Tatsyana B.,
14-12-2008 13:28
(ссылка)
Немецкий хореограф и танцовщик Эрик Готье в Витебске
Витебск, 27 ноября. "В Витебске публика встречала Gauthier dance так же хорошо, как в Штутгарте или Мюнхене, все было здорово", — заявил 27 ноября на пресс-конференции Эрик Готье — немецкий хореограф, танцовщик и музыкант, почетный гость XXI Международного фестиваля современной хореографии (IFMC), который с 26 по 30 ноября проходит в Витебске.
В Германии Эрика Готье называют "метеором танцевальной сцены". С 2002 по 2006 годы, будучи солистом Штутгартского балета, Э.Готье исполнил десятки главных классических ролей. С 2007 года он является директором и художественным руководителем Gauthier dance — резидент-компании универсальных танцоров, работающей при культурном центре Штутгарта. В репертуаре этого коллектива спектакли, поставленные такими известными в мире хореографами, как Мауро Бигонцетти, Ицик Галили, Ханс ван Манен и другими.
В Беларуси Gauthier dance выступил впервые. "Это была моя мечта — станцевать в Витебске", — сказал Э.Готье.
На концерте-открытии витебского фестиваля немецкий коллектив представил три хореографические постановки: "Воздух гитар", в которой единственную танцевальную партию исполнил сам Э.Готье, а также шуточную композицию "Балет 101" и балет "Соло" на музыку Иоганна Себастьяна Баха. В этих постановках задействованы другие танцовщики труппы — Армандо Брасвел (США), Алексис Дюрюи-Ле Блан (Канада) и Уильям Морагас (Бразилия).
Немецкий хореограф отметил, что любит привносить в свои постановки тонкий юмор. "В европейском танце юмор встречается нечасто. Считается, что балет — это искусство для элитных людей, которые имеют много денег. Мне же захотелось сделать балет для всех, показать танец как можно большему количеству людей", – рассказал Э.Готье.
По его словам, увлекшись идеей продвижения современного танца, он создал дочернюю группу "Мобильный Gauthier dance" для совершенно неподготовленной публики. Этот пластический театр имеет специально подобранный репертуар, рассчитанный на небольшую сцену или даже на ее отсутствие, с минимальным набором технического оснащения. Коллектив представляет танец в социальных детских центрах, в домах престарелых, людям с ограниченными физическими возможностями, пациентам психлечебниц, реабилитационных центров и хосписов. Этот проект осуществляется при поддержке городских властей Штутгарта и одного из фондов помощи детям.
Э.Готье сообщил, что на память о Витебске увезет подарок — настенные часы с символикой IFMC, которые он планирует повесить в своей балетной студии. А белорусский снег, возможно, вдохновит его на создание очередного произведения: "Когда я ехал из Минска в Витебск и видел за окном много снега, то думал о следующем балете".
Татьяна Чеботарева, БелаПАН.
В Германии Эрика Готье называют "метеором танцевальной сцены". С 2002 по 2006 годы, будучи солистом Штутгартского балета, Э.Готье исполнил десятки главных классических ролей. С 2007 года он является директором и художественным руководителем Gauthier dance — резидент-компании универсальных танцоров, работающей при культурном центре Штутгарта. В репертуаре этого коллектива спектакли, поставленные такими известными в мире хореографами, как Мауро Бигонцетти, Ицик Галили, Ханс ван Манен и другими.
В Беларуси Gauthier dance выступил впервые. "Это была моя мечта — станцевать в Витебске", — сказал Э.Готье.
На концерте-открытии витебского фестиваля немецкий коллектив представил три хореографические постановки: "Воздух гитар", в которой единственную танцевальную партию исполнил сам Э.Готье, а также шуточную композицию "Балет 101" и балет "Соло" на музыку Иоганна Себастьяна Баха. В этих постановках задействованы другие танцовщики труппы — Армандо Брасвел (США), Алексис Дюрюи-Ле Блан (Канада) и Уильям Морагас (Бразилия).
Немецкий хореограф отметил, что любит привносить в свои постановки тонкий юмор. "В европейском танце юмор встречается нечасто. Считается, что балет — это искусство для элитных людей, которые имеют много денег. Мне же захотелось сделать балет для всех, показать танец как можно большему количеству людей", – рассказал Э.Готье.
По его словам, увлекшись идеей продвижения современного танца, он создал дочернюю группу "Мобильный Gauthier dance" для совершенно неподготовленной публики. Этот пластический театр имеет специально подобранный репертуар, рассчитанный на небольшую сцену или даже на ее отсутствие, с минимальным набором технического оснащения. Коллектив представляет танец в социальных детских центрах, в домах престарелых, людям с ограниченными физическими возможностями, пациентам психлечебниц, реабилитационных центров и хосписов. Этот проект осуществляется при поддержке городских властей Штутгарта и одного из фондов помощи детям.
Э.Готье сообщил, что на память о Витебске увезет подарок — настенные часы с символикой IFMC, которые он планирует повесить в своей балетной студии. А белорусский снег, возможно, вдохновит его на создание очередного произведения: "Когда я ехал из Минска в Витебск и видел за окном много снега, то думал о следующем балете".
Татьяна Чеботарева, БелаПАН.
Метки: IFMC
Tatsyana B.,
02-12-2008 21:59
(ссылка)
Паскалин Веррье. Известная французская танцовщица.
Паскалин Веррье. Известная французская танцовщица. Гостья 9-го Международного фестиваля современной хореографии в Витебске. Танцует с детских лет. Первые уроки получила в частной школе в Англии. Затем - в Парижской Консерватории. В 15 лет поступила в свою первую труппу - Жозефа Росъо. Ныне танцует в парижских труппах современной хореографии, с которыми гастролирует по миру. Неуловимая и стремительная в жизни. Неистовая и утонченная на сцене.
- Паскалин, с юных лет Вы танцуете с различных труппах «modern-dance». Образование же ваше классическое…
- Да, это так. Но мой первый учитель преподавал мне классический танец в очень необычной манере: в зале не было зеркал, и сам способ преподавания был очень своеобразным. Он исходил не столько из формы, сколько из ощущений. Такого я больше не видела нигде и никогда. Классическое образование дает некую базу, которой потом все время пользуешься, вот и все. Но я никогда не танцевала классический танец, потому что мне этого не хотелось. И все же для меня он так же прекрасен, как и «modern-dance». На мой взгляд, это разделение чисто условно. Просто есть танцовщики, которые танцуют и, которые не танцуют. И важно, как их обучили.
- И все же танцорам, которые пришли к Вам на мастер-класс, Вы советовали отвлечься от того, чему их учили до того…
- Я хотела лишь сориентировать их на созидание, свободу в танце, поиск самовыражения. Они должны были отвлечься от своих знаний, чтобы не быть подавленными формой. В танце нужно свободно творить.
- Вы также творите по наитию, опираясь больше на ощущения, интуицию, нежели на отработанную технику?
- Я могу в течение двадцати минут оставаться неподвижной, пока что-нибудь придет… И импровизировать затем час и более. Импровизация – это застать себя врасплох, открыть в себе какие-то новые возможности. Это тайна, это состояние непостоянное. Танец существует как знак, который вдруг то наполняется смыслом, то теряет его. Или как стихи. Читаешь – и ничего не понимаешь, а на следующий день неожиданно это приходит, а затем вдруг опять нечего не понимаешь…
«Витебский курьер» 13 декабря 1996 г
Метки: Modern
В этой группе, возможно, есть записи, доступные только её участникам.
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу