Вы не можете комментировать, т.к. не авторизованы.
|
|
07-05-2008 17:09 (ссылка)
06-01-2009 13:03 (ссылка)
Re: Немного о детстве 2-D и Мардока
Интересно, но у меня руки чешутся перевеси это художественно и сочно... Ох, правда, некоторые слова и выражения изменятся, да и в объеме прибавят, но зато... Ух, я бы развернулась!... А ты - молодца! Столько сидеть и переводить... О_О
Комментарии запрещены
Комментарий удален
Kirato None
06-12-2009 23:43 (ссылка)
Re: Немного о детстве 2-D и Мардока
Я знала некоторые факты из жизни Мардока и 2D....
А вот щас прочитала более подробно....
Блин, мне так жалко Мардока.... из за этих событий в его детстве, понимаешь, почему он бывает таким жестоким.
И 2D жалко...
Перевод крутой, спасибки.
А вот щас прочитала более подробно....
Блин, мне так жалко Мардока.... из за этих событий в его детстве, понимаешь, почему он бывает таким жестоким.
И 2D жалко...
Перевод крутой, спасибки.
Комментарии запрещены
Газдубай Шлепкин
01-02-2010 18:14 (ссылка)
Re: Немного о детстве 2-D и Мардока
Перевод ужасен. Чувствуется "изящный" язык промта.
"Я имед надлежащее сгорание и получал немного хорошего дыма от шин." - вы вообще русские или нет?...
На мой взгляд, перевода как такового и не было. Просто скопировали текст и пропустили через промт. Если я ошибаюсь... то ваш английский действительно плох.
Прошу не обижаться на мою критику. Порой она ценнее без основанных восторженных комментариев - а развиваться тогда от чего? Видно, что в Вас есть энтузиазм, но я советую перечитывать полученный текст несколько раз или же завести бету.
Алсо, нижайше прошу дать ссылку на оригинальный текст. Меня также заинтересовал комикс в конце поста - это его оригинальный размер? Или Вы его ужали под мэйл? Прошу, если не трудно, сказать, где Вы его нашли.
"Я имед надлежащее сгорание и получал немного хорошего дыма от шин." - вы вообще русские или нет?...
На мой взгляд, перевода как такового и не было. Просто скопировали текст и пропустили через промт. Если я ошибаюсь... то ваш английский действительно плох.
Прошу не обижаться на мою критику. Порой она ценнее без основанных восторженных комментариев - а развиваться тогда от чего? Видно, что в Вас есть энтузиазм, но я советую перечитывать полученный текст несколько раз или же завести бету.
Алсо, нижайше прошу дать ссылку на оригинальный текст. Меня также заинтересовал комикс в конце поста - это его оригинальный размер? Или Вы его ужали под мэйл? Прошу, если не трудно, сказать, где Вы его нашли.
Комментарии запрещены
Твои перевод классный