3-е Вдохновение Кораном.
СУРА 68 ЧАСТЬ ВТОРАЯ
(34) Истинно, набожным у Господа блаженные сады.
(35) Поступим ли Мы с Подчиненными как с теми, что грешны?
(36) Что с вами и каково суждение?
(37) Или у вас писание, а в нём учение
(38) Что вам, поистине, любое предпочтение?
(39) Или у вас Наши клятвы вплоть до Дня Предстояния о том, что вам – плод вашего суждения?
(40) Спроси их, кем будут клятвы подтверждены?
(41) Или у них – святые? Пускай же приведут своих святых, если правдивы они.
(42) В тот день, когда откроются все тайны, и призовут земной поклон вершить, они не смогут сделать преклонение –
(43) Опущены их взоры и их постиг позор, а ведь могли они пасть ниц, (когда спустилось повеление).
(44) Оставь Меня с теми, кто ложью считает этот рассказ – когда они не будут знать, их жизнь постигнет завершение –
(45) Я дам отсрочку им, ведь замыслы Мои прочны.
(46) Или ты просишь награды и у них от платы отягощение?
(47) Или, быть может, пишут они тайное откровение?
(48) Ты дотерпи! Господь решит! Не будь подобен спутнику кита. Вот он воззвал, когда его постигло заточение.
(49) И если б не Господня милость, то был бы выброшен он на пустырь, его постигло б унижение.
(50) Избрал его Господь и сделал человеком правоты.
(51) А те, кто отвергает, своими взорами тебя готовы опрокинуть, и, слушая Упоминание, говорят: «Его коснулось бесов проникновение»
(52) Но это - не что иное, как Упоминание для народов, (ниспосланное с Божьей высоты).
Тимур Джумагалиев - ответственный за перевод.
Источник: http://blogs.mail.ru/mail/timjum/62F437EA42AA03A5.html
(34) Истинно, набожным у Господа блаженные сады.
(35) Поступим ли Мы с Подчиненными как с теми, что грешны?
(36) Что с вами и каково суждение?
(37) Или у вас писание, а в нём учение
(38) Что вам, поистине, любое предпочтение?
(39) Или у вас Наши клятвы вплоть до Дня Предстояния о том, что вам – плод вашего суждения?
(40) Спроси их, кем будут клятвы подтверждены?
(41) Или у них – святые? Пускай же приведут своих святых, если правдивы они.
(42) В тот день, когда откроются все тайны, и призовут земной поклон вершить, они не смогут сделать преклонение –
(43) Опущены их взоры и их постиг позор, а ведь могли они пасть ниц, (когда спустилось повеление).
(44) Оставь Меня с теми, кто ложью считает этот рассказ – когда они не будут знать, их жизнь постигнет завершение –
(45) Я дам отсрочку им, ведь замыслы Мои прочны.
(46) Или ты просишь награды и у них от платы отягощение?
(47) Или, быть может, пишут они тайное откровение?
(48) Ты дотерпи! Господь решит! Не будь подобен спутнику кита. Вот он воззвал, когда его постигло заточение.
(49) И если б не Господня милость, то был бы выброшен он на пустырь, его постигло б унижение.
(50) Избрал его Господь и сделал человеком правоты.
(51) А те, кто отвергает, своими взорами тебя готовы опрокинуть, и, слушая Упоминание, говорят: «Его коснулось бесов проникновение»
(52) Но это - не что иное, как Упоминание для народов, (ниспосланное с Божьей высоты).
Тимур Джумагалиев - ответственный за перевод.
Источник: http://blogs.mail.ru/mail/timjum/62F437EA42AA03A5.html
2-ое Вдохновение Кораном
СУРА 68 ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
(1) Нун-буква. И записью и тем, что пишут клятва!
(2) Не ты охвачен бесом по милости Господней (необъятной)!
(3) И не иссякнет для тебя награда (и как она приятна)!
(4) Великим нравом обладаешь ты.
(5) Ты увидишь и они, (и станет понятно),
(6) В ком из вас безумие (было вероятно).
(7) Истинно Господь твой знает сбившихся, и знает идущих по Его пути.
(8) И тем, кто не поверил, не поддавайся ты.
(9) Они бы хотели, чтоб ты не противился, и они бы отнеслись халатно.
(10) И не поддавайся ничтожному, чьи клятвы пусты,
(11) Клеветнику, разносящему сплетни (для вражды),
(12) Препятствующему Добру, беззаконнику, тому, чьи поступки дурны,
(13) Тому, чьи действия грубы, а после этого низки,
(14) Хоть у него сторонники, а карманы деньгами полны.
(15) Когда ему читают знаки Наши, он говорит: «Благодаря сказаниям древних они сочинены»
(16)Мы поставим ему клеймо на рыло его (за слова, адекватно).
(17)Мы испытали их, подобно испытанию владельцев сада, когда те поклялись, что утром соберут плоды,
(18) Не захотев воздать хвалу, (что было б благодатно).
(19) Когда же спали - налетел на сад от Господа тайфун (внезапно).
(20) Наутро сад стал землею пустоты.
(21) И утром звали, (не зная постигшей беды):
(22) «Ступайте на участок, если хотите собрать плоды»
(23) Они отправились, шепча между собой (отвратно):
(24) «Пускай сегодня не входит к вам туда достигший бедноты».
(25) И стали сердиться они.
(26) Когда ж увидели свой сад, сказали: «Ведь, что мы сбились - (нам понятно).
(27) Напротив! Мы лишены плодов - (невероятно)!»
(28) Лучший средь них промолвил: "Что Бога восхвалить должны - не я ли говорил вам внятно?"
(29) Они сказали: "Господу хвала! Деяния наши злом омрачены".
(30) И стали упрек бросать друг другу (безрезультатно).
(31) Они сказали: "Горе нам! Произвол вершили мы.
(32) Возможно, Господь наш заменит сад лучшим, чем он. Ведь с просьбой к Господу мы возвращаемся обратно".
(33) Таково страдание. Страдание ж Последнего мира больше, если б знали они (знатно)!
Тимур Джумагалиев - ответственный за перевод.
Обсуждение здесь:
http://blogs.mail.ru/mail/timjum/369691C599B070A7.html

(1) Нун-буква. И записью и тем, что пишут клятва!
(2) Не ты охвачен бесом по милости Господней (необъятной)!
(3) И не иссякнет для тебя награда (и как она приятна)!
(4) Великим нравом обладаешь ты.
(5) Ты увидишь и они, (и станет понятно),
(6) В ком из вас безумие (было вероятно).
(7) Истинно Господь твой знает сбившихся, и знает идущих по Его пути.
(8) И тем, кто не поверил, не поддавайся ты.
(9) Они бы хотели, чтоб ты не противился, и они бы отнеслись халатно.
(10) И не поддавайся ничтожному, чьи клятвы пусты,
(11) Клеветнику, разносящему сплетни (для вражды),
(12) Препятствующему Добру, беззаконнику, тому, чьи поступки дурны,
(13) Тому, чьи действия грубы, а после этого низки,
(14) Хоть у него сторонники, а карманы деньгами полны.
(15) Когда ему читают знаки Наши, он говорит: «Благодаря сказаниям древних они сочинены»
(16)Мы поставим ему клеймо на рыло его (за слова, адекватно).
(17)Мы испытали их, подобно испытанию владельцев сада, когда те поклялись, что утром соберут плоды,
(18) Не захотев воздать хвалу, (что было б благодатно).
(19) Когда же спали - налетел на сад от Господа тайфун (внезапно).
(20) Наутро сад стал землею пустоты.
(21) И утром звали, (не зная постигшей беды):
(22) «Ступайте на участок, если хотите собрать плоды»
(23) Они отправились, шепча между собой (отвратно):
(24) «Пускай сегодня не входит к вам туда достигший бедноты».
(25) И стали сердиться они.
(26) Когда ж увидели свой сад, сказали: «Ведь, что мы сбились - (нам понятно).
(27) Напротив! Мы лишены плодов - (невероятно)!»
(28) Лучший средь них промолвил: "Что Бога восхвалить должны - не я ли говорил вам внятно?"
(29) Они сказали: "Господу хвала! Деяния наши злом омрачены".
(30) И стали упрек бросать друг другу (безрезультатно).
(31) Они сказали: "Горе нам! Произвол вершили мы.
(32) Возможно, Господь наш заменит сад лучшим, чем он. Ведь с просьбой к Господу мы возвращаемся обратно".
(33) Таково страдание. Страдание ж Последнего мира больше, если б знали они (знатно)!
Тимур Джумагалиев - ответственный за перевод.
Обсуждение здесь:
http://blogs.mail.ru/mail/timjum/369691C599B070A7.html

Началась приёмная кампания -2012
Началась приёмная кампания -2012, на заочное отделение в Томский политехнический университет, в котором, Навоийский горно-металлургичемкий комбинат готовил высококвалифицированных специалистов. Университет переименнован в 2009 году в Национальный исследовательский Томский политехнический университет, 1 место в рейтинге Ассоциации инженерного образования России, 4 место в рейтинге Ассоциации технических университетов России, 3 место в официальном рейтинге Министерства образования и науки Российской Федерации среди технических и технологических вузов.
Зенитчик Здесь,
26-12-2011 05:15
(ссылка)
1-ое Вдохновение Кораном
СУРА 96
Читай! Во имя Господа, который сотворил!*
Он человека сотворил из сгустка ДНК-чернил**.
Читай! Господь - Дающий уважение,
Который Записью дал обучение.
Он человека научил, где не было учения.
Нет! Истинно, человек произволу рад,
Видя, что он богат -
Истинно, к Господу твоему возврат.
Видал ли ты того, кто строит множество преград
Служителю, вершащему молитвенный обряд?
Видал ли ты, быть может, он на Пути (получения Божьих наград)?
Или приказывал он набожность (боясь ужасный ад)?
Видал ли ты, быть может, не поверил он и совершил от истины откат?
Неужто он не знал, что Божьи очи это зрят?;
Нет! Если он не прекратит, Мы схватим его за чуб волос -
Чуб*** лжи, вины - (и будет спрос).
К тому, к кому взывал, пусть сделает он помощи запрос,
Мы ж созовем охранников огня, (и будет в ад ужасный перенос).
Нет! Не поддавайся ты ему, а соверши земной поклон и ближе к Богу стань.
Тимур Джумагалиев - ответственный за перевод.
*Именно слово "читай" явилось первым словом, ниспосланным людям через Мухаммада (мир ему). Процесс чтения запускает работу Разума, поэтому так важно читать. С этой суры и началось ниспослание Корана.
**По поводу 'аляк - я думаю, это нечто большее чем принятое толкователями значение "сгусток крови" Если посмотреть корневые значения слова 'аляк, то выходят такие значения: "сцеплять, связывать", а слово 'алляка имеет значение "писать комментарии на полях". Молекула ДНК как раз и представляет определенную цепочку, связь, также представляет собой запись генетической информации человека.
*** Как сообщает профессор Кейт Мур, только в наше время было открыто, что передняя часть головного мозга отвечает за ложь и правду, хорошее или греховное поведение. Именно оттуда растет "насия", что было переведено как "чуб".
P.S. Прошу вас, пишите комментарии в моем блоге: http://blogs.mail.ru/mail/timjum/4103363D4E7D4EB1.html
Читай! Во имя Господа, который сотворил!*
Он человека сотворил из сгустка ДНК-чернил**.
Читай! Господь - Дающий уважение,
Который Записью дал обучение.
Он человека научил, где не было учения.
Нет! Истинно, человек произволу рад,
Видя, что он богат -
Истинно, к Господу твоему возврат.
Видал ли ты того, кто строит множество преград
Служителю, вершащему молитвенный обряд?
Видал ли ты, быть может, он на Пути (получения Божьих наград)?
Или приказывал он набожность (боясь ужасный ад)?
Видал ли ты, быть может, не поверил он и совершил от истины откат?
Неужто он не знал, что Божьи очи это зрят?;
Нет! Если он не прекратит, Мы схватим его за чуб волос -
Чуб*** лжи, вины - (и будет спрос).
К тому, к кому взывал, пусть сделает он помощи запрос,
Мы ж созовем охранников огня, (и будет в ад ужасный перенос).
Нет! Не поддавайся ты ему, а соверши земной поклон и ближе к Богу стань.
Тимур Джумагалиев - ответственный за перевод.
*Именно слово "читай" явилось первым словом, ниспосланным людям через Мухаммада (мир ему). Процесс чтения запускает работу Разума, поэтому так важно читать. С этой суры и началось ниспослание Корана.
**По поводу 'аляк - я думаю, это нечто большее чем принятое толкователями значение "сгусток крови" Если посмотреть корневые значения слова 'аляк, то выходят такие значения: "сцеплять, связывать", а слово 'алляка имеет значение "писать комментарии на полях". Молекула ДНК как раз и представляет определенную цепочку, связь, также представляет собой запись генетической информации человека.
*** Как сообщает профессор Кейт Мур, только в наше время было открыто, что передняя часть головного мозга отвечает за ложь и правду, хорошее или греховное поведение. Именно оттуда растет "насия", что было переведено как "чуб".
P.S. Прошу вас, пишите комментарии в моем блоге: http://blogs.mail.ru/mail/timjum/4103363D4E7D4EB1.html
Метки: Вдохновение Кораном
КАК МЫ ПОТЕРЯЛИ НАШУ ИСТОРИЮ КУЛЬТУРУ И ЯЗЫК !
КАК МЫ ПОТЕРЯЛИ НАШУ ИСТОРИЮ КУЛЬТУРУ И ЯЗЫК ! В 1924 года таджики потеряли древние города "Бухара, Самарканд, Мерв, Термез, Насаф т.е. Карши, Коканд и Андижан. А также богатые долины, как Сурхандарья (не оазис, а именно долина ) и Фергана, бескрайние степи Карши, Шахрисабза, Джизака и др. Таджики в своей истории построили более 100 городов.
В годы правление И.Сталин , в свою очередь, обещал Б.Гафурову, что он вернет Самарканд и Бухару Таджикистану после того, как наступят лучшие времена, - шел послевоенный восстановительный период. Что же касается Н.Хрущева, то, по мнению С.Аюбзода, бывший советский руководитель, также обещал Т.Ульджабаеву вернуть исторические города. Автор с сожалением и горечью пишет, что после вынужденной отставки Т.Ульджабаева с поста первого секретаря ЦК Коммунистической партии Таджикистана, ни один последующий руководитель этой республики уже не посмел ставить этот вопрос перед правительством СССР
Если эти наши центры, Самарканд и Бухара принадлежали бы нам, сохранились бы эти политические, экономические, культурные основы, тогда трагедия Гражданская война 1992-1994 годов
в Таджикистане не произошла бы . Таким образом, мы таджики не только потеряли минувшую свою историю, но и все наши центры оказались перед историческим тупиком.
К сожалению, и в современной таджикской поэзии и литературе встречаются националистические выпады в адрес узбеков. К таким литераторам можно отнести Бозора Собира, Хаета Негмата, Гесуи Джахонгири. К их измышлениям и прислушивается С.Аюбзода. Ссылаясь на Г.Джахонгири, отмечает, что, якобы, среди таджиков Узбекистана появились поговорки: "В Самарканде наш сахар превратился в яд", а "в Бухаре мы испарились, как в аду". Обыгрывается древнее название Самарканда - "Мараканда" по-таджикски означает "мой сахар", тогда как "бухор гардидан" звучит, как "мы исчезли или испарились в Бухаре". Не отстает Хает Нигмат. Поэт страдает от того, что, "бедного таджика разрубили и части тела разбросали по разным сторонам".
"После того, как таджики потеряли Самарканд и Бухару, – это было второй трагедией в жизни таджиков
В годы правление И.Сталин , в свою очередь, обещал Б.Гафурову, что он вернет Самарканд и Бухару Таджикистану после того, как наступят лучшие времена, - шел послевоенный восстановительный период. Что же касается Н.Хрущева, то, по мнению С.Аюбзода, бывший советский руководитель, также обещал Т.Ульджабаеву вернуть исторические города. Автор с сожалением и горечью пишет, что после вынужденной отставки Т.Ульджабаева с поста первого секретаря ЦК Коммунистической партии Таджикистана, ни один последующий руководитель этой республики уже не посмел ставить этот вопрос перед правительством СССР
Если эти наши центры, Самарканд и Бухара принадлежали бы нам, сохранились бы эти политические, экономические, культурные основы, тогда трагедия Гражданская война 1992-1994 годов
в Таджикистане не произошла бы . Таким образом, мы таджики не только потеряли минувшую свою историю, но и все наши центры оказались перед историческим тупиком.
К сожалению, и в современной таджикской поэзии и литературе встречаются националистические выпады в адрес узбеков. К таким литераторам можно отнести Бозора Собира, Хаета Негмата, Гесуи Джахонгири. К их измышлениям и прислушивается С.Аюбзода. Ссылаясь на Г.Джахонгири, отмечает, что, якобы, среди таджиков Узбекистана появились поговорки: "В Самарканде наш сахар превратился в яд", а "в Бухаре мы испарились, как в аду". Обыгрывается древнее название Самарканда - "Мараканда" по-таджикски означает "мой сахар", тогда как "бухор гардидан" звучит, как "мы исчезли или испарились в Бухаре". Не отстает Хает Нигмат. Поэт страдает от того, что, "бедного таджика разрубили и части тела разбросали по разным сторонам".
"После того, как таджики потеряли Самарканд и Бухару, – это было второй трагедией в жизни таджиков
рахим kaмолов,
01-04-2010 07:09
(ссылка)
день не до смеха
сегодня день смеха,но нам до смеха
случилась беда в московском метро
убиты люди неповинные ни в чем
давайте убийц всех их проклянем
случилась беда в московском метро
убиты люди неповинные ни в чем
давайте убийц всех их проклянем
рахим kaмолов,
18-03-2010 08:54
(ссылка)
праздник весны
Согласитесь, что день весеннего равноденствия 21 марта - самый разумный выбор даты празднования Нового года в Евразии. Он привязан к естественным природным условиям континента и реальным астрономическим событиям, а не к придуманным человеком календарям. Он возвещает радостное пробуждение природы после зимы, когда солнце входит в знак Овна, и земледельцы начинают посевные работы.
Происхождение праздника - древнеиранское, связанное с культом Солнца и именем легендарного пророка Заратуштры. Навруз или Ноуруз (Наурыз, Неуроз и т.д) на фарси и таджикском означает - "новый день". В этот день древние персидские цари надевали на голову корону с изображением солнечного годового цикла, участвовали в богослужениях в Храме Огня и раздавали щедрые подарки подданным. В последствии праздник укоренился у большинства народов Центральной Азии, не только ираноязычных, но так же тюркских, испытавших на себе влияние зороастрийскойкультуры. Приход религии Ислам не отменил народный обычай празднования Навруза, крепко укоренившийся в жизни азиатских земледельцев и горожан.
Происхождение праздника - древнеиранское, связанное с культом Солнца и именем легендарного пророка Заратуштры. Навруз или Ноуруз (Наурыз, Неуроз и т.д) на фарси и таджикском означает - "новый день". В этот день древние персидские цари надевали на голову корону с изображением солнечного годового цикла, участвовали в богослужениях в Храме Огня и раздавали щедрые подарки подданным. В последствии праздник укоренился у большинства народов Центральной Азии, не только ираноязычных, но так же тюркских, испытавших на себе влияние зороастрийскойкультуры. Приход религии Ислам не отменил народный обычай празднования Навруза, крепко укоренившийся в жизни азиатских земледельцев и горожан.
Оля Евсеева,
14-07-2008 20:41
(ссылка)
10 июля посвящается
Священная земля,объятая пожаром.
наполнен воздух адовым угаром.
грохочет подногами зона смерти.
Спасайтесь,люди,никому не верьте!
Во мраке ночи Бухары уснувшей
возник лик Дьявола,всю землю содрогнувший.
В Кагане -хаос и толпа людей
, спасаясь,топчет под собой детей
Разорваны тела вокруг Кагана
Как будто тень войны пришла с Афгана.
От грохота Природа-Мать оглохла.
За тридцать киллометров вдребезг стёкла.
глаза и руки взмыли к небесам.
Воззвали: Господи, за что всё это нам?
тем,кто в живых,останется молиться.
И с теми, кто ушёл,навек проститься.
поселится в душе и скорбь,и страх.
спаси и сохрани нас всех, Аллах!
Спасите Бухару и наши души.
Народы мира, не останьтесь равнодушны!
наполнен воздух адовым угаром.
грохочет подногами зона смерти.
Спасайтесь,люди,никому не верьте!
Во мраке ночи Бухары уснувшей
возник лик Дьявола,всю землю содрогнувший.
В Кагане -хаос и толпа людей
, спасаясь,топчет под собой детей
Разорваны тела вокруг Кагана
Как будто тень войны пришла с Афгана.
От грохота Природа-Мать оглохла.
За тридцать киллометров вдребезг стёкла.
глаза и руки взмыли к небесам.
Воззвали: Господи, за что всё это нам?
тем,кто в живых,останется молиться.
И с теми, кто ушёл,навек проститься.
поселится в душе и скорбь,и страх.
спаси и сохрани нас всех, Аллах!
Спасите Бухару и наши души.
Народы мира, не останьтесь равнодушны!
В этой группе, возможно, есть записи, доступные только её участникам.
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу