллс-Ройсе с люком на крыше,

С бутылкой бухла в руке, навеселе,

Кричащим: "Смотрите на меня!"

Своим рок-н-ролльным голосом.
Но это не смешно.

Ждать, когда наконец станешь миллионером.

Нет, это не смешно.

Ждать, когда наконец станешь миллионером.
Верите мне?

Это не смешно.

Ждать, когда наконец станешь миллионером.

Нет, это не смешно. И мне плевать, что говорят другие.

Ждать, когда наконец станешь миллионером.
Ехать в Роллс-Ройсе.

Ждать, когда наконец станешь миллионером.

Нет, это не смешно.

Ждать, когда наконец станешь миллионером.

Мой пронзительный голос стоит миллион долларов!

Но это не смешно.

Ждать, когда наконец станешь миллионером.

Нет, это не смешно.

Ждать, когда наконец станешь миллионером.
"Эй, привет, Ховард, как дела?"

"Ты мой новый сосед?"

"Ага… Убери-ка свой реактивный самолет из моего аэропорта!"











AIN'T NO FUN

(WAITING ROUND TO BE A MILLIONAIRE)


(Young - Young - Scott)
The following is a true story

Only the names have been changed

To protect the guilty
Well I left my job in my home town

And I headed for the smoke

Got a rock 'n' roll band and a fast right hand

Gonna get to the top

Nothing's gonna stop us, no nothing
So if you've got the money, we've got the sound

You put it up and we'll put it down

If you've got the dollar, we've got the song

Just wanna boogie woogie all night long

Yeah boogie
I got holes in my shoes

I got holes in my teeth

I got holes in my socks

I can't get no sleep

I'm trying to make a million
And I got patches on the patches

On my old blue jeans

Well they used to be blue

When they used to be new

When they used to be clean
But I've got a Mumma who's a hummer

Just keeping me alive

While I'm in the band doing drinking with the boys

She's working 9 to 5

She knows her place that woman
Just you wait

One of these days see me driving round town

In my Rock 'n' Rolls Royce with the sun roof down

My bottle of booze, no summer time blues

Shouting out, "Look at me"

In my rock 'n' roll voice
No it ain't no fun, yeah

Waiting round to be a millionaire

No it ain't no fun

Waiting round to be a millionaire
Do you believe me

It ain't no fun, no

Waiting round to be a millionaire

It ain't no fun, I don't care what they say

Waiting round to be a millionaire
Drive a Rolls Royce car

No it ain't no fun, and you know it

Waiting round to be a millionaire

No, no, no, no , no, no, no

No, ain't no fun

Waiting round to be a millionaire
Got a million dollar scream

But it ain't no fun, (ain't no fun), oh no

No it ain't no fun, (ain't no fun), that's what I said

But it ain't no fun, (ain't no fun), and I wanna be rich

No it ain't no fun, (ain't no fun), ain't no fun digging this bitch

Ain't no fun waiting round to be a millionaire, you better believe me

Ain't no fun waiting round to be a millionaire

Ain't no fun waiting round to be a millionaire

No it ain't no fun waiting round to be a millionaire

No it ain't no fun (ain't no fun)

No it ain't no fun (ain't no fun)

I ain't having no fun (ain't no fun)

No it ain't no fun (ain't no fun)

Ain't no fun waiting round to be a millionaire, no no

Ain't no fun waiting round to be a millionaire

Ain't no fun waiting round to be a millionaire

No it ain't no fun waiting round to be a millionaire
"Hey Hello Howard, how ya doin'?

"Next door neighbour?"

"Oh yeah... Get your fuckin' jumbo jet off my airport"
(Ain't no fun, ain't no fun)

No it ain't no fun, (ain't no fun)

Hey it ain't no fun, (ain't no fun)

No it ain't no fun, (ain't no fun)

Ain't no fun waiting round to be a millionaire

Ain't no fun waiting round to be a millionaire

No it ain't no fun, no it ain't no fun, ain't no fun

(Ain't no fun waiting round to be a millionaire)

(Ain't no fun...)
© 1976, J. Albert & Son, Pty.

Метки: AINT NO FUN (WAITING ROUND TO B

DIRTY DEEDS DONE DIRT CHEAP

ГРЯЗНЫЕ ДЕЛИШКИ - ЗАДЕШЕВО


Проблемы с директором школы?

Он достает тебя?

Ты хочешь кончить школу, но не в его постели?

Вот что ты должна сделать:

Бери телефон. Я всегда дома.

Звони в любое время.

Просто набери 36-24-36

Я занимаюсь криминалом.
Грязные делишки - задешево.

Грязные делишки - задешево.

Грязные делишки - задешево.

Грязные делишки - задешево.

Грязные делишки - задешево.
У тебя проблемы на любовном фронте?

Разбито сердце?

Он изменяет тебе с твоей лучшей подругой?

У тебя слезы на глазах, детка?

Бери телефон. Я дома один.

Или зайди в гости.

Заходи-заходи, забудь о нем.

Мы повеселимся всласть.
Грязные делишки - задешево.

Грязные делишки - задешево.

Грязные делишки - задешево.

Грязные делишки - задешево.

Грязные делишки - задешево.


У тебя есть баба, и ты хочешь, чтобы она ушла от тебя?

Но у тебя кишка тонка ее выгнать?

Она пилит тебя днем и ночью так,

Что у тебя уже крыша едет?

Бери телефон, бросай ее.

Пора тебе сделать выбор.

За деньги я буду рад

Оприходовать ее.
Грязные делишки - задешево.

Грязные делишки - задешево.

Грязные делишки - задешево.

Грязные делишки - задешево.
Тазик с цементом, цианид, динамит…

Задешево

Удавка, контракт на убийство, высокое напряжение.
Грязные делишки - задешево.

Грязные делишки - задешево.

Грязные делишки - задешево.

Грязные делишки - задешево.









DIRTY DEEDS DONE DIRT CHEAP

(Young - Young - Scott)
If you're havin' trouble with the high school head

He's givin' you the blues

You wanna graduate but not in his bed

Here's what you gotta do

Pick up the phone, I'm always home

Call me any time

Just ring 36 24 36 hey

I lead a life of crime
Dirty deeds, done dirt cheap

Dirty deeds, done dirt cheap

Dirty deeds, done dirt cheap

(Dirty deeds and they're done dirt cheap)

(Dirty deeds and they're done dirt cheap)
You got problems in your life of love

You got a broken heart

He's double dealin' with your best friend

That's when the teardrops star fella

Pick up the phone, I'm here alone

Or make a social call

Come right in, forget 'bout him

We'll have ourselves a ball hey
Dirty deeds, done dirt cheap

Dirty deeds, done dirt cheap

Dirty deeds, done dirt cheap

(Dirty deeds and they're done dirt cheap)

(Dirty deeds and they're done dirt cheap)

Yeahhh
If you got a lady and you want her gone

But you ain't got the guts

She keeps naggin' at you night and day

Enough to drive you nuts

Pick up the phone, leave her alone

It's time you made a stand

For a fee, I'm happy to be

Your back door man hey
Dirty deeds, done dirt cheap

Dirty deeds, done dirt cheap

Dirty deeds, done dirt cheap

(Dirty deeds and they're done dirt cheap) yeah

(Dirty deeds and they're done dirt cheap)

(Dirty deeds and they're done dirt cheap)

(Dirty deeds and they're done dirt cheap)
Concrete shoes, cyanide, TNT

(Done dirt cheap)

Neck ties, contracts, high voltage

(Done dirt cheap)
Dirty deeds, done dirt cheap

Dirty deeds, done dirt cheap

Dirty deeds, do anything you want me to

Done dirt cheap

Dirty deeds, dirty deeds, dirty deeds,

Done dirt cheap, ahhhhh
© 1976, J. Albert & Son, Pty.

Метки: DIRTY DEEDS DONE DIRT CHEAP

T.N.T.

ДИНАМИТ


Ты видишь в своем цветном телевизоре,

как я мчусь по автостраде на фоне заката?

За всем тем, что могу взять.

(Если ты понимаешь, о чем я)

Женщины слева от меня!

Женщины справа от меня!

У меня нет пистолета!

У меня нет ножа!

Может, хватит отбиваться?
Ведь я - TNT, я динамит.

TNT, победа будет за мной.

TNT, я -мощный заряд.

TNT, смотрите, сейчас я взорвусь!
Я грязен, подл! моя душа черна!

Меня ищут легавые!

Я - враг общества номер один.

Понимаешь?

Так что запри свою дочку.

Запри свою жену.

Запри заднюю дверь.

И беги-спасай свою жизнь.

Крутой мужик приехал в ваш городок,

Так что качумайте.
Ведь я - TNT, я динамит.

TNT, победа будет за мной.

TNT, я -мощный заряд.

TNT, смотрите, сейчас я взорвусь!














T.N.T.

(Young - Young - Scott)
(Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi)
See me ride out of the sunset

On your colour TV screen

Out for all that I can get

If you know what I mean

Women to the left of me

And women to the right

Ain't got no gun

Ain't got no knife

Don't you start no fight
'Cause I'm T.N.T., I'm dynamite

(T.N.T.) and I'll win the fight

(T.N.T.) I'm a power load

(T.N.T.) watch me explode
I'm dirty, mean and mighty unclean

I'm a wanted man

Public enemy number one

Understand

So lock up your daughter

Lock up your wife

Lock up your back door

And run for your life

The man is back in town

So don't you mess me 'round
'Cause I'm T.N.T. I'm dynamite

(T.N.T.) and I'll win the fight

(T.N.T.) I'm a power load

(T.N.T.) watch me explode
T.N.T., (oi, oi, oi)

T.N.T., (oi, oi, oi)

T.N.T., (oi, oi, oi)

T.N.T., (oi, oi, oi)

T.N.T., (oi, oi, oi) , I'm dynamite

(T.N.T., oi, oi, oi), and I'll win the fight,

(T.N.T., oi, oi, oi), I'm a power load

(T.N.T.), watch me explode!


© 1975, J. Albert & Son, Pty.

Метки: T.N.T.

LIVE WIRE

ПРОВОД ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ


Если ты ищешь неприятности,

То я тот, кто тебе нужен.

Если ты ищешь удовлетворения,

Удовлетворение гарантировано.

Я круче, чем вареное яйцо.

Я горячее утюга.

Отправлю тебя в рай,

низвергну тебя в ад.

Я не шучу,

Разве не видишь?
Я - провод под напряжением!

Я - провод под напряжением!

Я - провод под напряжением!

Я зажгу этот город!
И если тебе нужно любви,

Если тебе нужен мужик.

У тебя есть телефонный аппарат и мой номер,

А у меня нет никаких планов на вечер.

Ну, давай, крошка, чего тебе терять?

Тебя мучает жажда, а у меня как раз есть выпивка.

Я дам тебе свободу действий,

И сам же ее отниму.

Я поджарю тебя!
Я - провод под напряжением!

Я - провод под напряжением!

Я - провод под напряжением!

Блин! Кайф-то какой!
Тебе нравится мой громоотвод, детка?

Тогда воткни его в свою разетку!
Я круче, чем вареное яйцо.

Я горячее утюга.

Буйней, чем пьяная драка.

Сегодня ночью ты сгоришь дотла!














LIVE WIRE

(Young - Young - Scott)


Well if you're lookin' for trouble

I'm the man to see

If you're lookin' for satisfaction

I'm satisfaction guaranteed

I'm as cool as a body on ice

Hotter than a rollin' dice

Send you to heaven

Take you to hell

I ain't foolin'

Can't you tell
I'm a live wire, I'm a live wire, I'm a live wire

Gonna set this town on fire
And if you need some lovin'

And if you need some man

You've got the phone and the number

And I got no future plans

Oh come on honey you got nothin' to lose

You got the thirst 'n I got the booze

Give you an inch

Take you a mile

I wanna make you fry
I'm a live wire, (live wire)

I'm a live wire, (live wire)

I'm a live wire, (live wire)

Holy smoke and sweet desire
Like a hot rod baby?

Oh stick this in your fuse box
Aah cooler than a body on ice

Hotter than a rollin' dice

Wilder than a drunken fight

You're gonna burn tonight
I'm a live wire, (live wire)

I'm a live wire, (live wire)

I'm a live wire, (live wire)

And I'm gonna set this town on fire
Live wire, (live wire)

I'm a live wire, (live wire)

Well I'm your live wire, (live wire)

I'm a live wire, (live wire)

You're gonna burn

Ah look at me, guilty

Soak my circuit

Burn, burn, burn, burn, burn, burn, burn


© 1975, J. Albert & Son, Pty.

Метки: LIVE WIRE

THE JACK

ВАЛЕТ

[прим. пер.: игра слов the jack - гонорея]


Она сдала мне Даму,

Затем она сдала мне Короля.

Она все тасовала и шуршала колодой,

Она знала свое дело.

У нее была Пара,

Но мне пришлось ответить.

Ее Двойка будоражила,

Но у меня наготове был мой Туз.

Но откуда мне было знать,

Что она играла в карты и раньше?

Она сказала, что ей никогда не доставался Full House*.

[прим. пер.: помимо карточного термина, Full House - букет вен. заболеваний]

Но мне следовало было догадаться,

глядя на ее татуировку на левой ноге,

И подвязку на правой.

Она могла бы побить меня нужной картой,

Если бы разыграла партию верно.
У нее Валет.

У нее Валет.

У нее Валет.
Она была настоящей лицемеркой,

По природе.

Покер был ее излюбленной игрой.

Знай она мои карты - она бы сразу сделала меня.

Она играла быстро,

Играла смело.

Она могла играть с закрытыми глазами

И чувствовать все карты.

Но откуда мне было знать,

Что с ней уже и раньше мухлевали на сдаче?

Она сказала, что ей никогда не доставался Royal Flush.

Но мне следовало было догадаться,

Что все карты шли со дна колоды.

И знай я, что именно она сдает, - я бы вернул все карты назад!
У нее Валет!

И кто знает - что еще в придачу?

У нее Валет!

Это больно!
Спасибо, народ, спасибо,! Я рад, что вам понравилось наше шоу!

Огромное спасибо, ребята! Спокойной ночи и хранит вас Бог!














THE JACK

(Young -Young - Scott)


She gave me the Queen

She gave me the King

She was wheelin' and dealin'

Just doin' her thing

She was holdin' a pair

But I had to try

Her Deuce was wild

But my Ace was high

But how was I to know

That she'd been dealt with before

Said she'd never had a Full House

But I should have known

From the tattoo on her left leg

And the garter on her right

She'd have the card to bring me down

If she played it right
She's got the jack, she's got the jack

She's got the jack, she's got the jack

She's got the jack, she's got the jack

She's got the jack, she's got the jack

She's got the jack, jack, jack, jack, jack, jack, jack

She's got the jack
Poker face was her name

Poker face was her nature

Poker straight was her game

If she knew she could get you

She played 'em fast

And she played 'em hard

She could close her eyes

And feel every card

But how was I to know

That she'd been shuffled before

Said she'd never had a Royal Flush

But I should have known

That all the cards were comin'

From the bottom of the pack

And if I'd known what she was dealin' out

I'd have dealt it back
She's got the jack, she's got the jack

She's got the jack, and who knows what else?

She's got the jack, yeah, yeah

She's got the jack, she's got the jack

She's got the jack, she's got the jack

She's got the jack, jack, jack, jack, jack, jack, jack

She's got the jack
She's got the jack, she's got the jack,

Ooh, It was a bad deal, (Jack)

She gave me the (Jack), hey

She's got the (Jack), she's got the (Jack)

She's got the (Jack), ooh can't you tell

She's got the (Jack, jack, jack, jack, jack, jack, jack, jack)

(She's got the jack, she's got the Jack)

She's got the jack, she's got the Jack

She's got the jack, you never know!

She's got the jack, she's got the jack

She's got the jack

She's got the jack, and it hurts!

(She's got the jack)

She's got the jack, jack, jack, jack, jack, jack, jack

She's got the jack

Aaaaaah!
Oooooh!

Thank you, thank you, thank you people, thank you, thank you

I'm glad you like the show, yes, thank you very much folks.

Goodnight and God bless!


© 1975, J. Albert & Son, Pty.

Метки: THE JACK

В этой группе, возможно, есть записи, доступные только её участникам.
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу