«Если у них нет хлеба, пусть едят пирожные!» — русский перевод легендарной французской фразы: «Qu’ils mangent de la brioche», Как была права Мария-Антуанетта, где-то в 1789, когда предсказывала о секции хлебных изделий Брисбана 2011 года.)))) Хлеба в магазинах нет. Зато торты, пожалуйста))
«Если у них нет хлеба, пусть едят пирожные!» — русский перевод легендарной французской фразы: «Qu’ils mangent de la brioche», Как была права Мария-Антуанетта, где-то в 1789, когда предсказывала о секции хлебных изделий Брисбана 2011 года.)))) Хлеба в магазинах нет. Зато торты, пожалуйста))