Все игры
Обсуждения
Сортировать: по обновлениям | по дате | по рейтингу Отображать записи: Полный текст | Заголовки

КартинкИ)^^

Картинки,НАСЛАЖДАЙТЕСЬ))
И вот,красивая картинка,объядененные Аниме)

слушаю: OST Ходячий Замок Хаула-Пылью на твоих руках..)

У меня будут единомышленники??

 я просто люблю этот мультфильм! Да и не я одна, раз вы здесь, в этом сообществе х)
Я просто хочу продолжения этого анимэ, чтобы Хаку стал парнем, а Тихиро - девушкой. И встретились бы они к годам так 16-17,
ну, знаете, любовь-морковь-свекла и помидоры х))
Кто-нибудь, согласны ли вы со мной?? Описывать мультфильм глупо, раз вы его смотрели и читали другие комменты, просто давайте
 соберемся всей дружной братией, и начнем писать продолжение, а если присуствуют у нас художественные люди,
то нарисуем и мангу по Унесенным призракам х)
Ну, как вам мое предложение?
Спасибо, за внимание

Мнения об этом аниме.. сюда.. читайте..

Унесенные призраками

Оригинальное название:
Spirited away (Sen to Chihiro no kamikakushi)
Студия: Chibli
Режиссер: Хаяо Миядзаки
Длительность: 130 мин.
Страна: Япония
Год: 2001
Жанр: Аниме сказка

(Оскар 2003)

Описание:

Отец, мама и дочка, по имени Тихиро переезжают в новый дом, расположенный где-то в глубинке Японии. Спутав дорогу, которая, казалось бы, должна привести к их новому дому, они заехали в странный лес, дорога в котором закончилась длинным и темным туннелем. Пройдя по нему, трое незадачливых путешественников оказались в маленьком городке, на улицах и домах которого не было ни одной живой души. Но, зайдя в уютный ресторанчик и обнаружив там столы, ломящиеся от деликатесов, отец с матерью решили перекусить, а Тихиро отправилась бродить по городу. Конечно это не обычный город. Поэтому вернувшись с прогулки, Тихиро уже не застала своих родителей в их прежнем виде. Быстро сгущались сумерки и город наводнили странные тени.
Тихиро стала пленницей злой колдуньи Юбабы, которая первым делом ее переименовала в Сен. Чтобы вернуть себе имя, а заодно родителей и свободу, Тихиро пришлось работать. Ее распределили в местную баню, отмывать богов...

Отзывы:

Фильм классика японской анимации Миядзаки, о котором Акира Куросава сказал: "Нельзя преуменьшать значение творчества Миядзаки, сравнивая его с моим", - стал самым кассовым фильмом Японии всех времен, собрав в национальном прокате больше 200 миллионов долларов (по миру уже 280), и завоевал "Золотого медведя" на Берлинском кинофестивале, побив нормальные игровые фильмы. Я, в свою очередь, без симпатии отношусь к японской аниме, хотя, возможно, просто потому, что не очень хорошо ее знаю. Поэтому я был подходящим зрителем для этого фильма, настаивающего, чтобы к нему относились по-взрослому, - скептичным, но непредвзятым. На данный момент я посмотрел его уже три раза, и думаю, вам захочется сделать то же самое. Завораживает в "Унесенных призраками" не анимация, хотя Миядзаки так силен, что, не прибегая к зрительному жизнеподобию, умудряется создать мир, полный настоящего воздуха. И даже не фантазия режиссера, хотя восьмирукий истопник Камадзи, три ойкающие бородатые головы, гигантский младенец, бог вони, оказавшийся после бани богом реки, безликий бог Каонаси, бог-бродяга (символизирующий, по словам режиссера, современную Японию) и еще с десяток изобретений поражают воображение. Меня покорила тайна, причем не сюжетная, а та, о которой Миядзаки, наверное, и не думал, - тайна загадочной японской души. Смотреть японскую сказку - совсем не то же самое, что "Красную Шапочку" или даже "Алису в Стране чудес" (с которой "Унесенных призраками" много сравнивают). Японская сказка - это сказка, конца которой не знаешь (поэтому она всегда страшная). Эта сказка рождается в голове, которая совсем по-другому относится к волшебству; боги (ками) и духи (реи) до сих пор живут в Японии в каждом камне и в каждой бане. В "Унесенных призраками" наступает момент, когда мир духов настолько выходит из-под контроля и начинает жить своей жизнью, что у призраков появляются призраки, боги меняются личностями, плохие становятся хорошими и у них появляются свои плохие и т.д. Как в такой сказке выжить - совершенно непонятно. Разве что став десятилетней девочкой. Каковой, в сущности, нас Миядзаки и делает.
(Михаил Брашинский)

Всем смотреть обязательно!
Не знаю как смотрят этот фильм дети, но, я - один раз испугался, один раз чуть не заплакал, один раз возбудился, и много, много раз заморочился умственно. Конечно не обошлось без подводных течений, но в целом - смотреть всем обязательно! Красивый, прикольный и радостный своей непосредственностью.
(Intaho)

Этот мультфильм что-то во мне задел, не знаю что. Жуть. Из кинотеатра вышел как-будто другой человек. "Унесённые призраками" теперь моё любимое кинопроизведение. До этого на этом месте 5 лет держались все Star Wars.
Очень хочется посмотреть другие мультфильмы Миадзаки. Я видел отрывок из "Замка в поднебесье". Ещё всё отдам за кассету с "Унесёнными призраками", но к сожалению нигде не могу найти.
(Darth_Blade)

Для меня этот мультик пока - самый лучший и потрясающий из всех когда-либо мною виденных. "Монстры" Диснея, "Шрек" и пр. даже рядом не стояли. Да, и в них наблюдается тенденция поворота мультипликационной технологии лицом к человеку. Если можно так выразиться, сказочные персонажи, в т.ч. трехмерные обогатились ПРАВДИВЫМИ человеческими эмоциями.
Тем не менее, страшноватые сцены из "Тихиро, унесенной призраками" (это правильное название мультика) намного искреннее, чем лакокрасочные поцелуйчики из дисневских мультиков. А вообще, сцены из "Тихиро" не страшнее, чем сказки тех же Братьев Гримм или "Карлика Носа" Гауфа, которого я боялся перечитывать в детстве.
Что касается общего восприятия этого фильма, то я ни в каких других мультфильмах не видел столь правдоподобных сказочных миров, с точки зрения их схожестью со снами. Это замечательно. И зеленые лужайки, и храмы, и едущий по морю поезд с призраками... что-то очень знакомое из снов. Не удивлюсь, если узнаю, что сценарий Миядзаки написал под впечатлением своего сновидения.
Я кассету обязательно куплю и разрекламирую мультик своим знакомым. Просто не верится, что его наконец показали в прокате, ведь впервые я его увидел на московском кинофестивале без дубляжа.
Поэтому всем советую насладиться этим замечательным, сказочным и красочным сновидением, столь непохожим на продукцию западных киностудий.
(watanabe)

Зачарованный.
Знаете, никогда особенно не любил аниме. То есть "не любил" — это, конечно, слишком сильное слово, несущее в себе резко отрицательные эмоции. Так что точнее будет сказать: "относился равнодушно", а первому взгляду на какой-нибудь Vampire Hunter D всегда предпочитал сотый пересмотр "Аладдина", "Русалочки" или "Мулана" (только первые части, нихт убогие сиквелы и сериалы!).
С "Унесенными призраками", однако, вышел казус. Неожиданная премьера на питерском "Кинокайфе" всколыхнула какие-то особые чувства и заставила после сеанса провести несколько часов в интернете, в поиске всего, что хоть как-то связано с этим мультфильмом. Помимо остального выяснилось, что прокатом "Унесенных призраками" (которые в оригинале, конечно же, вовсе не Spirited Away, а совсем даже Sen to Chihiro no kamikakushi) в США занимается Buena Vista и Walt Disney Pictures. Дисней снюхался с аниме! Непримиримые фанаты обоих направлений в мультипликации в шоке — что творится в этом мире?
Между тем, моему любимому Диснею действительно стоило бы кое-чему поучиться у своих японских коллег. Прежде всего — умению привносить в свои творения хотя бы толику той пестроты и насыщенности сюжета, что присутствует в "Унесенных призраками". Казалось бы, из истории о девочке, попавшей в зачарованный город и вынужденной спасать своих ставших натуральными хрюшками родителей, нельзя выжать ничего сверхоригинального, однако режиссеру и сценаристу мультфильма Хаяо Миязаки это удается с поразительной легкостью — картина просто переполнена великолепно прописанными персонажами, которые, скажем, в диснеевских мультиках обычно исполняют роль дешевых статистов (бывает, впрочем, и с точность до наоборот - так, одинокий безмолвный фонарь на ножке, появляющий в "Унесенных призраками" от силы на одну-две минуты, врезается в память на порядок сильнее, чем вся когорта подсвечников, ламп и прочей братии из "Красавицы и чудовища").
Буквально каждые десять минут появляется существо, достойное отдельного мультфильма, а Миязаки, обрисовав его со всех сторон, даже не трудится объяснить, откуда это чудо вообще взялось. Догадки приходится строить самому, и, черт возьми, вы даже представить себе не можете, какой контраст это создает на фоне диснеевских картин, где все разжевывается самым тщательным образом. Что же касается конкретно сюжета, то все атрибуты увлекательного повествования присутствуют в обязательном порядке: тут вам и неожиданные сюжетные ходы, и просто виртуозное жонглирование имеющими на руках фактами, и так далее, и тому подобное.
С этой минуты тебя зовут Сэн! (Юбаба)
В плане режиссуры Хаяо Миязаки, и раньше задававший жару по полной (Laputa — Castle In The Sky, Princess Mononoke и т.д.), на этот раз однозначно превзошел сам себя, умудряясь не дать заскучать зрителю даже в откровенно "молчаливые" моменты, когда, скажем, Чихиро сотоварищи едут на поезде к сестре колдуньи Юбабы. Вроде бы ничего не происходит, но глаз отвести невозможно — сидишь как зачарованный, будто действительно унесенный призраками куда-то далеко из этого мира, и смотришь, смотришь, смотришь…
Художникам решпект отдельный — по моему скромному мнению, "Унесенные призраками" можно с чистой совестью назвать одним из самых красивых мультфильмов не только среди себе подобных, но и, чем черт не шутит, вообще — без скидок на японское происхождение. Мягкие, но при этом не блеклые краски (нежно-розовый, нежно-салатовый, нежно-синий… ко всем оттенкам приходится добавлять "нежно"), прорисовка персонажей, окружения и мельчайших деталей фона, использование чисто киношных технических приемов, искусное вкрапление сцен с компьютерной графикой (цветочные заросли в середине фильма — наше все!)… Когда японцы наконец-то забьют на свои принципы из разряда "Мы сделаем все очень красиво, но на 15 кадрах в секунду", Дисней потеряет свое безоговорочное лидерство в области анимации.
Еще хочется сказать пару слов о местном чувстве юмора. Знаете, у сторонников аниме (которые зачастую заодно являются и ненавистниками Диснея) существует ошибочное мнение (ошибочное — это на наш, "неанимефанатский" взгляд), что "настоящие шутки", мол, встречаются исключительно у японских сценаристов, тогда как диснеевский юмор — это "для детей и дебилов". Не буду разводить вселенскую дискуссию по этому поводу (если человек искренне считает, что сцены битья гитарой по башке в FuriKuri - это смешно, то убедить его в обратном уже вряд ли удастся), а вместо этого скажу вот что — на просмотре "Унесенных призраками" я смеялся, причем не один раз. Иногда даже сползал с кресла.
Резюмируя, скажу: "Унесенные призраками" — это красивый, умный, интересный, лиричный и милый мультфильм. Обязательно посмотрите его! Я настаиваю.
(Михаил Судаков)

Анимэ. Для многих это слово ассоциируется с аляповато нарисованными картинками, глазами персонажей на пол-лица, синими волосами, тупыми сюжетами про роботов и подростковую любовь. Это колоссальное заблуждение может быть частично рассеяно благодаря прокату фильма "Унесенные призраками". Переоценить такое событие сложно - первый широкий кинопоказ анимэ в России, не на фестивалях и не на закрытых просмотрах.
Конечно, сам по себе лэйбл "анимэ", под котором в самом широком смысле следует понимать любую мультипликационную продукцию от японских студий, еще не гарантирует хоть какого-то качества и ценности фильма. Разница может быть огромной - от ужасающих "Покемонов" в купе с "Сэйлормун" до истинных шедевров разных жанров, вроде "Акиры" или "Призрака в доспехах". "Унесенные призраками" это как раз вторая категория. Да, сказка. Да, сильно смахивает на "Алису в стране чудес", но с японским колоритом. Совершенно чужим для любого европейца колоритом. Вот именно из-за этого колорита и могут возникнуть проблемы с восприятием фильма у самой широкой аудитории у нас в России. Ведь для японца встретить (или посчитать, что встретил) духа, демона или бога речушки, протекающей неподалеку дело обыденное и совершенно неудивительное. Соответственно и сюжет фильма - приключения маленькой девочки, нанявшейся на работу к колдунье-содержательнице бань для богов не покажется уж излишне странным. Но для "не-японцев" все происходящее, как в плане сюжета, так и в частных деталях, будет выглядеть как минимум экзотично, а в самом худшем случае непонятно до степени полного невосприятия. Например, драконы. Они вроде ящериц, но с крыльями, как у летучих мышей. Так? Для нас - так. Видали мы таких драконов - и в кино и в книжках. А может ли дракон быть больше похож на ласку или хорька, без крыльев, покрыт шерстью и на куриных ногах? Может. Ведь это японский дракон. Как он летает? Очень просто - как плавает угорь в воде. Определенная логика есть, но повторюсь - нам понятие такого дракона чуждо совершенно. И таких примеров из "Унесенной призраками" можно привести весьма значительное количество. Довлеют штампы культуры в которой мы все были воспитаны, и полностью выдавить их из себя не получится никак.
Но все таки есть одна абсолютно универсальная вещь, которая будет понятна всем и всегда, и которую невозможно не почувствовать. Ощущение Сказки, то чего напрочь лишены не только последние работы студии Диснея и один фильм про мальчика-волшебника, бьющий все кассовые рекорды в этом году. "Унесенные призраками" буквально пропитан Волшебством, странным, не реальным, но таким притягательным. А еще легкой грустью от того, что никогда не придется пережить такого приключения на самом деле.
Всем поклонникам качественной анимации, причем не обязательно японской - смотреть. Всем поклонникам анимэ - даже и говорить не буду, что это стоит смотреть. Обычным зрителям, особенно с капелькой романтики в душе фильм так же рекомендован к просмотру. Удачного путешествия!
(Павел Украинцев)
Интервью: Hayao Miyazaki об "Унесенных призраками"





















настроение: Боевое

Метки: музыка, Унесённые Призраками

Валерий Ким, 03-01-2009 15:33 (ссылка)

Унесённые призраками

Унесённые призраками (яп. 千と千尋の神隠し, Сэн то Тихиро но камикакуси, Spirited Away) — полнометражный аниме-фильм режиссёра Хаяо Миядзаки. Снят студией «Гибли» в 2001 году. В России выпущен компанией Central Partnership. Премьера фильма в России состоялась 31 декабря 2002 года. Мировые кассовые сборы фильма составили более 274 млн $.

Японское аниме, ставшее одной из лучших работ Миядзаки. В этом, как и многих других фильмах, Миядзаки помещает отдельные эпизоды, которые могут быть поняты только с позиций последующих, то есть фактически только при повторном просмотре. В России в начале 2003 года фильм был выпущен в кинопрокат и позже был издан на видеокассетах и DVD. На Rotten Tomatoes оценен, как один из 5-ти лучших аниме-фильмов.

Сюжет

Отец Акио, мама Юго и их десятилетняя дочка по имени Тихиро переезжают в новый дом, расположенный где-то в глубинке Японии. Перепутав дорогу, которая, как показалось папе Тихиро, должна привести к их новому дому, они заехали в странный лес, дорога в котором закончилась длинным и тёмным туннелем. Пройдя по нему, трое незадачливых путешественников оказались на вокзальной станции, которая выходила на луг, где невдалеке виднелся маленький городок, похожий на заброшенный развлекательный парк, которых много построили в девяностые. На улицах и домах городка не было ни одной живой души, городок спал. Немного пройдясь по парку отец замечает уютный ресторанчик, а войдя в него обнаруживает там столы, ломящиеся от деликатесов и самых различных яств. Отец с матерью решают перекусить, а Тихиро отправляется бродить по городу. Во время прогулки она замечает много странного, например дым из трубы заброшенного здания, а вернувшись Тихиро уже не застаёт своих родителей в их прежнем виде. Сумерки быстро сгущаются и наступает вечер, город наводняют странные тени, появляющиеся отовсюду. Теперь Тихиро нужно будет трудиться, не покладая рук, чтобы помочь своим родителям вернуть себе свободу и обратный путь домой.


Персонажи



Основные


Тихиро (Сэн)

Тихиро Огино (яп. 荻野 千尋 Огино Тихиро) — главная героиня фильма. В интервью создатель фильма Хаяо Миядзаки упоминает, что Тихиро — самая обычная десятилетняя девочка. Сейю Хиираги Руми, озвучившая Тихиро для фильма, даёт несколько иную характеристику Тихиро: «Она своенравная и балованная, очень похожа на современных девочек». Когда родители Акио и Юго сообщают Тихиро, что им придётся переехать в новый дом, девочка сильно расстраивается и начинает капризничать. Она недовольна переездом и заранее считает свою будущую школу скучной и неинтересной. С развитием сюжета Тихиро проявляет свои лучшие черты характера — она ответственна, терпелива и бескорыстна.

На время работы в бане Юбаба даёт девочке имя Сэн (яп. 千) взамен её собственного Тихиро (яп. 千尋). Слово «сэн» переводится как «тысяча». Также сэн — одно из возможных прочтений первого иероглифа 千 в имени Тихиро.


Хаку

Хаку/ Нигихаями Кохаку Нуси (яп. ハク/ニギハヤミコハクヌシ Хаку) — мальчик, имя которого переводится как «Речное божество». Он появился "неожиданно и непонятно откуда", как и Тихиро (по словам дедушки Камадзи), явился к Юбабе, и потребовал работу. Она сделала его своим учеником. Дедушка Камадзи пытался его отговорить, но Хаку твёрдо стоял на своём, со временем стал правой рукой колдуньи Юбабы, которая принимала в своих купальнях духов и божеств со всех концов мира. После встречи с Тихиро, Хаку помогает ей в её начинаниях, но после того, как Тихиро получила работу у Юбабы, он стал резким, строгим и более холодным. Вскоре Хаку понимает, что знакомство с Тихиро постепенно меняет его, напомнило ему о том, каким он был и почему он здесь. Память, которую забрала Юбаба вместе с его именем, возвращается и, он вспоминает, что встречался с Тихиро ранее. Наверно, он изменит своё решение, в котором ошибся в недалёком прошлом, и вернётся в свой мир - не смотря на то, что его дом больше не существует. Откровенно говоря Хаку не человек даже, а дракон-хранитель реки в человеческом облике. Когда-то в мире людей Тихиро упала в реку и могла утонуть, если бы не Хаку, который как раз и обитал в этом потоке. Во время спасения он телепатически сообщает ей своё настоящее имя (Нигихаями Кохаку Нуси), которое она вспоминает, когда летит на нём от Цунибы. Зная своё настоящее имя, он может теперь уйти от Юбабы.
Сэйю: Ирино Мию


Юбаба — колдунья и хозяйка купален

Юбаба (яп. 湯婆婆 Юбаба) — хозяйка «заброшенного парка развлечений», учитель Хаку. Страшная колдунья, которая слов на ветер не бросает, не любит, когда ей перечат, но всегда сдерживает свои обещания. Всех держит под каблуком, кроме своего родного сына, которого ужасно балует. Вершит секретные дела у себя в кабинете, посылает Хаку на задания, которые не отличаются безопасностью. Каждый вечер перевоплощается в птицу и проверяет свою территорию. Юбабу часто можно застать за пересчитыванием золота и перебиранием драгоценностей, ей приятно чувствовать себя хозяйкой такого крупного предприятия, с немалым богатством. Юбаба никому не доверяет, но может сделать так, чтобы другие ей верили. Неработающие люди и существа её раздражают, и она расправляется с ними быстро, превращает или в свинью, или в уголёк. Характер Юбабы переменчив, но всё же устойчив, если дело касается крупного обслуживания высокопоставленных духов.
Сэйю: Нацуки Мари


Безликий

Безликий Бог Каонаси (яп. カオナシ (仮面男) Каонаси) — божество, которое не имеет своего лица, постоянно в поисках нового лица. По словам Миядзаки, ему хотелось «показать бога-бродягу, у которого нет дома и аналогов которого нет в японском фольклоре». Сначала его выбор пал на Тихиро, но когда он предлагал ей помощь, она отказывалась. Потом ему попался алчный жабёнок, который хотел забрать себе золото, оставщееся после обслуживания Речного Божества («Духа помоек»). Каонаси забрал его лицо, и стал таким, каким был лягушонок: ненасытный, жадный, и постепенно стал перевоплощаться в чудовище. Каонаси хотел заполучить лицо Тихиро, потому что увидел в ней светлый разум и яркую личность, которой сам хотел стать. Но он потом осознал свою ошибку и понял, что каждому, независимо кто это есть, то ли это божество, то ли это человек, надобно иметь свой единственный, неповторимый лик и особенную личность. Он никогда не отличался многословием, но это не считается его недостатком, потому что ведь действия говорят за личность больше, чем слова.


Зениба

Зениба (яп. 銭婆 Зениба) — сестра-близнец Юбабы, которая представляет собой как бы другую её сторону. Зениба живёт в скромном домике с огородом, рядом со станцией Дно Болота, но и в её доме хватает тайн и загадок. Она не одобряла жизни своей сестры, такой пышной и богатой, поэтому предпочла не связывать себя с этим. Но Юбаба не дала Зенибе забыть о их связи, она посылает Хаку украсть печать у Зенибы, на что он не отвечает отказом. Он украл печать, за что Зениба предпринимает почти успешную попытку его убить. Тихиро решает вернуть печать и спасти Хаку. Зениба жестоко поступает с Хаку (потому, что «он вор»), после того, как Хаку крадёт у неё печать. Но всё же она прощает его, показывая, что от любого дурного поступка можно очиститься. Она рада и тому, что Каонаси остался с ней, потому что самой с хозяйством, хоть и с небольшим, справляться трудно — ведь при этом она старается не использовать колдовства. На прощание Зениба подарила Тихиро резиночку для волос, которую все, кто были у Зенибы, сплели вместе. Зениба заботлива и скромна по своей природе, не требуя ничего большего от жизни, но, как можно убедиться, способна дать жесткий отпор.
Сэйю: Нацуки Мари


Второстепенные


Рин

Рин (яп. リン Рин) — девушка-служащая в банях Юбабы. Является наставницей Тихиро, которая стала работать у Юбабы. При первой встрече с Тихиро, Рин постоянно торопила её, называла неумехой, неуклюжей и указывала на все недостатки. Но как только Рин узнала, что Тихиро получила работу, она была искренне за неё рада и обещала свою помощь во всём, сразу становясь в глазах Тихиро новым другом. Ворчливый, но добродушный человек, не лишенный очарования. Её мечта — накопить денег, чтобы уехать на другую сторону моря.
Сэйю: Тамай Юми


Речное Божество

Речное Божество (яп. 川の神 Речной Бог), «Дух помоек», как назвала этого духа Юбаба, потому что в том, что пришло в бани, нельзя было разглядеть Речное Божество. По словам Миядзаки «этот бог является небольшой аллегорией загрязнённых рек». Этот Дух помог Тихиро, дав Нигаданго (горький пирожок), который в дальнейшем поможет ей в некоторых безвыходных ситуациях.
Сэйю: Хаяси Коба


Бо

Бо (яп. 坊 Бо:) — ужасно избалованный и капризный ребёнок, сын Юбабы, который в несколько раз больше её самой. Он никогда не покидал своей комнаты, потому что мог сразу заразиться какой-нибудь болезнью. Юбаба нечасто его посещала, только когда он сильно начинал бушевать и она бежала его успокаивать, ублажая его душу новыми игрушками или сладостями. Но во время встречи с Зенибой, она изменяет его внешний облик и он отправляется с Тихиро обратно к Зенибе. Как это ни странно, но Бо после возвращения уже не кажется таким капризным, как раньше.
Сэйю: Камики Рёносукэ


Акио Огино (папа)

Акио Огино (яп. 荻野 明夫 Огино Акио) — отец Тихиро, 38 лет. Он оптимистичен и нередко необоснованно уверен в себе. Любит риск, тайны и плотно поесть. Неплохо разбирается в истории некоторых мест или городов. Не любит спешить, делая всё наиболее медленным образом, лишь бы подальше от того, чего не хотелось бы совершать. Раздражительно относится к замечаниям в свой адрес, и никогда не воспринимает их. Акио руководит остальными, не слушая, что хорошо, а что плохо, только по собственной интуиции. В этом персонаже режиссёр, как видится, показал косность, глупость и некоторую недалёкость типичного современного взрослого (наверное, и семейного) обывателя. Пустой взгляд (как у него, так и у его жены), почти животное поведение в отношении еды, полное отсутствие понимания природы и её красоты. Ему свойственна также беспардонность, уверенность в том, что всё можно оплатить деньгами. Дочь здесь постоянно противопоставляется своим родителям.
Сэйю: Наито Такаси


Юко Огино (мама)

Юко Огино (яп. 荻野 悠子 Огино Юко) — мама Тихиро, 36 лет. Она реалистичная и сильная женщина. В чём-то схожа со своим мужем, но более спокойна, уравновешенна и не так раздражительна. Неплохо знает символичные фигурки и статуи почитаемых духов и божеств. Несколько пренебрежительно относится к Тихиро и Акио, по большей части полагаясь на Акио и следуя ему. Она кажется слабохарактерной, и, видимо, так оно и есть, учитывая её поведение.
Сэйю: Савагути Ясуко


Дедушка Камадзи

Дедушка Камадзи (яп. 釜爺 Камадзи) — шестирукий истопник в банях Юбабы. Он является как бы проводником для Тихиро в новом для неё мире, потому что первым указывает ей на правила, которые здесь царят — он делает это не только при помощи слов, но и самим своим видом. Обладающий на первый взгляд устрашающей внешностью: множеством рук, которые способны, казалось бы, до бесконечности растягиваться (в соответствии со спецификой занятия), усами а-ля Фридрих Ницше и глазами, скрытыми за тёмными стёклами очков, он на самом деле преисполнен добродушия и готовности помочь. В душе он добряк и романтик. В первую же минуту знакомства с Тихиро он обманывает одну из работниц (Рин) и говорит что это его внучка, и даже отдает часть своего обеда, чтобы Тихиро устроили на работу. Он также нередко говорит о любви, и пытается помочь девочке. Камадзи, которого другие работники ласково называют «дедушка» — действительно «хранитель очага» купален Абурая, представляющий суть всего коллектива, как организма, на деле, как это частенько бывает, сознательно оторвавшего себя от своей харизматичной начальницы и даже в некоторой мере морально противостоящего ей. Есть предположение, что Камадзи является "автопортретом" Миядзаки.
Сэйю: Бунта Сугавара

Стыренно с Википедии:http://ru.wikipedia.org/wik...

В этой группе, возможно, есть записи, доступные только её участникам.
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу