Все игры
Обсуждения
Сортировать: по обновлениям | по дате | по рейтингу Отображать записи: Полный текст | Заголовки

Kanniti va!

Всем Коннити ва! Рада видеть вас в моем сообществе!

настроение: Виноватое

Косплей по Наруто!

Воть, мои самые любимые фотки из косплея по Наруто! Ну разве не ТРУ?!

настроение: Мечтательное

Helloween!

Вот и наступил Хэллоуин! Вся нечисть лезет из темных углов и подворотен...
История Halloween!
Знаете ли вы, что несет в себе этот, незнакомо звучащий для русского уха, праздник? Языческие ли ритуалы, или безобидные шутки детей и взрослых, готовых в ночь на 1 ноября веселиться до упаду, наряжаясь в смешные костюмы и пугая друг друга?
А между тем история Хеллоуина интересна, и знать ее следует, даже в том случае если вы считаете, что подобные празднования всего лишь дань мимолетной моде.
Корни этого странного праздника уводят нас в глубь веков, в дохристианскую эпоху, когда земли Ирландии, Северной Франции и Англии населяли племена кельтов. Их год состоял из двух частей - лета и зимы. А переход одного сезона в другой ознаменовывался окончанием сбора урожая, отмечался 31 октября и символизировал начало нового года. В свои права вступала зима.
Ночь на 1 ноября, когда по преданиям открывалась граница между мирами живых и мертвых именовалась Самхэйн или Самайн, считалась главным праздником древних народов. Язычники кельты придавали ему большое значение и, дабы не стать добычей тени мертвых наряжались в звериные головы и шкуры, гасили очаги в своих домах и всем своим устрашающим видом отпугивали привидений.
Угощения духам выставлялись на улице, а сами жители собирались у костров, которые разводили кельтские жрецы друиды.
В эту ночь в жертву приносили животных, делали предсказания и зажигали зимний очаг, внося в дом язычки священного пламени. Традиция празднования передавалась из века в век до тех пор, пока в I в. нашей эры римляне не завоевали территорию кельтов.
Обращенные в христианскую веру, жители островов Ирландии и Британии, вынуждены были отказаться от многих языческих обычаев. Однако воспоминания о Самайне продолжали жить и передаваться от поколения к поколению.
А когда в IX веке Папа Григорий III перенес с 13 мая на 1 ноября празднование Дня всех святых, Самхэйн начали праздновать вновь. Предшествующая празднику ночь, в средневековом английском языке, именовалась All Hallows Even (Вечер всех святых), в сокращении - Hallowe'en, и совсем кратко Halloween.
Стремилась ли христианская церковь к возрождению праздника язычников? Скорее всего, преследовалась цель искоренения кельтских традиций, однако, совпадение дат привело к обратному эффекту. Праздник не только выжил, но и плотно сплотился в сознании людей с церковным празднованием Дня всех святых.
С тех пор, Хэллоуин отмечался повсеместно в лучших традициях Самхэйна, а саму ночь празднования облюбовали ведьмы, устраивающие шабаш и пугающие мирных жителей.
Неотъемлемым атрибутом Хеллоуина явилась также традиция вырезать на репках, картофелинах и позже тыквах смешные рожицы, помещать внутри их свечи, получая, таким образом, стилизованный праздничный фонарик Jack-o-lanterns.
Много веков назад на земле ирландской жил кузнец по имени Джек. О хитрости и скупости его по сей день ходят легенды. Одна из них гласит, что смог обмануть он самого Дьявола и, тем самым, получить обещание нечистого, что тот никогда не покусится на душу кузнеца.
Однако, греховность Джека не позволила ему попасть и в рай. И был он отпущен бродить по земле до дня Судного, освещая путь свой кусочком угля защищенным от ветра и непогоды обыкновенной тыквой.
Правда, это или вымысел сказать теперь сложно. Но вот то, что неотъемлемым атрибутом, без которого не обходится не один Хеллоуин является фонарик Jack-o-lanterns названый в честь того самого кузнеца, правда, как и то что, знаком этот фонарик теперь не только в Ирландии, но во многих странах мира.
Зажигают его в ночь на 1 ноября, а огонь в нем символизирует неприкаянность грешных душ.
Неужели тысячи людей отмечающие этот праздник веруют в наше время историям о мертвецах и приведениях? Или все- таки дело в зрелищности Хеллоуина? И в том, что в праздничную ночь появляется возможность у взрослых вместе с детьми поиграть в злых духов и ведьм, тем самым возвращая себя в далекое детство.

Хэллоуин сегодня.
Как один из старейших праздников мира, Halloween сегодня празднуется во многих странах мира.
Наибольший размах празднования получили в США и Канаде, где этот праздник наиболее популярен. Каждый год 65% американцев наряжают свои жилища и офисы для Хеллоуина. Halloween – праздник, когда продается больше всего конфет и второй, после Рождества, праздник по общему обороту предпраздничных продаж.
Когда-то ввезенный в Америку ирландскими эмигрантами, праздник кельтов обрел там вторую жизнь и в наше время массовостью своей уступает разве что Рождеству. У него даже есть свои столицы - Лос-Анджелес и Нью-Йорк, где в этот день проходят наиболее яркие и красочные гуляния и карнавалы.
Визитные карточки американского Halloween: знаменитый фонарик из тыквы: Jack-o-lanterns и попрошайничество сладостей - Trik or trak.
Древний обряд «Trik or trak» («Угощай или пожалеешь») стал любимой игрой детворы, которая в ночь на 1 ноября с огромным удовольствием стучит в двери соседей и предлагает откупиться от себя сладостями, угрожая в случае отказа вымазать двери сажей.
Детям в этот день прощается многое, и именно потому, наверное, они так любят Хеллоуин.
Несмотря на то, что отмечают американцы его более двух веков, праздник не является официальным. Это не мешает жителям Нового света тратить более 2,5 миллиардов долларов ежегодно на тыквы, украшения, свечи и поздравительные открытки.
В Германии Хеллоуин отмечают не менее красочно. Замок Франкенштейна в Дармштадте привлекает в ночь на 1 ноября тысячи людей переодетых в костюмы монстров, а местные жители верят в то, что именно в эту ночь приведение хозяина появляется на крыше замка.
Самые впечатляющие шествия Франции проходят в пригороде Парижа в Диснейленде и в Лиможе. Именно туда ежегодно приезжает более 30 тысяч человек, именно там проходят самые запоминающиеся парады гоблинов, вампиров и призраков, освещающих свой путь фонарями – тыквами. В эту ночь бары и кафе французских городов предлагают «ведьмовские» блюда, а посетители наряжаются не менее красочно, чем участники парадов и шествий.
В Китае, Halloween известен как Teng Chieh – день поминания предков. В этот день перед фотографиями умерших родственников ставится еда и вода, а также фонарь, освещающий путь душам предков, путешествующих в ночь Хеллоуина. Монахи в буддистских монастырях изготавливают из бумаги "лодки судьбы", некоторые из которых очень велики. Вечером эти лодки сжигают, чтобы их дым помог духам предков добраться на небеса.

Хэллоуин в России.
В России Хэллоуин появился совсем недавно и популярность его пока, конечно, не сравниться с популярностью американского Halloween.
Но, тем не менее, он уже обрел свои традиции и своих поклонников. Много их среди, так называемой, прогрессивной молодежи, шумно и весело празднующей его в клубах и на дискотеках.
Очень многие развлекательные заведения клубного типа, в последний день октября готовят для своих гостей различные Halloween-party. Зал декорируется в оранжево-черных тонах, не обходится дело и без Jack-o-lanterns (традиционных тыквенных фонариков).
Развлекательная программа строится на костюмированных "демонических" шоу, огненных шоу, проходят конкурсы на лучший карнавальный костюм и самую ужасную гримасу. Но главное, в этот вечер это безудержное веселье, а также "ужасные" шутки и розыгрыши.
Однако на официальном уровне, все обстоит не так здорово. Хэллоуин - чуждый России праздник, убеждены в Московском патриархате и в Совете муфтиев России.
По словам зампредседателя Отдела внешних церковных связей Московского патриархата протоиерея Всеволода Чаплина., "ритуалы, связанные с этим днем, с детства приучают людей к тому, что нужно отдавать злу какую-то дань, примиряться с ним, даже сотрудничать - вместо того, чтобы бороться со злом и решительно отвергать его, как учит Русская Православная Церковь".
Но по нашему мнению, не надо подходить к делу слишком серъезно, ведь это просто праздник, и, в итоге, добро все-таки побеждает зло, поэтому празднуйте на здоровье и веселитесь до упаду.

Приветики!Рада что я здесь очутилась!хи!=^.^=

Рада всем!!!!

настроение: Хорошее
слушаю: Аниме (японскую)

Японская поэзия....

Сто стихотворений ста Поэтов(Сборник классических японских танка, составленный в 1235 году фудзивара-но тэйка)

Император ТЭНДЗИ
627-671

Под циновками
Прячутся крестьяне от
Осенних дождей.
Вот и мои рукава
От росы промокают.


Императрица ДЗИТО
645-702

Вновь весна прошла,
И, как обычно, лето
Белые шелка
Раскатало на склонах
Святых гор Кагуяма.



КАКИНОМОТО-НО ХИТОМАРО
начало VIII века

Горной крестьянки
След, свисает косичка
Ее как ветка.
А мне в постели эту
Долгую ночь коротать?



ЯМАБЭ-НО АКАХИТО
начало VIII века

К заливу Таго
Иду по тропе, и там
Открываются
Белоснежные снега
Величавого Фудзи.



САРУМАРУ-ДАЮ
годы жизни неизвестны

Далеко в горах
По красной листве кленов
Ступает олень.
Я услышал его крик,
Так грустно осень идет.



ОТОМО-НО ЯКАМОТИ
716-785

Полет сороки
Над радугой небесной,
Как мостик в небе.
Иней искрится, значит,
Ночь ушла без остатка.



АБЭ-НО НАКАМАРО
698-770

Я загляделся
В небеса. Та самая
Луна, как роза,
Над горою Микаса
В префектуре Касуга.



Монах КИСЭН
начало IX века

Хижина в лесу,
Такая убогая.
В столице люди
Мой мир и всю мою жизнь
Зовут - гора Печали.



ОНО-НО КОМАТИ
начало IX века

Пожухли краски
Летних цветов, вот и я
Вглядываюсь в жизнь
Свою и вижу только
Осени долгие дожди.



СЕМИМАРУ
годы жизни неизвестны

Где же правда?
Друг или враг, все должны
Прийти и уйти,
Встретиться и расстаться
У заставы Холмы встреч.



Советник ТАКАМУРА
802-852

Рыбачья лодка,
Скажи друзьям обо мне,
Ты же видела,
Как я уплывал в страну
Сотни дальних островов.



Монах ХЭДЗИ
816-890

Ветры в небесах,
Сохраните врата для
Белых облаков!
Еще одно мгновенье
Дайте мне насладиться.



Император ДЗЭЙ
868-949

Падая с горы,
Ручей превращается
В реку Мина, и,
Чем глубже ее русло,
Тем крепче моя любовь.



МИНАМОТО-НО ТОРУ
822-895

Спутались мысли,
Но моя любовь к тебе
Неизменна, как
Сложные узоры на
Рисунках из Митиноку.



Император КОКО
830-887

Ранней весною,
На поле ищу цветы
Тебе в подарок.
Рукава моих одежд
Вымочил выпавший снег.



АРИВАРА-НО ЮКИХИРА
818-893

Мы в разлуке, но
На вершинах Инаба
Прислушиваюсь
К шепоту горных сосен:
Я снова вернусь к тебе.



АРИВАРА-НО НАРИХИРА
825-880

Даже в век богов
Не верю, чтобы воды
Так отражали
Красный облик осени,
Как гладь реки Тацута.



ФУДЗИВАРА-НО ТОСИЮКИ
умер в 901 году

Волны играют
В заливе Суми, даже
В эту ночь, когда
В своих тайных мечтаньях
Я пробираюсь к тебе.



Госпожа ИСЭ
умерла в 939 году

Звенья тростника
В Нанива так коротки,
Но и на такой
Краткий миг мы не встретимся.
Ты мне это говоришь?



Принц МОТОСИ
890-943

Жизнь потеряла
Значение без тебя.
Но мы встретимся,
Даже погибнув в волнах
У залива Нанива.



Монах СОСЭЙ
годы жизни неизвестны

Сказала она:
"Вернусь через мгновенье",
И я ждал ее.
Предрассветную луну
Долгие месяцы жду.



ФУНЬЯ-НО ЯСУХИДЭ
вторая половина IX века

Его дыханье
Сорвало и унесло
Желтые листья.
Оттого горный ветер
Зовут разрушителем?


ОЭ-НО ТИСАТО
начало X века

Гляжу на луну,
И печаль проникает
В самое сердце,
Хотя не только ко мне
Пришло время осени.



СУГАВАРА-НО МИТИДЗАНЭ
845-903

Жертвы не принес
Тебе, гора Тамуке,
Но склон твой листья
Красные украсили,
Как подношенье богам.



ФУДЗИБАРА-НО САДАКАТА
870-932

Стелется лоза
На Холмах свиданий, но
Сможет ли она
Возлюбленной показать
Тайные пути ко мне.



ФУДЗИВАРА-НО ТАДАХИРА
880-949

Если бы листья
Кленов с гор Огура
Имели сердце,
То и они бы ждали
Визит императора.



ФУДЗИВАРА-НО КАНЭСУКЭ
877-933

По полю Мика
Плывет свободный поток
Реки Изуми,
Но свидимся ли еще,
Зачем я так далеко?



МИНАМОТО-НО МУНЭЮКИ
начало X века

Зимняя печаль
В горной деревне.
Травы и даже
Шаги уходящих гостей
Замерзают на глазах.



ОСИКОТИ-НО МИЦУНЭ
годы жизни неизвестны

Я хризантемы,
Тронутые инеем,
Собрал бы все,
Если бы это было
В моих силах и власти.



МИБУ-НО ТАДАМИНЭ
начало X века

Моя любовь была,
Как утренняя луна,
Но мы расстались.
Теперь я все сильнее
Ненавижу свет зари.



САКАНОЭ-НО КОРЭНОРИ
начало X века

Едва лишь зашла
Луна, как выпавший снег
Осветил поля
У селенья псино
Белым ярким рассветом.



ХАРУМИТИ-НО ЦУРАКИ
вторая половина IX века

В горном потоке
Ветер плотину строит
Из веток, но лишь
Клена листва так слаба,
Чтобы удержать воду.



КИ-НО ТОМОНОРИ
вторая половина IX века

Весною, когда
Так безмятежно небо,
Отчего вишни
Лепестки рассыпают,
Как тревожные мысли?



ФУДЗИВАРА-НО ОКИКАДЗЭ
вторая половина IX века

Какой старый друг
Со мной вместе доживет
До моих седин?
Лишъ сосны Такасаго,
Но они бессловесны.



КИ-НО ЦУРАЮКИ
868-945

Глубину сердца
Распознать не дано мне,
Но на родине
Аромат сливы тот же,
Что и в юные годы.



КИХАРА-НО ФУКАЯБУ
первая половина X века

В летних сумерках,
Когда опустилась тьма,
Я знаю: где-то
На небе есть приют для
Скитающейся луны.



ФУНЪЯ-НО АСАЯСУ
начало X века

На летних полях
Рассыпал капли росы
Проказник ветер.
Словно посеял бусы
Своих блестящих семян.



Госпожа УКОН
начало X века

Он меня бросил.
Беспокоюсь о том, что
До конца своих
Дней так и останется
Он клятвопреступником.


МИНАМОТО-НО ХИТОСИ
первая половина X века

На поле среди
Опавшей листвы бамбук
Пробивается,
Так и я переполнен
Тайной любовью к тебе.



ТАЙРА-НО КАНЭМОРИ
умер в 990 году

Как ни скрывал я
Влюбленность, но выдало
Секрет мой лицо.
И теперь спрашивают:
Что так тревожит тебя?



МИБУ-НОТАДАМИ
середина X века

О чувстве моем
Слухи вмиг разлетелись
Окрест. Но разве
Соседям следует знать,
Кого же я полюбил.



КИХАРА-НО МОТОСУКЭ
908-990

Рукава влажны
От наших слез, и любовь
Будет жить вечно,
Пока волны не зальют
Сосен на горе Суэ.



ФУДЗИВАРА-НО АЦУТАДА
905-943

Я встретил тебя.
О, если б знал, какие
Сильные чувства
Овладеют мной - как будто
Я в первый раз влюбляюсь.



ФУДЗИВАРА-НО АСАТАДА
909-966

Если б никогда
Мы не встретились, разве
Сетовал бы я?
Но сомневаюсь, что мы
Умели тогда любить.



ФУДЗИВАРА-НО КОРЭМАСА
923-972

Знаю, нет вокруг
Никого, кто скажет, что
Я - его печаль.
Стоит ли радоваться,
Принадлежа лишь себе.



СОНЭ-НО СИТАДА
вторая половина X века

В проливе Юра,
Как моряк, не знающий
Глубин, я плыву,
Но не знаю, как сильно,
Как глубоко я люблю.



Монах ЭГИ
вторая половина X века

В домик в тумане
И в виноградной лозе
Никто не зашел.
Только осень каждый год
Проведывает меня.



МИНАМОТО-НО СИГЭЮКИ
умер в 1000 году

Я, как волна, что
Ветер несет на скалы,
Даже краткие
Воспоминания о
Ней разбиваются в пыль.



ОНАКАТОМИ-НО СИНОБУ
921-991

Как стражи костры,
Пылающие в ночи,
Оставляют лишь
Пепелище, так моя
Торит и гаснет любовь.



ФУДЗИВАРА-НО СИТАКА
953-974

Только ты одна
Стала тому причиной:
Жизнь я не берег,
А вот сегодня молюсь,
Чтоб длилась вечно она.



ФУДЗИВАРА-НО САНЭКАТА
умер в 998 году

Как ей рассказать
О том, что живет в душе?
Легко ли понять?
Любовь так же жжет меня,
Как жаровня Ибуки.



ФУДЗИВАРА-НО МИТИНОБУ
умер в 994 году

Знаю точно, что
Угаснет день, а за ним
Снова ночь придет,
Но все равно не люблю
Первых лучей на заре.



Мать МИТИЦУНА
937-995

Лежа в постели,
Глаз не сомкнула всю ночь,
До рассвета. Ты
Поймешь ли меня, что я -
Императрица ночи?



Мать ГИДОСАНСИ
963-1010

Вспомнит ли меня
Он спустя годы или
Забудет совсем?
Только тогда пусть этот
День станет последним днем.



Старший советник КИНТО
966-1041

Водопад унес
Бурный поток и затих
Его грохот. Но
Вода все еще носит
Имя реки в шуме брызг.



Госпожа ИДЗУМИ СИКИБУ
976-1034

Скоро умру, но,
Пока жива, надеюсь
Увидеть тебя,
В последний раз, чтобы там,
Куда уйду, вспоминать.



Госпожа МУРАСАКИ СИКИБУ
973-1014

Встреча на тропе.
Но пока размышляла,
Была ли она,
Полная луна уже
Скрылась за облаками.



Госпожа КАТЭКО
первая половина XI века

Гора Арима
Вечно шумит ветрами
В бамбуках Ина.
Так же и мне не забыть
Твой образ в сердце своем.



Госпожа АКАДЗОМО-НО ЭМОН
годы жизни неизвестны

Лучше уснуть мне,
Чем тщетно считать часы
Ночи напролет.
Но все с надеждой гляжу,
Как уходит вдаль луна.



Госпожа КОСИКУБУ
первая половина XI века

Путь в Икуно так
Долог и труден через
Горы Оэ, что
Не знаю, как получить
Письмо - только по небу.



Госпожа ИСЭ-НО ОСУКЭ
годы жизни неизвестны

Цветы сакуры
Благоухают в Нара,
Столице древней.
И двор дворца заполнил
Чистый аромат неба.



Госпожа СЭЙ СЕНАГОН
родилась в 966 году

Прокричал петух
Глубокой темной ночью
И нас обманул,
Но не перехитрил он
Стражу ворот Осоки.



ФУДЗИВАРА-НО МИТИМАСА
991-1054

Два слова сказать
Без долгих услуг гонца,
Хочу тебе сам,
Пускай даже такие:
"Прощай, любовь, навсегда".



ФУДЗИВАРА-НО САДАРИ
991-1043

В лучах рассвета,
Когда туман на реке
Удзи садится,
Рыболовные сети
Уходят в глубины вод.



Госпожа САГАМИ
годы жизни неизвестны

От слез промокли
Рукава моих одежд,
Но не нищета
Пугает меня, а лишь
Грязь на имени моем.



Аббат ГИДЗОН
1057-1135

На горном склоне
Сакура, как отшельник,
Уединилась.
Только она запомнит
О том, что мы встречались.



Госпожа СУО
середина XI века

Если голову
Склоню на его руки
Весенней ночью,
То подушка такая
Тотчас погубит меня.



Император САНДЗИ
976-1017

Не хочется жить
В этом темном мире, но
Что держит меня?
Только память о зимней
Полной луне на небе.



Монах НОИН
первая половина XI века

С горы Мимуро
Сильный ветер срывает
Красные листья,
Возводит плотину на
Бурной реке Тацута.



Монах РИДЗЭН
1000-1065

Покинул мою
Маленькую хижину,
Посмотрел, вокруг
И увидел все тоже -
Грядет темная осень,



МИНАМОТО-НО ЦУНЭНОБУ
1016-1097

С рисовых полей
Ко мне в шалаш в сумерках,
Негромко шурша,
Приходит странствующий
Осенний ветер-дружок.



Госпожа КИИ
середина XI века

Грозно волны бьют
У берега Такаси,
Надменный прибой,
Но стоит мне подойти
Лишь замочу рукава,



ОЭ-НО МАСАФУСА
1041-1111

Далеко в горах
Почти у самых вершин
Вишни расцвели.
О туман, не скрывай от
Меня эту красоту!



МИНАМОТО-НО ТОСИРИ
1055-1121

В храме Хацусэ
Я молил ее прийти,
Но не для того,
Чтобы ледяной была,
Как буря на склоне гор.



ФУДЗИВАРА-НО МОТОТОСИ
первая половина XII века

Роса дает жизнь
Цветку, а ты дала мне
Клятву вернуться,
Но целый год пролетел,
И снова осень в окне.



ФУДЗИВАРА-НО ТАДАМИТИ
1097-1164

Посреди моря
Я под парусами плыл.
Вдруг открылись мне
Белые волны, что шли
Прямо из глубин неба.



Император СУТОКУ
1119-1164

Валун разделил
Бурный поток ручья, но
Мчит вода вперед,
И два рукава реки
Вновь встретятся в потоке.



МИНАМОТО-НО КАНЭМАСА
вторая половина XI века

Стражник у ворот
Сума, сколько твоих, снов
Прервали птицы,
Что летят из Авадзи
И кричат на прощанье!



ФУДЗИВАРА-НО АКИСУКЭ
1090-1155

Легкий весенний
Ветер тронул облака,
Как вдруг пробились
Чистые и ясные
Лучи лунного света.



Госпожа ХОРИКАВА
годы жизни неизвестны

Он не ответил,
Любит меня ли же
Чувства угасли?
Мои мысли спутались,
Как пряди черных волос.



ФУДЗИВАРА-НО САНЭСАДА
1139-1192

Когда я взглянул
На то место, откуда
Слышал кукушку,
То увидел только лик
Бледной весенней луны.



Монах ДОИН
годы жизни неизвестны

Трудно я живу,
Судьба жестока ко мне,
Но я еще жив,
Только слез не удержал,
Их пролила моя грусть.



ФУДЗИВАРА-НО ТОСИНАРИ
1114-1204

Куда же уйти
Мне из этого мира?
Хотел спрятаться
Далеко в горах, но и
Там слышен крик оленя.



ФУДЗИВАРА-НО КИСУКЭ
1104-1177

Если б суждена
Была мне долгая жизнь,
То и несчастья,
И нынешняя печаль
Были бы мне дороги.



Монах СЮНЪЭ
первая половина XII века

В бессонную ночь
Медлит рассвет, только
Ставни хижины
Пропускают бледные
Кучи лунного света.



Монах САЙГИ
1118-1190

За что упрекнуть
Луну, что освещает
Мои печали?
Чувствую сквозь слезы луч
Света на своей щеке.



Монах ДЗЯКУРЭН
1139-1202

Холодный ливень
Днем наполнил влагой лес,
А из долины
Уже подбирается
К пихтам осенний туман.



КОКАМОНЪИН-НО БЭТТО (?)
Приписывается императору КОКА
годы жизни неизвестны

Ночь коротка, и
Уже срезан тот тростник.
Мы были вместе.
Должна ли теперь отдать
Ему сердце на века?



Принцесса СИКУСИ
вторая половина XII века

С нитью жемчуга
Сравнила я свою жизнь.
Порвется - пускай,
Ведь с годами ослабну -
Не удержу своих тайн.



ИНБУМОНЪИН-НО ТАЙФУ (?)
Приписывается императору ИНБУ
годы жизни неизвестны

Как ему сказать,
Что и у рыбаков из
Осима были
Влажны рукава одежд,
Но не от слез - от воды.



ФУДЗИВАРА-НО СИЦУНЭ
1169-1206

В постель в одеждах
Лягу зимним вечером.
Но согреться мне
Трудно, все слушаю песнь
Сверчка под половицей.



Госпожа САНУКИ
1104-1180

Подводный камень
И в отлив не бывает
Сухим. Так мои
Рукава всегда влажны,
Но об этом я молчу.



МИНАМОТО-НО САНЭТОМО
1192-1219

Хочется, чтобы
Наш мир был постоянен,
Не изменялся,
Как след рыбацкой лодки,
Плывущей вдоль берега.



ФУДЗИВАРА-НО МАСАЦУНЭ
1170-1221

С горы псино
Дует холодный ветер.
В руинах старой
Деревни я слышу, как
Плещется ткань на ветру.



Аббат ДЗИЕН
1155-1225

Из монастыря
Смотрю на гору Хэи,
На этот мир слез.
И я - недостойный, но
Прячусь под черной рясой.



ФУДЗИВАРА-НО КИНЦУНЭ
1171-1244

Белые цветы
Снежинок кружит ветер.
А мне кажется,
Что это я вверх лечу,
Так бела моя старость.



Советник САДАИЭ
ФУДЗИВАРА-НО ТЭЙКА
1162-1241

Жгут водоросли
В солеварне в Митсуэ.
И мое сердце
Так пылает, - жду встречи
С ней, но она не придет.



ФУДЗИВАРА-НО ИЭТАКА
1158-1237

Ветер коснулся
Дубовой листвы в Нара -
Как священное
Омовение. Знаю,
Что лето скоро уйдет.



Император ГОТОБА
1180-1239

Об одних скорблю,
О других печалюсь, и
Отчаялся, как
Помочь остальным? Снова
Вижу себя несчастным.



Император ДЗЮНТОКУ
1197-1242

Я помню сотни
Каменных глыб, что в стенах
Моего дворца,
Но вдруг заметил росток -
Папоротник на крыше.

настроение: Одинокое
хочется: говорить
слушаю: пока тишину...

Метки: МНЕ ОЧЕНЬ НРАВИТСЯ ВАШЕ СОООБЩЕС, хоть я здесь недавно!

Цветочные горшки в стиле "аля-Миядзаки"!

Цветочные горшки выполненные в видя известных героев Миядзакивских аниме!

настроение: Творческое

Немного об исскустве японских палочек для еды


Предполагается, что впервые палочки для еды начали использовать в Китае в третьем столетии до новой эры. Японцы позаимствовали этот обычай в период Яёи (примерно от 200 г. до н. э. до 200 г. н. э.). Раньше палочки делали из бамбука, о чем свидетельствует и начертание иероглифа «хаси», которым они обозначаются в японском языке. Бамбуковый ствол расщеплялся надвое и его половинка складывалась, в результате палочки напоминали щипчики.

Теперешняя раздельная форма палочек появилась в Японии в период Асука (593 — 710 гг.). К этому времени их использование еще не приняло массовый характер. По свидетельствам китайских хроник, в то время лишь императорский двор и японская аристократия пользовалась хаси, а простолюдины по-прежнему ели руками. Только к периоду Нара обычный народ стал также есть палочками.

В настоящее время палочками для еды пользуется около трети населения земного шара: жители Китая, Японии, Юго-Восточной Азии и Корейского полуострова, где традиционно основной пищей является клейкий рис. Палочки доволно трудны в освоении, но для того, кто научился владеть ими в совершенстве, являются удобным и универсальным столовым прибором.

Особенности работы палочками определили способ приготовления блюд японской кухни, подающихся преимущественно в виде небольших отдельных кусков, которые достаточно подцепить и положить в рот.

Материалом для палочек может служить бамбук, кедр, ива, серебро, железо и алюминий. В последнее время часто используется пластик. Изредка встречаются палочки из таких экзотических материалов, как слоновая кость или олений рог, но это скорее исключение. Металлические палочки используются главным образом при приготовлении блюд, а не как столовый прибор. Японцы особо отмечают, что палочками они едят именно потому, чтобы не царапать зубы железками.

Поэтому даже в пунктах общественного питания не подаются практичные и долговечные металлические палочки. Вместо них кладут одноразовые палочки варибаси, которые сделаны из единого, относительно грубо обработанного куска дерева, распиленного вдоль немного не до конца, так что перед употреблением их требуется разломить.

Внешний вид палочек довольно разнообразен: их сечение бывает круглым, овальным, квадратным, с закругленными углами. Они бывают пирамидальной формы, с толстыми или тонкими концами, плоскими…


Для палочек в Японии существуют специальные подставки: хасиоки. Это название образовано присоединением отглагольного существительного оки от глагола оку — класть, оставлять. На хасиоки палочки нужно класть тонкими концами, так, чтобы они смотрели влево. Если на столе нет хасиоки — хаси можно положить рядом на край тарелки или на стол. Хасиоки появились в древности, когда во время ритуальных жертвоприношений палочки, предназначенные богам, выкладывались на специальные подставки, дабы не осквернить их. Хасиоки делаются из керамики, дерева и бамбука и зачастую предсталяют художественную ценность. Японские подставки для палочек являются предметом коллекционирования на Западе.

Выбор палочек
type:, atr:,, title:Японские палочки
Используйте палочки, которые вам наиболее подходят. Точно так же, как каждому человеку нужен свой размер одежды, размер и форму хаси тоже лучше подбирать индивидуально.

Раньше длина палочек для еды рассчитывалась на основе среднего роста и размера ладони мужчин и женщин периода Эдо (1603 — 1867 гг.). Сейчас люди стали несколько крупнее, чем тогда, и, соответственно, изменились стандартные размеры хаси.

Как же выбрать палочки своего размера? Обычная их длина в полтора раза больше, чем хитоата — длина воображаемой гипотенузы, образующейся, когда вы складываете большой и указательный пальцы под прямым углом. Эта же величина используется при определении, в каком месте брать палочки рукой: для этого расстояние хитоата отсчитывается от тонких концов.

Инструкция по применению

Пользуются палочками так:
type:, atr:,, title:Японские палочки
1. Сначала берут одну палочку (на расстоянии одной трети от верхнего конца) между большим и указательным пальцами правой руки. Держат палочку большим и безымянным пальцами так, чтобы указательный, средний и большой пальцы при этом образовали кольцо.

2. Вторую палочку берут, располагая ее параллельно первой, на расстоянии 15 мм. Когда распрямляется средний палец, палочки раздвигаются.

3. Сводят палочки вместе, сгибая указательный палец, и защемляют кончиками то, что хотят отправить в рот. Кроме того, если кусок слишком большой, палочками можно его разделить, но только очень аккуратно.
Правила пользования хаси:

Палочки стали неотъемлемой частью японской культуры и истории, пользование ими окружено массой условностей и церемоний. Бесчисленное множество правил и хороших манер поведения за столом в Японии группируется вокруг палочек. В целом свод правил пользования хаси выглядит следующим образом:

Не стучите палочками по столу, тарелке или другим предметам, чтобы подозвать официанта.
Не рисуйте палочками на столе, не бродите бесцельно палочками вокруг еды. Прежде чем потянуться палочками к еде, выберите кусок (это табуированное поведение называется «маёибаси»).
Берите еду всегда сверху, не ковыряйтесь палочками в миске в поисках лучшего куска. Если вы дотронулись до еды, ешьте. («сагурибаси»)
Не накалывайте еду на палочки («сасибаси»).
Не трясите палочки, чтобы остудить кусок.
Не опускайте лицо в миску и не подносите ее слишком близко ко рту, чтобы затем с помощью палочек запихнуть пищу в рот. Не утрамбовывайте еду, донесенную до рта при помощи палочек.
Не облизывайте палочки. Не держите палочки во рту просто так.
Когда не пользуетесь палочками, кладите их острыми концами влево.
Никогда не передавайте еду палочками другому человеку. («футарибаси»)
Никогда не указывайте палочками и не размахивайте ими в воздухе.
Не подтягивайте к себе тарелку при помощи палочек. Всегда берите ее в руки. («ёсэбаси»)
Прежде чем попросить еще риса, положите палочки на стол.
Не зажимайте две палочки в кулаке: японцы воспринимают этот жест как угрожающий.
Никогда не втыкайте палочки в рис торчком. Так ставят на алтарь (в том числе домашний) во время поминальной службы. Если за едой так воткнуть палочки, то японцы мрачнеют — по поверью, это значит, что кто-то скоро помрет… («татэбаси»)
Не кладите палочки поперек чашки. После того как вы кончили есть, положите палочки на подставку.
Пользоваться хаси с непривычки нелегко, поэтому во избежание неудобств не стесняйтесь попросить официанта показать, как правильно пользоваться палочками, а если будет совсем тяжко — принести более привычные приборы — вилку или ложку.



Симсы "Аниме"

Воть, шарила по интернету и наткнулась на такое чудо! Тока не знаю где приобрести диск с игрухой!


 

настроение: Взбешенное

<(=^ ^=)>

Вы слишком много смотрите "Наруто", если:
1 - Вы жалеете, что не убедили родителей вместо школы отправить вас в Академию Ниндзя.
2 - У вас в речи постоянно появляется Datte Bayo либо Shannaro.
3 - Когда надо одновременно успеть в два разных места, вы применяете Теневое клонирование
4 - И когда клоны не появляются, думаете "Чакры мало".
5 - Вы старательно рисуете себе на обеих щеках по три полосы по утрам.
6 - Вы не в состоянии даже чиркнуть зажигалкой, не произведя последовательность печатей и не возгласив "Катон! Гокакю но дзюцу!"
7 - Вы выучили не меньше десяти японских слов.
8 - ...И даже парочку иероглифов.
9 - Вы перекрасили волосы в желтый.
10 - Вы стали заниматься боевыми искусствами.
11 - Вы во всем соревнуетесь со своим лучшим другом.
12 - На вопрос "Почему ты так поступил?" отвечаете - "Таков мой путь ниндзя!"
13 - Все больше и больше места в вашем меню занимает рамен.
14 - И настоящая пытка - ждать, пока он приготовится.
15 - Вы пытаетесь есть рамен палочками.
16 - И у вас даже неплохо получается.
17 - У вас есть любимый учитель.
18 - И вы огорчаетесь, что он не угощает вас раменом.
19 - Мечта всей жизни - стать Хокаге.
20 - Вы носите только оранжевое.
21 - Ни за что не назовете своего полного приятеля "жирдяем" - он же страшно рассердится.
22 - Знаете на память все 12 печатей и можете быстро их воспрозвести.
23 - Вашу собаку зовут непременно Акамару.
24 - Вы купили себе контактные линзы белого цвета и попытались включить Бъякуган.
25 - ...И говорили друзьям: "Я тебя насквозь вижу!"
26 - Вы купили себе контактные линзы красного цвета и попытались включить Шаринган.
27 - ...И пытались списывать на экзамене с его помощью.
28 - ...Вам это удалось.
29 - Вы называете каждый экзамен "экзаменом на чюнина".
30 - Вы выучили любимые песни из опенингов/эндингов наизусть и постоянно их напеваете.
31 - Шокировали друзей, спев любимую песню из "Наруто" на японском и тут же с ходу перевели ее. А что тут сложного - ведь вы все знаете наизусть.
32 - Вам действительно стали нравится лягушки.

33 - И вы ищете среди них оранжевых.
34 - Вам есть, что добавить к этому списку.

настроение: Оптимистичное
слушаю: Опенинг Наруто

Geisi

История гейши
История искусства гейши восходит к мастерству сабуруко (VII век) и сирабёси (начало XIII век) - женщин-увеселительниц. Оставшиеся без мужской защиты женщины - вдовы, сироты - вынуждены были бродить по стране, предлагая за деньги или еду сексуальные услуги. Большинство из них были представительницами беднейших слоев, но среди них встречались и оказавшиеся волей несчастной судьбы в таком положении образованные и культурные дамы, знакомые с искусством танца, пения, игры на музыкальных инструментах. Таких сабуруко нередко приглашали для увеселения различных пирушек. В конце XII - начале XIII Япония переживала трудные времена, власть переходила от аристократии к воинскому сословию самураев. Юным отпрыскам обнищавших благородных фамилий не оставалось ничего иного, как собственными силами обеспечивать себе жизнь и пропитание. Высокообразованные девушки, бывшие аристократки, знакомые с музыкой, поэзией, изящными манерами, вынуждены были увеселять мужчин, развлекая мужские вечеринки. Таких девушек называли сирабёси по названию старого танца, который женщины исполняли, переодевшись в мужские костюмы. Некоторые сирабёси достигали умопомрачительных высот и становились любовницами императора.

Первые обнесенные стеной «веселые кварталы» появились в Японии только в конце XVI века. Как и многие другие аспекты японской культуры, они имитировали подобные заведения в Китае эпохи династии Минь. В середине XVII века увеселительные кварталы были перенесены в другое место и стали известны как Шимабара (по названию крепости в Кюсю).

Между тем, болотистая местность (Йошивара) в городе Эдо была определена как место для квартала борделей. Было это в эпоху правления клана Токугава, который не только санкционировал проституцию, но всячески покровительствовал гейшам. Однако публичные дома и прочие увеселительные заведения было строго-настрого запрещено открывать за пределами «веселого квартала». За нарушение этого запрета полагалось суровое наказание. Кроме того, существовали строгие правила посещения Йошивары: клиентам (или, как их вежливо называли, гостям) было запрещено оставаться в борделе более суток; куртизанки должны были носить только кимоно с самым незамысловатым узором; о любых подозрительных или незнакомых посетителях обитательницы Йошивары должны были обязательно докладывать правителю города.

Когда в Японии наконец прекратились многовековые междоусобные войны и наступил долгожданный мир, множество самураев оказались не у дел - в их услугах больше никто не нуждался. Существует мнение, что многие дочери этих когда-то благородных и богатых семей были вынуждены стать куртизанками, чтобы не умереть с голода, поэтому кварталы развлечений вроде Йошивары и Шимабары часто были центрами культурной жизни, где процветало искусство. Мир также способствовал росту благосостояния населения и формированию прослойки зажиточных горожан (chonin), что, в свою очередь, привело к развитию искусства и ремесел. В квартале развлечений царила беззаботная атмосфера, здесь не действовали законы и ограничения внешнего мира. По сути, подобные кварталы были чем-то вроде луна-парков для взрослых, которые работали круглосуточно, и обитательницы которых заботились не только о плотских утехах, но и культурном развитии и душевном отдыхе своих гостей.

Как и в японском обществе, в обществе гейш существовала своя иерархия, в которой было четко определено положение куртизанки. На протяжении десятилетий, «профессиональные требования» несколько раз менялись, и не всегда в лучшую сторону. В середине XVIII века ситуация ухудшилась настолько, что в Киото и Осаке возникла новая профессия, связанная с увеселением гостей без обязательного оказания сексуальных услуг. Первыми гейшами (или geiko) были мужчины, а первые женщины-гейши (которые появились очень скоро) развлекали гостей только танцами (odorikо) или игрой на шамисене. Женщины-гейши быстро стали популярными настолько, что к ним перешло большинство клиентов традиционных проституток. В Йошиваре даже решено было завести kenban - свод правил и специальную картотеку, в которую заносили всех гейш и представительниц древнейшей профессии, чтобы контролировать их действия и вынудить их платить налоги. Кенбан подробно описывал все детали одежды каждого класса обитательниц Йошивары, определял манеру поведения и даже допустимые движения. Это нововведение оказалось настолько успешным, что быстро стало стандартом во всех увеселительных кварталах Японии.

Эти строжайшие правила позволили гейшам развивать свои артистические таланты - ведь именно умение петь, танцевать и играть на музыкальных инструментах привлекало к ним гостей. Хотя гейши одевались гораздо скромнее куртизанок, их считали законодательницами моды. Однако многие стороны их повседневной жизни были далеко не гламурны. Родственники часто продавали девочек-подростков в гейши против их желания (эта практика сохранилась до середины ХХ века). Многие гейши проходили обряд mizu-age, когда их девственность выставлялась на аукцион и девушка была вынуждена проводить ночь с заплатившим самую высокую цену. Подобные обычаи были упразднены после Второй мировой войны, а профессия гейши стала неуклонно терять популярность. Сегодня услугами гейш чаще всего пользуются представители высшего общества, ветераны, которых скорее интересуют женщины зрелого возраста или даже их ровесницы, а не молодые девочки.



ГЕЙША . Слово «гейша» в русском языке появилось в результате неправильной транскрипции английского написания слова «гэйся». Гэйся можно перевести как «человек искусства» или «человек, обладающий мастерством». Так или иначе, но все говорит о творческом характере этой профессии.

В этом легко убедиться, просто посмотрев на гейш вблизи. Весь их внешний вид, по сути, является маской, которая определена им традиционным положением в обществе. Нарядные, с высокими старинными прическами (сегодня это парики), они далеки от реальной действительности и напоминают скорее красавиц со знаменитых японских гравюр XVIII–XIX вв. Однако при более близком рассмотрении красавицами их назвать трудно — невероятно толстый слой пудры превращает даже молодые, хорошенькие лица в неестественно белые маски с вычерненными по старинной моде зубами. Мало того, нередко можно встретить гейш среднего и даже почтенного возраста. Хорошему вину время прибавляет крепости и аромата, гейшам — мастерства и умудренности.

В Киото сохранился целый квартал — Гион, где гейши живут уже более двухсот лет. Традиционные двухэтажные дома с четкой геометрией наружных решеток сегодня, в отличие от прежних времен, выглядят загадочно скрытными. Раньше этот квартал наряду с гейшами населяло множество мастеров художественных ремесел, которые обслуживали их. Они создавали кимоно, украшения, обувь, различные аксессуары, музыкальные инструменты, веера, предметы быта. Потомки некоторых из них продолжают здесь жить и работать для гейш, усиливая тем самым атмосферу заповедности этого района.

Гейши Киото — самые известные в стране. Они стали частью традиционной культуры, которая делает этот город столь привлекательным. Их можно увидеть на разных празднествах — они проводят чайные церемонии, дают небольшие представления и одним своим присутствием привносят аромат старины.

Каждый год в мае со всей страны в Киото съезжаются желающие полюбоваться танцами майко — учениц гейш. Внешне они выглядят как взрослые гейши — в таких же замечательных кимоно, только концы парчовых поясов оби не завязаны, а распущены сзади. Это красивое зрелище стало одним из фестивалей национальных традиций.

Только в Киото существует школа, где девочек с семи-восьми лет начинают обучать искусству гейш — умению петь, танцевать, гримироваться, надевать и носить кимоно, играть на сямисэне — трехструнном инструменте с длинным грифом, проводить чайную церемонию, различным развлекательным играм и, конечно, особому мастерству беседы с мужчинами. Считается, что одной из основных причин притягательности гейш для японских мужчин является их раскрепощенный разговор, естественное общение с ними и умение польстить мужскому самолюбию, что никогда не могли себе позволить женщины других социальных слоев, связанные традиционными условностями, которые сформировали, точнее, сковали женский национальный характер.

В наше время, когда в Японии действует закон об обязательном девятилетнем образовании, майко может перейти в разряд гейш только после окончания второй ступени средней школы, т. е. не ранее 15–16 лет. Из Киото молодые гейши разъезжаются по всей стране.

Сегодня профессия гейши является такой же, как и любая другая творческая деятельность, но времени она отнимает очень много. В 1995 году гейши Киото позволили себе коллективное возмущение своими условиями работы, которые почти не оставляют им личной свободы. Этот фактор вместе с конкуренцией со стороны хостес — девушек в европейских ресторанах и барах, в чьи обязанности также входит развлечение гостей, приводит к сокращению числа гейш. В конце 1920-х гг. их было около 80 тысяч, в конце 1980-х — уже около 10 тысяч, и эта цифра уменьшается.

Нынешние гейши — своеобразный осколок старого феодального уклада жизни. Оказавшись в совершенно иной социальной и культурной среде, они как явление безусловно претерпели определенные изменения, но сохранили основное свое назначение — утонченно развлекать гостей. Известно, что сегодня вечер с гейшами стоит немалых денег, само их присутствие, даже весьма краткосрочное, означает высокий уровень банкета. Развлекая гостей, гейши создают для них особую атмосферу комфортности, игровой занимательности и по мере потребности интеллектуального общения.

Последнее требует от гейш еще и образованности, особенно в области классической восточной литературы и поэзии. Но все-таки вряд ли стоит идеализировать мир гейш. В нем, как и в среде актеров, всегда существовали разные уровни — соответственно таланту и мастерству. Если гейши высокого ранга появляются на банкете ненадолго и мало общаются с гостями, демонстрируя главным образом свое искусство, то их «коллеги» попроще весь вечер могут провести, непринужденно общаясь с клиентами, иногда не отказываясь принять от гостя и чашечку сакэ.

Сегодня высшую ступень в иерархии занимают таю-сан, своего рода гейши-аристократки. Они ангажированы почти исключительно на официальные правительственные и полуофициальные приемы в чайных домах, на которых японские государственные деятели и бизнесмены решают порой весьма важные политические и экономические вопросы.

Гейши входили в систему увеселительных заведений. Заботясь о нравственности, правительство обособило «веселые кварталы», выведя их за черту городов. Так в 1617 г. появилась знаменитая Ёсивара в Эдо (Токио), а в 1640 г. — Симабара в Киото. Кварталы эти были весьма густонаселенными. Главные их обитательницы — «жрицы любви» дзёро — полностью зависели от своих хозяев, с которыми они заключали договоры на определенные сроки, а порой хозяева просто покупали девочек и молоденьких девушек у обнищавших родителей. Гейши, хотя и были тесно связаны с этими кварталами, в них не жили. Их приглашали лишь как исполнительниц и ведущих различных пирушек. Так что они зарабатывали себе на жизнь иным способом, чем дзёро, но с ними тоже можно было договориться о свидании.

Дзёро и гейши очень близки между собой не только потому, что они обитали в общем пространстве «курува» («огражденное место»), как стали называть «веселые кварталы» после изоляции, но и тем, что исторические линии их существования переплетены так, что до сих пор остается некоторая путаница: кто из них кто?

Дзёро делились на ранги — от самых высокооплачиваемых таю и тэндзин до уличных, внеразрядных, проституток. К концу XVII — началу XVIII в. дзёро уже прочно заняли свою определенную нишу в городской жизни. С одной стороны, они были изгоями в обществе, а с другой — знаменитостями, законодательницами мод и губительницами мужских сердец. Их популярность способствовала расцвету нового жанра в живописи, а затем и в гравюре — бидзинга («картины красавиц»). Многие прославленные мастера, среди которых особо выделяется «певец женской красоты» Китагава Утамаро (1754–1806), оставили замечательные изображения, пусть идеализированные, обобщенные, но передающие тонкую женственность, изящество, обаяние своих современниц.

В «веселых кварталах» горожане-мужчины покупали не только временную любовь, здесь они могли хоть ненадолго сбросить панцирь условностей, социального давления и обрести безмятежность и блаженное удовольствие быть объектом внимания, восхищения, пусть и наигранных, но все равно служивших бальзамом для мужского самолюбия. Разумеется, многое зависело от платежеспособности клиента.

Гейши до поры до времени находились в тени, наблюдая за эфемерным блеском жизни куртизанок. Когда же время дзёро прошло, гейши несколько изменили свой имидж и вышли на первый план, обогатив свой багаж, в частности, искусством оплетания мужчин тонкой лестью, но это вовсе не означает, что притворство стало их сутью. Известно немало историй о самопожертвовании гейш, об их верности своим любимым.

И поныне у гейш существуют разные варианты взаимоотношений с мужчинами, среди которых у них могут быть и искренние привязанности, и постоянные покровители, в том числе очень влиятельные, но гейша сегодня может быть и абсолютно свободной, ибо ее заработки позволяют быть независимой. К тому же гейши часто подрабатывают как исполнительницы на радио и телевидении.

В этой группе, возможно, есть записи, доступные только её участникам.
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу