манга Эльфийская песнь
Эльфийская песнь (манга) [2002]
Производство:
Япония
Жанр: романтика, драма, ужасы,сэйнэн
Кол-во томов: 12

Производство:

Жанр: романтика, драма, ужасы,сэйнэн
Кол-во томов: 12
Автор: Окамото Линн
Студент Кота приезжает жить к своей кузине, поступив в университет,
расположенный недалеко от её дома. Гуляя по пляжу, они встречают Ню -
странную девушку с рожками, которая не умеет разговаривать и не помнит
ничего о себе. Но со временем открываются страшные тайны на первый
взгляд невинной девочки.
http://fans-elfen-lied.naro...
Метки: Эльфийская песнь, манга
Заставки
Заставки
Изображения, открывающие сериал,
принадлежат кисти австрийского художника Густава Климта (1862-1918).
Прежде всего, это его знаменитая картина "Поцелуй", написанная в
1907-08 годах и хранящаяся в венской картинной галерее
принадлежат кисти австрийского художника Густава Климта (1862-1918).
Прежде всего, это его знаменитая картина "Поцелуй", написанная в
1907-08 годах и хранящаяся в венской картинной галерее
(Слева - картина Климта, справа - кадр из аниме)
"Поцелуй / The Kiss" (1907-08)

"Водные змеи / Water Serpents I" (1904-07)

"Даная / Danae" (1907)

"Исполнение желаний / The Accomplishment" (1905)

"Поцелуй / The Kiss" (1907-08)

"Водные змеи / Water Serpents I" (1904-07)

"Даная / Danae" (1907)

"Исполнение желаний / The Accomplishment" (1905)
Метки: Эльфийская песнь, заставки
Эльфийская песнь
Эльфийская песнь [2004]
Производство: Япония
Жанр: драма, фантастика, ужасы, этти
Тип: ТВ (13 эп. + DVD-спэшл), 25 мин.
Выпуск: c 25.07.2004 по 17.10.2004
Выпуск в 22:30 [вечерний сеанс] на AT-X
Режиссёр: Камбэ Мамору
Снято по манге: Эльфийская песнь
Автор оригинала: Окамото Линн
Кота после долгого отсутствия вернулся в приокеанский город, в котором живёт его двоюродная сестра и подруга детства Юка. Кота собирается учиться в местном колледже. И Юка, с ранних лет неравнодушная к нему, естественно, поступает туда же. Её семья предоставила парню жильё в здании бывшей небольшой гостиницы, при условии, что тот будет за ней присматривать и прибирать комнаты. Когда вечером пара прогуливалась по пляжу, из воды им навстречу вышла нагая девушка с огненными волосами и маленькими рожками, которая не могла вымолвить ни единого слова, кроме трогательного "Ню!". Она выглядела столь беспомощной и невинной, что Кота отвёл незнакомку, которую они с Юкой так и прозвали Ню, к себе домой. Ребята даже не подозревали, что дали убежище смертельно опасной женской особи диклониуса, Люси, по изуродованным трупам двух десятков охранников вырвавшейся из экспериментальной лаборатории и разыскиваемой полицией и спецназом с приказом стрелять на поражение.
Диклониусы - похожие на людей мутанты, считающиеся Божьими избранниками и способные уничтожить весь человеческий род. Кроме маленьких рожек, напоминающих ушки эльфов, они обладают "векторами" - быстрыми, как свет, невидимыми руками длиной несколько метров. Эти векторы способны наносить ужасные повреждения и перехватывать в полёте пули, а также имеют и другие функции. Нетрудно понять, почему такие особи содержались под строжайшей охраной. Но побег Люси был вдвойне опасен тем, что она, в отличие от других диклониусов, имела способность к деторождению.
При побеге из лаборатории, находящейся на крутом берегу океана, Люси получила снайперскую пулю в голову, но та не помешала ей уйти в воду. Эта, а также некоторые другие причины привели к обострению присущего многим диклониусам душевного недуга - раздвоения личности. В результате, умная, но исключительно злобная Люси вдруг сменилась трогательной очаровашкой Ню с разумом малолетнего ребёнка, чтобы не сказать слабоумной. Именно эта метаморфоза и сбила с толку ребят, которые приютили милую незнакомку, попав в водоворот невероятных событий. Ведь кроткая Ню может в любую минуту обернуться смертоносным демоном Люси...

Производство: Япония
Жанр: драма, фантастика, ужасы, этти
Тип: ТВ (13 эп. + DVD-спэшл), 25 мин.
Выпуск: c 25.07.2004 по 17.10.2004
Выпуск в 22:30 [вечерний сеанс] на AT-X
Режиссёр: Камбэ Мамору
Снято по манге: Эльфийская песнь
Автор оригинала: Окамото Линн
Кота после долгого отсутствия вернулся в приокеанский город, в котором живёт его двоюродная сестра и подруга детства Юка. Кота собирается учиться в местном колледже. И Юка, с ранних лет неравнодушная к нему, естественно, поступает туда же. Её семья предоставила парню жильё в здании бывшей небольшой гостиницы, при условии, что тот будет за ней присматривать и прибирать комнаты. Когда вечером пара прогуливалась по пляжу, из воды им навстречу вышла нагая девушка с огненными волосами и маленькими рожками, которая не могла вымолвить ни единого слова, кроме трогательного "Ню!". Она выглядела столь беспомощной и невинной, что Кота отвёл незнакомку, которую они с Юкой так и прозвали Ню, к себе домой. Ребята даже не подозревали, что дали убежище смертельно опасной женской особи диклониуса, Люси, по изуродованным трупам двух десятков охранников вырвавшейся из экспериментальной лаборатории и разыскиваемой полицией и спецназом с приказом стрелять на поражение.
Диклониусы - похожие на людей мутанты, считающиеся Божьими избранниками и способные уничтожить весь человеческий род. Кроме маленьких рожек, напоминающих ушки эльфов, они обладают "векторами" - быстрыми, как свет, невидимыми руками длиной несколько метров. Эти векторы способны наносить ужасные повреждения и перехватывать в полёте пули, а также имеют и другие функции. Нетрудно понять, почему такие особи содержались под строжайшей охраной. Но побег Люси был вдвойне опасен тем, что она, в отличие от других диклониусов, имела способность к деторождению.
При побеге из лаборатории, находящейся на крутом берегу океана, Люси получила снайперскую пулю в голову, но та не помешала ей уйти в воду. Эта, а также некоторые другие причины привели к обострению присущего многим диклониусам душевного недуга - раздвоения личности. В результате, умная, но исключительно злобная Люси вдруг сменилась трогательной очаровашкой Ню с разумом малолетнего ребёнка, чтобы не сказать слабоумной. Именно эта метаморфоза и сбила с толку ребят, которые приютили милую незнакомку, попав в водоворот невероятных событий. Ведь кроткая Ню может в любую минуту обернуться смертоносным демоном Люси...
Метки: Эльфийская песнь, Аниме
Elfen Lied-видео
Я тут как-то наткнулась на это видео... Вроде прикольное)
Метки: Эльфийская песнь, Elfen Lied, amv, video
Конкурс Рисунков!

Запущен конкурс!
Он будет продолжаться 1 месяц и закончится 22 апреля 2010.
Нужно нарисовать персонажа из аниме или манги Эльфийская песнь;
Рисунок может быть нарисован и от руки и на компьютере.
Победитель получит стикер на его выбор;
2 место-20 подарков;
3 место-10 подарков;
победители определятся голосованием)
Всем удачи!
настроение: Боевое
хочется: А ну-ка в конкурсе участвуем!
слушаю: jam
Метки: Эльфийская песнь, конкурс
Название
Название аниме и манги

Название произведения взято из немецкой песни «Elfenlied» (нем. «Эльфийская песнь», музыка — Хуго Вольфа, слова — Эдуарда Мёрике). В оригинальной манге Ню выучила эту песню, пока была в доме Коты, однако в сериале её местов сюжете заняла мелодия «Лилиум», оставив упоминание о предшественнице только в названии. В песне речь идет об эльфе, который неверно понял выкрик сторожа о наступлении одиннадцати часов ночи. Дело в том, что в немецком языке слово «эльф» и «одиннадцать» звучат и пишутся одинаково. Вот оригинальный текст песни:
Немецкий текст
Перевод
Bei Nacht im Dorf der Wächter rief: Elfe!
В деревне ночью крикнул стражник: «Одиннадцать [часов]!»
Ein ganz kleines Elfchen im Walde schlief
В лесу же крошечный эльф уснул
wohl um die Elfe!
как раз к одиннадцати
Und meint, es rief ihm aus dem Tal
И думает, его зовет по имени
bei seinem Namen die Nachtigall,
Соловей из долины,
oder Silpelit hätt' ihm gerufen.
или, может, Сильпелит его позвал.
Reibt sich der Elf' die Augen aus,
Эльф протирает глаза,
begibt sich vor sein Schneckenhaus
Выходит из дому-ракушки,
und ist als wie ein trunken Mann,
И чувствует себя будто с похмелья -
sein Schläflein war nicht voll getan,
Он слишком мало спал.
und humpelt also tippe tapp
И вот он уже скачет вдаль, топ топ,
durch’s Haselholz in’s Tal hinab,
Через орешник - и в долину,
schlupft an der Mauer hin so dicht,
Подкрадывается почти к стене,
da sitzt der Glühwurm Licht an Licht.
А там - светляк на светляке.
«Was sind das helle Fensterlein?
«Что это за светлые оконца?
Da drin wird eine Hochzeit sein:
Там ведь наверняка свадьба,
die Kleinen sitzen bei’m Mahle,
Человечки сидят за столом
und treiben’s in dem Saale.
И пляшут в большом зале.
Da guck' ich wohl ein wenig 'nein!»
Ну-ка, заглянуть бы туда!»
Pfui, stößt den Kopf an harten Stein!
Но, увы, стукнулся головой о камень!
Elfe, gelt, du hast genug?
Ну что, эльф, не хватит с тебя ещё?
Gukuk!
Ку-ку!
Немецкий текст
Перевод
Bei Nacht im Dorf der Wächter rief: Elfe!
В деревне ночью крикнул стражник: «Одиннадцать [часов]!»
Ein ganz kleines Elfchen im Walde schlief
В лесу же крошечный эльф уснул
wohl um die Elfe!
как раз к одиннадцати
Und meint, es rief ihm aus dem Tal
И думает, его зовет по имени
bei seinem Namen die Nachtigall,
Соловей из долины,
oder Silpelit hätt' ihm gerufen.
или, может, Сильпелит его позвал.
Reibt sich der Elf' die Augen aus,
Эльф протирает глаза,
begibt sich vor sein Schneckenhaus
Выходит из дому-ракушки,
und ist als wie ein trunken Mann,
И чувствует себя будто с похмелья -
sein Schläflein war nicht voll getan,
Он слишком мало спал.
und humpelt also tippe tapp
И вот он уже скачет вдаль, топ топ,
durch’s Haselholz in’s Tal hinab,
Через орешник - и в долину,
schlupft an der Mauer hin so dicht,
Подкрадывается почти к стене,
da sitzt der Glühwurm Licht an Licht.
А там - светляк на светляке.
«Was sind das helle Fensterlein?
«Что это за светлые оконца?
Da drin wird eine Hochzeit sein:
Там ведь наверняка свадьба,
die Kleinen sitzen bei’m Mahle,
Человечки сидят за столом
und treiben’s in dem Saale.
И пляшут в большом зале.
Da guck' ich wohl ein wenig 'nein!»
Ну-ка, заглянуть бы туда!»
Pfui, stößt den Kopf an harten Stein!
Но, увы, стукнулся головой о камень!
Elfe, gelt, du hast genug?
Ну что, эльф, не хватит с тебя ещё?
Gukuk!
Ку-ку!
Эльфийская песнь-все серии!

1 серия
2 серия
3 серия
4 серия
5 серия
6 серия
7 серия
8 серия
9 серия
10 серия
11 серия
12 серия
13 серия
Спецвыпуск)
3-е Вдохновение Кораном.
СУРА 68 ЧАСТЬ ВТОРАЯ
(34) Истинно, набожным у Господа блаженные сады.
(35) Поступим ли Мы с Подчиненными как с теми, что грешны?
(36) Что с вами и каково суждение?
(37) Или у вас писание, а в нём учение
(38) Что вам, поистине, любое предпочтение?
(39) Или у вас Наши клятвы вплоть до Дня Предстояния о том, что вам – плод вашего суждения?
(40) Спроси их, кем будут клятвы подтверждены?
(41) Или у них – святые? Пускай же приведут своих святых, если правдивы они.
(42) В тот день, когда откроются все тайны, и призовут земной поклон вершить, они не смогут сделать преклонение –
(43) Опущены их взоры и их постиг позор, а ведь могли они пасть ниц, (когда спустилось повеление).
(44) Оставь Меня с теми, кто ложью считает этот рассказ – когда они не будут знать, их жизнь постигнет завершение –
(45) Я дам отсрочку им, ведь замыслы Мои прочны.
(46) Или ты просишь награды и у них от платы отягощение?
(47) Или, быть может, пишут они тайное откровение?
(48) Ты дотерпи! Господь решит! Не будь подобен спутнику кита. Вот он воззвал, когда его постигло заточение.
(49) И если б не Господня милость, то был бы выброшен он на пустырь, его постигло б унижение.
(50) Избрал его Господь и сделал человеком правоты.
(51) А те, кто отвергает, своими взорами тебя готовы опрокинуть, и, слушая Упоминание, говорят: «Его коснулось бесов проникновение»
(52) Но это - не что иное, как Упоминание для народов, (ниспосланное с Божьей высоты).
Тимур Джумагалиев - ответственный за перевод.
Источник: http://blogs.mail.ru/mail/timjum/62F437EA42AA03A5.html
(34) Истинно, набожным у Господа блаженные сады.
(35) Поступим ли Мы с Подчиненными как с теми, что грешны?
(36) Что с вами и каково суждение?
(37) Или у вас писание, а в нём учение
(38) Что вам, поистине, любое предпочтение?
(39) Или у вас Наши клятвы вплоть до Дня Предстояния о том, что вам – плод вашего суждения?
(40) Спроси их, кем будут клятвы подтверждены?
(41) Или у них – святые? Пускай же приведут своих святых, если правдивы они.
(42) В тот день, когда откроются все тайны, и призовут земной поклон вершить, они не смогут сделать преклонение –
(43) Опущены их взоры и их постиг позор, а ведь могли они пасть ниц, (когда спустилось повеление).
(44) Оставь Меня с теми, кто ложью считает этот рассказ – когда они не будут знать, их жизнь постигнет завершение –
(45) Я дам отсрочку им, ведь замыслы Мои прочны.
(46) Или ты просишь награды и у них от платы отягощение?
(47) Или, быть может, пишут они тайное откровение?
(48) Ты дотерпи! Господь решит! Не будь подобен спутнику кита. Вот он воззвал, когда его постигло заточение.
(49) И если б не Господня милость, то был бы выброшен он на пустырь, его постигло б унижение.
(50) Избрал его Господь и сделал человеком правоты.
(51) А те, кто отвергает, своими взорами тебя готовы опрокинуть, и, слушая Упоминание, говорят: «Его коснулось бесов проникновение»
(52) Но это - не что иное, как Упоминание для народов, (ниспосланное с Божьей высоты).
Тимур Джумагалиев - ответственный за перевод.
Источник: http://blogs.mail.ru/mail/timjum/62F437EA42AA03A5.html
Имя АЛЛАХ облаками - Альфа и Омега - Знамения!!!
Кто-то взломал почту и удалил предыдущий ролик "Альфа и Омега - знамения Аллаха", поэтому видео было загружено заново. Это видео дополнено сведениями из древнейшей Библии, названной "Синайским кодексом".
Смотрите, удивляйтесь, делитесь с другими! Оставляйте комментарии к ролику.
Для тех, у кого медленный интернет лучше выключить высокое разрешение внизу плеера для более быстрой загрузки видео, еще можно нажать на паузу, чтобы ролик загрузился полностью.
Смотрите, удивляйтесь, делитесь с другими! Оставляйте комментарии к ролику.
Для тех, у кого медленный интернет лучше выключить высокое разрешение внизу плеера для более быстрой загрузки видео, еще можно нажать на паузу, чтобы ролик загрузился полностью.
любовь маркова,
15-04-2012 09:25
(ссылка)
Знакомимся, общаемся, влюбляемся...
Оценивай фото и общайся с людьми, кто пoнpaвилcя!
А тех, кто oчeнь зaинтepecoвaл - пoкyпaй в coбcтвeнный гарем!
Иcключитeльнo peaльныe люди! и Hикaкoгo развода на смс и деньги, для pегистpaции необходим тoлькo адрес электронной почты!
Наш сайт - http://ltlbox.es/znakoms
А тех, кто oчeнь зaинтepecoвaл - пoкyпaй в coбcтвeнный гарем!
Иcключитeльнo peaльныe люди! и Hикaкoгo развода на смс и деньги, для pегистpaции необходим тoлькo адрес электронной почты!
Наш сайт - http://ltlbox.es/znakoms
Фильм Крах Теории Эволюции ОНЛАЙН
С теорией эволюции знакомы многие. Современная наука полностью опровергла все догматы мифической теории. Каждый, кто ознакомится с этим фильмом, уже не сможет более отстаивать идеи материализма, атеизма и иных ложных учений. Факты сокрушают всё!
2-ое Вдохновение Кораном
СУРА 68 ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
(1) Нун-буква. И записью и тем, что пишут клятва!
(2) Не ты охвачен бесом по милости Господней (необъятной)!
(3) И не иссякнет для тебя награда (и как она приятна)!
(4) Великим нравом обладаешь ты.
(5) Ты увидишь и они, (и станет понятно),
(6) В ком из вас безумие (было вероятно).
(7) Истинно Господь твой знает сбившихся, и знает идущих по Его пути.
(8) И тем, кто не поверил, не поддавайся ты.
(9) Они бы хотели, чтоб ты не противился, и они бы отнеслись халатно.
(10) И не поддавайся ничтожному, чьи клятвы пусты,
(11) Клеветнику, разносящему сплетни (для вражды),
(12) Препятствующему Добру, беззаконнику, тому, чьи поступки дурны,
(13) Тому, чьи действия грубы, а после этого низки,
(14) Хоть у него сторонники, а карманы деньгами полны.
(15) Когда ему читают знаки Наши, он говорит: «Благодаря сказаниям древних они сочинены»
(16)Мы поставим ему клеймо на рыло его (за слова, адекватно).
(17)Мы испытали их, подобно испытанию владельцев сада, когда те поклялись, что утром соберут плоды,
(18) Не захотев воздать хвалу, (что было б благодатно).
(19) Когда же спали - налетел на сад от Господа тайфун (внезапно).
(20) Наутро сад стал землею пустоты.
(21) И утром звали, (не зная постигшей беды):
(22) «Ступайте на участок, если хотите собрать плоды»
(23) Они отправились, шепча между собой (отвратно):
(24) «Пускай сегодня не входит к вам туда достигший бедноты».
(25) И стали сердиться они.
(26) Когда ж увидели свой сад, сказали: «Ведь, что мы сбились - (нам понятно).
(27) Напротив! Мы лишены плодов - (невероятно)!»
(28) Лучший средь них промолвил: "Что Бога восхвалить должны - не я ли говорил вам внятно?"
(29) Они сказали: "Господу хвала! Деяния наши злом омрачены".
(30) И стали упрек бросать друг другу (безрезультатно).
(31) Они сказали: "Горе нам! Произвол вершили мы.
(32) Возможно, Господь наш заменит сад лучшим, чем он. Ведь с просьбой к Господу мы возвращаемся обратно".
(33) Таково страдание. Страдание ж Последнего мира больше, если б знали они (знатно)!
Тимур Джумагалиев - ответственный за перевод.
Обсуждение здесь:
http://blogs.mail.ru/mail/timjum/369691C599B070A7.html
(1) Нун-буква. И записью и тем, что пишут клятва!
(2) Не ты охвачен бесом по милости Господней (необъятной)!
(3) И не иссякнет для тебя награда (и как она приятна)!
(4) Великим нравом обладаешь ты.
(5) Ты увидишь и они, (и станет понятно),
(6) В ком из вас безумие (было вероятно).
(7) Истинно Господь твой знает сбившихся, и знает идущих по Его пути.
(8) И тем, кто не поверил, не поддавайся ты.
(9) Они бы хотели, чтоб ты не противился, и они бы отнеслись халатно.
(10) И не поддавайся ничтожному, чьи клятвы пусты,
(11) Клеветнику, разносящему сплетни (для вражды),
(12) Препятствующему Добру, беззаконнику, тому, чьи поступки дурны,
(13) Тому, чьи действия грубы, а после этого низки,
(14) Хоть у него сторонники, а карманы деньгами полны.
(15) Когда ему читают знаки Наши, он говорит: «Благодаря сказаниям древних они сочинены»
(16)Мы поставим ему клеймо на рыло его (за слова, адекватно).
(17)Мы испытали их, подобно испытанию владельцев сада, когда те поклялись, что утром соберут плоды,
(18) Не захотев воздать хвалу, (что было б благодатно).
(19) Когда же спали - налетел на сад от Господа тайфун (внезапно).
(20) Наутро сад стал землею пустоты.
(21) И утром звали, (не зная постигшей беды):
(22) «Ступайте на участок, если хотите собрать плоды»
(23) Они отправились, шепча между собой (отвратно):
(24) «Пускай сегодня не входит к вам туда достигший бедноты».
(25) И стали сердиться они.
(26) Когда ж увидели свой сад, сказали: «Ведь, что мы сбились - (нам понятно).
(27) Напротив! Мы лишены плодов - (невероятно)!»
(28) Лучший средь них промолвил: "Что Бога восхвалить должны - не я ли говорил вам внятно?"
(29) Они сказали: "Господу хвала! Деяния наши злом омрачены".
(30) И стали упрек бросать друг другу (безрезультатно).
(31) Они сказали: "Горе нам! Произвол вершили мы.
(32) Возможно, Господь наш заменит сад лучшим, чем он. Ведь с просьбой к Господу мы возвращаемся обратно".
(33) Таково страдание. Страдание ж Последнего мира больше, если б знали они (знатно)!
Тимур Джумагалиев - ответственный за перевод.
Обсуждение здесь:
http://blogs.mail.ru/mail/timjum/369691C599B070A7.html
В этой группе, возможно, есть записи, доступные только её участникам.
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу