Карина Самончик,
30-12-2010 12:53
(ссылка)
Японские словечки)
Иероглифы (картинки)
В последние годы все больше и больше людей начинают интересоваться восточной культурой, в частности, восточными системами письма. В мире известно несколько видов иероглифов: египетские иероглифы, китайские иероглифы, японские и арабские иероглифы, корейские иероглифы… Изображения иероглифов являются уникальным симбиозом живописи и письма, из-за этого создание рукописного текста иероглифами занимает очень много времени.
В этой связи стоит вспомнить об идеографии — принципе письма, при котором единицей графического обозначения является слово (или морфема). Идеография представляет собой исторически первый этап развития письма. Древнейшими идеографическими письменностями являются древнеегипетская, шумерская и китайская. Древнеегипетская и шумерская письменности в настоящее время не используются в качестве средства письма. Китайское же письмо используется и как современное средство письма. Оно называется иероглифическим, а отдельный знак — иероглифом.
Иероглифы служат для передачи единиц содержания (морфем или слов), в отличие от алфавитного письма, каждый знак которого служит для передачи на бумаге звука или слога.
Первоначально для обозначения понятий использовались рисуночные знаки с упрощенными внешними очертаниями предметов — пиктограммы. Проблема возникала при необходимости письменного обозначения абстрактных понятий: в таких случаях значение иероглифов складывалось из предметных понятий (например, китайское бао — «охранять» — соединяет в себе знаки «мужчина» и «ребенок»).
Значение китайских иероглифов
Нередки случаи, когда иероглиф имеет не одно, а сразу несколько значений, а каждое значение выражает только одно понятие. Иероглиф складывается из стандартных черт, которые повторяются в различных комбинациях, и не может являться целым предложением или словосочетанием, в котором сразу присутствуют и подлежащее, и сказуемое.
Иероглифы могут быть образованы несколькими способами. Например, самые древние иероглифы формировались путем преобразований из упрощенных пиктограмм, более поздние и современные — путем составления из радикалов и уже имеющихся иероглифов. Следует также отметить, что существующие иероглифы часто употребляются в составе новых иероглифов по причине похожести звучания, но не смысла.
Интересно, что по внешнему виду иероглифа невозможно догадаться об их значении. Все самостоятельно употребляющиеся иероглифы имеют одно или несколько прочтений. Но, даже зная значения составляющих иероглифы частей, невозможно догадаться о значении иероглифа в целом. Некоторые предметы при письменном обозначении представляют собой упрощенные иероглифы картинки, изображающие тот или иной предмет, для обозначения более сложных понятий иероглифы составляются из ключевых, более простых иероглифов.
Приведем примеры:
Иероглиф «человек» представляет собой изображение ног и туловища (голову изображать избегали, опасаясь магии). Руки изображены не были по причине того, что речь шла о рабе, труд которого принадлежал хозяину
Иероглиф «большой, великий» составлялся путем добавления к иероглифу «человек» горизонтали — «рук» в верхней части
Иероглиф «женщина» составлен из рук, ног, туловища и шеи женской фигуры (голова также не изображалась). Является немного деформированным: по центру, добавлены две черты-решетки, что можно перевести как «наказание женщины заточением за нарушение правил ее поведения», и используется в качестве знака отрицания
Иероглиф «гора» изображает три вершины. Скорее всего, это связано с природными особенностями тех мест, где зарождалась письменность
Иероглиф «вода» являет собой поток. Вертикаль — это русло, справа и слева от которого — волны
Иероглиф «огонь» представляет собой вязанку дров, с обеих сторон от которой изображены точками искры
Иероглиф «глаз» стоит вертикально, две черты в центре олицетворяют собой зрачок. Если внизу дополнительно написать «ноги», получится выражение «идти и видеть», если вместо «ног» дописать символ «усики» — иероглиф можно будет перевести как «раковина» (усики, как глаза моллюска, живущего в раковине). Интересно, что раковины часто использовали для финансовых расчетов, поэтому с помощью иероглифа «раковина» шло образование знаков, связанных с понятием «деньги».
Значение японских иероглифов
НЕМНОГО О ПРИКЛАДНОЙ НАУКЕ
СИМВОЛЫ И ЗНАКИ В ТАТУИРОВКАХ
Интерес к восточной культуре в современном обществе возрастает год от года. Все большую популярность приобретают тату-салоны, где можно сделать татуировку в виде восточного орнамента или иероглифа. Классические восточные драконы, рыбы, журавли, панды, растения (например, лотос — китайский символ чистоты и целомудрия, бамбук — японский знак нового года). Азия, загадочная и прекрасная Азия раскрывает перед нами свои тайны! Китай и Япония дали обильную пищу фантазии авторов при создании сюжетов и узоров. Широкое распространение получили татуировки с иероглифами, которые являются различными символами наряду с орнаментами.
Иероглиф любовь Иероглиф счастье Иероглиф удача Иероглиф сила
Иероглиф богатство Иероглиф дракон Иероглиф деньги Иероглиф жизнь
Иероглиф здоровье Иероглиф свобода Иероглиф дружбы Иероглиф путь
Иероглиф огонь Иероглиф мудрость
ИМЕНА ЯПОНСКИМИ ИЕРОГЛИФАМИ
Русские имена в японской модификации звучат подчас очень странно и непривычно для восприятия. Допустим, Анатолий звучит по-японски АНАТОРИ и переводится «дырка, птичка».
Женские имена: Александра Arekkusandora
Анжелика Anzuheraika
Антонина Antonaina
Валентина Varentaina
Виктория Vikkutooaiya
Галина Garaina
Дарья Derya
Евгения Evuzenaiya
Елена Irena
Елизавета Eraizaveta
Ирина Iraina
Ксения Kusenaiya
Любовь Rubavvu
Людмила Radomaira
Майя Mea
Мария Meraiya
Надежда Nadezuda
Наталья Neterya
Ольга Oruga
Светлана Suvetorena
Татьяна Techiena
Юлия Juraiya
Мужские имена: Александр Arekkusandoru
Алексей Arekkushi
Андрей Andori
Антон Antan
Артем Atemu
Валерий Varerii
Георгий Jioojii
Денис Dinisu
Дмитрий Domitorii
Евгений Evuzenii
Михаил Maiheru
Николай Naikore
Павел Peveru
Сергей Saji
Олег Oregu
ФРАЗЫ КИТАЙСКИМИ ИЕРОГЛИФАМИ:
Изящное переплетение линий китайского иероглифа создает у европейца ощущение, что он видит перед собой красивую картину, заключающую в себе как минимум древнее изречение, однако смысл черт иероглифов при этом в совокупности может нести в себе бытовое значение. Специальные словари иероглифов помогают в переводе. Здравствуйте ни хао
Спасибо се се
Не за что бу кэ ци / бу юн се
До свидания цзай цзяньv
Извините дуй бу ци
Позвольте спросить/скажите, пожалуйста цин вэнь
Не понимаю (что вы говорите) тин бу дун
Да ши/дуй
Нет бу/бу ши/бу дуй
Плохо бу хао
Хорошо хао
Красивый (о вещи) хао кань
Красивый (о человеке) пяо лян
Где туалет? цэсо цзай на ли?
Где можно помыть руки? цзай на ли кэи си шо?
Где можно купить …? цзай на ли кэи май…?
Сколько стоит? до шао цянь?
Можно дешевле? нэн бу нэн пяньи и дянь?
Есть ли скидки? ю юхуй ма?
Очень дорого хэнь гуй
Можно померить? во кэи шиши ма?
Пожалуйста, поменяйте мне это цин ни гэй во хуань чжэгэ
Мне нужен размер побольше/ поменьше
во сюйяо да и дянь / сяо и дянь
Отвезите меня, пожалуйста … цин сун во дао…
Я хочу позвонить в Россию во сян ван элосы да дянь хуа
Принесите, пожалуйста, салфетки цин на цаньцзиньчжи
У вас есть вилки (ложки)? нимэнь ю мэй ю чацзы (шаоцзы)?
Принесите ещё палочки, пожалуйста цин цзай лай куайцзы
У вас есть меню на русском? нимэнь ю эвэнь цайдань?
Принесите ещё цзай лай и гэ
Очень вкусно хэнь хаочи
Я хочу это/то во яо чжэгэ/нагэ
Автобус гунгунцичэ
Ресторан фаньдянь
Парикмахерская лифагуань
Магазин шандянь
Машина цичэ
В последние годы все больше и больше людей начинают интересоваться восточной культурой, в частности, восточными системами письма. В мире известно несколько видов иероглифов: египетские иероглифы, китайские иероглифы, японские и арабские иероглифы, корейские иероглифы… Изображения иероглифов являются уникальным симбиозом живописи и письма, из-за этого создание рукописного текста иероглифами занимает очень много времени.
В этой связи стоит вспомнить об идеографии — принципе письма, при котором единицей графического обозначения является слово (или морфема). Идеография представляет собой исторически первый этап развития письма. Древнейшими идеографическими письменностями являются древнеегипетская, шумерская и китайская. Древнеегипетская и шумерская письменности в настоящее время не используются в качестве средства письма. Китайское же письмо используется и как современное средство письма. Оно называется иероглифическим, а отдельный знак — иероглифом.
Иероглифы служат для передачи единиц содержания (морфем или слов), в отличие от алфавитного письма, каждый знак которого служит для передачи на бумаге звука или слога.
Первоначально для обозначения понятий использовались рисуночные знаки с упрощенными внешними очертаниями предметов — пиктограммы. Проблема возникала при необходимости письменного обозначения абстрактных понятий: в таких случаях значение иероглифов складывалось из предметных понятий (например, китайское бао — «охранять» — соединяет в себе знаки «мужчина» и «ребенок»).
Значение китайских иероглифов
Нередки случаи, когда иероглиф имеет не одно, а сразу несколько значений, а каждое значение выражает только одно понятие. Иероглиф складывается из стандартных черт, которые повторяются в различных комбинациях, и не может являться целым предложением или словосочетанием, в котором сразу присутствуют и подлежащее, и сказуемое.
Иероглифы могут быть образованы несколькими способами. Например, самые древние иероглифы формировались путем преобразований из упрощенных пиктограмм, более поздние и современные — путем составления из радикалов и уже имеющихся иероглифов. Следует также отметить, что существующие иероглифы часто употребляются в составе новых иероглифов по причине похожести звучания, но не смысла.
Интересно, что по внешнему виду иероглифа невозможно догадаться об их значении. Все самостоятельно употребляющиеся иероглифы имеют одно или несколько прочтений. Но, даже зная значения составляющих иероглифы частей, невозможно догадаться о значении иероглифа в целом. Некоторые предметы при письменном обозначении представляют собой упрощенные иероглифы картинки, изображающие тот или иной предмет, для обозначения более сложных понятий иероглифы составляются из ключевых, более простых иероглифов.
Приведем примеры:
Иероглиф «человек» представляет собой изображение ног и туловища (голову изображать избегали, опасаясь магии). Руки изображены не были по причине того, что речь шла о рабе, труд которого принадлежал хозяину
Иероглиф «большой, великий» составлялся путем добавления к иероглифу «человек» горизонтали — «рук» в верхней части
Иероглиф «женщина» составлен из рук, ног, туловища и шеи женской фигуры (голова также не изображалась). Является немного деформированным: по центру, добавлены две черты-решетки, что можно перевести как «наказание женщины заточением за нарушение правил ее поведения», и используется в качестве знака отрицания
Иероглиф «гора» изображает три вершины. Скорее всего, это связано с природными особенностями тех мест, где зарождалась письменность
Иероглиф «вода» являет собой поток. Вертикаль — это русло, справа и слева от которого — волны
Иероглиф «огонь» представляет собой вязанку дров, с обеих сторон от которой изображены точками искры
Иероглиф «глаз» стоит вертикально, две черты в центре олицетворяют собой зрачок. Если внизу дополнительно написать «ноги», получится выражение «идти и видеть», если вместо «ног» дописать символ «усики» — иероглиф можно будет перевести как «раковина» (усики, как глаза моллюска, живущего в раковине). Интересно, что раковины часто использовали для финансовых расчетов, поэтому с помощью иероглифа «раковина» шло образование знаков, связанных с понятием «деньги».
Значение японских иероглифов
НЕМНОГО О ПРИКЛАДНОЙ НАУКЕ
СИМВОЛЫ И ЗНАКИ В ТАТУИРОВКАХ
Интерес к восточной культуре в современном обществе возрастает год от года. Все большую популярность приобретают тату-салоны, где можно сделать татуировку в виде восточного орнамента или иероглифа. Классические восточные драконы, рыбы, журавли, панды, растения (например, лотос — китайский символ чистоты и целомудрия, бамбук — японский знак нового года). Азия, загадочная и прекрасная Азия раскрывает перед нами свои тайны! Китай и Япония дали обильную пищу фантазии авторов при создании сюжетов и узоров. Широкое распространение получили татуировки с иероглифами, которые являются различными символами наряду с орнаментами.
Иероглиф любовь Иероглиф счастье Иероглиф удача Иероглиф сила
Иероглиф богатство Иероглиф дракон Иероглиф деньги Иероглиф жизнь
Иероглиф здоровье Иероглиф свобода Иероглиф дружбы Иероглиф путь
Иероглиф огонь Иероглиф мудрость
ИМЕНА ЯПОНСКИМИ ИЕРОГЛИФАМИ
Русские имена в японской модификации звучат подчас очень странно и непривычно для восприятия. Допустим, Анатолий звучит по-японски АНАТОРИ и переводится «дырка, птичка».
Женские имена: Александра Arekkusandora
Анжелика Anzuheraika
Антонина Antonaina
Валентина Varentaina
Виктория Vikkutooaiya
Галина Garaina
Дарья Derya
Евгения Evuzenaiya
Елена Irena
Елизавета Eraizaveta
Ирина Iraina
Ксения Kusenaiya
Любовь Rubavvu
Людмила Radomaira
Майя Mea
Мария Meraiya
Надежда Nadezuda
Наталья Neterya
Ольга Oruga
Светлана Suvetorena
Татьяна Techiena
Юлия Juraiya
Мужские имена: Александр Arekkusandoru
Алексей Arekkushi
Андрей Andori
Антон Antan
Артем Atemu
Валерий Varerii
Георгий Jioojii
Денис Dinisu
Дмитрий Domitorii
Евгений Evuzenii
Михаил Maiheru
Николай Naikore
Павел Peveru
Сергей Saji
Олег Oregu
ФРАЗЫ КИТАЙСКИМИ ИЕРОГЛИФАМИ:
Изящное переплетение линий китайского иероглифа создает у европейца ощущение, что он видит перед собой красивую картину, заключающую в себе как минимум древнее изречение, однако смысл черт иероглифов при этом в совокупности может нести в себе бытовое значение. Специальные словари иероглифов помогают в переводе. Здравствуйте ни хао
Спасибо се се
Не за что бу кэ ци / бу юн се
До свидания цзай цзяньv
Извините дуй бу ци
Позвольте спросить/скажите, пожалуйста цин вэнь
Не понимаю (что вы говорите) тин бу дун
Да ши/дуй
Нет бу/бу ши/бу дуй
Плохо бу хао
Хорошо хао
Красивый (о вещи) хао кань
Красивый (о человеке) пяо лян
Где туалет? цэсо цзай на ли?
Где можно помыть руки? цзай на ли кэи си шо?
Где можно купить …? цзай на ли кэи май…?
Сколько стоит? до шао цянь?
Можно дешевле? нэн бу нэн пяньи и дянь?
Есть ли скидки? ю юхуй ма?
Очень дорого хэнь гуй
Можно померить? во кэи шиши ма?
Пожалуйста, поменяйте мне это цин ни гэй во хуань чжэгэ
Мне нужен размер побольше/ поменьше
во сюйяо да и дянь / сяо и дянь
Отвезите меня, пожалуйста … цин сун во дао…
Я хочу позвонить в Россию во сян ван элосы да дянь хуа
Принесите, пожалуйста, салфетки цин на цаньцзиньчжи
У вас есть вилки (ложки)? нимэнь ю мэй ю чацзы (шаоцзы)?
Принесите ещё палочки, пожалуйста цин цзай лай куайцзы
У вас есть меню на русском? нимэнь ю эвэнь цайдань?
Принесите ещё цзай лай и гэ
Очень вкусно хэнь хаочи
Я хочу это/то во яо чжэгэ/нагэ
Автобус гунгунцичэ
Ресторан фаньдянь
Парикмахерская лифагуань
Магазин шандянь
Машина цичэ
Карина Самончик,
29-12-2010 10:01
(ссылка)
Словечки на японском))
Оясуми-спокойной ночи ,
Оясуми насай - более вежливое.
Гомен - прости
Гоменасай- простите меня.
Онегай - пожалуйста.
Чото мате - подожди секундочку или постой.
Охаё - доброе утро.
Коничива - привет.
Итадакимасу - обычно говориться перед тем как начать есть это слово ни как не переводиться но если ОЧЕНЬ сильно натянуть его значение то оно может означать "Приятного аппетита"
Ксо - чёрт или блин.
Йо - приветик или что то подобное обычно используется между друзьями.
Хай- да
Най - нет
Ками- бог
Аники - страший брат
Нии-сан - брат в вежливой форме.
Нии-тян - братик, обычно используется по отношению к младшему брату.
Нэ- сан - сестра в вежливой форме
Нэ-тян - сестричка опять же используется к младшей сестре или к подруге которая младше тебя.
Японский язык который вы можете встретить в аниме. Немного фраз.
Коменасай(комене) - прости, прошу прощения
Оджисама - дедушка (окончание "сама", кстати, означает, что к данному личу обращаются с уважением)
Аригато - спасибо
Хай(hi) - да, хорошо, ладно, ОК
Агата - хорошо(согласие)
Коноши - печаль
Као - лицо
Ичи - один
И - два
Сам - три
Ши - четыре
Ч(Чи) - пять
Чк(Чика) - шесть
Шиджи - семь
Ачи(Мачи) - восемь
Юката(Юка та) - Слава Богу
Содеска(соменасе) - понятно
Ти га - не он
Тоистате(тоистэ)? - почему?
Мунта - опять
Хидойно - жестоко (как похоже ^_^)
Ии? - хорошо? (должно звучать, как вопрос, тоесть делай ударение на вторую "и")
Ониса - сестра
Ато - это, этот
Таскете - помогите
Джюда - свобода
Дено - но (аналог в английском в английском "But")
Тандан - ближе
Там - больно
Юэни - поэтому
Нази - почему(знаю, что уже было, но таков японский язык ^_^)
Орева - Я
Шьюджи - заключённые(в тюрьме)
Кочи(Качи) - сюда
Онегай - пожалуйста
Синдзите - поверь
Скидеска(Scideska) - нравится
Кивон - основы, азы
Ино - жизньммм...
биббили кун - пугливый котёнок.
БУзай - достал(а)
Коитс - что то типа придыдушего варинта)
Кууроск - убить
коничуа - добрый день
охайё - с добрым утром
ВАКА(Бака , бяка) - дура , дурак)
нани - вопрос - что?
а нуса - ну ?
дайчёбу - порядок всё в порядке
яари - сила
катта или каппа - победа
даре - кто?
Иттадакимас - приятного аппетита
watashi: я
anata: ты
kare: он
kanojo: они
watashi tachi: мы
Anata tachi: вы
anohito tachi: они
Каккойи (kakkoii) - "крутой", "клевый", красивый, привлекательный.
Тиби (chibi) - маленький.
Бака (baka) - идиот, кретин, дурак.
Гайдзин (gaijin) - иностранец (с точки зрения японца).
Бака-гайдзин (baka gaijin) - обычно американец.
Бисёнэн (bishounen) - "красавчик". Обычно подразумевается женственно-красивый юноша (длинные волосы, томные глаза, смазливое лицо), однако может иметься в виду и просто красивый молодой человек.
Бисёдзё (bishoujo) - "красавица". Красивая девушка, обычно, опять же, женственно-красивая.
Кодомо (kodomo) - ребенок.
Сёнэн (shounen) - юноша (для Японии - с 12 до 18 лет).
Сёдзё (shoujo) - девушка (для Японии - с 12 до 18 лет).
Сэйнэн (seinen) - молодой мужчина.
Сэйдзин (seijin) - взрослый мужчина.
Дзё (jou) - молодая женщина.
Именные суффиксы в японском языке (яп. 日本語の敬称 нихонго но кэйсё — суффиксы, которые добавляются к имени (фамилии, прозвищу, профессии и т. п.) при разговоре с человеком или о нём. Именные суффиксы играют важную роль в общении японцев. Они указывают на социальный статус собеседников относительно друг друга, на их отношение друг к другу, на степень их близости. Употребив какой-либо именной суффикс, можно случайно (или умышленно) нанести собеседнику оскорбление, или же наоборот — выразить ему своё глубочайшее почтение.
Наиболее распространённые именные суффиксы
-сан (さん) — нейтрально-вежливый суффикс, довольно близко соответствующий обращению по имени-отчеству в русском языке. Широко употребляется во всех сферах жизни: в общении людей равного социального положения, при обращении младших к старшим и так далее. Часто используется при обращении к малознакомым людям. Кроме того, его может использовать романтически настроенный молодой человек по отношению к возлюбленной.
-кун (君) — более «тёплый», чем «-сан», вежливый суффикс. Означает значительную близость, тем не менее, несколько формальных отношений. Примерный аналог обращения «товарищ» или «друг». Используется людьми равного социального положения, чаще всего одноклассниками, приятелями, коллегами по работе, при обращении старших к младшим, а также при обращении начальника к подчинённому, когда на этом факте не стоит заострять внимание.
Обычно используется по отношению к лицам мужского пола. Может использоваться применительно к девушкам, когда суффикс «-тян» по каким-либо причинам неуместен (например, мужчина-учитель к девушке-ученице)
-тян (ちゃん) (иногда в русском языке в результате прочтения с ромадзи по правилам английского встречается как -чан) — примерный аналог уменьшительно-ласкательных суффиксов в русском языке. Указывает на близость и неофициальность отношений. Используется людьми равного социального положения или возраста, старшими по отношению к младшим, с которыми складываются близкие отношения. В основном употребляется маленькими детьми, близкими подругами, взрослыми по отношению к детям, молодыми людьми по отношению к своим девушкам. В чисто мужском обществе не употребляется, более того, мужчина может расценить такое обращение к себе как оскорбление (если только его так не называет любимая девушка).
Кроме того, существуют условные вариации этого суффикса: тин (яп. ちん), тан (яп. たん), и тяма (яп. ちゃま), которые используются в речи маленькими детьми. В среде отаку суффикс -тан также часто применяется по отношению ко всяческим маскотам и проявлениям моэ-антропоморфизма (например, Википе-тан, OS-tan и т.д.) как более «тёплая» версия суффикса -тян.
-сама (様) — суффикс, демонстрирующий максимальное уважение и почтение. Примерный аналог обращения «господин», «достопочтенный». В разговорной речи используется достаточно редко и только при обращении лиц низшего социального положения к высшим. Употребляется при обращении священника к божествам, преданного слуги к господину, романтической девушки к возлюбленному, а также в тексте официальных посланий.
-сэмпай (先輩) — суффикс, используемый при обращении младшего к старшему. Часто используется в учебных заведениях учащимися младших классов по отношению к учащимся старших. За пределами школы или института может употребляться для обращения к старшему, более опытному другу или коллеге. Также используется как отдельное самостоятельное слово. Обращение «семпая» к младшему происходит без присоединения каких-либо суффиксов к фамилии последнего. Иногда к имени младшего прибавляют суффикс «-кун(君)».
-кохай (こうはい) — обычно иcпользуетcя в учебных заведениях по отношению к тому, кто cоcтоит в младших клаccах.
-пён (ぴょん) — используют дети при общении друг c другом.
-сэнсэй (先生) — суффикс, используемый при обращении к преподавателям и учителям (в самом широком смысле), а также врачам, учёным, писателям, политикам и прочим общественно известным и уважаемым людям. Указывает скорее на социальный статус человека и отношение к нему говорящего, нежели на действительную профессию. Как и «сэмпай», часто используется как отдельное слово.
-доно (殿) — наименее известный и наименее употребляемый суффикс. Он более официален, чем «сан», но менее официален, чем «сама». Во-первых, его используют в официальных документах, обращаясь к кому-то ниже рангом. Поскольку документы всегда более официальны, чем разговор, употреблять «сан» в данном случае неуместно, а «сама» не корректно для начальника, который таким образом опускает себя до уровня своего подчиненного. Во-вторых, в армии при обращении к офицеру. В-третьих, при сообщении плохих новостей. Вероятно, это не все случаи использования «доно».
-сэнcю (せんシュ) -используется по отношению к известным спортсменам.
Также часто встречается обращение только по имени без суффиксов. Это указывает на достаточно близкие, фамильярные отношения. Употребляется взрослыми по отношению к младшим членам их семьи, близких друзей друг к другу и т. д. Обращение по фамилии без суффикса — признак фамильярных, но «отстраненных», обычно служебных, отношений.
Asobu - играть
Abunai - опасный ("Abunai!" = "Осторожно!")
Aho - дурак, идиот
Ai - романтичная любовь
Akachan - ребенок
Akarui - яркий, веселый (индивидуальность)
Akuma - демон, дьявол, злой дух
Animeeshon - мультипликация. Обратите внимание, что animeeshon (в отличие от его обычного сокращения - anime) не ограничен только японской анимацией, оно может использоваться для обозначения любого вида мультипликации
Аite - противник. Будьте осторожны, слово имеет несколько вариаций. Его также употребить по отношению к партнеру танца
Аniki/aneki - сленговое выражение, обозначающее нечто вроде 'старший брат'/'старшая сестра'
Aki - падение, низвержение
Amadare - дождевая капля
Ame - дождь
Ara - "О'k", "Привет" или "Ох" (в качестве междометия)
Aruiwa - или, либо, возможно
Atama - голова
Ayashi - фантастика
Ashita – завтра
Baka - дурак, идиот
Bakudan - бомба
Bangasa - традиционный японский зонтик, сделанный из деревянной и бумаги
Bataa - масло
Bento (бэнто) - еда, положенная в пластмассовую, лакированную или плетеную коробочку, которую японцы берут в поездку, на прогулку или на экскурсию, на работу, в школу. Чаще всего состоит из риса
Bideo - видео, видеолента. Происходит от английского слова "video"
Bikkuri - удивить
Bijin - красивая женщина
Bishoujo - прелестная девушка, красавица
Bishounen - привлекательный молодой человек
Bokken (боккэн) - деревянный меч для тренировок
Boushi - шляпа
Bunraku - японский крупномасштабный марионеточный театр
Chotto - немного ("chotto matte" = "подождите немного")
Сhanto - должным образом, в точности
Cha - японский зеленый чай
Chigao - неправильно, различие
Chisai - маленький, крошечный
Сhoppiri - маленькое количество
Chibi - маленький, молодой; в аниме под этим термином понимают карикатурно-маленькие изображения героев (признак того, что герой ведет себя по-детски)
Cho - супер
Chojin - супермен
Chojo - супер-женщина
Сhigau - глагол, используемый для обозначения чей-либо неправоты
Сhikara - сила, власть, мощь
Daijobu - "Я в порядке", или используется как вопрос ("Как дела?", "Ты в порядке?")
Damaru - молчать
Damasareru - быть обманутым
Dare - кто
Daruma - кукла, которая используется для исполнения желаний
Densetsu (денсецу) - легенда
Desu - это
Deta - появляются
Doko - где
Doko ni - где?
Domo - очень
Dorekurai - как
Dojo (додзё) - зал для занятий
Doshite - почему
Doyatte - как
Douzo (додзо) - "Прошу". Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ - "Домо"
Echi - извращённый, извращать
Eiyu - героический
Engi - театр
Erai – большой
Fubuki - метель, снежный буран
Fuenukkusu - феникс
Fuku - женская школьная униформа
Furo (фуро) - японская баня
Furoba - ванная
Fushigi - мистический, волшебный, загадочный
Futon (футон) - в традиционных японских домах спят на матрацах - футонах, которые утром убирают в шкаф-оси-ирэ. Также в комплект спальных принадлежностей входит подушка и одеяло
Fuyu - зима
Fuzakeru - играть, дурачиться
Gaikokujin/Gaijin - иностранец (с точки зрения японца)
Gaki - молодой, незрелый человек
Gambatte! - "Удачи!", "Старайся!"
Ganbaru - упорствовать
Ganbare - вынести, упорствовать
Ganjitsu - 1ое января
Gekiga - драма, игра
Genki - дух, мужество, твага, энергия, здоровенный, крепкий
Genki desu - хорошо, отлично
Genso - иллюзия
Geta - традиционная Японская обувь, состоящая из деревянной сандалии, с двумя параллельными планками древесины
Giku - ложь
Giri - долг, обязанность
Giri-giri - приближение к пределу, границам
Ginga - Галактика. В более узком смысле - Млечный путь
Ginzuishou - серебрянный кристалл
Ha - листва
Hachimaki (хатимаки) - белая ленточка на голове, символ полной концентрации на своем деле
Hanabi - фейерверк
Hakama (хакама) - юбкообразные, часто плиссированные, штаны, похожие на широкие шаровары
Hana - цветы
Hanabira - лепесток
Hanami - праздник любования цветением вишни
Hareru - солнышко
Haru - весна
Hashi - палочки для еды
Hashiru - бегать
Hatsukoi (хатсукои) - первая любовь (платоническая)
Hatsumode - празднование Нового Года
Hatsuyume - освещенный(зажженный); буквальный перевод "Сначала мечтайте" (hatsu = сначала, yume = мечта)
Hajimemashite - "Как ваши дела?"
Hayaku - быстро, рано, торопиться
Hazukashii - смущение
Heisei - мир, спокойствие
Henshin - трансформация, преображение
Hidari - левый
Hentai - порно анимэ/манга. Буквально переводится как "извращённый"
Hidoi - серьезный, резкий
Hime - принцесса; благородная девушка
Himitsu - тайна
Higasa - зонтик солнца или пляжный зонтик
Hon (хон) - книга
Hoshiboshi (хош(с)ибош(с)и) - звезды
Hotaru - светлячок
Hoseki - драгоценный камень
Hoshi - звезда
Hyoeyu - изгнанник, отверженный
Iichi - один
Ichiban - первый, лучший
Iie - нет; используется, как отрицание сообщения собеседника
Ikenai - не позволенный
Iku- идти
Imouto - младшая сестра
Inoch - жизнь
Inu - собака
Irrashaimase - "Добро пожаловать!"
Itai - болезненный; используется, как междометие "Ой!"
Itazura - шалость
Itsu - когда, если
Itekimasu - "Я ушел!"
Iterashai - переезд, перевод
Itoko - кузен
Izumi - фонтан
Jigoku - ад
Jagaimo - картофель
Joou - королева
Juu - оружие, винтовка
Ja ne -"Ещё увидемся"
Juku - школа
Jyu - десять
Joshikousei - ученица средней школы
Jiji- дед, дедушка
Josei – ободрение
Kai - ракушка, моллюск
Kaidashi - поход за покупками
Kaiju - монстр
Kage - тень, оттенок
Kakumei - революция
Kamawanai - независимо от
Kame - черепаха
Kamen - маска
Kami - бумага (отдельные листы и материал)
Kaminoke - волосы (на голове)
Kami-sama - Бог, божественный
Kanarazu - "Я клянусь!"/ " Чего бы мне это не стоило! "
Kanojo - она (3 лицо, женский род); подруга
Kanji - иероглифы, представляющие собой основу письменности в японском
Kanrinin (канринин) - управляющий, хозяин, хозяйка
Kanpai - тост
Kantai - флот
Kappa (каппа) - водяные духи
Kare - он (3 лицо мужской род); друг
Karui - легкий (вес)
Kasumi - туман, дымка
Kata (ката) - система боевых движений, в которых содержатся все основные технические действия и передвижения, существующие в стиле. Выполняющий ката ведет медитативный поединок против нескольких противников, атакующих одновременно, различных по силе, росту, технике владения ударами и вооружению. Ката воссоздает условия реального поединка, заставляет действовать на уровне подсознания. В результате вырабатывается автоматизм движений и рефлексов
Katana (катана) - меч самурая с изогнутым лезвием 65-80 см длинной
Kaze - ветер (Kamikaze="Божественный ветер")
Kau (кау) - покупать
Kawa - река
Kawaii - симпатичный; привлекательный, прелестный
Kawaiikune (кавайикунэ) - немилая или попросту противная
Ke - волосы; мех; шерсть
Kechappu - кетчуп
Kedo - но, ведь, же, зато, впрочем, же
Keiki (кэйки) - ребенок или дети
Keisatsu - полиция
Kega - рана, ущерб
Ki - сущность, энергия, дух, воздух, чувство, ум; лес или дерево (категории числа и пола в японском языке практически не используются)
Kiba - солнце
Kibun - настроение; чувство
Kiiroi - желтый
Kinryoku - святилище
Kimagure - причудливый
Kimochi - ощущение, чувство, настроение, расположение
Kimono - традиционная японская одежда
Kinishi nai - "Не волнуйтесь об этом"
Kirai - ненависть, неприязнь
Kiri - туман
Kishi - рыцарь
Kissaten (киссатэн) - мелкая забегаловка типа кафетерия
Kitsune - лиса
Kitsunegari - охота на лис
Koibito - возлюбленный/возлюбленная; друг/подруга
Kodomo - ребёнок
Kodachi - группа деревьев, роща
Koi - любовь
Koinu - щенок
Kokoro - сердце
Kompeki - лазурно-синий
Kono - этот, данный
Koneko - котёнок
Kori - лёд
Korosu - убивать
Kotaete - отзываться
Kotchi - сюда, здесь
Kouhai (кохай) - младший по положению
Kouma - жеребёнок
Kowai - страшно
Kurai - темный; мрачный. Главным образом используемый буквально, чтобы описать недостаток света, но может также использоваться фигурально, чтобы описать настроение
Kuru - прибытие
Kuro - чёрный
Kunoichi (куноичи) - девушка-ниндзя
Kuroi - черный (цвет); темный
Kusa - трава
Kuso (кусо) - раздражающий, нахальный
Kyu - девять
Kyuuketsuki – вампир
Maho - магия
Makaseru - возлагать, доверять
Makeru - проигрывать, растерять, терять
Mainichi - каждый день
Majime - прилежный, старательный, усердный, порядочный, честный
Mamono - монстр; призрак; спектр; дух; демон
Mamoru - защищать, охранять
Manga - японские комиксы
Manga-ka - профессиональный создатель манги (причем эта профессия совмещает в себе художника, режиссера и сценариста)
Manga-kissa - "manga-кафе". Это - магазин, который содержит большой ассортимент манги. Люди платят за полчаса или час, чтобы посидеть и почитать различную mang'у
Manmo - демон
Masaka - невероятно
Masutaado - горчица и приправа
Matsu - ждать
Matte - подождать
Mazoku - ma = зло, zoku = люди... в основном это монстры и демоны
Meishi - визитная карточка
Megami - богиня
Migi - правый, право
Miko - жрица или дева
Minaku - окруженный любовью и красотой
Misairu - ракета
Mizu - вода
Mochi - рисовый пирог
Mochiron - конечно, без сомнения, естественно
Mononoke - дух; призрак minna (мина)- друзья (или просто - "все", находящиеся рядом в эту секунду)
Mori - лес
Moshi-Moshi - неофициальное телефонное приветствие
Musume - молодая женщина; часто используется, чтобы обратиться к дочери
Muteki - непобедимый, неуязвимый
Nagare-boshi (нагарэ-бош(с)и) - падающая звезда
Naruhodo - "Я вижу", "Я понимаю"
Namida - слёза
Nani - что (может также использоваться как возглас или замешательства)
Nasakenai - жалкий, позорный
Natasuyasumi - летние каникулы
Natto - японское блюдо из забродивших соевых бобов, которое даже большинство японцев отказывается есть
Natsu - лето
Ne (нэ) - частица (обычно в конце предложения), поощряющая собеседника согласиться со сказанными словами
Neko (нэко) - кошка (кот)
Nezumi - мышь
Nippon - Япония (Nippon имеет немного более традиционный характер чем Nihon)
Ni - два
Nigeru - бежать, убегать
Nigiri - шарики риса
Niji - радуга
Nijizuishou (ниджизуисёу) - я (женск.)
Niku - мясо; плоть
Ningen - человек; человечество
Nihon - Япония
Nodachi - относительно редкая форма изогнутого японского меча, подобного katan'е, но более длинного
Obaa-chan - бабушка (более вежливый вариант)
Obake - призрак, дух
Obasama (обасама) - мама, женщина средних лет
Ofukuro (офукуро) - мама
Ofuro (офуро) - японская баня
Ojii-chan - дедушка (более вежливый вариант)
Ojisama (одзисама) - дядя, мужчина средних лет
Ojisan (одзисан) - дядя, мужчина средних лет
Ojousama - почтительное обращение к дочери человека из высшего класса (также используется как оскорбление к девочке/девушке, подразумевая, что она чрезмерно наивна или избалована)
Okaa - мать
Okaasan (окаасан) - мама
Okaeri (о-каэри) - добро пожаловать домой
Okairinasai - добро пожаловать домой
Okami - волк
Okane - деньги
Okashii - странный, неожиданный
Okonomiyaki (окономияки) - "японская пицца", толстые лепешки, жарящиеся на железной сковороде. В тесто добавляется мясо (свинина, говядина) и овощи, готовую окономияки поливают соусом.
Oku - сто миллионов (100,000,000)
Okaa-chan - мать (более вежливый вариант)
Omedeto - поздравления
Omake - премия
Omocha - игрушка
Omoi - тяжелый; важный
Omoshiroi - забавный, забавный, интересный
Onbe-san - старшая сестра, или невестка, а также любая молодая женщина
Oneechan (онээтян) - старшая сестра
Oneesan (онээсан) - тоже старшая сестра, но более вежливо (суффикс -сан, а не -чан)
Onegai - пожалуйста
Oni - сказочные великаны-людоеды
Onii-chan - старший брат (более вежливый вариант)
Onna (онна) - девушка, женщина
Orenji - оранжевый
Otaku (отаку) - преданный поклонник аниме/манги
Otanku - глупый
Oto-chan - отец
Otoko - человек
Otouto - маленький брат
Otome - девочка; молодая леди
Otou-chan - отец (более вежливый вариант)
Otousan - отец
Ou - король
Oyaji (оядзи) - старик в значении отец
Oyasumi - спокойной ночи
Prinsess (принсэсу) - принцесса
Pika - блеск света
Raion - лев (транскрипция английского слова)
Ramen (рамен) - лапша, приготовленная в мясном или овощном бульоне
Ringo - яблоко
Roku - шесть
Romanji - фонетическое написание японских слов, с помощью римского алфавита
Ronin (ронин) - самурай, покинувший по каким-либо причинам свой клан и оставшийся без хозяина
Ryu - дракон
Saa - уклончивый ответ, указывающий, что сказанное стало пищей для размышлений
Sake (сакэ) - основной компонент, из которого готовится этот японский спиртной (около 16-18°)
Sakura - лепестки цветков японской вишни
San - три
Saru - обезьяна
Sashimi - блюдо из сырой рыбы
Sayonara - До свидания!
Sebrio - костюм
Segei - справедливость
Sei - божественный
Seihuku - школьная униформа
Seinen - относится к молодым, взрослым мужчинам
Seppuku (сеппуку) - ритуальное самоубийство
Senki - столетие
Sennoujuku - подготовительная школа, занятия в которой направлены на подготовку к экзаменам
Senpai (сэмпай) - старший по положению
Sensei - наcтавник, учитель (иногда используется как суффикс)
Senshi - солдат, воин
Sentai - команда
Seiyuu - озвучивающие аниме актеры и актрисы. В Японии - это отдельная профессия, многие из них весьма известны и популярны, у них есть свои фэны и фан-клубы, сайты в Интернете и так далее.
Setsuhen - хлопья снега
Shabon - мыло
Shi - четыре
Shiawase - счастье/ быть счастливым
Shichi - семь
Shikashi - однако, но
Shi kuretto - секрет
Shimatta (симатта) - блин, черт, облом
Shinnai (синаи) - японский тренировочный меч из четырех полос бамбука, связанных кожей
Shin - новый
Shinjiru - вера, доверие
Shinkai - глубокое море
Shinto - самая старая религия Японии (синтоизм основан на преклонении и сосуществовании с естественным миром)
Shinobi - крадущийся, тайный. Это слово обычно упоребляется с другими словами. Например " shinobi ashi " = " идти спокойно "; " shinobi koe " = "шептание"; " shinobi komu " = " крадущийся в "
Shinu - умереть (Shinda = Мертвый, Shinanaide = Не умирай, Shine = Умри)
Shiroi - белый (цвет)
Shiruba - серебро
Shita - низ
Shitsukoi - постоянный, неустанный
Shoji - раздвижные, бумажные стены
Shojo (cёдзё) - девочка
Shonen (cёнэн) - мальчик
Shotai - отряд
Shonen-Ai - буквально означает "любовь мальчика", близкие (очень!) отношения между мужчинами
Sono - те, эти
Sora - небо
spatula (спатула) - лопата, лопатка
Suishou - кристалл
Sugoi - одна из трех превосходных степеней. Две другие - suteki и subarashii. Все три степени взаимозаменяемы. Однако, sugoi часто выражает восхищение кем - то (мощью или талантом) и может быть смешана с ощущением страха.
Suru - делать
Sukebe - непристойный, извращенный
Suki - симпатия, привязанность (Suki da = Я люблю тебя)
Suteki - замечательный, удивительный, большой
Sumimasen - мне жаль
Sushi - колобки из риса, приготовленного особым способом, и все многообразие рыбы, морепродуктов и овощей. Вопреки расхожему мнению, "суси" в Японии называется любое блюдо, при приготовлении которого используется рис с уксусом
Tachi - меч
Tadaima - "Я дома!"
Takaramono - сокровище
Tai - организация или клуб
Taihen - чрезвычайно
Taisen - битва, война
Taiyou - клык, ядовитый зуб
Tankoubon - том манги
Tanto (танто) - японский нож
Tanoshii - забава, забавная
Tanteidan - детектив
Tamago - яйцо
Tamashi - душа; дух.
Tasukeru - помочь (Tasukete Куре! = Помогите мне!)
Тatakau - бороться, сражение
Tatsu - стоять
Teki - враг
Tenku - зрение, вид
Teriyaki - зажаренные кусочки мяса, предварительно замаринованные в соевом соусе с лимоном и луком, под кисло-сладким соусом или соусом барбекю.
Tempura (тэмпура) - овощи или рыбопродукты, зажаренные в кляре.
Tennou - император
Tetsewon - могущественный
Tsukue - стол
Tsuru - подъемный кран
Terebi - телевидение
Toki - время
Tomodachi - друг
Tonikaku - в любом случае/так или иначе
Tora - тигр
Tori - птица
Totemo - очень, чрезвычайно
Tsuchi - грязь; земля; почва
Tsuki - луна
Tsunami - огромная океанская волна
Uchujin - чужой
Uchuusen - космический корабль
Uma - лошадь
Umi - океан
Uni - легкомысленный
Unmei - судьба
Uragirimono - предатель
ureshii -счастливый
urusai - шумный
Usotsuki - лгун
Usagi - кролик
Ushi - корова, рогатый скот
Ushu - космос
Uso - ложь
Uta - песня
Utaite - певец, солист
Utau - петь
Uwasa - слух
Wakaru - понять (wakatta = понятно; wakaranai = не поймите)
Wakizashi - японский короткий меч
Wana - западня, ловушка
Wareware - мы
Waribashi - одноразовые палочки для еды
Warui - вредно, гадкий, плохой
Wasabi - своего рода зелено-цветная паста
Washi - я (мужское местоимение, используемое старшими людьми)
Watashi - я
Watashi-tachi (ватаси-тачи) - мы
Yabai - несчастный
Yakusoku - обещание, присяга
Yakuza - бесполезный, ничего не стоящий; синоним японской мафии
Yama - гора
Yami - мрак,темнота, тьма, мрачный, темно, темный, противозаконный, теневой
Yame - остановить (Yamete = Остановите это)
Yameru - оставить, закончить (Yamero! = Остановись!)
Yappari - "Я знал это"
Yaru - делать
Yasai - овощи, продовольствие
Yasashii - легкий, гладкий, несложный (yasashii seikaku = добродушный)
Yatta - сокращенный вариант "yarimashita" = " мы/я сделали это "
Yoma (ёма) - демон, приведение
Yoroshiku - "должным образом"; "соответственно"; "лучших пожеланий"
Yosei - фея
Yoshi - повод, довод, мотив, причина
Youkai - монстр; призрак; дух; демон
Yume (юмэ) - мечта
Yuki - снег
Yunikon - единорог
Yurusu - прощать (O-yurushi kudasai/Yurushite kudasai = Простите меня!; Urusanai/Yurusenai = Я прощаю тебя!)
Yusha - герой
Yuugi - танец, игра
Yuurei - призрак; дух (обычно используется, чтобы описать беспокойные души мертвых)
Zai - талант, способности
Zen wakarimasen - "Я не понимаю вообще"
e - как "э" в русском
g - произносится как "г", но иногда как ng а английском слове fuckiNG
n - в слогах как н, а в конце слога как ng в англ слове fuckiNG
f - есть только один слог с f это fu. Его вы произносите на выдохе.
r - среднее между р ил. Но если вы будете говорить русский звук р, но не так резко, так можно.
sh - честно читается как "с", но в основном говорят как "ш"
chi - Правлильно "ти", но часто "чи"
w - обычная "в"
А на прощанье:
0-rei
1-ichi
2-ni
3-san
4-shi (yo, yon)
5-go
6-roku
7-shichi (nan, nana)
8-hachi
9-kyuu (ku)
10-juu
Ругательства
Симатта (shimatta) - "Блин, черт, облом".
Симаймасита (shimaimashita) - Более вежливая форма с тем же смыслом. Используется в приличной компании.
Ти (chi) - "Черт". Произносится на выдохе, когда дела идут плохо.
Синдзимаэ! (Shinjimae!) - "Убирайся к черту!"
Если есть слова повторяющиеся,не обращайте внимаНиЯ!
Оясуми насай - более вежливое.
Гомен - прости
Гоменасай- простите меня.
Онегай - пожалуйста.
Чото мате - подожди секундочку или постой.
Охаё - доброе утро.
Коничива - привет.
Итадакимасу - обычно говориться перед тем как начать есть это слово ни как не переводиться но если ОЧЕНЬ сильно натянуть его значение то оно может означать "Приятного аппетита"
Ксо - чёрт или блин.
Йо - приветик или что то подобное обычно используется между друзьями.
Хай- да
Най - нет
Ками- бог
Аники - страший брат
Нии-сан - брат в вежливой форме.
Нии-тян - братик, обычно используется по отношению к младшему брату.
Нэ- сан - сестра в вежливой форме
Нэ-тян - сестричка опять же используется к младшей сестре или к подруге которая младше тебя.
Японский язык который вы можете встретить в аниме. Немного фраз.
Коменасай(комене) - прости, прошу прощения
Оджисама - дедушка (окончание "сама", кстати, означает, что к данному личу обращаются с уважением)
Аригато - спасибо
Хай(hi) - да, хорошо, ладно, ОК
Агата - хорошо(согласие)
Коноши - печаль
Као - лицо
Ичи - один
И - два
Сам - три
Ши - четыре
Ч(Чи) - пять
Чк(Чика) - шесть
Шиджи - семь
Ачи(Мачи) - восемь
Юката(Юка та) - Слава Богу
Содеска(соменасе) - понятно
Ти га - не он
Тоистате(тоистэ)? - почему?
Мунта - опять
Хидойно - жестоко (как похоже ^_^)
Ии? - хорошо? (должно звучать, как вопрос, тоесть делай ударение на вторую "и")
Ониса - сестра
Ато - это, этот
Таскете - помогите
Джюда - свобода
Дено - но (аналог в английском в английском "But")
Тандан - ближе
Там - больно
Юэни - поэтому
Нази - почему(знаю, что уже было, но таков японский язык ^_^)
Орева - Я
Шьюджи - заключённые(в тюрьме)
Кочи(Качи) - сюда
Онегай - пожалуйста
Синдзите - поверь
Скидеска(Scideska) - нравится
Кивон - основы, азы
Ино - жизньммм...
биббили кун - пугливый котёнок.
БУзай - достал(а)
Коитс - что то типа придыдушего варинта)
Кууроск - убить
коничуа - добрый день
охайё - с добрым утром
ВАКА(Бака , бяка) - дура , дурак)
нани - вопрос - что?
а нуса - ну ?
дайчёбу - порядок всё в порядке
яари - сила
катта или каппа - победа
даре - кто?
Иттадакимас - приятного аппетита
watashi: я
anata: ты
kare: он
kanojo: они
watashi tachi: мы
Anata tachi: вы
anohito tachi: они
Каккойи (kakkoii) - "крутой", "клевый", красивый, привлекательный.
Тиби (chibi) - маленький.
Бака (baka) - идиот, кретин, дурак.
Гайдзин (gaijin) - иностранец (с точки зрения японца).
Бака-гайдзин (baka gaijin) - обычно американец.
Бисёнэн (bishounen) - "красавчик". Обычно подразумевается женственно-красивый юноша (длинные волосы, томные глаза, смазливое лицо), однако может иметься в виду и просто красивый молодой человек.
Бисёдзё (bishoujo) - "красавица". Красивая девушка, обычно, опять же, женственно-красивая.
Кодомо (kodomo) - ребенок.
Сёнэн (shounen) - юноша (для Японии - с 12 до 18 лет).
Сёдзё (shoujo) - девушка (для Японии - с 12 до 18 лет).
Сэйнэн (seinen) - молодой мужчина.
Сэйдзин (seijin) - взрослый мужчина.
Дзё (jou) - молодая женщина.
Именные суффиксы в японском языке (яп. 日本語の敬称 нихонго но кэйсё — суффиксы, которые добавляются к имени (фамилии, прозвищу, профессии и т. п.) при разговоре с человеком или о нём. Именные суффиксы играют важную роль в общении японцев. Они указывают на социальный статус собеседников относительно друг друга, на их отношение друг к другу, на степень их близости. Употребив какой-либо именной суффикс, можно случайно (или умышленно) нанести собеседнику оскорбление, или же наоборот — выразить ему своё глубочайшее почтение.
Наиболее распространённые именные суффиксы
-сан (さん) — нейтрально-вежливый суффикс, довольно близко соответствующий обращению по имени-отчеству в русском языке. Широко употребляется во всех сферах жизни: в общении людей равного социального положения, при обращении младших к старшим и так далее. Часто используется при обращении к малознакомым людям. Кроме того, его может использовать романтически настроенный молодой человек по отношению к возлюбленной.
-кун (君) — более «тёплый», чем «-сан», вежливый суффикс. Означает значительную близость, тем не менее, несколько формальных отношений. Примерный аналог обращения «товарищ» или «друг». Используется людьми равного социального положения, чаще всего одноклассниками, приятелями, коллегами по работе, при обращении старших к младшим, а также при обращении начальника к подчинённому, когда на этом факте не стоит заострять внимание.
Обычно используется по отношению к лицам мужского пола. Может использоваться применительно к девушкам, когда суффикс «-тян» по каким-либо причинам неуместен (например, мужчина-учитель к девушке-ученице)
-тян (ちゃん) (иногда в русском языке в результате прочтения с ромадзи по правилам английского встречается как -чан) — примерный аналог уменьшительно-ласкательных суффиксов в русском языке. Указывает на близость и неофициальность отношений. Используется людьми равного социального положения или возраста, старшими по отношению к младшим, с которыми складываются близкие отношения. В основном употребляется маленькими детьми, близкими подругами, взрослыми по отношению к детям, молодыми людьми по отношению к своим девушкам. В чисто мужском обществе не употребляется, более того, мужчина может расценить такое обращение к себе как оскорбление (если только его так не называет любимая девушка).
Кроме того, существуют условные вариации этого суффикса: тин (яп. ちん), тан (яп. たん), и тяма (яп. ちゃま), которые используются в речи маленькими детьми. В среде отаку суффикс -тан также часто применяется по отношению ко всяческим маскотам и проявлениям моэ-антропоморфизма (например, Википе-тан, OS-tan и т.д.) как более «тёплая» версия суффикса -тян.
-сама (様) — суффикс, демонстрирующий максимальное уважение и почтение. Примерный аналог обращения «господин», «достопочтенный». В разговорной речи используется достаточно редко и только при обращении лиц низшего социального положения к высшим. Употребляется при обращении священника к божествам, преданного слуги к господину, романтической девушки к возлюбленному, а также в тексте официальных посланий.
-сэмпай (先輩) — суффикс, используемый при обращении младшего к старшему. Часто используется в учебных заведениях учащимися младших классов по отношению к учащимся старших. За пределами школы или института может употребляться для обращения к старшему, более опытному другу или коллеге. Также используется как отдельное самостоятельное слово. Обращение «семпая» к младшему происходит без присоединения каких-либо суффиксов к фамилии последнего. Иногда к имени младшего прибавляют суффикс «-кун(君)».
-кохай (こうはい) — обычно иcпользуетcя в учебных заведениях по отношению к тому, кто cоcтоит в младших клаccах.
-пён (ぴょん) — используют дети при общении друг c другом.
-сэнсэй (先生) — суффикс, используемый при обращении к преподавателям и учителям (в самом широком смысле), а также врачам, учёным, писателям, политикам и прочим общественно известным и уважаемым людям. Указывает скорее на социальный статус человека и отношение к нему говорящего, нежели на действительную профессию. Как и «сэмпай», часто используется как отдельное слово.
-доно (殿) — наименее известный и наименее употребляемый суффикс. Он более официален, чем «сан», но менее официален, чем «сама». Во-первых, его используют в официальных документах, обращаясь к кому-то ниже рангом. Поскольку документы всегда более официальны, чем разговор, употреблять «сан» в данном случае неуместно, а «сама» не корректно для начальника, который таким образом опускает себя до уровня своего подчиненного. Во-вторых, в армии при обращении к офицеру. В-третьих, при сообщении плохих новостей. Вероятно, это не все случаи использования «доно».
-сэнcю (せんシュ) -используется по отношению к известным спортсменам.
Также часто встречается обращение только по имени без суффиксов. Это указывает на достаточно близкие, фамильярные отношения. Употребляется взрослыми по отношению к младшим членам их семьи, близких друзей друг к другу и т. д. Обращение по фамилии без суффикса — признак фамильярных, но «отстраненных», обычно служебных, отношений.
Asobu - играть
Abunai - опасный ("Abunai!" = "Осторожно!")
Aho - дурак, идиот
Ai - романтичная любовь
Akachan - ребенок
Akarui - яркий, веселый (индивидуальность)
Akuma - демон, дьявол, злой дух
Animeeshon - мультипликация. Обратите внимание, что animeeshon (в отличие от его обычного сокращения - anime) не ограничен только японской анимацией, оно может использоваться для обозначения любого вида мультипликации
Аite - противник. Будьте осторожны, слово имеет несколько вариаций. Его также употребить по отношению к партнеру танца
Аniki/aneki - сленговое выражение, обозначающее нечто вроде 'старший брат'/'старшая сестра'
Aki - падение, низвержение
Amadare - дождевая капля
Ame - дождь
Ara - "О'k", "Привет" или "Ох" (в качестве междометия)
Aruiwa - или, либо, возможно
Atama - голова
Ayashi - фантастика
Ashita – завтра
Baka - дурак, идиот
Bakudan - бомба
Bangasa - традиционный японский зонтик, сделанный из деревянной и бумаги
Bataa - масло
Bento (бэнто) - еда, положенная в пластмассовую, лакированную или плетеную коробочку, которую японцы берут в поездку, на прогулку или на экскурсию, на работу, в школу. Чаще всего состоит из риса
Bideo - видео, видеолента. Происходит от английского слова "video"
Bikkuri - удивить
Bijin - красивая женщина
Bishoujo - прелестная девушка, красавица
Bishounen - привлекательный молодой человек
Bokken (боккэн) - деревянный меч для тренировок
Boushi - шляпа
Bunraku - японский крупномасштабный марионеточный театр
Chotto - немного ("chotto matte" = "подождите немного")
Сhanto - должным образом, в точности
Cha - японский зеленый чай
Chigao - неправильно, различие
Chisai - маленький, крошечный
Сhoppiri - маленькое количество
Chibi - маленький, молодой; в аниме под этим термином понимают карикатурно-маленькие изображения героев (признак того, что герой ведет себя по-детски)
Cho - супер
Chojin - супермен
Chojo - супер-женщина
Сhigau - глагол, используемый для обозначения чей-либо неправоты
Сhikara - сила, власть, мощь
Daijobu - "Я в порядке", или используется как вопрос ("Как дела?", "Ты в порядке?")
Damaru - молчать
Damasareru - быть обманутым
Dare - кто
Daruma - кукла, которая используется для исполнения желаний
Densetsu (денсецу) - легенда
Desu - это
Deta - появляются
Doko - где
Doko ni - где?
Domo - очень
Dorekurai - как
Dojo (додзё) - зал для занятий
Doshite - почему
Doyatte - как
Douzo (додзо) - "Прошу". Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ - "Домо"
Echi - извращённый, извращать
Eiyu - героический
Engi - театр
Erai – большой
Fubuki - метель, снежный буран
Fuenukkusu - феникс
Fuku - женская школьная униформа
Furo (фуро) - японская баня
Furoba - ванная
Fushigi - мистический, волшебный, загадочный
Futon (футон) - в традиционных японских домах спят на матрацах - футонах, которые утром убирают в шкаф-оси-ирэ. Также в комплект спальных принадлежностей входит подушка и одеяло
Fuyu - зима
Fuzakeru - играть, дурачиться
Gaikokujin/Gaijin - иностранец (с точки зрения японца)
Gaki - молодой, незрелый человек
Gambatte! - "Удачи!", "Старайся!"
Ganbaru - упорствовать
Ganbare - вынести, упорствовать
Ganjitsu - 1ое января
Gekiga - драма, игра
Genki - дух, мужество, твага, энергия, здоровенный, крепкий
Genki desu - хорошо, отлично
Genso - иллюзия
Geta - традиционная Японская обувь, состоящая из деревянной сандалии, с двумя параллельными планками древесины
Giku - ложь
Giri - долг, обязанность
Giri-giri - приближение к пределу, границам
Ginga - Галактика. В более узком смысле - Млечный путь
Ginzuishou - серебрянный кристалл
Ha - листва
Hachimaki (хатимаки) - белая ленточка на голове, символ полной концентрации на своем деле
Hanabi - фейерверк
Hakama (хакама) - юбкообразные, часто плиссированные, штаны, похожие на широкие шаровары
Hana - цветы
Hanabira - лепесток
Hanami - праздник любования цветением вишни
Hareru - солнышко
Haru - весна
Hashi - палочки для еды
Hashiru - бегать
Hatsukoi (хатсукои) - первая любовь (платоническая)
Hatsumode - празднование Нового Года
Hatsuyume - освещенный(зажженный); буквальный перевод "Сначала мечтайте" (hatsu = сначала, yume = мечта)
Hajimemashite - "Как ваши дела?"
Hayaku - быстро, рано, торопиться
Hazukashii - смущение
Heisei - мир, спокойствие
Henshin - трансформация, преображение
Hidari - левый
Hentai - порно анимэ/манга. Буквально переводится как "извращённый"
Hidoi - серьезный, резкий
Hime - принцесса; благородная девушка
Himitsu - тайна
Higasa - зонтик солнца или пляжный зонтик
Hon (хон) - книга
Hoshiboshi (хош(с)ибош(с)и) - звезды
Hotaru - светлячок
Hoseki - драгоценный камень
Hoshi - звезда
Hyoeyu - изгнанник, отверженный
Iichi - один
Ichiban - первый, лучший
Iie - нет; используется, как отрицание сообщения собеседника
Ikenai - не позволенный
Iku- идти
Imouto - младшая сестра
Inoch - жизнь
Inu - собака
Irrashaimase - "Добро пожаловать!"
Itai - болезненный; используется, как междометие "Ой!"
Itazura - шалость
Itsu - когда, если
Itekimasu - "Я ушел!"
Iterashai - переезд, перевод
Itoko - кузен
Izumi - фонтан
Jigoku - ад
Jagaimo - картофель
Joou - королева
Juu - оружие, винтовка
Ja ne -"Ещё увидемся"
Juku - школа
Jyu - десять
Joshikousei - ученица средней школы
Jiji- дед, дедушка
Josei – ободрение
Kai - ракушка, моллюск
Kaidashi - поход за покупками
Kaiju - монстр
Kage - тень, оттенок
Kakumei - революция
Kamawanai - независимо от
Kame - черепаха
Kamen - маска
Kami - бумага (отдельные листы и материал)
Kaminoke - волосы (на голове)
Kami-sama - Бог, божественный
Kanarazu - "Я клянусь!"/ " Чего бы мне это не стоило! "
Kanojo - она (3 лицо, женский род); подруга
Kanji - иероглифы, представляющие собой основу письменности в японском
Kanrinin (канринин) - управляющий, хозяин, хозяйка
Kanpai - тост
Kantai - флот
Kappa (каппа) - водяные духи
Kare - он (3 лицо мужской род); друг
Karui - легкий (вес)
Kasumi - туман, дымка
Kata (ката) - система боевых движений, в которых содержатся все основные технические действия и передвижения, существующие в стиле. Выполняющий ката ведет медитативный поединок против нескольких противников, атакующих одновременно, различных по силе, росту, технике владения ударами и вооружению. Ката воссоздает условия реального поединка, заставляет действовать на уровне подсознания. В результате вырабатывается автоматизм движений и рефлексов
Katana (катана) - меч самурая с изогнутым лезвием 65-80 см длинной
Kaze - ветер (Kamikaze="Божественный ветер")
Kau (кау) - покупать
Kawa - река
Kawaii - симпатичный; привлекательный, прелестный
Kawaiikune (кавайикунэ) - немилая или попросту противная
Ke - волосы; мех; шерсть
Kechappu - кетчуп
Kedo - но, ведь, же, зато, впрочем, же
Keiki (кэйки) - ребенок или дети
Keisatsu - полиция
Kega - рана, ущерб
Ki - сущность, энергия, дух, воздух, чувство, ум; лес или дерево (категории числа и пола в японском языке практически не используются)
Kiba - солнце
Kibun - настроение; чувство
Kiiroi - желтый
Kinryoku - святилище
Kimagure - причудливый
Kimochi - ощущение, чувство, настроение, расположение
Kimono - традиционная японская одежда
Kinishi nai - "Не волнуйтесь об этом"
Kirai - ненависть, неприязнь
Kiri - туман
Kishi - рыцарь
Kissaten (киссатэн) - мелкая забегаловка типа кафетерия
Kitsune - лиса
Kitsunegari - охота на лис
Koibito - возлюбленный/возлюбленная; друг/подруга
Kodomo - ребёнок
Kodachi - группа деревьев, роща
Koi - любовь
Koinu - щенок
Kokoro - сердце
Kompeki - лазурно-синий
Kono - этот, данный
Koneko - котёнок
Kori - лёд
Korosu - убивать
Kotaete - отзываться
Kotchi - сюда, здесь
Kouhai (кохай) - младший по положению
Kouma - жеребёнок
Kowai - страшно
Kurai - темный; мрачный. Главным образом используемый буквально, чтобы описать недостаток света, но может также использоваться фигурально, чтобы описать настроение
Kuru - прибытие
Kuro - чёрный
Kunoichi (куноичи) - девушка-ниндзя
Kuroi - черный (цвет); темный
Kusa - трава
Kuso (кусо) - раздражающий, нахальный
Kyu - девять
Kyuuketsuki – вампир
Maho - магия
Makaseru - возлагать, доверять
Makeru - проигрывать, растерять, терять
Mainichi - каждый день
Majime - прилежный, старательный, усердный, порядочный, честный
Mamono - монстр; призрак; спектр; дух; демон
Mamoru - защищать, охранять
Manga - японские комиксы
Manga-ka - профессиональный создатель манги (причем эта профессия совмещает в себе художника, режиссера и сценариста)
Manga-kissa - "manga-кафе". Это - магазин, который содержит большой ассортимент манги. Люди платят за полчаса или час, чтобы посидеть и почитать различную mang'у
Manmo - демон
Masaka - невероятно
Masutaado - горчица и приправа
Matsu - ждать
Matte - подождать
Mazoku - ma = зло, zoku = люди... в основном это монстры и демоны
Meishi - визитная карточка
Megami - богиня
Migi - правый, право
Miko - жрица или дева
Minaku - окруженный любовью и красотой
Misairu - ракета
Mizu - вода
Mochi - рисовый пирог
Mochiron - конечно, без сомнения, естественно
Mononoke - дух; призрак minna (мина)- друзья (или просто - "все", находящиеся рядом в эту секунду)
Mori - лес
Moshi-Moshi - неофициальное телефонное приветствие
Musume - молодая женщина; часто используется, чтобы обратиться к дочери
Muteki - непобедимый, неуязвимый
Nagare-boshi (нагарэ-бош(с)и) - падающая звезда
Naruhodo - "Я вижу", "Я понимаю"
Namida - слёза
Nani - что (может также использоваться как возглас или замешательства)
Nasakenai - жалкий, позорный
Natasuyasumi - летние каникулы
Natto - японское блюдо из забродивших соевых бобов, которое даже большинство японцев отказывается есть
Natsu - лето
Ne (нэ) - частица (обычно в конце предложения), поощряющая собеседника согласиться со сказанными словами
Neko (нэко) - кошка (кот)
Nezumi - мышь
Nippon - Япония (Nippon имеет немного более традиционный характер чем Nihon)
Ni - два
Nigeru - бежать, убегать
Nigiri - шарики риса
Niji - радуга
Nijizuishou (ниджизуисёу) - я (женск.)
Niku - мясо; плоть
Ningen - человек; человечество
Nihon - Япония
Nodachi - относительно редкая форма изогнутого японского меча, подобного katan'е, но более длинного
Obaa-chan - бабушка (более вежливый вариант)
Obake - призрак, дух
Obasama (обасама) - мама, женщина средних лет
Ofukuro (офукуро) - мама
Ofuro (офуро) - японская баня
Ojii-chan - дедушка (более вежливый вариант)
Ojisama (одзисама) - дядя, мужчина средних лет
Ojisan (одзисан) - дядя, мужчина средних лет
Ojousama - почтительное обращение к дочери человека из высшего класса (также используется как оскорбление к девочке/девушке, подразумевая, что она чрезмерно наивна или избалована)
Okaa - мать
Okaasan (окаасан) - мама
Okaeri (о-каэри) - добро пожаловать домой
Okairinasai - добро пожаловать домой
Okami - волк
Okane - деньги
Okashii - странный, неожиданный
Okonomiyaki (окономияки) - "японская пицца", толстые лепешки, жарящиеся на железной сковороде. В тесто добавляется мясо (свинина, говядина) и овощи, готовую окономияки поливают соусом.
Oku - сто миллионов (100,000,000)
Okaa-chan - мать (более вежливый вариант)
Omedeto - поздравления
Omake - премия
Omocha - игрушка
Omoi - тяжелый; важный
Omoshiroi - забавный, забавный, интересный
Onbe-san - старшая сестра, или невестка, а также любая молодая женщина
Oneechan (онээтян) - старшая сестра
Oneesan (онээсан) - тоже старшая сестра, но более вежливо (суффикс -сан, а не -чан)
Onegai - пожалуйста
Oni - сказочные великаны-людоеды
Onii-chan - старший брат (более вежливый вариант)
Onna (онна) - девушка, женщина
Orenji - оранжевый
Otaku (отаку) - преданный поклонник аниме/манги
Otanku - глупый
Oto-chan - отец
Otoko - человек
Otouto - маленький брат
Otome - девочка; молодая леди
Otou-chan - отец (более вежливый вариант)
Otousan - отец
Ou - король
Oyaji (оядзи) - старик в значении отец
Oyasumi - спокойной ночи
Prinsess (принсэсу) - принцесса
Pika - блеск света
Raion - лев (транскрипция английского слова)
Ramen (рамен) - лапша, приготовленная в мясном или овощном бульоне
Ringo - яблоко
Roku - шесть
Romanji - фонетическое написание японских слов, с помощью римского алфавита
Ronin (ронин) - самурай, покинувший по каким-либо причинам свой клан и оставшийся без хозяина
Ryu - дракон
Saa - уклончивый ответ, указывающий, что сказанное стало пищей для размышлений
Sake (сакэ) - основной компонент, из которого готовится этот японский спиртной (около 16-18°)
Sakura - лепестки цветков японской вишни
San - три
Saru - обезьяна
Sashimi - блюдо из сырой рыбы
Sayonara - До свидания!
Sebrio - костюм
Segei - справедливость
Sei - божественный
Seihuku - школьная униформа
Seinen - относится к молодым, взрослым мужчинам
Seppuku (сеппуку) - ритуальное самоубийство
Senki - столетие
Sennoujuku - подготовительная школа, занятия в которой направлены на подготовку к экзаменам
Senpai (сэмпай) - старший по положению
Sensei - наcтавник, учитель (иногда используется как суффикс)
Senshi - солдат, воин
Sentai - команда
Seiyuu - озвучивающие аниме актеры и актрисы. В Японии - это отдельная профессия, многие из них весьма известны и популярны, у них есть свои фэны и фан-клубы, сайты в Интернете и так далее.
Setsuhen - хлопья снега
Shabon - мыло
Shi - четыре
Shiawase - счастье/ быть счастливым
Shichi - семь
Shikashi - однако, но
Shi kuretto - секрет
Shimatta (симатта) - блин, черт, облом
Shinnai (синаи) - японский тренировочный меч из четырех полос бамбука, связанных кожей
Shin - новый
Shinjiru - вера, доверие
Shinkai - глубокое море
Shinto - самая старая религия Японии (синтоизм основан на преклонении и сосуществовании с естественным миром)
Shinobi - крадущийся, тайный. Это слово обычно упоребляется с другими словами. Например " shinobi ashi " = " идти спокойно "; " shinobi koe " = "шептание"; " shinobi komu " = " крадущийся в "
Shinu - умереть (Shinda = Мертвый, Shinanaide = Не умирай, Shine = Умри)
Shiroi - белый (цвет)
Shiruba - серебро
Shita - низ
Shitsukoi - постоянный, неустанный
Shoji - раздвижные, бумажные стены
Shojo (cёдзё) - девочка
Shonen (cёнэн) - мальчик
Shotai - отряд
Shonen-Ai - буквально означает "любовь мальчика", близкие (очень!) отношения между мужчинами
Sono - те, эти
Sora - небо
spatula (спатула) - лопата, лопатка
Suishou - кристалл
Sugoi - одна из трех превосходных степеней. Две другие - suteki и subarashii. Все три степени взаимозаменяемы. Однако, sugoi часто выражает восхищение кем - то (мощью или талантом) и может быть смешана с ощущением страха.
Suru - делать
Sukebe - непристойный, извращенный
Suki - симпатия, привязанность (Suki da = Я люблю тебя)
Suteki - замечательный, удивительный, большой
Sumimasen - мне жаль
Sushi - колобки из риса, приготовленного особым способом, и все многообразие рыбы, морепродуктов и овощей. Вопреки расхожему мнению, "суси" в Японии называется любое блюдо, при приготовлении которого используется рис с уксусом
Tachi - меч
Tadaima - "Я дома!"
Takaramono - сокровище
Tai - организация или клуб
Taihen - чрезвычайно
Taisen - битва, война
Taiyou - клык, ядовитый зуб
Tankoubon - том манги
Tanto (танто) - японский нож
Tanoshii - забава, забавная
Tanteidan - детектив
Tamago - яйцо
Tamashi - душа; дух.
Tasukeru - помочь (Tasukete Куре! = Помогите мне!)
Тatakau - бороться, сражение
Tatsu - стоять
Teki - враг
Tenku - зрение, вид
Teriyaki - зажаренные кусочки мяса, предварительно замаринованные в соевом соусе с лимоном и луком, под кисло-сладким соусом или соусом барбекю.
Tempura (тэмпура) - овощи или рыбопродукты, зажаренные в кляре.
Tennou - император
Tetsewon - могущественный
Tsukue - стол
Tsuru - подъемный кран
Terebi - телевидение
Toki - время
Tomodachi - друг
Tonikaku - в любом случае/так или иначе
Tora - тигр
Tori - птица
Totemo - очень, чрезвычайно
Tsuchi - грязь; земля; почва
Tsuki - луна
Tsunami - огромная океанская волна
Uchujin - чужой
Uchuusen - космический корабль
Uma - лошадь
Umi - океан
Uni - легкомысленный
Unmei - судьба
Uragirimono - предатель
ureshii -счастливый
urusai - шумный
Usotsuki - лгун
Usagi - кролик
Ushi - корова, рогатый скот
Ushu - космос
Uso - ложь
Uta - песня
Utaite - певец, солист
Utau - петь
Uwasa - слух
Wakaru - понять (wakatta = понятно; wakaranai = не поймите)
Wakizashi - японский короткий меч
Wana - западня, ловушка
Wareware - мы
Waribashi - одноразовые палочки для еды
Warui - вредно, гадкий, плохой
Wasabi - своего рода зелено-цветная паста
Washi - я (мужское местоимение, используемое старшими людьми)
Watashi - я
Watashi-tachi (ватаси-тачи) - мы
Yabai - несчастный
Yakusoku - обещание, присяга
Yakuza - бесполезный, ничего не стоящий; синоним японской мафии
Yama - гора
Yami - мрак,темнота, тьма, мрачный, темно, темный, противозаконный, теневой
Yame - остановить (Yamete = Остановите это)
Yameru - оставить, закончить (Yamero! = Остановись!)
Yappari - "Я знал это"
Yaru - делать
Yasai - овощи, продовольствие
Yasashii - легкий, гладкий, несложный (yasashii seikaku = добродушный)
Yatta - сокращенный вариант "yarimashita" = " мы/я сделали это "
Yoma (ёма) - демон, приведение
Yoroshiku - "должным образом"; "соответственно"; "лучших пожеланий"
Yosei - фея
Yoshi - повод, довод, мотив, причина
Youkai - монстр; призрак; дух; демон
Yume (юмэ) - мечта
Yuki - снег
Yunikon - единорог
Yurusu - прощать (O-yurushi kudasai/Yurushite kudasai = Простите меня!; Urusanai/Yurusenai = Я прощаю тебя!)
Yusha - герой
Yuugi - танец, игра
Yuurei - призрак; дух (обычно используется, чтобы описать беспокойные души мертвых)
Zai - талант, способности
Zen wakarimasen - "Я не понимаю вообще"
e - как "э" в русском
g - произносится как "г", но иногда как ng а английском слове fuckiNG
n - в слогах как н, а в конце слога как ng в англ слове fuckiNG
f - есть только один слог с f это fu. Его вы произносите на выдохе.
r - среднее между р ил. Но если вы будете говорить русский звук р, но не так резко, так можно.
sh - честно читается как "с", но в основном говорят как "ш"
chi - Правлильно "ти", но часто "чи"
w - обычная "в"
А на прощанье:
0-rei
1-ichi
2-ni
3-san
4-shi (yo, yon)
5-go
6-roku
7-shichi (nan, nana)
8-hachi
9-kyuu (ku)
10-juu
Ругательства
Симатта (shimatta) - "Блин, черт, облом".
Симаймасита (shimaimashita) - Более вежливая форма с тем же смыслом. Используется в приличной компании.
Ти (chi) - "Черт". Произносится на выдохе, когда дела идут плохо.
Синдзимаэ! (Shinjimae!) - "Убирайся к черту!"
Если есть слова повторяющиеся,не обращайте внимаНиЯ!
Карина Самончик,
12-12-2010 07:36
(ссылка)
Здесь очень интересная ссылка)))Как рисовать Аниме))))
http://www.drawanime.ru/ заходите не пожелеете
Сегодня посмотрел одно неплохое аниме...
Дитя,родившись,мир познать
Стремится,время погоняя.
И свято верит, что лишь шаг
Его от Бога отделяет
Но разобьются зеркала
Наивных детских впечатлений.
И вновь душа начнет свой путь
По лабиринту отражений.
Стремится,время погоняя.
И свято верит, что лишь шаг
Его от Бога отделяет
Но разобьются зеркала
Наивных детских впечатлений.
И вновь душа начнет свой путь
По лабиринту отражений.
Что скажете? =)
Карина Самончик,
05-12-2010 18:18
(ссылка)
как создают аниме видио урок!!!!
воть это ссылка там вы увидете http://rutube.ru/
Карина Самончик,
01-12-2010 08:13
(ссылка)
Словески на японском))))))))Надеюсь вы знаете англиский
Словечки на японском
Riida 2 июня 2010 г. 13:44:17
-A-
Ahou/Aho ==> придурок, недоумок
Anata ==> ты, вы; твой; ваш
Aiji - важный
Aishiteru - я тебя люблю
Ai - любовь
Aibo - дружок
Arigato - спасибо
Ao - синий
Aka - красный
Asagohan - завтрак
Arigatou gozaimasu - спасибо тебе
Arigatou gozaimass - большое спасибо
Akumu - кошмар
Akuma - чёрт
Anou - ну да/гм...(в зависимости от контекста- извините)
Arubaito - работа на пол ставки
Ayamare - извинение
-B-
Byobo - традиционная бумажная стенка
Baka - дурак
Bangohan - обед
Boku - местоимение Я , со слабым мужским оттенком
Boku o... - тебе
Buta - свинья
Bakemono - монстр/мутант
Bangasa - традиционный зонт из дерева и бумаги
Banzai - приветствие/ура
Bento - пищя, упакованная в коробку
Bishojo - молодая красивая девушка
Bishonen - молодой привлекательный парень
Boke - слабоумный
-C-
Chairo - коричневый
Cigaa - нет
Cikatee - я клянусь
CiaCioo - хозяин/вождь
Chi - кровь
Choto matte-kudasai - подождите немножко
Cha - японский зелённый чай
Chigao - неправильно
Chikuso - злость/чёрт/говно
Chisai - маленнкий/ мелкий
Choppiri - немного/ мало
Chu - средний/ внутренний
Chuu - поцелуй
-D-
Doko - где
Dare - кто
Dekiru - возможность что то сделать
Dame - плохо
Dodzo - прошу
Doubutsu - животные
Daidaiiro - оранжевый
Doumo - спасибо
Daijoubu desu - всё хорошо
Denwa - телефон
Denwa bangou - телефонный номер
Denwa chou - телефонная книга
Donata desu ka - кто звонит
Daimyo - лорд
Dame - плохой/ недопустимый
Daruma - кукла, исползуемая для достижения жизненной цели
Demo - но
Desu - быть
Deta - появится/ покозатся
Domo - очень много
Doshita - что случилось
Doshite - что это значит
Dozo - помогите прошу вас
-E-
Eigo - английский
Eiga - филм
Eigo o hanasemas-ka - вы говорите по английски
Ecchi - лёгкая эротика
Erai - великолепный/ усталый/ тяжело работающий
-F-
-G-
Gomen - простите
Gava - река
Gaikokujin (Gaijin) - незнакомый чужестранец
Gaki - сорвиголова
Gambatte - удачи
Ganbare - выдержать/ выстоять
Ganjitsu - Новый Год/ 1 января
Gekiga - манга/ рисованный рассказ
Genki - энергичный/ жизнерадостный
Geta - традиционные сандаллы
Gomen nasai - простите
-H-
Hajaku - быстро
Haori - традиционная тёплая одежда, носимая под кимоно
Hanashimasu - говорить
Hon - книга
Hoshii - желание
Hirugohan - ланч
Haiiro - серый
Hai - да
Hai, sukoshi - да немножко
Homtony? - неужели
Hmmm, daisuki - гммм очень
Haru - весна
Hoshizora - звёздное небо
Hoshi no Suna - звёздная пыль
Hagane no Kokoro - стальное сердце
Hana - цветок
Hachimaki - повязка на лоб из цветной ткани
Hajimemashite - как живёш
Hanabi - феерверки
Hanami - цветение вишен
Hanko - печать для конвертов
Hashi - палочки для еды
Hashiru - бежать
Hatsuyume - первый сон, приснившийся в первую новогоднюю ночь
Heisei - мир/ тишина
Henshin - трансформация
Hen - незнакомый/ странный
Hi - огонь
Hidari - левая
Higasa - зонт от солнца
Himitsu - тайна
Hirogana - один из трёх японских алфавитов состоящий из 46 слогов
-I-
Ichigo - клубника
Isha - врачь
Ima - сейчас
Itsu - когда
Iinjanai - уверенный
Inu - собака
Iro - краски
Iie - нет
Iie, kekkou desu - нет спасибо
Itekotayo - незачто
Ikura dess-ka? - сколько это стоит?
Ikagu dess-ka? - как дела?
Iva - скала
Ire - глаз
Ikenai - воспрещённый
Ike - идти
Imouto - младшая сестра
Irashaimase - добрый день прошу зайти
Itadakimasu - поедим
Itai - ау
Itekimasu - я ухожу
Itoko - двоюродный брат
Izumi - фонтан
-J-
Ja Ne - досвидание
Jama - препятствие
Jiji - старик
Jinchuu - месть
Joroi - латы
Josei - молодая взрослая женщина
Jote - потому
Juku - академия
-K-
Karera - они
Kanai - жена
Kazoku - семья
Kire - красивый
Kekko - прекрасный
Koko - здесь
Kau - купить
Kaori - твой
Kodoki - отпусти
Kami - бог
Kousha - здание
Konichiwa/Konicila - добрый день
Kso - к чёрту
Kaba - гипопотам
Kitsune - лиса
Kuma - медведь
Kiiro - жёлтый
Kimidori - светло зелённый
Kuro - чёрный
Kaji - пожар
Karakau - бесить
Kiryoku - жизненная сила
Kiseki - чудо
Kaminari - молния
Kizuato - шрам
Kaze - ветер
Kampai - на здоровье
Kestueki - кровь
Kadomatsu - декорация из бамбука
Kaiju - монстр
Kaire - иди домой
Kanji - один из трёх видов героглифов
Kanpai -да здраствует
Kasa - зонт
Katana - разновидность меча
Kawaii - милая
Kijin - злой дух
Kimono - традиционный японский плащь
Kisama - очень оскорбительное обращение в адресс кого то
Kodomo - ребёнок/ дети
Kokoro - сердце
-L-
В японском языке звука, да и, соответственно, буквы, нет.
-M-
Mamoru - защищать
Musume - дочь
Musuko - сын
Midori - зелённый
Mizuiro - голубой
Momoiro - розовый
Murasaki - фиолетовый
Moshi moshi - привет
Makoto - правда
Maou - император
Mahou Shoujo - девочка, имеющая магические силы
Mainichi - каждый день
Manga-ka - професиональный рисователь манга
Manga-kissa - специализированный магазин манги
Masaka - не может быть
Matte - подожди
Meishi - визитная карточка
Migi - правая
Miko - жрица
Minna - все
Mite - смотри
Mochi - пирог из риса
-N-
Neko - кошка
Naru - один
Naderu - грудь
Nani - что
No shita ni-Po - под чем-то
No ue ni - над чем-то
Negau - желание
Nany? - что
Nezumi - мышь
Nodo-ga kawaite imasu - я хочу пить
Nihongo o hanashimasu ka - знаешь ли японский
Nihongo wa hanasemasen - я не говорю по японски
Nabu - прятатся
Norou - бросить проклинание
Namida - слёзы
Nasakenai - жалостный
Nigiri - круглые кусочки риса
Nippon/Nihon - Япония
Nissei - японец, рождённый не в Японии
-O-
Okaasan - мать
Otousan - отец
Omisoka - Новогодний вечер
Onegai - прошу
Ohayo Gozaimas - доброе утро
Ookami - волк
o kudasai - прошу подайте мне....
o misete kudasai - прошу покажите мне....
Onaka ga suite imasu - я голоден
Onaka ga ippai desu - я объелся
onegaishimasu - могу ли я поговорить....
Onneta - сестра
Ogenki dess-ka - как дела
Ochikomu - в депресси
Oroci - змея
Ore - местоимение Я, с мужским оттенком
Osoroshii - страшный/отталкивающий
Oni - демон
Okairinasai - приветствие вернувшись домой
Okashii - странный/незнакомый/нежданный
Omedetou - поздровление с победой
Omoshiroi - интересный
Oseibo - Новогодний подарок
-P-
Pasu-con - персональный компютер
Piyo - трели птиц
Pocky - печенье, покрытое толстым слоем сладкой муки
-Q-
-R-
Raion - лев
Rakuda - верблюд
Risu - белка
Ramen - японские макаронны
Romanji - один из трёх японских алфавитов
-S-
Sensei - учитель
Shijime - традиционный японский веер
Shoji - подвижная бумажная дверь
Susumu - прогресс
Shujin - мужчина
Sayonara - всего хорошего
Seito - студент
Soko - туда
Suru - делать
Shiru - знать
Shin'nen - Новый Год
Sora wa - небо
Susume - в перёд
Saru - обезъяна
Shika - олень
Shimauma - зебр
Shiro - белый
Shokuji - еда
Sumimasen - простите
Shirimasen - незнаю
Sooka - ясно
Shoubu - вызов
Shinu - умереть
Sadame - судьба
Shitsukoi - упрямый
Shinzou - сердце
Sake - рисовая водка
Sashimi - сырая рыба
Sei-jin no Hi - праздник совершеннолетия (20 день рождения)
Seinen - парень
Seiyuu - актёр или актриса, озвучивающие персонажы аниме
Senshi - солдат/воин
Sentai - команда
Sera fuku - школьная форма
Shiawase - счастье/ быть счастливым
Shimatta - чертавщина
Shine - умри
Shinto - древнейшая религия Японии
Shogatsu - Новый Год
Shoyu - приправа с сойи
Sodesu - правильно
Sugoi - прекрасный
Sukebe - скользкий
Sumimasen - простите
Sushi - традиционная еда из сырой рыбы и риса
-T-
Tomodachi - друг
Tanoshii - счастлив
Toste? - почему
Tora - тигр
Tori - птица
Temo... - но...
Tomes - непробовал
Tas'kete - помогите
Tomete - стойте
Tenshi - ангел
Tadaima - а вот и я
Takaramono - клад
Tankoubon - книга манги
Terebi - телевизия
Tsuki - луна
-U-
Utsukushii - красивый/прекрасный
Usagi - кролик
Ushi - корова/ бык
Uma - лошадь
Uzurak - может быть
Urusai - тише
Utaite - певец/ певица
-V-
Varukata/Varukuto - простите
-W-
Watashi - местоимение Я, с женским оттенком
Watashi tachi - мы
Wakarimasu ka - ты понимаешь меня
Wakarimasen - непонимаю
Wakatta - понимаю
-X-
-Y-
Yoi - хороший
Yami - темнота
Yurusanai - непозволительно
Yagi - коза
Yokata - хорошо
Yattsukeru - победить
Yakuza - мафия
Yatta - сделанно
Yoma - демон
Yobiko - школа, подготавливающая на поступление в колледж
Yo - горячая вода
Yuki - снег
-Z-
Zou - слон
Чаще всего используемые поздравления, обращения и т.д.:
Ohayou - доброе утро
Konnichiwa - привет/ добрый день
Konbanwa - добрый вечер
Oyasuminasai - спокойной ночи
Sayonara - всего хорошего
Dewa mata - до встречи
Mata ashita - встретимся завтра
Genki desu ka - как у тебя дела
Omedetou - поздровляем
Tanjoubi omedetou - с днём рождения
Odaiji ni - прошу позаботся о себе
Hisashiburi - давно не встречались
Akemashite omedetou - Счастливого Нового Года
Цифры:
1 - Ichi
2 - Ni
3 - San
4 - You/Shi
5 - Go
6 - Roku
7 - Nana/Shichi
8 - Hachi
9 - Kyuu/Ku
10 - Juu
11 - Juuchi
12 - Juuni
13 - Juusan
14 - Juushi
15 - Juugo
16 - Juuroku
17 - Juushichi
18 - Juuhachi
19 - Juuku
20 - Nijju
21 - Nijuuichi
22 - Nijuuni
23 - Nijuusan
30 - Sanjuu
31 - Sanjuuichi
32 - Sanjuuni
40 - Yonjuu
41 - Younjuuichi
42 - Yonjuuni
50 - Gojuu
51 - Gojuuichi
52 - Gojuuni
60 - Rokujuu
61 - Rokujuuichi
70 - Nanajuu
71 - Nanajuuichi
80 - Hachjuu
81 - Hachjuuichi
90 - Kyuujuu
91 - Kyuujuuichi
100 - Hyaku
150 - Hyakugojuu
200 - Nihyaku
300 - Sanhyaku
1000 - Sen
1500 - Sengohyaku
2000 - Nesen
10 000 - Ichiman
100 000 - Juuman
1 000 000 - Hyakuman
10 000 000 - Senman
100 000 000 - Ichioku
Riida 2 июня 2010 г. 13:44:17
-A-
Ahou/Aho ==> придурок, недоумок
Anata ==> ты, вы; твой; ваш
Aiji - важный
Aishiteru - я тебя люблю
Ai - любовь
Aibo - дружок
Arigato - спасибо
Ao - синий
Aka - красный
Asagohan - завтрак
Arigatou gozaimasu - спасибо тебе
Arigatou gozaimass - большое спасибо
Akumu - кошмар
Akuma - чёрт
Anou - ну да/гм...(в зависимости от контекста- извините)
Arubaito - работа на пол ставки
Ayamare - извинение
-B-
Byobo - традиционная бумажная стенка
Baka - дурак
Bangohan - обед
Boku - местоимение Я , со слабым мужским оттенком
Boku o... - тебе
Buta - свинья
Bakemono - монстр/мутант
Bangasa - традиционный зонт из дерева и бумаги
Banzai - приветствие/ура
Bento - пищя, упакованная в коробку
Bishojo - молодая красивая девушка
Bishonen - молодой привлекательный парень
Boke - слабоумный
-C-
Chairo - коричневый
Cigaa - нет
Cikatee - я клянусь
CiaCioo - хозяин/вождь
Chi - кровь
Choto matte-kudasai - подождите немножко
Cha - японский зелённый чай
Chigao - неправильно
Chikuso - злость/чёрт/говно
Chisai - маленнкий/ мелкий
Choppiri - немного/ мало
Chu - средний/ внутренний
Chuu - поцелуй
-D-
Doko - где
Dare - кто
Dekiru - возможность что то сделать
Dame - плохо
Dodzo - прошу
Doubutsu - животные
Daidaiiro - оранжевый
Doumo - спасибо
Daijoubu desu - всё хорошо
Denwa - телефон
Denwa bangou - телефонный номер
Denwa chou - телефонная книга
Donata desu ka - кто звонит
Daimyo - лорд
Dame - плохой/ недопустимый
Daruma - кукла, исползуемая для достижения жизненной цели
Demo - но
Desu - быть
Deta - появится/ покозатся
Domo - очень много
Doshita - что случилось
Doshite - что это значит
Dozo - помогите прошу вас
-E-
Eigo - английский
Eiga - филм
Eigo o hanasemas-ka - вы говорите по английски
Ecchi - лёгкая эротика
Erai - великолепный/ усталый/ тяжело работающий
-F-
-G-
Gomen - простите
Gava - река
Gaikokujin (Gaijin) - незнакомый чужестранец
Gaki - сорвиголова
Gambatte - удачи
Ganbare - выдержать/ выстоять
Ganjitsu - Новый Год/ 1 января
Gekiga - манга/ рисованный рассказ
Genki - энергичный/ жизнерадостный
Geta - традиционные сандаллы
Gomen nasai - простите
-H-
Hajaku - быстро
Haori - традиционная тёплая одежда, носимая под кимоно
Hanashimasu - говорить
Hon - книга
Hoshii - желание
Hirugohan - ланч
Haiiro - серый
Hai - да
Hai, sukoshi - да немножко
Homtony? - неужели
Hmmm, daisuki - гммм очень
Haru - весна
Hoshizora - звёздное небо
Hoshi no Suna - звёздная пыль
Hagane no Kokoro - стальное сердце
Hana - цветок
Hachimaki - повязка на лоб из цветной ткани
Hajimemashite - как живёш
Hanabi - феерверки
Hanami - цветение вишен
Hanko - печать для конвертов
Hashi - палочки для еды
Hashiru - бежать
Hatsuyume - первый сон, приснившийся в первую новогоднюю ночь
Heisei - мир/ тишина
Henshin - трансформация
Hen - незнакомый/ странный
Hi - огонь
Hidari - левая
Higasa - зонт от солнца
Himitsu - тайна
Hirogana - один из трёх японских алфавитов состоящий из 46 слогов
-I-
Ichigo - клубника
Isha - врачь
Ima - сейчас
Itsu - когда
Iinjanai - уверенный
Inu - собака
Iro - краски
Iie - нет
Iie, kekkou desu - нет спасибо
Itekotayo - незачто
Ikura dess-ka? - сколько это стоит?
Ikagu dess-ka? - как дела?
Iva - скала
Ire - глаз
Ikenai - воспрещённый
Ike - идти
Imouto - младшая сестра
Irashaimase - добрый день прошу зайти
Itadakimasu - поедим
Itai - ау
Itekimasu - я ухожу
Itoko - двоюродный брат
Izumi - фонтан
-J-
Ja Ne - досвидание
Jama - препятствие
Jiji - старик
Jinchuu - месть
Joroi - латы
Josei - молодая взрослая женщина
Jote - потому
Juku - академия
-K-
Karera - они
Kanai - жена
Kazoku - семья
Kire - красивый
Kekko - прекрасный
Koko - здесь
Kau - купить
Kaori - твой
Kodoki - отпусти
Kami - бог
Kousha - здание
Konichiwa/Konicila - добрый день
Kso - к чёрту
Kaba - гипопотам
Kitsune - лиса
Kuma - медведь
Kiiro - жёлтый
Kimidori - светло зелённый
Kuro - чёрный
Kaji - пожар
Karakau - бесить
Kiryoku - жизненная сила
Kiseki - чудо
Kaminari - молния
Kizuato - шрам
Kaze - ветер
Kampai - на здоровье
Kestueki - кровь
Kadomatsu - декорация из бамбука
Kaiju - монстр
Kaire - иди домой
Kanji - один из трёх видов героглифов
Kanpai -да здраствует
Kasa - зонт
Katana - разновидность меча
Kawaii - милая
Kijin - злой дух
Kimono - традиционный японский плащь
Kisama - очень оскорбительное обращение в адресс кого то
Kodomo - ребёнок/ дети
Kokoro - сердце
-L-
В японском языке звука, да и, соответственно, буквы, нет.
-M-
Mamoru - защищать
Musume - дочь
Musuko - сын
Midori - зелённый
Mizuiro - голубой
Momoiro - розовый
Murasaki - фиолетовый
Moshi moshi - привет
Makoto - правда
Maou - император
Mahou Shoujo - девочка, имеющая магические силы
Mainichi - каждый день
Manga-ka - професиональный рисователь манга
Manga-kissa - специализированный магазин манги
Masaka - не может быть
Matte - подожди
Meishi - визитная карточка
Migi - правая
Miko - жрица
Minna - все
Mite - смотри
Mochi - пирог из риса
-N-
Neko - кошка
Naru - один
Naderu - грудь
Nani - что
No shita ni-Po - под чем-то
No ue ni - над чем-то
Negau - желание
Nany? - что
Nezumi - мышь
Nodo-ga kawaite imasu - я хочу пить
Nihongo o hanashimasu ka - знаешь ли японский
Nihongo wa hanasemasen - я не говорю по японски
Nabu - прятатся
Norou - бросить проклинание
Namida - слёзы
Nasakenai - жалостный
Nigiri - круглые кусочки риса
Nippon/Nihon - Япония
Nissei - японец, рождённый не в Японии
-O-
Okaasan - мать
Otousan - отец
Omisoka - Новогодний вечер
Onegai - прошу
Ohayo Gozaimas - доброе утро
Ookami - волк
o kudasai - прошу подайте мне....
o misete kudasai - прошу покажите мне....
Onaka ga suite imasu - я голоден
Onaka ga ippai desu - я объелся
onegaishimasu - могу ли я поговорить....
Onneta - сестра
Ogenki dess-ka - как дела
Ochikomu - в депресси
Oroci - змея
Ore - местоимение Я, с мужским оттенком
Osoroshii - страшный/отталкивающий
Oni - демон
Okairinasai - приветствие вернувшись домой
Okashii - странный/незнакомый/нежданный
Omedetou - поздровление с победой
Omoshiroi - интересный
Oseibo - Новогодний подарок
-P-
Pasu-con - персональный компютер
Piyo - трели птиц
Pocky - печенье, покрытое толстым слоем сладкой муки
-Q-
-R-
Raion - лев
Rakuda - верблюд
Risu - белка
Ramen - японские макаронны
Romanji - один из трёх японских алфавитов
-S-
Sensei - учитель
Shijime - традиционный японский веер
Shoji - подвижная бумажная дверь
Susumu - прогресс
Shujin - мужчина
Sayonara - всего хорошего
Seito - студент
Soko - туда
Suru - делать
Shiru - знать
Shin'nen - Новый Год
Sora wa - небо
Susume - в перёд
Saru - обезъяна
Shika - олень
Shimauma - зебр
Shiro - белый
Shokuji - еда
Sumimasen - простите
Shirimasen - незнаю
Sooka - ясно
Shoubu - вызов
Shinu - умереть
Sadame - судьба
Shitsukoi - упрямый
Shinzou - сердце
Sake - рисовая водка
Sashimi - сырая рыба
Sei-jin no Hi - праздник совершеннолетия (20 день рождения)
Seinen - парень
Seiyuu - актёр или актриса, озвучивающие персонажы аниме
Senshi - солдат/воин
Sentai - команда
Sera fuku - школьная форма
Shiawase - счастье/ быть счастливым
Shimatta - чертавщина
Shine - умри
Shinto - древнейшая религия Японии
Shogatsu - Новый Год
Shoyu - приправа с сойи
Sodesu - правильно
Sugoi - прекрасный
Sukebe - скользкий
Sumimasen - простите
Sushi - традиционная еда из сырой рыбы и риса
-T-
Tomodachi - друг
Tanoshii - счастлив
Toste? - почему
Tora - тигр
Tori - птица
Temo... - но...
Tomes - непробовал
Tas'kete - помогите
Tomete - стойте
Tenshi - ангел
Tadaima - а вот и я
Takaramono - клад
Tankoubon - книга манги
Terebi - телевизия
Tsuki - луна
-U-
Utsukushii - красивый/прекрасный
Usagi - кролик
Ushi - корова/ бык
Uma - лошадь
Uzurak - может быть
Urusai - тише
Utaite - певец/ певица
-V-
Varukata/Varukuto - простите
-W-
Watashi - местоимение Я, с женским оттенком
Watashi tachi - мы
Wakarimasu ka - ты понимаешь меня
Wakarimasen - непонимаю
Wakatta - понимаю
-X-
-Y-
Yoi - хороший
Yami - темнота
Yurusanai - непозволительно
Yagi - коза
Yokata - хорошо
Yattsukeru - победить
Yakuza - мафия
Yatta - сделанно
Yoma - демон
Yobiko - школа, подготавливающая на поступление в колледж
Yo - горячая вода
Yuki - снег
-Z-
Zou - слон
Чаще всего используемые поздравления, обращения и т.д.:
Ohayou - доброе утро
Konnichiwa - привет/ добрый день
Konbanwa - добрый вечер
Oyasuminasai - спокойной ночи
Sayonara - всего хорошего
Dewa mata - до встречи
Mata ashita - встретимся завтра
Genki desu ka - как у тебя дела
Omedetou - поздровляем
Tanjoubi omedetou - с днём рождения
Odaiji ni - прошу позаботся о себе
Hisashiburi - давно не встречались
Akemashite omedetou - Счастливого Нового Года
Цифры:
1 - Ichi
2 - Ni
3 - San
4 - You/Shi
5 - Go
6 - Roku
7 - Nana/Shichi
8 - Hachi
9 - Kyuu/Ku
10 - Juu
11 - Juuchi
12 - Juuni
13 - Juusan
14 - Juushi
15 - Juugo
16 - Juuroku
17 - Juushichi
18 - Juuhachi
19 - Juuku
20 - Nijju
21 - Nijuuichi
22 - Nijuuni
23 - Nijuusan
30 - Sanjuu
31 - Sanjuuichi
32 - Sanjuuni
40 - Yonjuu
41 - Younjuuichi
42 - Yonjuuni
50 - Gojuu
51 - Gojuuichi
52 - Gojuuni
60 - Rokujuu
61 - Rokujuuichi
70 - Nanajuu
71 - Nanajuuichi
80 - Hachjuu
81 - Hachjuuichi
90 - Kyuujuu
91 - Kyuujuuichi
100 - Hyaku
150 - Hyakugojuu
200 - Nihyaku
300 - Sanhyaku
1000 - Sen
1500 - Sengohyaku
2000 - Nesen
10 000 - Ichiman
100 000 - Juuman
1 000 000 - Hyakuman
10 000 000 - Senman
100 000 000 - Ichioku
Карина Самончик,
27-11-2010 09:14
(ссылка)
Разные славечки на японском))
Оясуми-спокойной ночи ,
Оясуми насай - более вежливое.
Гомен - прости
Гоменасай- простите меня.
Онегай - пожалуйста.
Чото мате - подожди секундочку или постой.
Охаё - доброе утро.
Коничива - привет.
Итадакимасу - обычно говориться перед тем как начать есть это слово ни
как не переводиться но если ОЧЕНЬ сильно натянуть его значение то оно
может означать "Приятного аппетита"
Ксо - чёрт или блин.
Йо - приветик или что то подобное обычно используется между друзьями.
Хай- да
Най - нет
Ками- бог
Аники - страший брат
Нии-сан - брат в вежливой форме.
Нии-тян - братик, обычно используется по отношению к младшему брату.
Нэ- сан - сестра в вежливой форме
Нэ-тян - сестричка опять же используется к младшей сестре или к подруге которая младше тебя.
Юри - это женское имя Лилия но так же означает отношения между девушками...
ЯОЙ- означает отношения между мальчиками.....моё любимое.. =З
Хентай - извращёный или извращенец и так далее и тому подобное....
Оданго - японские сладости на палочке.
всё...больше вспомнить не смогла =(
У меня раньше было записано ОЧЕНЬ МНОГО слов по японски и перевод к ним
но комп....зараза, всё стёр Воть кому интересно мне подружка дала)
Встреча и прощание
В этом разделе описаны популярные выражения, которые японцы используют, когда встречаются или прощаются.
Группа со значением "Привет"
Охаё годзаймасу (Ohayou gozaimasu) - "Доброе утро". Вежливое
приветствие. В молодежном общении может использоваться и вечером.
Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не
произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Охаё
годзаймас".
Охаё (Ohayou) - Неформальный вариант.
Оссу (Ossu) - Очень неформальный мужской вариант. Часто произносится как "Осс".
Коннитива (Konnichiwa) - "Добрый день". Обычное приветствие.
Комбанва (Konbanwa) - "Добрый вечер". Обычное приветствие.
Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu) - "Давно не виделись". Стандартный вежливый вариант.
Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) - Женский вариант.
Хисасибури да наа... (Hisashiburi da naa) - Мужской вариант.
Яххо! (Yahhoo) - "Привет". Неформальный вариант.
Оой! (Ooi) - "Привет". Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии.
Ё! (Yo!) - "Привет". Исключительно неформальный мужской вариант.
Гокигэнъё (Gokigenyou) - "Здравствуйте". Редкое, очень вежливое женское приветствие.
Моси-моси (Moshi-moshi) - "Алло". Ответ по телефону.
Группа со значением "Пока"
Саёнара (Sayonara) - "Прощай". Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики.
Сараба (Saraba) - "Пока". Неформальный вариант.
Мата асита (Mata ashita) - "До завтра". Обычный вариант.
Мата нэ (Mata ne) - Женский вариант.
Мата наа (Mata naa) - Мужской вариант.
Дзя, мата (Jaa, mata) - "Еще увидимся". Неформальный вариант.
Дзя (Jaa) - Совсем неформальный вариант.
Дэ ва (De wa) - Чуть более формальный вариант.
Оясуми насай (Oyasumi nasai) - "Спокойной ночи". Несколько формальный вариант.
Оясуми (Oyasumi) - Неформальный вариант.
"Да" и "Нет"
В этом разделе описаны популярные выражения, часто встречающиеся в речи
японцев и персонажей аниме и манги и выражающие различные варианты
согласия и несогласия.
Группа со значением "Да"
Хай (Hai) - "Да". Универсальное стандартное выражение. Также может
значить "Понимаю" и "Продолжайте". То есть, оно совсем не обязательно
означает согласие.
Хаа (Haa) - "Да, господин". Очень формальное выражение.
Ээ (Ee) - "Да". Не очень формальная форма.
Рёкай (Ryoukai) - "Так точно". Военный или полувоенный вариант.
Группа со значением "Нет"
Иэ (Ie) - "Нет". Стандартное вежливое выражение. Также вежливая форма отклонения благодарности или комплимента.
Най (Nai) - "Нет". Указание на отсутствие или несуществование чего-либо.
Бэцу ни (Betsu ni) - "Ничего".
Группа со значением "Конечно":
Наруходо (Naruhodo) - "Конечно", "Конечно же".
Мотирон (Mochiron) - "Естественно!" Указание на уверенность в утверждении.
Яхари (Yahari) - "Так я и думал".
Яппари (Yappari) - Менее формальная форма того же самого.
Группа со значением "Может быть"
Маа... (Maa) - "Может быть..."
Саа... (Saa) - "Ну..." В смысле - "Возможно, но сомнения еще остаются".
Группа со значением "Неужели?"
Хонто дэсу ка? (Hontou desu ka?) - "Неужели?" Вежливая форма.
Хонто? (Hontou?) - Менее формальная форма.
Со ка? (Sou ka?) - "Надо же..." Иногда произносится как "Су ка!"
Со дэсу ка? (Sou desu ka?) - Формальная форма того же самого.
Со дэсу нээ... (Sou desu nee) - "Вот оно как..." Формальный вариант.
Со да на... (Sou da naa) - Мужской неформальный вариант.
Со нээ... (Sou nee) - Женский неформальный вариант.
Масака! (Masaka) - "Не может быть!"
Выражения вежливости
В этом разделе описаны популярные выражения вежливости, часто
встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда
однозначно переводимые на русский и другие языки.
Группа со значением "Пожалуйста"
Онэгай симасу (Onegai shimasu) - Весьма вежливая форма. Может
использоваться самостоятельно. Особенно часто используется в просьбах
типа "сделайте нечто для меня". Напоминаю, что в большинстве случаев "у"
после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение
обычно произносится как "Онэгай симас".
Онэгай (Onegai) - Менее вежливая, более часто встречающаяся форма.
- кудасай (kudasai) - Вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Например, "китэ-кудасай" - "Пожалуйста, приходите".
- кудасаймасэн ка? (kudasaimasen ka) - Более вежливая форма. Добавляется
как суффикс к глаголу. Переводится как "не могли бы вы сделать нечто
для меня?". Например, "китэ-кудасаймасэн ка?" - "Не могли бы вы
придти?".
Группа со значением "Спасибо"
Домо (Doumo) - Краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую
"бытовую" помощь, скажем, в ответ на поданное пальто и на предложение
войти.
Аригато годзаймасу (Arigatou gozaimasu) - Вежливая, несколько формальная
форма. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных
не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как
"Аригато годзаймас".
Аригато (Arigatou) - Менее формальная вежливая форма.
Домо аригато (Doumo arigatou) - "Большое спасибо". Вежливая форма.
Домо аригато годзаймасу (Doumo arigatou gozaimasu) - "Огромное вам спасибо". Очень вежливая, формальная форма.
Катадзикэнай (Katajikenai) - Старомодная, очень вежливая форма.
Осэва ни наримасита (Osewa ni narimashita) - "Я - ваш должник". Очень вежливая и формальная форма.
Осэва ни натта (Osewa ni natta) - Неформальная форма с тем же значением.
Группа со значением "Пожалуйста"
До итасимаситэ (Dou itashimashite) - Вежливая, формальная форма.
Иэ (Iie) - "Не за что". Неформальная форма.
Группа со значением "Простите"
Гомэн насай (Gomen nasai) - "Извините, пожалуйста", "Прошу прощения",
"Мне очень жаль". Весьма вежливая форма. Выражает сожаление по
некоторому поводу, скажем, если приходится кого-то потревожить. Обычно
не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие
от "сумимасэн").
Гомэн (Gomen) - Неформальная форма.
Сумимасэн (Sumimasen) - "Прошу прощения". Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка.
Суманай/Суман (Sumanai/Suman) - Не очень вежливая, обычно мужская форма.
Суману (Sumanu) - Не очень вежливая, старомодная форма.
Сицурэй симасу (Shitsurei shimasu) - "Прошу прощения". Очень вежливая
формальная форма. Используется, скажем, чтобы войти в кабинет
начальника.
Сицурэй (Shitsurei) - Аналогично, но менее формальная форма
Мосивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen) - "Мне нет прощения". Очень
вежливая и формальная форма. Используется в армии или бизнесе.
Мосивакэ най (Moushiwake nai) - Менее формальный вариант.
Прочие выражения
Додзо (Douzo) - "Прошу". Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ - "Домо".
Тётто... (Chotto) - "Не стоит беспокоиться". Вежливая форма отказа. Например, если вам предлагают выпить чаю.
Стандартные бытовые фразы
В этом разделе приведены бытовые фразы, часто встречающиеся в речи
японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые
на русский и другие языки.
Группа "Уход и возвращение"
Иттэ кимасу (Itte kimasu) - "Я ушел, но еще вернусь". Произносится при уходе на работу или в школу.
Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru) - Менее формальная форма. Обычно значит нечто вроде "Я выйду на минутку".
Иттэ ирасяй (Itte irashai) - "Возвращайся поскорей".
Тадайма (Tadaima) - "Я вернулся, я дома". Иногда говорится и вне дома. Тогда эта фраза значит "духовное" возвращение домой.
Окаэри насай (Okaeri nasai) - "Добро пожаловать домой". Обычный ответ на "Тадайма".
Окаэри (Okaeri) - менее формальная форма.
Группа "Еда"
Итадакимасу (Itadakimasu) - Произносится перед тем, как начать есть.
Буквально - "Я принимаю [эту пищу]". Напоминаю, что в большинстве
случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное
выражение обычно произносится как "Итадакимас".
Готисосама дэсита (Gochisousama deshita) - "Спасибо, было очень вкусно". Произносится по окончании еды.
Готисосама (Gochisousama) - Менее формальная форма.
Восклицания
В этом разделе приведены различные восклицания, часто встречающиеся в
речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно
переводимые на русский и другие языки.
Кавайи! (Kawaii) - "Какая прелесть!" Часто употребляется по отношению к
детям, девушкам, очень красивым парням. Вообще, в этом слове сильно
значение "видимость слабости, женственности, пассивности (в сексуальном
смысле этого слова)". По мнению японцев, наиболее "кавайи" создание -
это белокурая пай-девочка лет четырех-пяти с европейскими чертами лица и
голубыми глазами.
Сугой! (Sugoi) - "Круто" или "Крутой/крутая!" По отношению к людям используется для обозначения "мужественности".
Каккоии! (Kakkoii!) - "Крутой, красивый, офигительный!"
Сутэки! (Suteki!) - "Крутой, очаровательный, прекрасный!" Напоминаю, что
в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то
есть, данное выражение обычно произносится как "Стэки!".
Ковай! (Kowai) - "Страшно!" Выражение испуга.
Абунай! (Abunai) - "Опасно!" или "Берегись!"
Хидой! (Hidoi!) - "Злюка!", "Злобно, плохо".
Тасукэтэ! (Tasukete) - "На помощь!", "Помогите!" Напоминаю, что в
большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть,
данное выражение обычно произносится как "Таскэтэ!".
Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete) - "Остановитесь!"
Дамэ! (Dame) - "Нет, не делайте этого!"
Хаяку! (Hayaku) - "Быстрее!"
Маттэ! (Matte) - "Постойте!"
Ёси! (Yoshi) - "Так!", "Давай!". Обычно произносится как "Ёсь!".
Икудзо! (Ikuzo) - "Пошли!", "Вперед!"
Итай!/Итээ! (Itai/Itee) - "Ой!", "Больно!"
Ацуй! (Atsui) - "Горячо!"
Дайдзёбу! (Daijoubu) - "Все в порядке", "Здоров".
Кампай! (Kanpai) - "До дна!" Японский тост.
Гамбаттэ! (Ganbatte) - "Не сдавайся!", "Держись!", "Выложись на все
сто!", "Постарайся на совесть!" Обычное напутствие в начале трудной
работы.
Ханасэ! (Hanase) - "Отпусти!"
Хэнтай! (Hentai) - "Извращенец!"
Урусай! (Urusai) - "Заткнись!"
Усо! (Uso) - "Ложь!"
Ёкатта! (Yokatta!) - "Слава богу!", "Какое счастье!"
Ятта! (Yatta) - "Получилось!"
Подпись автора Во ещё
abunai - берегись
aho - кретин
ai – любовь
ai-ni – любимый
akuma - сатана, дьявол
arigatou - спасибо
baka - глупый
chikusho! – черт
chotto symimasen da – извините пожалуйста, будьте добры
chatto! – эй!
daijoubu - o.k
dame - прохой
damasareru – быть обманутым
dare - кто
demo – но…
doushite? – почему?
do - путь
doko – где
dou shiyou? – что мне делать?
fuzakeru - шутить
gomen (-nasai) – извини(те), прости(те)
gomen kudasai – извините пожалуйста
gozaimasu – вежливое дополнение к фразе
hana - цветок
hayai - быстро, рано
hide-e! –страшно!
hidoi - жестокий, ужасный
itsukushii - красивый
kamawanai - все равно
kamawanai! – мне все равно!
kanarazu - обязательно, непременно
kan - меч
kareshi - приятель.
kanojo - подруга
kakkoi – клевый, крутой (по от. к людям)
kawaii – прелестный, очаровательный
keredomo – сейчас, в настоящее время
kimochi - настроение
kitto - никогда
konnichi-wa – добрый день
koi - милый
komban-wa - добрый вечер
kokoro – сердце
korosu – убивать
kuso - дерьмо
la li ho - привет
makaseru - доверять; доверяться кому-то
manuke - болван
masaka! - это невозможно! не может быть!
mata, ne? – еще увидимся
mate - подождите
mate kudasai – подождите пожалуйста
mirai - будущее
motto - еще
moshiwakenai – виноват(а)
moshi-moshi - алло
mochiron - конечно, без сомнений
nakama близкий друг, союзник
nani? – что?
nani kore? – что это?
naruhodo - действительно, в самом деле
ohayou - сокращенный вариант «доброе утро»
okoru – сердиться
onegai – пожалуйста
onegai shimasu - прошу тебя
saa - уклончивый ответ, ах, вот оно что, ну, хорошо
sempai - старший по иерархической системе
shikashi - но, однако.
shin - душа
shi - смерть
shinjirarenai – не могу поверить!
shinji - верить
shiro - белый
sukebe - пошляк
sugoi – здорово! супер!
tasukero - помоги
tasukete! – на помощь!
tsuki - луна
teki – враг
tomodachi – друг
totemo - очень, чрезвычайно
wakaranai - не понимаю
wakatta – понял(а)
wasure nai – не помню
wa kara nai – не знаю
unmei - судьба
usso! – ты лжешь!
urusai! – замолчи!
ureshii! – ура!
yami - тьма
yamero – хватит
yurushite kudasai - прости меня
yuki - снег
yoshi! – ну держись!
yokatta! – я так рад(а)!
zutto – всегда
ватаси-ва матигаймасита – я ошиблась
ватаси-мо со омоимас – я тоже так думаю
ватасива-ва …-то иммас – меня зовут …
дайдзёбу дес-ка? – ты в порядке?
до ситан но? – что-то случилось?
до дес-ка? – как дела?
до-дзо котираэ – сюда, пожалуйста
до-дзо о-какэ (кудасай) – присаживайтесь (пожалуйста)
до-дзо отикадзуки-ни наттэ – познакомьтесь пожалуйста
ийэ камаимасэн – нет, не беспокойтесь
иро-иро аригато годзимас – спасибо вам за все
иттэра ссяй – доброго пути
иттэ кимас – я пошла
маа ма-дэс – так себе («как дела?»)
мата о-идэ кудасай – приходите еще
мата осита – увидимся завтра
мо гэнки дэс – ничего, спасибо (на вопрос «как дела?»)
на дэсутэ? –в чем дело?
нан демо аримасэн – ничего, все ок, не беспокойтесь
нан тою о-намаэ дес-ка? - как вас зовут?
о-аиситэ урэсии – рад вас видеть
о-гэнки дэ – будьте здоровы
о-гэнки дес-ка? – как самочувствие?
о-дзяма иммас – извините за вторжение
о-дзяма ситэ суммимасэн – извините, что беспокою вас
оитома симас – мне пора идти
омэдето годзаимас! – поздравляю!
омэ-ни какарэтэ – очень приятно
окаэри – добро пожаловать
о-рэй нива оёбимасен – не стоит благодарности
осоку наттэ сумимасен – извините за опоздание
оясуми – спокойной ночи
сайдзицу омэдэто! – с праздником!
синнэн омэдэто! – с новым годом!
со дана – вот оно что
со дес-ка? – неужели?
тандзё би омэдето! – с днем рожденья!
то имас то? – то есть?
тосиваке аримасэн – мне нет прощения
хонто дес-ка? – это правда?
хадзимэмаситэ – рад познакомиться
цифры
1- ичи
2- ни
3- сан
4- си - при счету (ен)
5- го
6- року
7- нана
8- хачи
9- кю
10- дзю
Abura o motte yuen o otosu - Клин клином вышибают
Akado no te o nejiru (hineru) - проще простого
Akuji mi ni kaeru - Не рой другому яму, сам в нее попадешь
Aoide tsuba haku - Плевать против ветра
Ari no ana kara tsutsumi mo kuzureru - Капля камень точит
Arite no itoi, nakute no shinobi - Что имеем-не храним, потерявши-плачем
Asaoki wa sammon no toku - Кто рано встает, того удача ждет
Ashita (asu) no koto wa ashita (asu) anjiyo (anjiro) - Утро вечера мудренее; Всему свое время
Baka ni tsukeru kusuri nashi - От глупости лекарства нет
Chi ni ite, ran o wasurezu - Хочешь мира, готовься к войне
Da marimushi kabe o sukasu (horu) - В тихом омуте черти водятся
Gusha mo ittoku - И от глупца бывает польза
Hajime areba owari ari - Всему (на свете) приходит конец
Hi no nai tokoro ni kemuri wa tatanai - Нет дыма без огня
Hi o sakete mizu ni ochiru - Из огня да в полымя
Hiza to mo sodan - Советуйся хотя бы со своими коленками
Hito wa zen'aku no tomo ni yoru - С кем поведешься, от того и наберешься
Horete kayoeba senri mo ichi ri - Для влюбленных расстояний не существует
Hotoke no kao mo sando - Всякому терпению есть предел
Hyakubun wa ikken ni shi kazu - Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
Ichikabachika - Пан или пропал
Ichimai no kami ni mo omoteura ari - У медали две стороны
Irimame ni hana ga saku - Когда рак на горе свиснет
Ishi no ue ni mo sannen - Терпение и труд все перетрут
Isogaba maware - Тише едешь-дальше будешь
Iwanu ga hana - Молчание-золото
Jigoku de hotoke - Друг познается в беде
Kabe ni mimi ari - И у стен есть уши
Kao wa kokoro no kagami - Лицо-зеркало души
Kuchi yori dereda (daseba) seken - Слово не воробей:вылетит-не поймаешь
Kusuri mo sugireba doku - Все хорошо в меру
Makanu tane wa haenu - Не посеешь, не пожнешь
Makeru wa kachi - В поражении залог победы;Уступив - выиграешь
Minasoko no hari o sagasu - Искать иголку в стоге сена
Nai sode wa furarenu - На нет и суда нет
Narai sei to naru - Привычка-вторая натура
Оясуми насай - более вежливое.
Гомен - прости
Гоменасай- простите меня.
Онегай - пожалуйста.
Чото мате - подожди секундочку или постой.
Охаё - доброе утро.
Коничива - привет.
Итадакимасу - обычно говориться перед тем как начать есть это слово ни
как не переводиться но если ОЧЕНЬ сильно натянуть его значение то оно
может означать "Приятного аппетита"
Ксо - чёрт или блин.
Йо - приветик или что то подобное обычно используется между друзьями.
Хай- да
Най - нет
Ками- бог
Аники - страший брат
Нии-сан - брат в вежливой форме.
Нии-тян - братик, обычно используется по отношению к младшему брату.
Нэ- сан - сестра в вежливой форме
Нэ-тян - сестричка опять же используется к младшей сестре или к подруге которая младше тебя.
Юри - это женское имя Лилия но так же означает отношения между девушками...
ЯОЙ- означает отношения между мальчиками.....моё любимое.. =З
Хентай - извращёный или извращенец и так далее и тому подобное....
Оданго - японские сладости на палочке.
всё...больше вспомнить не смогла =(
У меня раньше было записано ОЧЕНЬ МНОГО слов по японски и перевод к ним
но комп....зараза, всё стёр Воть кому интересно мне подружка дала)
Встреча и прощание
В этом разделе описаны популярные выражения, которые японцы используют, когда встречаются или прощаются.
Группа со значением "Привет"
Охаё годзаймасу (Ohayou gozaimasu) - "Доброе утро". Вежливое
приветствие. В молодежном общении может использоваться и вечером.
Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не
произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Охаё
годзаймас".
Охаё (Ohayou) - Неформальный вариант.
Оссу (Ossu) - Очень неформальный мужской вариант. Часто произносится как "Осс".
Коннитива (Konnichiwa) - "Добрый день". Обычное приветствие.
Комбанва (Konbanwa) - "Добрый вечер". Обычное приветствие.
Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu) - "Давно не виделись". Стандартный вежливый вариант.
Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) - Женский вариант.
Хисасибури да наа... (Hisashiburi da naa) - Мужской вариант.
Яххо! (Yahhoo) - "Привет". Неформальный вариант.
Оой! (Ooi) - "Привет". Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии.
Ё! (Yo!) - "Привет". Исключительно неформальный мужской вариант.
Гокигэнъё (Gokigenyou) - "Здравствуйте". Редкое, очень вежливое женское приветствие.
Моси-моси (Moshi-moshi) - "Алло". Ответ по телефону.
Группа со значением "Пока"
Саёнара (Sayonara) - "Прощай". Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики.
Сараба (Saraba) - "Пока". Неформальный вариант.
Мата асита (Mata ashita) - "До завтра". Обычный вариант.
Мата нэ (Mata ne) - Женский вариант.
Мата наа (Mata naa) - Мужской вариант.
Дзя, мата (Jaa, mata) - "Еще увидимся". Неформальный вариант.
Дзя (Jaa) - Совсем неформальный вариант.
Дэ ва (De wa) - Чуть более формальный вариант.
Оясуми насай (Oyasumi nasai) - "Спокойной ночи". Несколько формальный вариант.
Оясуми (Oyasumi) - Неформальный вариант.
"Да" и "Нет"
В этом разделе описаны популярные выражения, часто встречающиеся в речи
японцев и персонажей аниме и манги и выражающие различные варианты
согласия и несогласия.
Группа со значением "Да"
Хай (Hai) - "Да". Универсальное стандартное выражение. Также может
значить "Понимаю" и "Продолжайте". То есть, оно совсем не обязательно
означает согласие.
Хаа (Haa) - "Да, господин". Очень формальное выражение.
Ээ (Ee) - "Да". Не очень формальная форма.
Рёкай (Ryoukai) - "Так точно". Военный или полувоенный вариант.
Группа со значением "Нет"
Иэ (Ie) - "Нет". Стандартное вежливое выражение. Также вежливая форма отклонения благодарности или комплимента.
Най (Nai) - "Нет". Указание на отсутствие или несуществование чего-либо.
Бэцу ни (Betsu ni) - "Ничего".
Группа со значением "Конечно":
Наруходо (Naruhodo) - "Конечно", "Конечно же".
Мотирон (Mochiron) - "Естественно!" Указание на уверенность в утверждении.
Яхари (Yahari) - "Так я и думал".
Яппари (Yappari) - Менее формальная форма того же самого.
Группа со значением "Может быть"
Маа... (Maa) - "Может быть..."
Саа... (Saa) - "Ну..." В смысле - "Возможно, но сомнения еще остаются".
Группа со значением "Неужели?"
Хонто дэсу ка? (Hontou desu ka?) - "Неужели?" Вежливая форма.
Хонто? (Hontou?) - Менее формальная форма.
Со ка? (Sou ka?) - "Надо же..." Иногда произносится как "Су ка!"
Со дэсу ка? (Sou desu ka?) - Формальная форма того же самого.
Со дэсу нээ... (Sou desu nee) - "Вот оно как..." Формальный вариант.
Со да на... (Sou da naa) - Мужской неформальный вариант.
Со нээ... (Sou nee) - Женский неформальный вариант.
Масака! (Masaka) - "Не может быть!"
Выражения вежливости
В этом разделе описаны популярные выражения вежливости, часто
встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда
однозначно переводимые на русский и другие языки.
Группа со значением "Пожалуйста"
Онэгай симасу (Onegai shimasu) - Весьма вежливая форма. Может
использоваться самостоятельно. Особенно часто используется в просьбах
типа "сделайте нечто для меня". Напоминаю, что в большинстве случаев "у"
после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение
обычно произносится как "Онэгай симас".
Онэгай (Onegai) - Менее вежливая, более часто встречающаяся форма.
- кудасай (kudasai) - Вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Например, "китэ-кудасай" - "Пожалуйста, приходите".
- кудасаймасэн ка? (kudasaimasen ka) - Более вежливая форма. Добавляется
как суффикс к глаголу. Переводится как "не могли бы вы сделать нечто
для меня?". Например, "китэ-кудасаймасэн ка?" - "Не могли бы вы
придти?".
Группа со значением "Спасибо"
Домо (Doumo) - Краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую
"бытовую" помощь, скажем, в ответ на поданное пальто и на предложение
войти.
Аригато годзаймасу (Arigatou gozaimasu) - Вежливая, несколько формальная
форма. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных
не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как
"Аригато годзаймас".
Аригато (Arigatou) - Менее формальная вежливая форма.
Домо аригато (Doumo arigatou) - "Большое спасибо". Вежливая форма.
Домо аригато годзаймасу (Doumo arigatou gozaimasu) - "Огромное вам спасибо". Очень вежливая, формальная форма.
Катадзикэнай (Katajikenai) - Старомодная, очень вежливая форма.
Осэва ни наримасита (Osewa ni narimashita) - "Я - ваш должник". Очень вежливая и формальная форма.
Осэва ни натта (Osewa ni natta) - Неформальная форма с тем же значением.
Группа со значением "Пожалуйста"
До итасимаситэ (Dou itashimashite) - Вежливая, формальная форма.
Иэ (Iie) - "Не за что". Неформальная форма.
Группа со значением "Простите"
Гомэн насай (Gomen nasai) - "Извините, пожалуйста", "Прошу прощения",
"Мне очень жаль". Весьма вежливая форма. Выражает сожаление по
некоторому поводу, скажем, если приходится кого-то потревожить. Обычно
не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие
от "сумимасэн").
Гомэн (Gomen) - Неформальная форма.
Сумимасэн (Sumimasen) - "Прошу прощения". Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка.
Суманай/Суман (Sumanai/Suman) - Не очень вежливая, обычно мужская форма.
Суману (Sumanu) - Не очень вежливая, старомодная форма.
Сицурэй симасу (Shitsurei shimasu) - "Прошу прощения". Очень вежливая
формальная форма. Используется, скажем, чтобы войти в кабинет
начальника.
Сицурэй (Shitsurei) - Аналогично, но менее формальная форма
Мосивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen) - "Мне нет прощения". Очень
вежливая и формальная форма. Используется в армии или бизнесе.
Мосивакэ най (Moushiwake nai) - Менее формальный вариант.
Прочие выражения
Додзо (Douzo) - "Прошу". Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ - "Домо".
Тётто... (Chotto) - "Не стоит беспокоиться". Вежливая форма отказа. Например, если вам предлагают выпить чаю.
Стандартные бытовые фразы
В этом разделе приведены бытовые фразы, часто встречающиеся в речи
японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые
на русский и другие языки.
Группа "Уход и возвращение"
Иттэ кимасу (Itte kimasu) - "Я ушел, но еще вернусь". Произносится при уходе на работу или в школу.
Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru) - Менее формальная форма. Обычно значит нечто вроде "Я выйду на минутку".
Иттэ ирасяй (Itte irashai) - "Возвращайся поскорей".
Тадайма (Tadaima) - "Я вернулся, я дома". Иногда говорится и вне дома. Тогда эта фраза значит "духовное" возвращение домой.
Окаэри насай (Okaeri nasai) - "Добро пожаловать домой". Обычный ответ на "Тадайма".
Окаэри (Okaeri) - менее формальная форма.
Группа "Еда"
Итадакимасу (Itadakimasu) - Произносится перед тем, как начать есть.
Буквально - "Я принимаю [эту пищу]". Напоминаю, что в большинстве
случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное
выражение обычно произносится как "Итадакимас".
Готисосама дэсита (Gochisousama deshita) - "Спасибо, было очень вкусно". Произносится по окончании еды.
Готисосама (Gochisousama) - Менее формальная форма.
Восклицания
В этом разделе приведены различные восклицания, часто встречающиеся в
речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно
переводимые на русский и другие языки.
Кавайи! (Kawaii) - "Какая прелесть!" Часто употребляется по отношению к
детям, девушкам, очень красивым парням. Вообще, в этом слове сильно
значение "видимость слабости, женственности, пассивности (в сексуальном
смысле этого слова)". По мнению японцев, наиболее "кавайи" создание -
это белокурая пай-девочка лет четырех-пяти с европейскими чертами лица и
голубыми глазами.
Сугой! (Sugoi) - "Круто" или "Крутой/крутая!" По отношению к людям используется для обозначения "мужественности".
Каккоии! (Kakkoii!) - "Крутой, красивый, офигительный!"
Сутэки! (Suteki!) - "Крутой, очаровательный, прекрасный!" Напоминаю, что
в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то
есть, данное выражение обычно произносится как "Стэки!".
Ковай! (Kowai) - "Страшно!" Выражение испуга.
Абунай! (Abunai) - "Опасно!" или "Берегись!"
Хидой! (Hidoi!) - "Злюка!", "Злобно, плохо".
Тасукэтэ! (Tasukete) - "На помощь!", "Помогите!" Напоминаю, что в
большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть,
данное выражение обычно произносится как "Таскэтэ!".
Ямэро!/Ямэтэ! (Yamero/Yamete) - "Остановитесь!"
Дамэ! (Dame) - "Нет, не делайте этого!"
Хаяку! (Hayaku) - "Быстрее!"
Маттэ! (Matte) - "Постойте!"
Ёси! (Yoshi) - "Так!", "Давай!". Обычно произносится как "Ёсь!".
Икудзо! (Ikuzo) - "Пошли!", "Вперед!"
Итай!/Итээ! (Itai/Itee) - "Ой!", "Больно!"
Ацуй! (Atsui) - "Горячо!"
Дайдзёбу! (Daijoubu) - "Все в порядке", "Здоров".
Кампай! (Kanpai) - "До дна!" Японский тост.
Гамбаттэ! (Ganbatte) - "Не сдавайся!", "Держись!", "Выложись на все
сто!", "Постарайся на совесть!" Обычное напутствие в начале трудной
работы.
Ханасэ! (Hanase) - "Отпусти!"
Хэнтай! (Hentai) - "Извращенец!"
Урусай! (Urusai) - "Заткнись!"
Усо! (Uso) - "Ложь!"
Ёкатта! (Yokatta!) - "Слава богу!", "Какое счастье!"
Ятта! (Yatta) - "Получилось!"
Подпись автора Во ещё
abunai - берегись
aho - кретин
ai – любовь
ai-ni – любимый
akuma - сатана, дьявол
arigatou - спасибо
baka - глупый
chikusho! – черт
chotto symimasen da – извините пожалуйста, будьте добры
chatto! – эй!
daijoubu - o.k
dame - прохой
damasareru – быть обманутым
dare - кто
demo – но…
doushite? – почему?
do - путь
doko – где
dou shiyou? – что мне делать?
fuzakeru - шутить
gomen (-nasai) – извини(те), прости(те)
gomen kudasai – извините пожалуйста
gozaimasu – вежливое дополнение к фразе
hana - цветок
hayai - быстро, рано
hide-e! –страшно!
hidoi - жестокий, ужасный
itsukushii - красивый
kamawanai - все равно
kamawanai! – мне все равно!
kanarazu - обязательно, непременно
kan - меч
kareshi - приятель.
kanojo - подруга
kakkoi – клевый, крутой (по от. к людям)
kawaii – прелестный, очаровательный
keredomo – сейчас, в настоящее время
kimochi - настроение
kitto - никогда
konnichi-wa – добрый день
koi - милый
komban-wa - добрый вечер
kokoro – сердце
korosu – убивать
kuso - дерьмо
la li ho - привет
makaseru - доверять; доверяться кому-то
manuke - болван
masaka! - это невозможно! не может быть!
mata, ne? – еще увидимся
mate - подождите
mate kudasai – подождите пожалуйста
mirai - будущее
motto - еще
moshiwakenai – виноват(а)
moshi-moshi - алло
mochiron - конечно, без сомнений
nakama близкий друг, союзник
nani? – что?
nani kore? – что это?
naruhodo - действительно, в самом деле
ohayou - сокращенный вариант «доброе утро»
okoru – сердиться
onegai – пожалуйста
onegai shimasu - прошу тебя
saa - уклончивый ответ, ах, вот оно что, ну, хорошо
sempai - старший по иерархической системе
shikashi - но, однако.
shin - душа
shi - смерть
shinjirarenai – не могу поверить!
shinji - верить
shiro - белый
sukebe - пошляк
sugoi – здорово! супер!
tasukero - помоги
tasukete! – на помощь!
tsuki - луна
teki – враг
tomodachi – друг
totemo - очень, чрезвычайно
wakaranai - не понимаю
wakatta – понял(а)
wasure nai – не помню
wa kara nai – не знаю
unmei - судьба
usso! – ты лжешь!
urusai! – замолчи!
ureshii! – ура!
yami - тьма
yamero – хватит
yurushite kudasai - прости меня
yuki - снег
yoshi! – ну держись!
yokatta! – я так рад(а)!
zutto – всегда
ватаси-ва матигаймасита – я ошиблась
ватаси-мо со омоимас – я тоже так думаю
ватасива-ва …-то иммас – меня зовут …
дайдзёбу дес-ка? – ты в порядке?
до ситан но? – что-то случилось?
до дес-ка? – как дела?
до-дзо котираэ – сюда, пожалуйста
до-дзо о-какэ (кудасай) – присаживайтесь (пожалуйста)
до-дзо отикадзуки-ни наттэ – познакомьтесь пожалуйста
ийэ камаимасэн – нет, не беспокойтесь
иро-иро аригато годзимас – спасибо вам за все
иттэра ссяй – доброго пути
иттэ кимас – я пошла
маа ма-дэс – так себе («как дела?»)
мата о-идэ кудасай – приходите еще
мата осита – увидимся завтра
мо гэнки дэс – ничего, спасибо (на вопрос «как дела?»)
на дэсутэ? –в чем дело?
нан демо аримасэн – ничего, все ок, не беспокойтесь
нан тою о-намаэ дес-ка? - как вас зовут?
о-аиситэ урэсии – рад вас видеть
о-гэнки дэ – будьте здоровы
о-гэнки дес-ка? – как самочувствие?
о-дзяма иммас – извините за вторжение
о-дзяма ситэ суммимасэн – извините, что беспокою вас
оитома симас – мне пора идти
омэдето годзаимас! – поздравляю!
омэ-ни какарэтэ – очень приятно
окаэри – добро пожаловать
о-рэй нива оёбимасен – не стоит благодарности
осоку наттэ сумимасен – извините за опоздание
оясуми – спокойной ночи
сайдзицу омэдэто! – с праздником!
синнэн омэдэто! – с новым годом!
со дана – вот оно что
со дес-ка? – неужели?
тандзё би омэдето! – с днем рожденья!
то имас то? – то есть?
тосиваке аримасэн – мне нет прощения
хонто дес-ка? – это правда?
хадзимэмаситэ – рад познакомиться
цифры
1- ичи
2- ни
3- сан
4- си - при счету (ен)
5- го
6- року
7- нана
8- хачи
9- кю
10- дзю
Abura o motte yuen o otosu - Клин клином вышибают
Akado no te o nejiru (hineru) - проще простого
Akuji mi ni kaeru - Не рой другому яму, сам в нее попадешь
Aoide tsuba haku - Плевать против ветра
Ari no ana kara tsutsumi mo kuzureru - Капля камень точит
Arite no itoi, nakute no shinobi - Что имеем-не храним, потерявши-плачем
Asaoki wa sammon no toku - Кто рано встает, того удача ждет
Ashita (asu) no koto wa ashita (asu) anjiyo (anjiro) - Утро вечера мудренее; Всему свое время
Baka ni tsukeru kusuri nashi - От глупости лекарства нет
Chi ni ite, ran o wasurezu - Хочешь мира, готовься к войне
Da marimushi kabe o sukasu (horu) - В тихом омуте черти водятся
Gusha mo ittoku - И от глупца бывает польза
Hajime areba owari ari - Всему (на свете) приходит конец
Hi no nai tokoro ni kemuri wa tatanai - Нет дыма без огня
Hi o sakete mizu ni ochiru - Из огня да в полымя
Hiza to mo sodan - Советуйся хотя бы со своими коленками
Hito wa zen'aku no tomo ni yoru - С кем поведешься, от того и наберешься
Horete kayoeba senri mo ichi ri - Для влюбленных расстояний не существует
Hotoke no kao mo sando - Всякому терпению есть предел
Hyakubun wa ikken ni shi kazu - Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
Ichikabachika - Пан или пропал
Ichimai no kami ni mo omoteura ari - У медали две стороны
Irimame ni hana ga saku - Когда рак на горе свиснет
Ishi no ue ni mo sannen - Терпение и труд все перетрут
Isogaba maware - Тише едешь-дальше будешь
Iwanu ga hana - Молчание-золото
Jigoku de hotoke - Друг познается в беде
Kabe ni mimi ari - И у стен есть уши
Kao wa kokoro no kagami - Лицо-зеркало души
Kuchi yori dereda (daseba) seken - Слово не воробей:вылетит-не поймаешь
Kusuri mo sugireba doku - Все хорошо в меру
Makanu tane wa haenu - Не посеешь, не пожнешь
Makeru wa kachi - В поражении залог победы;Уступив - выиграешь
Minasoko no hari o sagasu - Искать иголку в стоге сена
Nai sode wa furarenu - На нет и суда нет
Narai sei to naru - Привычка-вторая натура
Карина Самончик,
27-11-2010 09:09
(ссылка)
Хто хочет узнать как наяпонском ругаются матом))))Сюда))
Мне было просто интересно об этом рассказать, я не могла такое пропустить.=))))
Несколько ругательств:
Симатта (shimatta) - "Блин, черт, облом".
Симаймасита (shimaimashita) - Более вежливая форма с тем же смыслом. Используется в приличной компании.
Ти (chi) - "Черт". Произносится на выдохе, когда дела идут плохо.
Кусо/ксо (kusou) - "Дерьмо". Может использоваться фигурально. Часто - в форме восклицания.
Тикусё/тиксё (chikushou) - "Сука". Достаточно резкая форма. Часто используется не как оскорбление, а как восклицание.
Ати ни икэё (Atchi ni ikeyo) - "Канай отсюда".
Дзаккэнаё! (Zakkenayo!) - "Пошел на...".
Удзаттэ! (Uzatte!) - "Пошел в...".
Синдзимаэ! (Shinjimae!) - "Убирайся к черту!"
Тимпункампун (chinpunkanpun) - "Ни хрена об этом не знаю".
Бу- (bu-) - Глагольная матерная приставка. Скажем, "бу-ккоросу" примерно переводится как "убью на фиг". ^_^
Оскорбления
Киккакэ (kikkake) - "позер", человек, пытающийся казаться круче, чем есть.
Тикусёмо (chikushoumou) - "Сукин сын".
Ама (ama) - "Сучка". Буквально переводится как "монахиня". ^_^
Бака (baka) - "дурак". Не очень оскорбительное выражение. Часто используется детьми.
Бакаяро (bakayarou) - Более оскорбительная и "крутая" форма предыдущего.
Используется мужчинами и по отношению к мужчинам. По смыслу ближе к
"ублюдок".
Ахо (ahou) - "Придурок, недоумок".
Тэмаэ/Тэмээ (temae/temee) - Оскорбительный мужской вариант местоимения
"ты". Обычно по отношению к врагу. Нечто вроде "ублюдок" или "сволочь".
Онорэ (onore) - То же самое, но более грубо.
Кисама (kisama) - То же самое, но еще более грубо.
Коно-яро (kono-yaro) - "Сволочь".
Кусотарэ (kusotare) - "Идиот, дебил". Буквально - "голова из дерьма".
Рэйдзи (reijii) - "Псих".
Одзёсама (ojousama) - "Принцесса", испорченная девчонка из богатой семьи.
Хаппо бидзин (happo bijin) - Двуличный, ко всем подлизывающийся человек.
Яриман (yariman) - "Шлюха".
Косё бэндзё (kosho benjo) - "общественная уборная", девушка, которая никому не отказывает.
Когяру (kogyaru - от kogirl) - "Тусовщицы". Девушки-старшеклассницы,
проводящие все свое свободное время, тусуясь с друзьями в модных и
дорогих кварталах больших городов - прежде всего в токийском квартале
Сибуя. Когяру следуют самым странным новшествам молодежной моды, обожают
необычно одеваться, странно краситься, тратят деньги на последние
модели сотовых и пейджеров. Многие когяру подрабатывают проституцией.
Огяру (ogyaru - от ogirl) - Наиболее радикальная разновидность когяру.
Бродяги, месяцами не бывающие дома и живущие на тусовочных квартирах или
просто на улице. Славятся как распространительницы венерических
заболеваний.
Сукэбэ (sukebe) - "грязный старикашка".
Тикан (chikan) - "приставала".
Дэмбу (denbu) - Зад.
Кэцу (ketsu) - "Задница".
Кэцуноана (ketsunoana) - "Жопа".
Карина Самончик,
24-11-2010 18:04
(ссылка)
все об аниме
Всё об аниме
Сегодня все большую популярность во всем мире и нашей стране приобретает продукция японских мультипликаторов – аниме. В первую очередь аниме привлекает своей необычностью, каноны ее рисования очень сильно отличаются от классической мультипликации. Если в европейских и американских мультфильмах главным является действие, то в произведениях японских аниматоров акцент значительно смещен в сторону чувств, которые испытывают герои в связи с той или иной ситуацией, их внутреннего мира. В Японии не принято открыто выражать свои чувства, строгие рамки правил поведения заставляют быть сдержанными и поэтому в аниме, где можно создать мир свободный от правил и кодексов, художники и сценаристы выплескивают всю гамму чувств. Именно поэтому глаза персонажей, как зеркало души, обычно прорисовываются особенно тщательно, а остальные черты лица минимизированы и стандартны для большинства действующих лиц. Огромные выразительные глаза, развевающиеся волосы, облегающие наряды, легкие, воздушные фигуры все это аниме. Но популярность этого вида мультипликации основана не только и не столько на манере прорисовки героев, а на великом многообразии сюжетов и их узкой направленности на определенную возрастную и половую аудиторию. Существует аниме для детей, подростков, взрослых, аниме для женщин и мужчин, мальчиков и девочек, фэнтезийное, бытовое и научно-фантастическое аниме, киберпанк и многое другое. Перечислять стили, жанры и направления японской анимации можно бесконечно. На нашем сайте вы найдете информацию обо всех видах аниме, историю возникновения аниме, рассказ о самых известных художниках, работающих в этом стиле, обзоры новинок аниме сериалов, статьи о популярных аниме фильмах и галереи картинок, нарисованных в этом необычном стиле.
Сегодня все большую популярность во всем мире и нашей стране приобретает продукция японских мультипликаторов – аниме. В первую очередь аниме привлекает своей необычностью, каноны ее рисования очень сильно отличаются от классической мультипликации. Если в европейских и американских мультфильмах главным является действие, то в произведениях японских аниматоров акцент значительно смещен в сторону чувств, которые испытывают герои в связи с той или иной ситуацией, их внутреннего мира. В Японии не принято открыто выражать свои чувства, строгие рамки правил поведения заставляют быть сдержанными и поэтому в аниме, где можно создать мир свободный от правил и кодексов, художники и сценаристы выплескивают всю гамму чувств. Именно поэтому глаза персонажей, как зеркало души, обычно прорисовываются особенно тщательно, а остальные черты лица минимизированы и стандартны для большинства действующих лиц. Огромные выразительные глаза, развевающиеся волосы, облегающие наряды, легкие, воздушные фигуры все это аниме. Но популярность этого вида мультипликации основана не только и не столько на манере прорисовки героев, а на великом многообразии сюжетов и их узкой направленности на определенную возрастную и половую аудиторию. Существует аниме для детей, подростков, взрослых, аниме для женщин и мужчин, мальчиков и девочек, фэнтезийное, бытовое и научно-фантастическое аниме, киберпанк и многое другое. Перечислять стили, жанры и направления японской анимации можно бесконечно. На нашем сайте вы найдете информацию обо всех видах аниме, историю возникновения аниме, рассказ о самых известных художниках, работающих в этом стиле, обзоры новинок аниме сериалов, статьи о популярных аниме фильмах и галереи картинок, нарисованных в этом необычном стиле.
Карина Самончик,
24-11-2010 18:00
(ссылка)
Коллекцыя анимефак
Код Гиас: Восставший Лелуш (второй сезон)
Code Geass: Lelouch of the Rebellion R2
Жанр: приключения, фантастика, меха, драма
Тип: ТВ (25 эп.), 25 мин.
Режиссёр: Танигути Горо
Автор оригинала: Окоти Итиро
Описание:
Год спустя после провала Чёрных Повстанцев и предположительной смерти Zero. Англия присваивает Территории 11 статус «коррекционного лагеря», где 11-десятники подвергаются пыткам чтобы предотвратить дальнейшие восстания и любую деятельность повстанцев. Неожиданно студент ВУЗа Lelouch, забывший про своё повстанческое прошлое в качестве Zero, связывается с загадочной женщиной C.C. которая открывает ему всё его прошлое и его настоящую личность. Уничтожив своего противника и заявив что он опять Zero, Lelouch собирается закончить то что начал.
7 самураев.
Автор: Xuga
05.08.2008 19:38
2004 год
Оригинальное название: Samurai 7.
Тип: TV(сериал)
Жанр: меха, приключения, самурайский боевик, фантастика
Год выпуска: 2004
Студия: Gonzo Digimation
Режисер: Такидзава Тосифуми
Автор оригинала: Куросава Акира
Количество серий: 26
Описание:
Серии 1-5:
Первые пять серий самурайской саги знакомят нас с жителями деревни Канна, отправляющимися на поиск героев, способных защитить их урожай от набегов кровожадных Бандитов - и с первыми самураями, согласными стать хранителями деревни. Одновременно мы начинаем познавать этот удивительный миСерии
Подробнее: 7 самураев.
Akikan!
Автор: Lexa
25.03.2009 00:38
2009 год
Akikan!
Акикан!
Число серий: ТВ (12 эп.), 25 мин.
Жанры: комедия, романтика, этти
Описание:
Иногда жизнь подсовывает нам разные разности. Иногда мы ей подсовываем их. Японский школьник Дайти Какэру, у которого не очень ладились отношения с противоположным полом, имел две такие разности: коллекцию редких банок из под сока и бурное воображение. Но жизнь как говорилось ранее преподносит ему дополнительный бонус- баночка сока дыни лёгким движением руки превращается в прекрасную девушку. А перед Дайти встаёт только одна проблема: ЭТО НЕ ГЛЮК!
Asu no Yoichi!
Автор: Lexa
29.03.2009 03:06
2009 год
Asu no Yoichi!
Ashita no Yoichi!
Ёйти завтрашнего дня
Жанр: комедия, романтика
Тип: ТВ (12 эп.), 25 мин.
Режиссёр: Кудзё Рион
Снято по манге: Asu no Yoichi!
Автор оригинала: Минамото Ё
Описание:
Путь меча- священное таинство любого самурая. Ейти Карасума до 17 лет проходил интенсивные тренировки вместе со своим отцом высоко в горах, чьи каменные склоны и зелёные кроны даруют воинам силу сравнимую с силой воды точащей камень. Но пришёл день когда сын превзошёл своего отца. Но на этом путь воина только начинается, для большего совершенствования отец направляет сына в додзё семьи Икаруга- старых рода. Но само додзё расположено в большом городе, а управляется не мудрым старцем, а четырьмя сёстрами. Так молодому воину приходится сожительствовать под одной крышей вместе с четырьмя прекрасными дамами, но может ли это сожительство пройти спокойно и без приключений?
Geobreeders 2: [File-XX] Ransen Toppa
Автор: Lexa
30.03.2009 21:24
2000 год
Geobreeders 2: [File-XX] Ransen Toppa
Геоблюстители 2
Geobreeders II: [File-XX] «Breakthrough»
Жанр: приключения, комедия, фантастика, сёнэн
Тип: OAV (4 эп.), 25 мин.
Режиссёр: Мисава Син
Автор оригинала: Ито Акихиро
Описание:
Новые компьютерные технологии образуют новые проблемы. Так возникла одна из мощнейших террористических организаций Коты-призраки, способные менять внешний вид и способные проламывать компьютерные защиты, проникая в систему. В ответ на это безобразие Служба Абсолютной Безопасности выделяет специальный отряд из пяти девушек и одного мужичёнки. Коты-призраки стали активнее чем обычно, появился неизвестный стрелок, офис разгромили, и вот грядёт атака самих котов, что ещё подкинет судьба на плечи хрупких девушек и их руководителя.
Gravitation: парни со сцены.
Автор: Lexa
04.08.2008 02:16
1999 год
Оригинальное название: Gravitation: Lyrics of Love.
Тип: OVA
Жанр: драма, романтика, сёдзё, сёнэн-ай
Год выпуска: 1999
Студия: ANIMATE
Режисер: Ватанабэ Синъити
Автор оригинала: Мураками Маки
Количество серий: 2
Описание:
Сюити Синдо - знаменитый вокалист рок-группы "Бэд Лак". Обычно Сюити сам сочиняет тексты песен, но сейчас у него творческий кризис и затяжная депрессия. Дело в том, что возлюбленный Сюити - писатель Эйри Юки - с недавних пор полностью игнорирует юного музыканта. Юки и раньше бывал холоден к Сюити, но в последнее время ведёт себя так, словно его подменили.
Подробнее: Gravitation: парни со сцены.
H2O: Следы на песке
Автор: Lexa
04.08.2008 02:36
2008 год
Оригинальное название: H2O: Footprints in the Sand
Тип: TV(сериал)
Жанр: драма, романтика, школа
Год выпуска: 2008
Студия: ZEXCS
Режисер: Татибана Хидэки
Количество серий: 1-12
Описание:
У 14-летнего Такумы Хиросэ трагическая нелепость унесла мать, и мальчик ослеп от горя. Отец отправляет его к своему брату, в деревню, думая, что свежий воздух и спокойная сельская жизнь исцелят душевные раны сына. Но по дороге в новую школу Такума сталкивается с веселой и непосредственной Отохой, которая представляется не иначе как «духом времени», зовет его «избранным» и предрекает множество приключений.
Подробнее: H2O: Следы на песке
Madlax
Автор: Lexa
17.10.2008 03:53
2004 год
Дата выхода:2004
Оригинальное название: MADLAX マドラックス
マドラックス
Производство: Япония
Жанр: мистерия, приключения, драма
Тип: ТВ (26 эп.), 24 мин.
Режиссёр: Масимо Койти
Описание
нет. плохо помгню о чём речь. 2 государства, пограничные конфликты, спец агнеты и т.д и т.п. вот тока под агент наджика вообще не смахивает. На третьем диске сплошная мистика началась. В общем довольно приятная для просмотра вещь.
Подробнее: Madlax
Maria Holic
Автор: Lexa
21.03.2009 23:02
2009 год
Maria Holic
Maria+Holic
Жанр: комедия, сёдзё-ай
Тип: ТВ (12 эп.), 25 мин.
Режиссёр: Симбо Акиюки
Снято по манге: Maria Holic
Автор оригинала: Эндо Минари
Описание:
Представьте себе что у вас аллергия, при этом самой острой и необычной формы- у вас аллергия на мужчин. Чихание, сыпь, кашель и вдобавок ко всему вы женщина. Приятная ситуация? Канако Миямаэ имеет такую редкостную аллергию, ей еле-еле удаётся перевестись в частную женскую школу. Чтобы там найти себе любовницу. Однажды она встречает Марию Сидо- прекрасную блондинку, которая по окончании первой встречи награждает Канаку пылким поцелуем. А потом когда Канако заходит в раздевалку стрелкового клуба обнаруживает, что Мария это мужик! На самом деле это внук президента академии (школы), ему самому неудобно играть эту странную роль трансвестита. Но чтобы тайна не раскрылась Мария поселяется вместе с Конако и …
MEZZO: Игра со смертью.
Автор: Xuga
04.08.2008 23:35
2004 год
Оригинальное название: Mezzo DSA.
Тип: TV(сериал)
Жанр: комедия, приключения, сёнэн, фантастика
Год выпуска: 2004
Студия: ARMS
Режисер: Умэцу Ясуоми
Количество серий: 13
Описание:
Действие срывается с места в карьер! Уклоняясь от пуль и раздавая оплеухи направо и налево, виртуозная компашка останавливает маньяка, шпионит по заказу призрака, влезает в дела мафии и отслеживает самого настоящего инопланетянина!
Карина Самончик,
24-11-2010 17:57
(ссылка)
история аниме
признано как искусство в конце XX-го века. История аниме корнями уходит к началу 20-го столетия, когда японцы стали проявлять заметный интерес к иностранным техникам создания анимационных фильмов.
Несмотря на то, что эксперименты с анимацией проводились в Японии и до этого, первым заметным творением, относимым к аниме, стал показ «Tale of the White Serpent», мультфильма студии «Toei». Первый аниме-сериал выпустила студия «Otogi», представляющий собой чёрно-белые исторические мультфильмы. В 1963-м Осаму Тэдзуки, прозванный «Богом манги», основал студию «Mushi Productions» и выпустил свой первый аниме-сериал «Tetsuwan Atom». Это стало началом бума аниме.
В течение 1970-x аниме активно изменялось, разрывая связи со своими иностранными прародителями и рождая новые жанры, такие, как меха. Появлялись такие произведения, например, как «Lupin III» или «Mazinger Z». Многие известные режиссёры, в частности Хаяо Миядзаки и Мамору Осии, начинали свою карьеру в эти годы.
К 1980-м аниме и манга широко распространились в Японии, и переживали свой так называемый «Золотой век». Были выпущены первые сериалы из цикла «Gundam», начала свой путь к вершине Румико Такахаси . В 1988 году полнометражный фильм «Akira» установил в 1988-м рекорд бюджета аниме-фильма и создал совершенно новый стиль анимации.
1990-е и 2000-е годы стали временем широкого признания аниме за пределами Японии. «Akira» и вышедший в 1995 году «Ghost in the Shell», впервые объединивший традиционную анимацию и компьютерную графику, получили известность по всему миру. В 1997 году полнометражный аниме-фильм «Принцесса Мононоке» собрал 160 миллионов американских долларов в Японии.
В разы возросло число как поклонников аниме, так и зрителей, смотрящих его от случая к случаю. В то же время в Японии продолжали совершенствоваться технологии создания и отрисовки аниме: студии переходили на компьютерную графику, активно применяя трёхмерную анимацию. Из детских мультипликационных фильмов начала XX-го века японская анимация превратилась в культуру, творящую разнообразные, серьёзные и забавные, эмоциональные и наивные, предназначенные для подростков, детей и взрослых произведения.
Истоки
Старейшее известное аниме, найденное в 2005 году, было создано около века назад — приблизительно в 1907 году. Короткий мультфильм состоял из пятидесяти нарисованных на ленте целлулоида кадров. Изображённый на них мальчик рисует иероглифы 活動写真, означающие «движущиеся фотографии» и использующиеся в то время для обозначения слова "кино", затем поворачивается к зрителю, снимает шляпу и кланяется. Художник и автор этой анимации неизвестен.
Произведения первой четверти XX века, в основном, создавались энтузиастами, которые вдохновлялись творениями своих иностранных коллег. Фильмы представляли собой короткие — от одной до пяти минут — анимационные ленты без звукового сопровождения. Иногда сюжеты и герои таких аниме были заимствованы из западной культуры, но чаще это были экранизации старинных японских сказок. К концу указанного периода длительность отдельных мультфильмов могла достигать 15-ти минут.
По различным причинам большая часть произведений этих лет к настоящему времени оказалась утрачена. Известно, однако, что некоторые из них демонстрировались на публике, и даже собирали деньги в кинотеатрах. В эпоху немого кино творили такие аниматоры, как Отэн Симокава, Дзюнъити Коти, Сэётаро Китаяма, Санаэ Ямамото (чей мультфильм «Гора, где бросали стариков», возможно, является старейшим известным именованным аниме), Ясудзи Мурата и мастер анимации теней, Нобору Офудзи. Большинство из них работало в домашних условиях, хотя их и поддерживали владельцы кинотеатров, покупая у них права на показы их творений.
Второе поколение японских аниматоров появилось в предвоенный период. К этому времени японский фольклор в аниме уступил место новым сюжетам, часто юмористическим, в западном стиле. Анимация завоевала внимание широкой общественности и интерес государства. В эти годы были приняты первые законы, ограничивающие аудиторию произведений — некоторые аниме были признаны пригодными к демонстрации только лицам старше 15 лет. С другой стороны, фильмы, содержавшие элементы обучения, всячески поддерживались и одобрялись министерством образования Японии. Сотни тысяч иен были потрачены на спонсирование таких произведений.
На аниме также отражалась общая политическая и социальная обстановка в Японии. Одной из первых ласточек наступающего милитаризма стал вышедший в 1934-м году 11-минутный мультфильм Митуё Сэо «Рядовой второго класса Норакуро», экранизация короткого газетного комикса о невезучем псе, попавшем рядовым в армию зверей. После вторжения Японии в Китай в 1937-м году были приняты первые законы о цензуре, которые существенно упростили контроль над производимой продукцией. Появилось большое количество пропагандистских аниме, снятых по заказу военных. В преддверии разразившейся Второй мировой войны так же и стиль в аниме начал меняться. Аниме не должно было напоминать западные мультфильмы. В 1943-м году японское правительство решило финансировать создание первого японского полнометражного мультфильма, и подрядило того же Митуё Сэо собрать для этой цели команду аниматоров. Нарисованный ими 74-минутный фильм «Святые морские воины Момотаро» был юношеской лентой о команде сильных бесстрашных зверей (вероятно, символизировавших японских солдат), освобождавших Индонезию и Малайзию от дьявольских рогатых пришельцев, возможно означавших союзные войска, вышедший в апреле 1945-го года.
Toei Animation и Mushi Production
После окончания войны экономика Японии находилась в упадке. Несмотря на то, что цензура и государственное участие в создании анимации были практически сведены к нулю, сколько-либо заметных произведений не появлялось практически десять лет. Существенным препятствием развитию анимации стало также то, что с повышением длительности и сложности произведений стало невозможным работать над ними в одиночку или с небольшим числом помощников. «Доморощенные» студии более не могли обслуживать запросы публики, а крупные компании не возникали из-за рискованности предприятия и тяжёлого экономического положения в стране.
Ситуация изменилась с появлением в 1956 году Toei Animation, выпустившей вскоре свой первый полнометражный цветной аниме-фильм «Хакудзядэн» («Hakujaden», 1958). Возникновение Toei ознаменовало собой начало нового периода в развитии аниме — периода профессионального творчества. Первые полнометражные фильмы студии очень близко следовали канонам произведений Диснея, используя музыкальные и песенные вставки, а также наравне с людьми задействуя животных. Такая стилизация отчасти сохранялась в произведениях Toei Animation до 1970-х годов. Компания существует и до сих пор, оставаясь самой старой известной японской анимационной студией.
Политика Toei с самого момента её возникновения позволяла аниматором довольно свободно экспериментировать с произведениями. Хорошим примером тому является фильм Исао Такахаты «Hols: Prince of the Sun» (1968), экспериментальная, в некотором роде даже провокационная лента. «Hols» часто называют прародителем авторского или экспериментального аниме, к которому в разные периоды развития впоследствии относили многих известных режиссёров, даже Хаяо Миядзаки и Мамору Осии. На момент же своего появления фильм был необычен ещё и потому, что одним из первых отошёл от Диснеевских канонов в сторону собственных инноваций. Несмотря на некоторую правку и порядка 30 минут вырезанных сцен, «Hols: Prince of the Sun» был выпущен Toei и собрал средних размеров кассу в кинотеатрах.
Значительным вкладом раннего Toei в современное аниме стало использование «ключевых сцен». Широко используемый сегодня метод сокращения затрат на анимацию состоит в том, что отдельные, значительные в визуальном смысле кадры прорисовываются с гораздо большей детализацией, чем общий поток видео. Ясуо Оцука, аниматор из Toei, первым стал использовать этот приём, создав его в процессе экспериментов по упрощению работы над мультипликацией.
В 1963 году произошло ещё одно чрезвычайно важное для развития японской анимации событие. Осаму Тэдзука, известнейший японский художник, автор ряда популярнейших манг, начал выпускать на своей студии Mushi Productions свой первый анимационный телесериал, «Tetsuwan Atomu» («Astro Boy»). Несмотря на популярное заблуждение, «Astro Boy» не был первым аниме-сериалом на японских телеэкранах, его опередил «Manga Calendar» в 1962 году. Тем не менее, именно в «Atomu» впервые использовался сквозной сюжет и постоянные персонажи. Произведения Тэдзуки на телеэкранах мгновенно обрели ту же популярность, что и их манга-прототипы, и вдохновили других художников на создание телевизионных сериалов. Достижения техники позволили начать выпуск цветных фильмов.
Для аниме поздние 1960-е ознаменовались экспериментами с формой и содержанием. Тэдзука, сторонник идеи о создании комиксов и анимации для различных возрастов, создал несколько фильмов, ориентированных на взрослую аудиторию: это были «Тысяча и одна ночь» (1969), «Клеопатра» (1970) и «Печальная Беладонна» (1973). «Беладонна» оказалась среди них самым необычным произведением — многие считают, что этот фильм даже стал идейным вдохновителем известного современного аниме «Revolutionary Girl Utena» (1997). Также в 1971 году был начат телепоказ первого «взрослого» телесериала, «Lupin III».
1970-е
На протяжении следующей декады телевидение медленно, но верно вытесняло кинотеатры с позиций наиболее популярного развлечения. Toei Animation постепенно оставила создание стилизованных под Диснея мюзиклов, и переключилась на производство телесериалов. Аниматоры, работавшие на Mushi Production, разошлись по вновь созданным студиям вроде Madhouse или Sunrise после того, как Mushi внезапно обанкротилась. Такое перераспределение талантов в целом позитивно сказалось на индустрии аниме, поскольку позволило молодым аниматорам занять ключевые позиции в студиях и впоследствии довольно-таки свободно экспериментировать с производимыми фильмами.
Примером тому может стать телесериал 1974-го года «Heidi» Исао Такахаты. Будучи довольно-таки реалистичной драмой, рассчитанной на детей, сериал поначалу был отвергнут многими телесетями — продюсеры считали, что детям будет интересно что-нибудь более фантастичное, с элементами сказки. «Heidi», тем не менее, оказался невероятно популярен не только в Японии, но и за её пределами — во многих странах Европы. Неожиданный успех сериала дал Миядзаки и Такахате возможность заняться созданием литературного аниме «World Masterpiece Theatre» («Театр мировой классики»). Сериал успешно просуществовал до середины 1990-х, хотя Такахата и Миядзаки через несколько лет оставили проект.
В эти же годы возник ещё один специфический для аниме жанр, меха. Ранние работы, относимые к нему, включают «Mazinger Z» (1972—74), «Science Ninja Team Gatchaman» (1972—74), «Space Battleship Yamato» (1974—75) и «Mobile Suit Gundam» (1979—80). Взросление научной фантастики в аниме привело к смещению акцента сериалов с похождений супергероев на более реалистичные и проработанные космические оперы, где понятия добра и зла уже не были так картинно-прямолинейны. Характеры персонажей прорабатывались более глубоко, что позволяло рассматривать одни и те же проблемы с разных точек зрения.
Золотой век аниме
Повышение интереса к космическим сагам стало ещё заметнее с выходом в конце 1970-х первого фильма из серии «Звёздных войн». Успех и популярность этой ленты сподвигли японских продюсеров на финансирование полнометражного фильма по мотивам вышедшего ранее сериала «Space Battleship Yamato». С появлением его на экранах часто связывают начало периода сверхпопуляризации, так называемого «золотого века аниме» — хотя на самом деле вместо века он продлился лишь менее пятнадцати лет.
К моменту появления на экранах «Space Battleship Yamato» уже происходило ещё одно невероятно важное для последующего развития японской анимации событие — зарождение субкультуры отаку. Поначалу немногочисленные, поклонники редких космических сериалов тех времён и научной фантастики объединялись, находя друг друга по совместным увлечениям и через первые, посвящённые аниме, журналы, такие, как «Animage» или более поздний «Newtype». Само возникновение таких журналов стало откликом на возрастающую популярность аниме во всех слоях населения.
Первые поклонники аниме появлялись также и в других странах. Некоторые популярные аниме были импортированы в США, и показаны по телевидению. Расхожей практикой того времени была переработка сериала перед показом: так, «Gatchaman» после первой обработки превратился в «Battle of the Planets» (1978), вторая же сделала из него «G-Force»(1986). Знаковый «Space Battleship Yamato» вышел в Америке в 1979 как «Star Blazers». Самая же известная жертва режиссёрского ножа — сериал «Robotech»" («Роботек», 1975), сотворённый из трёх различных аниме — «The Super Dimension Fortress Macross», «Super Dimension Cavalry Southern Cross» и «Genesis Climber Mospeada». На этих исправленных и дополненных версиях японских сериалов и росло первое поколение американских отаку.
Немаловажным событием стало также появление в 1982 экранизации манги Румико Такахаси «Urusei Yatsura», режиссёром которой выступил Мамору Осии. Начинавшая с простых додзинси, благодаря «Urusei Yatsura» Такахаси стала известна и невероятно популярна среди поклонников аниме. Последующие её произведения, в особенности «Ранма 1/2», лишь утвердили её как одну из ключевых фигур в мире манги и японской анимации. Что же касается Осии, с некоторых пор он отошёл от создания длинных популярных сериалов, и предпочёл творить в персональном стиле, не обращая внимания на мнение фанатов. Это позволило ему в будущем создавать достаточно оригинальные экспериментальные произведения.
С течением времени субкультура отаку начала оказывать заметное влияние на создание аниме. Некоторые из первых отаку сами становились режиссёрами и аниматорами, что не могло не сказаться на выпускаемой ими продукции. Наиболее яркий пример такого влияния — компания Daicon Films, впоследствии ставшая известнейшей студией Gainax. Основатели Gainax начали свою творческую карьеру с создания коротких аниме-фильмов для участия в конкурсе «Daicon Scifi». Чрезвычайная популярность этих короткометражек дала вновь созданной студии возможность найти средства на создание самого дорогостоящего аниме-фильма тех лет, «Wings of Honneamise» (1987).
В эти же годы был снят один из самых известных, классических аниме-фильмов — «Навсикая из долины ветров» (1984). На волне его успеха и всё возрастающей популярности аниме были выпущено также множество других нестандартных и амбициозных лент, часть из которых и сегодня не теряет в значимости. Режиссёр «Навсикаи», Хаяо Миядзаки и его напарник Исао Такахата получили возможность основать собственную студию под патронажем бывшего редактора Animage Тосио Судзуки, назвав её Studio Ghibli. Первым фильмом в будущем известнейшей компании стал «Castle in the Sky» (1986) того же Миядзаки.
Эволюционировали и способы распространения аниме. Помимо традиционного показа сериалов по телевидению появилось отдельное направление сбыта, называемое OVA (англ. Original Video Animation, «анимация непосредственно для продажи на видео»). Как следует из названия, OVA-произведения не показывались на телевидении, а сразу продавались на видеокассетах. Первым известным таким творением принято считать «Moon Base Dallos» (1983—1984) созданный под руководством Мамору Осии. Вероятно, иллюстрируя фразу «первый блин комом», «Dallos» оказался непопулярен, однако вышедший вскоре «Megazone 23» (1985) стал весьма и весьма известен, собрав достаточную сумму в продажах, чтобы заинтересовать спонсоров этим новым рынком сбыта продукции. Впоследствии OVA-произведения стали активно использовать для предварительной оценки произведения перед созданием его полнометражной или телеверсии. Многие известные сериалы, «Patlabor», например, зарождались как OVA, но впоследствии получали телевизионные или кинопродолжения. С появлением OVA также связывают возникновение первых целостных порнографических аниме, хентая, таких как «Cream Lemon» (1984) — до этого их авторов сдерживали рамки цензуры телевидения и кинотеатров.
Поздние 1980-е стали для аниме временем высокобюджетных и экспериментальных произведений. В 1985-м при поддержке Тосио Судзуки вышел новый фильм Мамору Осии, «Angel's Egg». Формат OVA также позволил опубликовать многие короткие нестандартные произведения, например «Take the X Train», «Neo-Tokyo» и «Robot Carnival» (все — 1987 года выпуска).
Кинокартины становились всё более амбициозными, раз за разом стараясь превзойти друг друга, и достигнуть высот популярности и значимости «Навсикаи». Среди самых заметных фильмов тех лет — «Night on the Galactic Railroad» (1985), «Tale of Genji» (1986) и «Grave of the Fireflies» (1987), все основанные на известных произведениях японской литературы. Успех отдельных фильмов привёл к увеличению финансирования прочих проектов, и появлению таких высокобюджетных творений, как «Char's Counterattack» (1988) и «Arion» (1986). Кульминацией затрат на создание аниме-лент стали два самых дорогостоящих на тот момент аниме-фильма: «Wings of Honneamise» (1987) и «Акира» (1988).
Большая часть этих фильмов, однако, не окупилась в прокате. И «Акира», и «Wings of Honneamise» провалились по сборам во время своего первого показа в кинотеатрах. Кризис вложений, возникший вследствие таких удручающих результатов, стал причиной закрытия многих аниме-студий, другим же пришлось отказаться от экспериментов, и вернуться к проверенным временем решениям и сюжетам. Одна из немногих безболезненно перенесла спад финансирования Studio Ghibli, с завидным постоянством выпуская пользующиеся успехом фильмы. Очередная их лента, «Kiki's Delivery Service», вышедшая в 1989, заняла первое место по кассовым сборам в том году, собрав более 40 миллионов долларов за время показа в кинотеатрах.
Несмотря на провал в японском прокате фильма «Акира», за пределами страны его ждал успех. Будучи показан во многих странах Европы и Америки, фильм стал весьма популярен, и даже до некоторой степени представлял собой на Западе японскую анимацию тех лет. Со смертью же Осаму Тэдзуки в 1989, финансовым кризисом и увеличением международного интереса к аниме, период, называемый «золотым веком» принято считать законченным.
1990-е
После всплеска популярности предыдущих лет к началу 1990-х аниме переживало кризис финансирования. Бюджеты занижались и многообещающие проекты сворачивались за недостатком средств. Критики отмечали также падение качества аниме-сериалов и фильмов, связанное с возвратом к проверенным временем сюжетам и конструкциям. Продюсеры не хотели рисковать, поддерживая дорогостоящие экспериментальные фильмы.
Ситуация изменилась с выходом в 1995-м году, возможно, самого неоднозначного телесериала за всю историю аниме, «Евангелион» («Neon Genesis Evangelion»). Режиссировавший его Хидеаки Анно со студии «Gainax», сам являясь отаку, превратил довольно-таки банальный образчик жанра меха в нечто чрезвычайно запутанное, психологичное и подразумевающее огромное количество скрытых смыслов. Говорят, что Анно стремился сделать аниме «от отаку для отаку», и одновременно выразить свою точку зрения на проблемы этого сообщества. Так или иначе, под конец сериала режиссёр окончательно перестаёт сдерживать себя рамками осмысленности происходящего, и обращается к любым доступным ему, пусть даже весьма диковинным, решениям, чтобы выразить свои мысли на экране. Вышедшие впоследствии два аниме-фильма, «Evangelion: Death and Rebirth» и «The End of Evangelion» (оба — 1997), лишь развили такую манеру рассказа.
Будучи вначале поставлен в детский таймслот, «Евангелион» был крайне непопулярен, несмотря на изначальную свою принадлежность ко вполне симпатичному детям меха. Несколько серий спустя таймслот был изменён, и в своём новом качестве Евангелион неожиданно завоевал внимание публики. В короткие сроки сериал стал невероятно известен в Японии, а вскоре и среди поклонников аниме по всему миру. Рассказанная сумбурно, скомкано, с использованием множества артхаусных приёмов история бегущего от реальности мальчишки оказалась принята так хорошо, что десять лет спустя объёмы продаж сопроводительных товаров — фигурок героев, коллекционных предметов — всё ещё достаточно велики.
Влияние «Евангелиона» на аниме-индустрию было столь велико, что породило даже ряд так называемых «пост-Евангелион» сериалов. Большинство из них также относятся к жанру меха и имеют какой-либо религиозный, философский или психологический подтекст. Примерами таких сериалов могут служить «RahXephon», «Brain Powered» и «Gasaraki». Ещё одна порождённая «Евангелионом» — или, по крайней мере, получившая благодаря этому сериалу второе дыхание, — стилизация сериалов — это «психоделика», странные или крайне необычные, спорные сериалы. После выхода «Эксперименты Лэйн» (1998) полуночное телевидение стало плацдармом для обкатки многих экспериментальных сериалов. Среди последних «Boogiepop Phantom» (2000), «Texhnolyze» (2003) и «Агент паранойи» (2004).
2000-е
В последние годы в развитии аниме наблюдался очередной период активного роста. Аниме стало повсеместно популярным за пределами Японии, вызвав развитие соответствующих субкультуры во многих странах. Выросло как число дистрибьюторов аниме, так и количество компаний, его выпускающих. Объём их выпускаемой продукции возрастает, причём зачастую не в ущерб её качеству. Повышается общий уровень качества анимации, для создания аниме и манги активно используются компьютерные технологии.
Несмотря на то, что первые фирмы, лицензирующие и распространяющие аниме на территории США, появились задолго до этого, конец 1990-х и начало 2000-х годов ознаменовались усилением позиций этих компаний и увеличением их количества. На американском рынке ситуация с лицензированием аниме стала такой, что большая часть аниме-продукции лицензируется и издаётся в пределах года с момента её выхода на экраны в Японии. Подобная заинтересованность в аниме сказывается на его финансировании в Японии: многие дистрибьюторы, например Geneon, спонсируют создание отдельных аниме-сериалов и фильмов. Ситуация с лицензированием аниме в России также изменилась в лучшую сторону: за последние годы фактически с нуля возникли несколько крупных российских компаний, закупающих лицензии и распространяющих аниме.
С развитием компьютерных технологий в аниме всё чаще используется компьютерная графика. В последнее время трёхмерные анимационные вставки появляются даже в не слишком масштабных проектах. Существует аниме, целиком созданное при помощи этих приёмов. Например, «Gantz» (2004) комбинирует двумерных персонажей переднего плана с полностью трёхмерным окружением, наследуя это у одноимённой манги, созданной таким же образом.
Менее заметным на первый взгляд, но гораздо более важным достижением стал полный переход на компьютерную обработку графики. Сегодня графика практически любого аниме переводится после отрисовки в компьютерный формат, либо рисуется сразу при помощи графических планшетов. Вся работа по комбинации изображений, созданию анимации, наложению звука и музыки проводится в цифровой форме. Перевод видео на плёнку может быть выполнен лишь на последнем этапе; впрочем, с развитием телевидения, и это сегодня подчас не требуется.
С увеличением числа производимых сериалов повышается и количество нестандартных, экспериментальных лент. Обычная для аниме свобода творчества режиссёра даёт возможность воплощать в жизнь самые неожиданные идеи. Однако не убывает и число традиционных сериалов, сделанных по всем канонам жанров. Часто такие произведения даже вырождаются в шаблонное творчество, не представляющее собой, по мнению многих, ничего стоящего. Тем не менее, некоторые сериалы, выглядящие полностью стереотипно, оказываются, в итоге, весьма необычны, и обретают немалую популярность. Таковы, например, «Love Hina» (2000) и «School Rumble» (2005).
Растущая популярность, с другой стороны, стала причиной возникновения такого явления, как аниме, направленное исключительно на аудиторию отаку. После невероятного успеха «Евангелиона» 90-х годов многие студии пробовали себя в создании сериалов, которые могут стать для поклонников японской анимации «классикой». Другое направление развития, активно используемое в последнее время — фансервис. В видеоряд такого аниме встраивают кадры эротического содержания или даже посвящают эротике целиком весь сериал, сохраняя при этом некий сюжет. Примерами аниме с ярко выраженным фансервисом такого рода могут служить «Жаркое лето» (2003) и «Hand Maid May» (2003). Иногда аниме базируется на популярных японских эротических видеоиграх в жанре «симулятор свиданий», однако такие экранизации могут быть и вполне серьёзными работами, как например «Kanon» (2002).
Ещё один вариант фансервиса — упоминание в сериале культуры отаку, в некоторых случаях — демонстрация их «необычности» и «отстранённости от остального мира». Зародившееся ещё в 1980-х с «Otaku no Video» студии «Gainax» направление в последние годы пополнилось несколькими достойными работами, подчас исследующими отаку на вполне серьёзном уровне. Например «Genshiken» (2004) целиком посвящён субкультуре поклонников японской развлекательной продукции.
Ещё одним необычным феноменом последних лет стал японский аниматор Макото Синкай, создавший свои первые короткометражные аниме-фильмы «She and Her Cat» (1999, 5 мин.) и «Голос далёкой звезды» (2002, 30 мин.) в одиночку или при помощи cвоего друга. Получив, таким образом, внимание общественности и финансирование, в 2004 году он выпустил полнометражный полуторачасовой фильм «За облаками» («Beyond the Clouds, the Promised Place»).
Несмотря на то, что эксперименты с анимацией проводились в Японии и до этого, первым заметным творением, относимым к аниме, стал показ «Tale of the White Serpent», мультфильма студии «Toei». Первый аниме-сериал выпустила студия «Otogi», представляющий собой чёрно-белые исторические мультфильмы. В 1963-м Осаму Тэдзуки, прозванный «Богом манги», основал студию «Mushi Productions» и выпустил свой первый аниме-сериал «Tetsuwan Atom». Это стало началом бума аниме.
В течение 1970-x аниме активно изменялось, разрывая связи со своими иностранными прародителями и рождая новые жанры, такие, как меха. Появлялись такие произведения, например, как «Lupin III» или «Mazinger Z». Многие известные режиссёры, в частности Хаяо Миядзаки и Мамору Осии, начинали свою карьеру в эти годы.
К 1980-м аниме и манга широко распространились в Японии, и переживали свой так называемый «Золотой век». Были выпущены первые сериалы из цикла «Gundam», начала свой путь к вершине Румико Такахаси . В 1988 году полнометражный фильм «Akira» установил в 1988-м рекорд бюджета аниме-фильма и создал совершенно новый стиль анимации.
1990-е и 2000-е годы стали временем широкого признания аниме за пределами Японии. «Akira» и вышедший в 1995 году «Ghost in the Shell», впервые объединивший традиционную анимацию и компьютерную графику, получили известность по всему миру. В 1997 году полнометражный аниме-фильм «Принцесса Мононоке» собрал 160 миллионов американских долларов в Японии.
В разы возросло число как поклонников аниме, так и зрителей, смотрящих его от случая к случаю. В то же время в Японии продолжали совершенствоваться технологии создания и отрисовки аниме: студии переходили на компьютерную графику, активно применяя трёхмерную анимацию. Из детских мультипликационных фильмов начала XX-го века японская анимация превратилась в культуру, творящую разнообразные, серьёзные и забавные, эмоциональные и наивные, предназначенные для подростков, детей и взрослых произведения.
Истоки
Старейшее известное аниме, найденное в 2005 году, было создано около века назад — приблизительно в 1907 году. Короткий мультфильм состоял из пятидесяти нарисованных на ленте целлулоида кадров. Изображённый на них мальчик рисует иероглифы 活動写真, означающие «движущиеся фотографии» и использующиеся в то время для обозначения слова "кино", затем поворачивается к зрителю, снимает шляпу и кланяется. Художник и автор этой анимации неизвестен.
Произведения первой четверти XX века, в основном, создавались энтузиастами, которые вдохновлялись творениями своих иностранных коллег. Фильмы представляли собой короткие — от одной до пяти минут — анимационные ленты без звукового сопровождения. Иногда сюжеты и герои таких аниме были заимствованы из западной культуры, но чаще это были экранизации старинных японских сказок. К концу указанного периода длительность отдельных мультфильмов могла достигать 15-ти минут.
По различным причинам большая часть произведений этих лет к настоящему времени оказалась утрачена. Известно, однако, что некоторые из них демонстрировались на публике, и даже собирали деньги в кинотеатрах. В эпоху немого кино творили такие аниматоры, как Отэн Симокава, Дзюнъити Коти, Сэётаро Китаяма, Санаэ Ямамото (чей мультфильм «Гора, где бросали стариков», возможно, является старейшим известным именованным аниме), Ясудзи Мурата и мастер анимации теней, Нобору Офудзи. Большинство из них работало в домашних условиях, хотя их и поддерживали владельцы кинотеатров, покупая у них права на показы их творений.
Второе поколение японских аниматоров появилось в предвоенный период. К этому времени японский фольклор в аниме уступил место новым сюжетам, часто юмористическим, в западном стиле. Анимация завоевала внимание широкой общественности и интерес государства. В эти годы были приняты первые законы, ограничивающие аудиторию произведений — некоторые аниме были признаны пригодными к демонстрации только лицам старше 15 лет. С другой стороны, фильмы, содержавшие элементы обучения, всячески поддерживались и одобрялись министерством образования Японии. Сотни тысяч иен были потрачены на спонсирование таких произведений.
На аниме также отражалась общая политическая и социальная обстановка в Японии. Одной из первых ласточек наступающего милитаризма стал вышедший в 1934-м году 11-минутный мультфильм Митуё Сэо «Рядовой второго класса Норакуро», экранизация короткого газетного комикса о невезучем псе, попавшем рядовым в армию зверей. После вторжения Японии в Китай в 1937-м году были приняты первые законы о цензуре, которые существенно упростили контроль над производимой продукцией. Появилось большое количество пропагандистских аниме, снятых по заказу военных. В преддверии разразившейся Второй мировой войны так же и стиль в аниме начал меняться. Аниме не должно было напоминать западные мультфильмы. В 1943-м году японское правительство решило финансировать создание первого японского полнометражного мультфильма, и подрядило того же Митуё Сэо собрать для этой цели команду аниматоров. Нарисованный ими 74-минутный фильм «Святые морские воины Момотаро» был юношеской лентой о команде сильных бесстрашных зверей (вероятно, символизировавших японских солдат), освобождавших Индонезию и Малайзию от дьявольских рогатых пришельцев, возможно означавших союзные войска, вышедший в апреле 1945-го года.
Toei Animation и Mushi Production
После окончания войны экономика Японии находилась в упадке. Несмотря на то, что цензура и государственное участие в создании анимации были практически сведены к нулю, сколько-либо заметных произведений не появлялось практически десять лет. Существенным препятствием развитию анимации стало также то, что с повышением длительности и сложности произведений стало невозможным работать над ними в одиночку или с небольшим числом помощников. «Доморощенные» студии более не могли обслуживать запросы публики, а крупные компании не возникали из-за рискованности предприятия и тяжёлого экономического положения в стране.
Ситуация изменилась с появлением в 1956 году Toei Animation, выпустившей вскоре свой первый полнометражный цветной аниме-фильм «Хакудзядэн» («Hakujaden», 1958). Возникновение Toei ознаменовало собой начало нового периода в развитии аниме — периода профессионального творчества. Первые полнометражные фильмы студии очень близко следовали канонам произведений Диснея, используя музыкальные и песенные вставки, а также наравне с людьми задействуя животных. Такая стилизация отчасти сохранялась в произведениях Toei Animation до 1970-х годов. Компания существует и до сих пор, оставаясь самой старой известной японской анимационной студией.
Политика Toei с самого момента её возникновения позволяла аниматором довольно свободно экспериментировать с произведениями. Хорошим примером тому является фильм Исао Такахаты «Hols: Prince of the Sun» (1968), экспериментальная, в некотором роде даже провокационная лента. «Hols» часто называют прародителем авторского или экспериментального аниме, к которому в разные периоды развития впоследствии относили многих известных режиссёров, даже Хаяо Миядзаки и Мамору Осии. На момент же своего появления фильм был необычен ещё и потому, что одним из первых отошёл от Диснеевских канонов в сторону собственных инноваций. Несмотря на некоторую правку и порядка 30 минут вырезанных сцен, «Hols: Prince of the Sun» был выпущен Toei и собрал средних размеров кассу в кинотеатрах.
Значительным вкладом раннего Toei в современное аниме стало использование «ключевых сцен». Широко используемый сегодня метод сокращения затрат на анимацию состоит в том, что отдельные, значительные в визуальном смысле кадры прорисовываются с гораздо большей детализацией, чем общий поток видео. Ясуо Оцука, аниматор из Toei, первым стал использовать этот приём, создав его в процессе экспериментов по упрощению работы над мультипликацией.
В 1963 году произошло ещё одно чрезвычайно важное для развития японской анимации событие. Осаму Тэдзука, известнейший японский художник, автор ряда популярнейших манг, начал выпускать на своей студии Mushi Productions свой первый анимационный телесериал, «Tetsuwan Atomu» («Astro Boy»). Несмотря на популярное заблуждение, «Astro Boy» не был первым аниме-сериалом на японских телеэкранах, его опередил «Manga Calendar» в 1962 году. Тем не менее, именно в «Atomu» впервые использовался сквозной сюжет и постоянные персонажи. Произведения Тэдзуки на телеэкранах мгновенно обрели ту же популярность, что и их манга-прототипы, и вдохновили других художников на создание телевизионных сериалов. Достижения техники позволили начать выпуск цветных фильмов.
Для аниме поздние 1960-е ознаменовались экспериментами с формой и содержанием. Тэдзука, сторонник идеи о создании комиксов и анимации для различных возрастов, создал несколько фильмов, ориентированных на взрослую аудиторию: это были «Тысяча и одна ночь» (1969), «Клеопатра» (1970) и «Печальная Беладонна» (1973). «Беладонна» оказалась среди них самым необычным произведением — многие считают, что этот фильм даже стал идейным вдохновителем известного современного аниме «Revolutionary Girl Utena» (1997). Также в 1971 году был начат телепоказ первого «взрослого» телесериала, «Lupin III».
1970-е
На протяжении следующей декады телевидение медленно, но верно вытесняло кинотеатры с позиций наиболее популярного развлечения. Toei Animation постепенно оставила создание стилизованных под Диснея мюзиклов, и переключилась на производство телесериалов. Аниматоры, работавшие на Mushi Production, разошлись по вновь созданным студиям вроде Madhouse или Sunrise после того, как Mushi внезапно обанкротилась. Такое перераспределение талантов в целом позитивно сказалось на индустрии аниме, поскольку позволило молодым аниматорам занять ключевые позиции в студиях и впоследствии довольно-таки свободно экспериментировать с производимыми фильмами.
Примером тому может стать телесериал 1974-го года «Heidi» Исао Такахаты. Будучи довольно-таки реалистичной драмой, рассчитанной на детей, сериал поначалу был отвергнут многими телесетями — продюсеры считали, что детям будет интересно что-нибудь более фантастичное, с элементами сказки. «Heidi», тем не менее, оказался невероятно популярен не только в Японии, но и за её пределами — во многих странах Европы. Неожиданный успех сериала дал Миядзаки и Такахате возможность заняться созданием литературного аниме «World Masterpiece Theatre» («Театр мировой классики»). Сериал успешно просуществовал до середины 1990-х, хотя Такахата и Миядзаки через несколько лет оставили проект.
В эти же годы возник ещё один специфический для аниме жанр, меха. Ранние работы, относимые к нему, включают «Mazinger Z» (1972—74), «Science Ninja Team Gatchaman» (1972—74), «Space Battleship Yamato» (1974—75) и «Mobile Suit Gundam» (1979—80). Взросление научной фантастики в аниме привело к смещению акцента сериалов с похождений супергероев на более реалистичные и проработанные космические оперы, где понятия добра и зла уже не были так картинно-прямолинейны. Характеры персонажей прорабатывались более глубоко, что позволяло рассматривать одни и те же проблемы с разных точек зрения.
Золотой век аниме
Повышение интереса к космическим сагам стало ещё заметнее с выходом в конце 1970-х первого фильма из серии «Звёздных войн». Успех и популярность этой ленты сподвигли японских продюсеров на финансирование полнометражного фильма по мотивам вышедшего ранее сериала «Space Battleship Yamato». С появлением его на экранах часто связывают начало периода сверхпопуляризации, так называемого «золотого века аниме» — хотя на самом деле вместо века он продлился лишь менее пятнадцати лет.
К моменту появления на экранах «Space Battleship Yamato» уже происходило ещё одно невероятно важное для последующего развития японской анимации событие — зарождение субкультуры отаку. Поначалу немногочисленные, поклонники редких космических сериалов тех времён и научной фантастики объединялись, находя друг друга по совместным увлечениям и через первые, посвящённые аниме, журналы, такие, как «Animage» или более поздний «Newtype». Само возникновение таких журналов стало откликом на возрастающую популярность аниме во всех слоях населения.
Первые поклонники аниме появлялись также и в других странах. Некоторые популярные аниме были импортированы в США, и показаны по телевидению. Расхожей практикой того времени была переработка сериала перед показом: так, «Gatchaman» после первой обработки превратился в «Battle of the Planets» (1978), вторая же сделала из него «G-Force»(1986). Знаковый «Space Battleship Yamato» вышел в Америке в 1979 как «Star Blazers». Самая же известная жертва режиссёрского ножа — сериал «Robotech»" («Роботек», 1975), сотворённый из трёх различных аниме — «The Super Dimension Fortress Macross», «Super Dimension Cavalry Southern Cross» и «Genesis Climber Mospeada». На этих исправленных и дополненных версиях японских сериалов и росло первое поколение американских отаку.
Немаловажным событием стало также появление в 1982 экранизации манги Румико Такахаси «Urusei Yatsura», режиссёром которой выступил Мамору Осии. Начинавшая с простых додзинси, благодаря «Urusei Yatsura» Такахаси стала известна и невероятно популярна среди поклонников аниме. Последующие её произведения, в особенности «Ранма 1/2», лишь утвердили её как одну из ключевых фигур в мире манги и японской анимации. Что же касается Осии, с некоторых пор он отошёл от создания длинных популярных сериалов, и предпочёл творить в персональном стиле, не обращая внимания на мнение фанатов. Это позволило ему в будущем создавать достаточно оригинальные экспериментальные произведения.
С течением времени субкультура отаку начала оказывать заметное влияние на создание аниме. Некоторые из первых отаку сами становились режиссёрами и аниматорами, что не могло не сказаться на выпускаемой ими продукции. Наиболее яркий пример такого влияния — компания Daicon Films, впоследствии ставшая известнейшей студией Gainax. Основатели Gainax начали свою творческую карьеру с создания коротких аниме-фильмов для участия в конкурсе «Daicon Scifi». Чрезвычайная популярность этих короткометражек дала вновь созданной студии возможность найти средства на создание самого дорогостоящего аниме-фильма тех лет, «Wings of Honneamise» (1987).
В эти же годы был снят один из самых известных, классических аниме-фильмов — «Навсикая из долины ветров» (1984). На волне его успеха и всё возрастающей популярности аниме были выпущено также множество других нестандартных и амбициозных лент, часть из которых и сегодня не теряет в значимости. Режиссёр «Навсикаи», Хаяо Миядзаки и его напарник Исао Такахата получили возможность основать собственную студию под патронажем бывшего редактора Animage Тосио Судзуки, назвав её Studio Ghibli. Первым фильмом в будущем известнейшей компании стал «Castle in the Sky» (1986) того же Миядзаки.
Эволюционировали и способы распространения аниме. Помимо традиционного показа сериалов по телевидению появилось отдельное направление сбыта, называемое OVA (англ. Original Video Animation, «анимация непосредственно для продажи на видео»). Как следует из названия, OVA-произведения не показывались на телевидении, а сразу продавались на видеокассетах. Первым известным таким творением принято считать «Moon Base Dallos» (1983—1984) созданный под руководством Мамору Осии. Вероятно, иллюстрируя фразу «первый блин комом», «Dallos» оказался непопулярен, однако вышедший вскоре «Megazone 23» (1985) стал весьма и весьма известен, собрав достаточную сумму в продажах, чтобы заинтересовать спонсоров этим новым рынком сбыта продукции. Впоследствии OVA-произведения стали активно использовать для предварительной оценки произведения перед созданием его полнометражной или телеверсии. Многие известные сериалы, «Patlabor», например, зарождались как OVA, но впоследствии получали телевизионные или кинопродолжения. С появлением OVA также связывают возникновение первых целостных порнографических аниме, хентая, таких как «Cream Lemon» (1984) — до этого их авторов сдерживали рамки цензуры телевидения и кинотеатров.
Поздние 1980-е стали для аниме временем высокобюджетных и экспериментальных произведений. В 1985-м при поддержке Тосио Судзуки вышел новый фильм Мамору Осии, «Angel's Egg». Формат OVA также позволил опубликовать многие короткие нестандартные произведения, например «Take the X Train», «Neo-Tokyo» и «Robot Carnival» (все — 1987 года выпуска).
Кинокартины становились всё более амбициозными, раз за разом стараясь превзойти друг друга, и достигнуть высот популярности и значимости «Навсикаи». Среди самых заметных фильмов тех лет — «Night on the Galactic Railroad» (1985), «Tale of Genji» (1986) и «Grave of the Fireflies» (1987), все основанные на известных произведениях японской литературы. Успех отдельных фильмов привёл к увеличению финансирования прочих проектов, и появлению таких высокобюджетных творений, как «Char's Counterattack» (1988) и «Arion» (1986). Кульминацией затрат на создание аниме-лент стали два самых дорогостоящих на тот момент аниме-фильма: «Wings of Honneamise» (1987) и «Акира» (1988).
Большая часть этих фильмов, однако, не окупилась в прокате. И «Акира», и «Wings of Honneamise» провалились по сборам во время своего первого показа в кинотеатрах. Кризис вложений, возникший вследствие таких удручающих результатов, стал причиной закрытия многих аниме-студий, другим же пришлось отказаться от экспериментов, и вернуться к проверенным временем решениям и сюжетам. Одна из немногих безболезненно перенесла спад финансирования Studio Ghibli, с завидным постоянством выпуская пользующиеся успехом фильмы. Очередная их лента, «Kiki's Delivery Service», вышедшая в 1989, заняла первое место по кассовым сборам в том году, собрав более 40 миллионов долларов за время показа в кинотеатрах.
Несмотря на провал в японском прокате фильма «Акира», за пределами страны его ждал успех. Будучи показан во многих странах Европы и Америки, фильм стал весьма популярен, и даже до некоторой степени представлял собой на Западе японскую анимацию тех лет. Со смертью же Осаму Тэдзуки в 1989, финансовым кризисом и увеличением международного интереса к аниме, период, называемый «золотым веком» принято считать законченным.
1990-е
После всплеска популярности предыдущих лет к началу 1990-х аниме переживало кризис финансирования. Бюджеты занижались и многообещающие проекты сворачивались за недостатком средств. Критики отмечали также падение качества аниме-сериалов и фильмов, связанное с возвратом к проверенным временем сюжетам и конструкциям. Продюсеры не хотели рисковать, поддерживая дорогостоящие экспериментальные фильмы.
Ситуация изменилась с выходом в 1995-м году, возможно, самого неоднозначного телесериала за всю историю аниме, «Евангелион» («Neon Genesis Evangelion»). Режиссировавший его Хидеаки Анно со студии «Gainax», сам являясь отаку, превратил довольно-таки банальный образчик жанра меха в нечто чрезвычайно запутанное, психологичное и подразумевающее огромное количество скрытых смыслов. Говорят, что Анно стремился сделать аниме «от отаку для отаку», и одновременно выразить свою точку зрения на проблемы этого сообщества. Так или иначе, под конец сериала режиссёр окончательно перестаёт сдерживать себя рамками осмысленности происходящего, и обращается к любым доступным ему, пусть даже весьма диковинным, решениям, чтобы выразить свои мысли на экране. Вышедшие впоследствии два аниме-фильма, «Evangelion: Death and Rebirth» и «The End of Evangelion» (оба — 1997), лишь развили такую манеру рассказа.
Будучи вначале поставлен в детский таймслот, «Евангелион» был крайне непопулярен, несмотря на изначальную свою принадлежность ко вполне симпатичному детям меха. Несколько серий спустя таймслот был изменён, и в своём новом качестве Евангелион неожиданно завоевал внимание публики. В короткие сроки сериал стал невероятно известен в Японии, а вскоре и среди поклонников аниме по всему миру. Рассказанная сумбурно, скомкано, с использованием множества артхаусных приёмов история бегущего от реальности мальчишки оказалась принята так хорошо, что десять лет спустя объёмы продаж сопроводительных товаров — фигурок героев, коллекционных предметов — всё ещё достаточно велики.
Влияние «Евангелиона» на аниме-индустрию было столь велико, что породило даже ряд так называемых «пост-Евангелион» сериалов. Большинство из них также относятся к жанру меха и имеют какой-либо религиозный, философский или психологический подтекст. Примерами таких сериалов могут служить «RahXephon», «Brain Powered» и «Gasaraki». Ещё одна порождённая «Евангелионом» — или, по крайней мере, получившая благодаря этому сериалу второе дыхание, — стилизация сериалов — это «психоделика», странные или крайне необычные, спорные сериалы. После выхода «Эксперименты Лэйн» (1998) полуночное телевидение стало плацдармом для обкатки многих экспериментальных сериалов. Среди последних «Boogiepop Phantom» (2000), «Texhnolyze» (2003) и «Агент паранойи» (2004).
2000-е
В последние годы в развитии аниме наблюдался очередной период активного роста. Аниме стало повсеместно популярным за пределами Японии, вызвав развитие соответствующих субкультуры во многих странах. Выросло как число дистрибьюторов аниме, так и количество компаний, его выпускающих. Объём их выпускаемой продукции возрастает, причём зачастую не в ущерб её качеству. Повышается общий уровень качества анимации, для создания аниме и манги активно используются компьютерные технологии.
Несмотря на то, что первые фирмы, лицензирующие и распространяющие аниме на территории США, появились задолго до этого, конец 1990-х и начало 2000-х годов ознаменовались усилением позиций этих компаний и увеличением их количества. На американском рынке ситуация с лицензированием аниме стала такой, что большая часть аниме-продукции лицензируется и издаётся в пределах года с момента её выхода на экраны в Японии. Подобная заинтересованность в аниме сказывается на его финансировании в Японии: многие дистрибьюторы, например Geneon, спонсируют создание отдельных аниме-сериалов и фильмов. Ситуация с лицензированием аниме в России также изменилась в лучшую сторону: за последние годы фактически с нуля возникли несколько крупных российских компаний, закупающих лицензии и распространяющих аниме.
С развитием компьютерных технологий в аниме всё чаще используется компьютерная графика. В последнее время трёхмерные анимационные вставки появляются даже в не слишком масштабных проектах. Существует аниме, целиком созданное при помощи этих приёмов. Например, «Gantz» (2004) комбинирует двумерных персонажей переднего плана с полностью трёхмерным окружением, наследуя это у одноимённой манги, созданной таким же образом.
Менее заметным на первый взгляд, но гораздо более важным достижением стал полный переход на компьютерную обработку графики. Сегодня графика практически любого аниме переводится после отрисовки в компьютерный формат, либо рисуется сразу при помощи графических планшетов. Вся работа по комбинации изображений, созданию анимации, наложению звука и музыки проводится в цифровой форме. Перевод видео на плёнку может быть выполнен лишь на последнем этапе; впрочем, с развитием телевидения, и это сегодня подчас не требуется.
С увеличением числа производимых сериалов повышается и количество нестандартных, экспериментальных лент. Обычная для аниме свобода творчества режиссёра даёт возможность воплощать в жизнь самые неожиданные идеи. Однако не убывает и число традиционных сериалов, сделанных по всем канонам жанров. Часто такие произведения даже вырождаются в шаблонное творчество, не представляющее собой, по мнению многих, ничего стоящего. Тем не менее, некоторые сериалы, выглядящие полностью стереотипно, оказываются, в итоге, весьма необычны, и обретают немалую популярность. Таковы, например, «Love Hina» (2000) и «School Rumble» (2005).
Растущая популярность, с другой стороны, стала причиной возникновения такого явления, как аниме, направленное исключительно на аудиторию отаку. После невероятного успеха «Евангелиона» 90-х годов многие студии пробовали себя в создании сериалов, которые могут стать для поклонников японской анимации «классикой». Другое направление развития, активно используемое в последнее время — фансервис. В видеоряд такого аниме встраивают кадры эротического содержания или даже посвящают эротике целиком весь сериал, сохраняя при этом некий сюжет. Примерами аниме с ярко выраженным фансервисом такого рода могут служить «Жаркое лето» (2003) и «Hand Maid May» (2003). Иногда аниме базируется на популярных японских эротических видеоиграх в жанре «симулятор свиданий», однако такие экранизации могут быть и вполне серьёзными работами, как например «Kanon» (2002).
Ещё один вариант фансервиса — упоминание в сериале культуры отаку, в некоторых случаях — демонстрация их «необычности» и «отстранённости от остального мира». Зародившееся ещё в 1980-х с «Otaku no Video» студии «Gainax» направление в последние годы пополнилось несколькими достойными работами, подчас исследующими отаку на вполне серьёзном уровне. Например «Genshiken» (2004) целиком посвящён субкультуре поклонников японской развлекательной продукции.
Ещё одним необычным феноменом последних лет стал японский аниматор Макото Синкай, создавший свои первые короткометражные аниме-фильмы «She and Her Cat» (1999, 5 мин.) и «Голос далёкой звезды» (2002, 30 мин.) в одиночку или при помощи cвоего друга. Получив, таким образом, внимание общественности и финансирование, в 2004 году он выпустил полнометражный полуторачасовой фильм «За облаками» («Beyond the Clouds, the Promised Place»).
Карина Самончик,
24-11-2010 17:50
(ссылка)
Прикольные картинки))))
Кто может хотя бы по одной добавте прикольных картинак)))
В этой группе, возможно, есть записи, доступные только её участникам.
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу