|
|
|
Владимир Шабашов
14-02-2013 14:52 (ссылка)
«Презерватив», бытовое слово. По-русски – «предохранитель». Нет, на всех пачках написано «презерватив». Дети не понимают, что это такое. Надо объяснять». В. Жириновский.
Комментарии запрещены
Valentina Barzova
14-02-2013 21:10 (ссылка)
Жириновский, как всегда действует, топорно, но есть слова, которые прижились уже давно в русском языке. Но с 90-х годов попёрла со страшной силой волна новых чуждых иностранных, в основном английских слов. Иногда значение их негде посмотреть, если нет интернета. Вот тут уже надо, как мне кажется тормозить, зачем нам рейбрединг,эквалайзер,промоутер,рейстайлинг. Новые понятия , входящие в обиход, просто надо переводить и пусть это будет 2-3 слова, вместо одного, но это будут русские понятные слова.
http://blogs.mail.ru/mail/b...
Почитайте, что получилось у украинских мовознавцев в области медицины. Обхохотаться можно
http://blogs.mail.ru/mail/b...
Почитайте, что получилось у украинских мовознавцев в области медицины. Обхохотаться можно
Комментарии запрещены