ВАЛЕНТИНА АСТРА,
26-08-2011 23:36
(ссылка)
ШЕДЕВРЫ ИСКУССТВА ФАРФОРА ИЗ СОБРАНИЯ ЭРМИТАЖА, ЛУВРА...

Jean-Claude Duplessis pot-pourri vase (decorated by Charles-Nicolas Dodin)
Soft-paste porcelain, polychrome enamel decoration, gilding
French, Sèvres 1756-57 Metropolitan Museum of Art

Hofburg Palace collection



PAIR OF CHAMPLEE ENAMEL AND SEVRES PORCELAIN TABLE LAMPS
Sèvres porcelain bodies signed Collot" and decorated with cherubic scenes and symbols of the muses

Pair of Vases
Sеvres Porcelain Manufactory; Jacques-François-Louis de Laroche, porcelain worker; Antoine-Toussaint Cornaille, porcelain worker
French, Sеvres, 1775 - 1780


Meissen blue centerpiece, music ladies




Artist : Jacob Petit Brеle-parfums
Date : near 1834 Material : Hard porcelain

Artist : Jacob Petit Brеle-parfums
Date : near 1834 Material : Hard porcelain

Claude-Aimé Chenavard : Manufacture de Sèvres : Paire de vases "flamands A"
between 1833 and 1835

Coupe "Benvenuto Cellini"
Workshop of : Manufacture de Sèvres
Relationship with : Louis-Philippe Ier. Date : 1844

Manufacture de Sèvres : Louis-Philippe Ier : Coupe "Benvenuto Cellini"
Workshop of : Manufacture de Sèvres
Relationship with : Louis-Philippe Ier. Date : 1844







ORMOLU-MOUNTED SÈVRES PORCELAIN SERVING DISH 19th Century

ORMOLU-MOUNTED SÈVRES PORCELAIN STANDISH 19th Century
With cherubic design and floral elements with bleu-de-roi and gold highlights.

SEVRES BLEU-DE-ROI" PORCELAIN DEEP DISH Late.


Compotier , 1783-1784

SOCLE CANDELABRA 19th Century In Sevres style.


Источник-http://blogs.mail.ru/mail/a...
Рубрики: фарфоровое
Метки: фарфор
Проект «Ту?ан жерім алтын бесігім»
Проголосуйте пожалуйста за наш проект «Ту?ан жерім алтын бесігім». ("Родная земля - моя золотая колыбель") Он расположен под номером 36. Будем вам премного благодарны. Вот ссылка:http://zhascamp.kz/contest/1
Кто есть Иисус?
от Марка 15:34 " В девятом часу возопил Иисус громким голосом: Элои! Элои! ламма савахфани? --что значит: Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?" Если Иисус - Бог, то к кому он тогда обращается?
от Марка 16:19 Итак Господь(по гречески "кириос" "господин"), после беседования с ними, вознесся на небо и воссел одесную (по правую сторону) Бога". - Отсюда я делаю вывод, что Иисус - не Бог. Здесь не написано: "одесную Отца" здесь именно написано: "одесную Бога"!!
Почему же Иисуса называют "сын Божий"
Сынами Божьими был назван еврейский народ:
"И в негодовании пренебрег сынов Своих и дочерей Своих"(Второзаконие 32:19)
Но сыны божьи по Библии - это не просто еврейский народ - сыны божии по Библии - это праведные люди.
Такой вывод мы можем сделать из стиха: "но они развратились пред ним - они не дети Его по порокам своим":(Второзаконие 32:5) Тоесть развратные люди не являются детьми Божьими по пятикнижью Моисея. Иисус был праведным человеком, поэтому его и называли "сыном Божьим".
Иисус же предрекает, что сынами божьими будут названы миротворрцы(творящие мир).(Евангелие от Матфея 5:9)
А Отец - это обращение не только Иисуса. И в пятикнижье Моисея мы находим: "Не он ли Отец твой - усвоил тебя, создал тебя и устроил тебя" (Второзаконие 32:6)
Когда же Иисус увидел, что обращение "сын Божий" может привести к обожествлению, он стал называть себя "Сын Человеческий"
И в заключение хочется сказать словами Иисуса:
"Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи" (Евангелие от Луки 4:8)
"Ибо и Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить"(Евангелие от Марка 10:45)
Тимур Джумагалиев
Источник:http://blogs.mail.ru/mail/timjum/1B90D80CA4A1868D.html
от Марка 16:19 Итак Господь(по гречески "кириос" "господин"), после беседования с ними, вознесся на небо и воссел одесную (по правую сторону) Бога". - Отсюда я делаю вывод, что Иисус - не Бог. Здесь не написано: "одесную Отца" здесь именно написано: "одесную Бога"!!
Почему же Иисуса называют "сын Божий"
Сынами Божьими был назван еврейский народ:
"И в негодовании пренебрег сынов Своих и дочерей Своих"(Второзаконие 32:19)
Но сыны божьи по Библии - это не просто еврейский народ - сыны божии по Библии - это праведные люди.
Такой вывод мы можем сделать из стиха: "но они развратились пред ним - они не дети Его по порокам своим":(Второзаконие 32:5) Тоесть развратные люди не являются детьми Божьими по пятикнижью Моисея. Иисус был праведным человеком, поэтому его и называли "сыном Божьим".
Иисус же предрекает, что сынами божьими будут названы миротворрцы(творящие мир).(Евангелие от Матфея 5:9)
А Отец - это обращение не только Иисуса. И в пятикнижье Моисея мы находим: "Не он ли Отец твой - усвоил тебя, создал тебя и устроил тебя" (Второзаконие 32:6)
Когда же Иисус увидел, что обращение "сын Божий" может привести к обожествлению, он стал называть себя "Сын Человеческий"
И в заключение хочется сказать словами Иисуса:
"Господу Богу твоему поклоняйся и Ему одному служи" (Евангелие от Луки 4:8)
"Ибо и Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить"(Евангелие от Марка 10:45)
Тимур Джумагалиев
Источник:http://blogs.mail.ru/mail/timjum/1B90D80CA4A1868D.html
3-е Вдохновение Кораном.
СУРА 68 ЧАСТЬ ВТОРАЯ
(34) Истинно, набожным у Господа блаженные сады.
(35) Поступим ли Мы с Подчиненными как с теми, что грешны?
(36) Что с вами и каково суждение?
(37) Или у вас писание, а в нём учение
(38) Что вам, поистине, любое предпочтение?
(39) Или у вас Наши клятвы вплоть до Дня Предстояния о том, что вам – плод вашего суждения?
(40) Спроси их, кем будут клятвы подтверждены?
(41) Или у них – святые? Пускай же приведут своих святых, если правдивы они.
(42) В тот день, когда откроются все тайны, и призовут земной поклон вершить, они не смогут сделать преклонение –
(43) Опущены их взоры и их постиг позор, а ведь могли они пасть ниц, (когда спустилось повеление).
(44) Оставь Меня с теми, кто ложью считает этот рассказ – когда они не будут знать, их жизнь постигнет завершение –
(45) Я дам отсрочку им, ведь замыслы Мои прочны.
(46) Или ты просишь награды и у них от платы отягощение?
(47) Или, быть может, пишут они тайное откровение?
(48) Ты дотерпи! Господь решит! Не будь подобен спутнику кита. Вот он воззвал, когда его постигло заточение.
(49) И если б не Господня милость, то был бы выброшен он на пустырь, его постигло б унижение.
(50) Избрал его Господь и сделал человеком правоты.
(51) А те, кто отвергает, своими взорами тебя готовы опрокинуть, и, слушая Упоминание, говорят: «Его коснулось бесов проникновение»
(52) Но это - не что иное, как Упоминание для народов, (ниспосланное с Божьей высоты).
Тимур Джумагалиев - ответственный за перевод.
Источник: http://blogs.mail.ru/mail/timjum/62F437EA42AA03A5.html
(34) Истинно, набожным у Господа блаженные сады.
(35) Поступим ли Мы с Подчиненными как с теми, что грешны?
(36) Что с вами и каково суждение?
(37) Или у вас писание, а в нём учение
(38) Что вам, поистине, любое предпочтение?
(39) Или у вас Наши клятвы вплоть до Дня Предстояния о том, что вам – плод вашего суждения?
(40) Спроси их, кем будут клятвы подтверждены?
(41) Или у них – святые? Пускай же приведут своих святых, если правдивы они.
(42) В тот день, когда откроются все тайны, и призовут земной поклон вершить, они не смогут сделать преклонение –
(43) Опущены их взоры и их постиг позор, а ведь могли они пасть ниц, (когда спустилось повеление).
(44) Оставь Меня с теми, кто ложью считает этот рассказ – когда они не будут знать, их жизнь постигнет завершение –
(45) Я дам отсрочку им, ведь замыслы Мои прочны.
(46) Или ты просишь награды и у них от платы отягощение?
(47) Или, быть может, пишут они тайное откровение?
(48) Ты дотерпи! Господь решит! Не будь подобен спутнику кита. Вот он воззвал, когда его постигло заточение.
(49) И если б не Господня милость, то был бы выброшен он на пустырь, его постигло б унижение.
(50) Избрал его Господь и сделал человеком правоты.
(51) А те, кто отвергает, своими взорами тебя готовы опрокинуть, и, слушая Упоминание, говорят: «Его коснулось бесов проникновение»
(52) Но это - не что иное, как Упоминание для народов, (ниспосланное с Божьей высоты).
Тимур Джумагалиев - ответственный за перевод.
Источник: http://blogs.mail.ru/mail/timjum/62F437EA42AA03A5.html
Ольга Рябчикова,
06-12-2012 13:52
(ссылка)
Муфельная печь
В Новосибирске продается муфельная печь за 12 т. руб. вес 250 кг. самовывоз.
Ольга Рябчикова,
28-11-2011 23:28
(ссылка)
Керамика Горного Алтая
В республике Горный Алтай прошла первая конференция керамистов.
Мы по результатам создали сайт Керамика Горного Алтая.
Там выложены резолюция конференции и фото работ мастеров.
Ищите в гугле и заходите в гости
s30358342476.mirtesen(.)ru
mastera-shebalin(o).ru/
ВАЛЕНТИНА АСТРА,
23-09-2011 02:25
(ссылка)
ЗАРОЖДЕНИЕ ФАРФОРА.КИТАЙСКИЙ ФАРФОР.Ч.1
ИСТОРИЯ ФАРФОРА Ч.1--КИТАЙСКИЙ ФАРФОР.***Даже люди далекие от «большого фарфора» и не считающие себя тонкими ценителями, знают, что между фарфором и Китаем существует прочная связь, проверенная тысячелетиями. Именно в этой стране впервые получили массу, которую при обжиге и назвали фарфором. Произошло это в 620 году. После открытия, которое сделали в Поднебесной, целых двести лет царствовал исключительно китайский фарфор. Те немногие вещи, что попадали в Европу, были сделаны только в этой стране. Жители Китая держали рецептуру производства и ингредиенты в строжайшей тайне. Разглашать инородцам секрет изготовления, было запрещено под страхом смертной казни.
***С 1004 года, центром производства фарфора в Китае стал город Динчжоу, где производили изделия для императорского двора. К началу 18 века в нем проживало около миллиона жителей и работало три тысячи печей для обжига фарфора. Фарфоровые изделия из этого города отличались высоким качеством и мастерством.
***Расцвет китайского фарфора пришелся на 15 и 16 века, когда мастерство его изготовления достигло высшей степени совершенства. Тогда же большое количество китайского фарфора попало в Европу. Вывезли его португальские мореплаватели и торговцы.
***Особенности состава и производства фарфора
***С языка фарси фарфор переводится, как «императорский», потому с самого появления посуду из него могли позволить себе исключительно правители. За что же так почитался фарфор и за что его так ценили европейцы? За высокое качество, тонкостенность изделия, белизну и даже некоторую прозрачность. Качество изделий зависело от содержания в фарфоровой массе белой глины – КАОЛИНА. Добывался он не везде, а только в некоторых провинциях Китая. Именно это вещество придавало готовым фарфоровым изделиям белизну. Также на качество влияла степень тонкости помола пудры «фарфорового камня» (горная порода из кварца и слюды), из которой замешивали массу . Замешанную фарфоровую массу прежде, чем использовать, хранили больше 10 лет. Считалось, что«выдержанная масса» приобретала большую пластичность.
***После того, как масса отлежится, ее отбивали, чтобы повысить пластичные свойства. Без этого лепить из фарфоровой массы было нельзя, он просто рассыпалась в руках мастера. Древние китайские гончары обжигали фарфоровые изделия в специальных керамических горшках-капсулах. Печь для обжига загружали до самого верха готовыми изделиями, замуровывали, оставляя единственное небольшое отверстие для того, чтобы наблюдать процесс. Топили печи, где обжигалась посуда дровами, а топка находилась снизу. Открывали печь только на третьи сутки и выжидали, пока горшки с изделиями остынут. На четвертый день в печь входили рабочие, которые выносили готовые обожженные изделия из китайскогофарфора. Но даже на четвертый день печь еще не остывала полностью, поэтому рабочие были в мокрой одежде и перчатках из нескольких слоев мокрой ваты.
Ваза из китайского фарфора
***Глазурь, которой покрывали фарфоровые изделия китайские мастера делали из нескольких слоев разной прозрачности, чтобы придать посуде особый матовый блеск. В качестве красок использовались кобальт и гематит, хорошо переносящие высокую температуру при обжиге. Отделка эмалевыми красками китайцы стали использовать в 17 веке. Как правило, древние мастера специализировались на различных мотивах росписи, так что одно изделие расписывали несколько человек. Одни очерчивали контуры, другие писали пейзажи, третьи – фигуры людей.
***Первые фарфоровые чашки из китайского фарфора были белого цвета с легким зеленоватым оттенком. При постукивании они издавали мелодичный звон, напоминающий звук «тсе-ни-и». Именно поэтому фарфор в древнем Китае называли «тсени».Чтобы секреты изготовления фарфора не попали в чужие руки, город Динчжоу(Цзиндэчжэн), в котором и было основное производство, вечером перекрывали, а на улицах патрулировали вооруженные отряды солдат. В город в этот время могли попасть только те, кто знал специальный пароль.
***О фарфоре европейцы узнали благодаря посредничеству купцов. Больше всего их поразила даже не качество фарфоровых изделий, а технологии изготовления чашек. Они были просто уникальны. Фарфоровую чашку китайские мастера склеивали из двух половинок – внешней и внутренней, при этом их донышки и верхние ободки были прочно соединены. Внутри чашку расписывали цветочными орнаментами, а ажурная внешняя половинка оставалась белой. Когда в нее наливали чай, то сквозь фарфоровое кружево была видна тончайшая роспись меньшей чашки.
Но самым удивительным для европейцев стали фарфоровые сосуды сероватого цвета с проступающими на стенках узорами- морскими волнами, водорослями, рыбками.

***Чтобы фарфор получился тонким, в древнем Китае использовали нефрит. Также для получения высококачественного китайского фарфора требовалась специальная печь для обжига, которая позволяла обжигать изделия при температуре 1280 градусов. Кроме печи для изготовления только одного фарфорового изделия требовались усилия около 80 человек. Ценность и качество фарфора определяют по нескольким составляющим: материал, форма, декор и глазировка. Цвет готового фарфорового изделия должен быть теплым, нежным, похожим на цвет сливок. Около 1700 года, в росписи стала преобладать зеленая краска, поэтому изделия ,датированные этим временем , относятся к так называемому «зеленому семейству». В более позднее время в росписи использовался и розовый цвет. Так появился фарфор, относящийся к «розовому семейству».
***Некоторые этапы в истории производства китайского фарфора и изделия, в которые они были сделаны, носят имя императорской династии, правившей в тот период.
антикварное фарфоровое блюдо династии Цин
***В 1500 году технологию изготовления фарфора у китайцев перенимают японцы. Качество первого японского фарфора было значительно ниже китайского, зато роспись была роскошнее. Она отличалась большим разнообразием, яркостью красок и настоящей позолотой.
В страны старого мира в 17-18 веках его массово стали завозить голландские мореплаватели. Редкий для средневековой Европы товар моряки приобретали, когда следовали из гавани Арита в провинции Хицэн. В этой гавани фарфор называли «имари».В этот период и начинается триумфальное шествие фарфора по Европе.

***С 1004 года, центром производства фарфора в Китае стал город Динчжоу, где производили изделия для императорского двора. К началу 18 века в нем проживало около миллиона жителей и работало три тысячи печей для обжига фарфора. Фарфоровые изделия из этого города отличались высоким качеством и мастерством.
***Расцвет китайского фарфора пришелся на 15 и 16 века, когда мастерство его изготовления достигло высшей степени совершенства. Тогда же большое количество китайского фарфора попало в Европу. Вывезли его португальские мореплаватели и торговцы.

***С языка фарси фарфор переводится, как «императорский», потому с самого появления посуду из него могли позволить себе исключительно правители. За что же так почитался фарфор и за что его так ценили европейцы? За высокое качество, тонкостенность изделия, белизну и даже некоторую прозрачность. Качество изделий зависело от содержания в фарфоровой массе белой глины – КАОЛИНА. Добывался он не везде, а только в некоторых провинциях Китая. Именно это вещество придавало готовым фарфоровым изделиям белизну. Также на качество влияла степень тонкости помола пудры «фарфорового камня» (горная порода из кварца и слюды), из которой замешивали массу . Замешанную фарфоровую массу прежде, чем использовать, хранили больше 10 лет. Считалось, что«выдержанная масса» приобретала большую пластичность.
***После того, как масса отлежится, ее отбивали, чтобы повысить пластичные свойства. Без этого лепить из фарфоровой массы было нельзя, он просто рассыпалась в руках мастера. Древние китайские гончары обжигали фарфоровые изделия в специальных керамических горшках-капсулах. Печь для обжига загружали до самого верха готовыми изделиями, замуровывали, оставляя единственное небольшое отверстие для того, чтобы наблюдать процесс. Топили печи, где обжигалась посуда дровами, а топка находилась снизу. Открывали печь только на третьи сутки и выжидали, пока горшки с изделиями остынут. На четвертый день в печь входили рабочие, которые выносили готовые обожженные изделия из китайскогофарфора. Но даже на четвертый день печь еще не остывала полностью, поэтому рабочие были в мокрой одежде и перчатках из нескольких слоев мокрой ваты.

***Глазурь, которой покрывали фарфоровые изделия китайские мастера делали из нескольких слоев разной прозрачности, чтобы придать посуде особый матовый блеск. В качестве красок использовались кобальт и гематит, хорошо переносящие высокую температуру при обжиге. Отделка эмалевыми красками китайцы стали использовать в 17 веке. Как правило, древние мастера специализировались на различных мотивах росписи, так что одно изделие расписывали несколько человек. Одни очерчивали контуры, другие писали пейзажи, третьи – фигуры людей.
***Первые фарфоровые чашки из китайского фарфора были белого цвета с легким зеленоватым оттенком. При постукивании они издавали мелодичный звон, напоминающий звук «тсе-ни-и». Именно поэтому фарфор в древнем Китае называли «тсени».Чтобы секреты изготовления фарфора не попали в чужие руки, город Динчжоу(Цзиндэчжэн), в котором и было основное производство, вечером перекрывали, а на улицах патрулировали вооруженные отряды солдат. В город в этот время могли попасть только те, кто знал специальный пароль.
***О фарфоре европейцы узнали благодаря посредничеству купцов. Больше всего их поразила даже не качество фарфоровых изделий, а технологии изготовления чашек. Они были просто уникальны. Фарфоровую чашку китайские мастера склеивали из двух половинок – внешней и внутренней, при этом их донышки и верхние ободки были прочно соединены. Внутри чашку расписывали цветочными орнаментами, а ажурная внешняя половинка оставалась белой. Когда в нее наливали чай, то сквозь фарфоровое кружево была видна тончайшая роспись меньшей чашки.
Но самым удивительным для европейцев стали фарфоровые сосуды сероватого цвета с проступающими на стенках узорами- морскими волнами, водорослями, рыбками.

***Чтобы фарфор получился тонким, в древнем Китае использовали нефрит. Также для получения высококачественного китайского фарфора требовалась специальная печь для обжига, которая позволяла обжигать изделия при температуре 1280 градусов. Кроме печи для изготовления только одного фарфорового изделия требовались усилия около 80 человек. Ценность и качество фарфора определяют по нескольким составляющим: материал, форма, декор и глазировка. Цвет готового фарфорового изделия должен быть теплым, нежным, похожим на цвет сливок. Около 1700 года, в росписи стала преобладать зеленая краска, поэтому изделия ,датированные этим временем , относятся к так называемому «зеленому семейству». В более позднее время в росписи использовался и розовый цвет. Так появился фарфор, относящийся к «розовому семейству».
***Некоторые этапы в истории производства китайского фарфора и изделия, в которые они были сделаны, носят имя императорской династии, правившей в тот период.

***В 1500 году технологию изготовления фарфора у китайцев перенимают японцы. Качество первого японского фарфора было значительно ниже китайского, зато роспись была роскошнее. Она отличалась большим разнообразием, яркостью красок и настоящей позолотой.
В страны старого мира в 17-18 веках его массово стали завозить голландские мореплаватели. Редкий для средневековой Европы товар моряки приобретали, когда следовали из гавани Арита в провинции Хицэн. В этой гавани фарфор называли «имари».В этот период и начинается триумфальное шествие фарфора по Европе.

Метки: Китайский ФАРФОР
Как отличить деколь от росписи?
Деколь – это переводная картинка, позволяющая тиражировать и повторять рисунок на фарфоре.
Роспись – это признак уникальности предмета, а значит и заведомый сигнал к более высокой оценке.
Самое простое – берем отличную лупу и детально изучаем картинку. Увидев изображение из множества точек, не торопитесь сразу делать заключение о деколи, возможно, что перед вами точечная живопись на шедевре начала-середины 19 века настоящего мастера своего дела. Опять же если, это не ширпотреб с клеймом периода застоя прошлого века. Декольмания – это та же переводная картинка, только на фарфор. Действительно, под увеличительным стеклом увидите точки – изображение будет как газетное. Чем выше качество деколи, тем плотнее эти точки сливаются в цельное изображение. Сама технология нанесения подразумевает, что слой краски на декольке очень тонкий, поэтому изображение бледное везде. Очень часто те места в живописи, которые надо насытить красками, дописывают кистями. Поэтому вы сплошь и рядом будете слышать – деколь с подрисовкой. Там где подрисовка, вы увидите следы от кисти – обычные мазки. Иногда украшают декольки штришками эмалевых красок – очень выпукло и декоративно. Их частенько выдают за полноценную роспись, будьте внимательны. Типичным дефектом переводных картинок является порыв деколи. Нередко именно эти места подрисовывают эмалевыми красками.
Печать или деколь всегда состоит как бы из очень мелких точечек. Дорисовка обычно выделяется из основной массы тем, что приподнимается над рисунком. Чаще всего это можно ощутить пальцами или повернув плоскость предмета на 30 – 45 градусов от горизонтальной линии, среди бликов вы отчетливо заметите бугорки эмали.
Английская тяга к технологичности демонстрирует раскрас по печати муфельными красками, с последующей прорисовкой контуров золотом и пробелами эмалевыми красками. Чисто ремесленный труд, тиражное производство. Отсутствие экспрессии и народной фантазии. Зато английские клейма и марки отличаются удобной точностью при атрибуции.
На ручной росписи почти всегда хорошо видны мазки кисточки. И вовсе не обязательно они должны быть ощутимыми и припухлыми, как раз наоборот, настоящие мастера владели техникой в совершенстве и их работы выполнены безупречно.
Но что делать, если перед вами, например, чашка, усеянная мелкими цветочками, а под рукой нет лупы и вы в затруднении: – деколь или живопись эмалевыми красками на предмете?
Тогда просто детально сравните аналогичные орнаменты: если они как по шаблону и на каждом один и тот же лепесток абсолютно идентично отклонен от букета, да и еще и повторяется точь-в-точь на блюдце – смело предполагайте деколь.
В этой группе, возможно, есть записи, доступные только её участникам.
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу