Все игры
Обсуждения
Сортировать: по обновлениям | по дате | по рейтингу Отображать записи: Полный текст | Заголовки

HAE Liveteaser 2016

https://www.youtube.com/wat...


Использована ссылка:https://www.youtube.com/wat...

Heimataerde -Templerblut Trailer (Offiziell Teaser)

Heimataerde - Es ist nicht vorbei (Offiziell Teaser)

Переводы песен Heimataerde.


Vater
Отец
Vater, es ist das Leben
Welches einst von dir gegeben
Vater, der Tod war da
Als die Mutter es gebar

Vater, ein Stundenglas
Jemals Ewigkeit besaß
Vater, das neue Licht
In dunkler Nacht erstrahlt es nicht

Vater, vergib mir meine Schuld
Vater
Vater, mein Blut von deinem Blut
Vater

Vater, all das Leid
Wird verwaschen von der Zeit
Vater, ich spür die Gier
Lauert in mir wie das Tier

Vater, dein Ebenbild
Nun befleckt und endlos wild
Vater, siehst du es nicht
Baphomet berührt auch mich

Vater, vergib mir meine Schuld
Vater
Vater, mein Blut von deinem Blut
Vater

Vater, auf Mutters Schoß bereut
Vater
Vater, mein Fleisch von deinem Fleisch
Vater

Vater, mein Blut von deinem Blut
Vater, mein Fleisch von deinem Fleisch

Отец, это и есть жизнь,
которая однажды была дарована тобой
Отец, смерть была там,
Когда мать рожала

Отец, песочные часы
когда-то владели вечностью
Отец, новый свет,
В темную ночь он не засияет

Отец, прости мне мою вину
Отец
Отец, твоя кровь — источник моей
Отец

Отец, все страдания
стираются со временем
Отец, я чувствую алчность
Скрывается во мне, как зверь

Отец, твоё подобие
Теперь опозорено и взбешено
Отец, ты не видишь этого?
Бафомет же касается меня

Отец, прости мне мою вину
Отец
Отец, твоя кровь — источник моей
Отец

Отец, я раскаялся у ног матери
Отец
Отец, твоя плоть — источник моей
Отец

Отец, твоя кровь — источник моей
Отец, твоя плоть — источник моей


Heimataerde
Хайматаэрде
Das Lebenslicht, mich voller Schmerz
Es reißt heraus, mein blutig Herz
Der Wind, er sagt, es ist nun aus
Der Körper ruht in meinem Arm
Dampf steigt hinauf, er ist noch warm
Du bleibst bei mir, ich reiße raus

Heimataerde

Die Glut in ihr, sie nun erlischt
Erfüllt mein Sein nun ewiglich
Der Wind, er sagt, sie ist mit mir
Ins Himmelreich nun eingekehrt
Sie wird zum Teil der Heimaterd
Ewiglich ein Stück von mir

Heimataerde

Свет жизни, наполняя меня болью,
Вырывается моё окровавленное сердце.
Ветер, он говорит, что всё кончено,
Тело покоится в моих объятиях,
Испарение поднимается, оно всё ещё горячее,
Ты остаёшься со мной, я вырываюсь из

Хайматаэрде

Пламя в ней, оно угасает,
навсегда заполняя моё бытиё.
Ветер, он говорит, что она со мной
вернулась в рай.
Она будет частью Хайматаэрде,
Вечной частью меня

Хайматаэрде

Nun kommt der Heiden Heiland
Гряди, Спаситель народов...
Nun komm, der Heiden Heiland,
Der Jungfrauen Kind erkannt!
Dass sich wundre alle Welt,
Gott solch’ Geburt ihm bestellt.

Er ging aus der Kammer sein,
Dem königlichen Saal so rein,
Gott von Art und Mensch, ein Held,
Sein' Weg er zu laufen eilt.

Sein Lauf kam vom Vater her
Und kehrt’ wieder zum Vater,
Fuhr hinunter zu der Höll’
Und wieder in Gottes Stuhl.

Dein’ Krippe glänzt hell und klar,
Die Nacht gibt ein neu Licht dar,
Dunkel muss nicht kommen drein,
Der Glaub’ bleibt immer im Schein.

Lob sei Gott dem Vater g’tan,
Lob sei Gott sein’m ein’gen Sohn,
Lob sei Gott dem Heil’gen Geist
Immer und in Ewigkeit!

Гряди, Спаситель народов,
обетованный Сын Девы!
Изумляется весь мир,
как устрояет Бог Рождество Его.

Он вышел из дворца,
из чистого царственного зала,
Богу подобен и человеку, Спаситель,
Свой путь спешит Он пройти.

Его путь происходил от Отца
и возвращался снова к Отцу,
Нисходил в ад,
и снова на престоле Божьем.

Твои ясли блистают ярко и ясно,
ночью воссиявает новый свет,
Тьма не должна помешать,
вера всегда сияет.

Да воспоется слава Богу Отцу,
слава Богу, Единородному Сыну,
слава Богу, Святому Духу,
всегда и во веки веков!

Der Verfall
Разрушение
Hör das Heulen um Leben, die verloren
Die Menschheit ergreift das Grauen
Denn der Tod wird nicht leise gehen
Von jeder Stadt in jedes Haus

Denn das Töten der Unschuld währt überall
Und übrig bleibt nur der Verfall

Dort liegt ein Mädchen mit nur einem Arm
Das Entsetzen ist so groß
Dort schreit ein Junge mit zerfetztem Darm
Man gebe ihm den Gnadenstoß

Denn das Töten der Unschuld währt überall
Und übrig bleibt nur der Verfall

Heut wetzt der Schnitter seine Kling im Fleisch
Vom Kinde und vom Greis
Niemand wird verschont von seinem Tun
In jeder Stadt, in jedem Haus

Denn das Töten der Unschuld währt überall
Und übrig bleibt nur der Verfall

All die Mütter hören auf zu heulen
Der Angriff ist vorbei
Die Unschuld, die gibt’s nicht mehr
Und der Glaub, er bricht in zwei

Слышу вой о потерянных жизнях,
Человечество охватывает ужас,
Ибо смерть не будет идти медленно
Из каждого города в каждый дом

Ибо убой невинных продолжается повсюду,
И остается лишь разрушение

Вот лежит девушка с одной рукой,
Ужас настолько велик,
Там юноша вопит с разодранными кишками,
Избавьте его от мучений!

Ибо убой невинных продолжается повсюду,
И остается лишь разрушение

Сегодня смерть точит свою косу плотью
детей и стариков.
Никому нет пощады от неё
В каждом городе, в каждом доме

Ибо убой невинных продолжается повсюду,
И остается лишь разрушение

Матери прекращают вопить,
Всё кончено!
Невинных здесь больше нет,
А вера, она распадается надвое



Lebloser Körper
Безжизненное тело
Lebloser Körper, ohne Atem ohne Seel.
Das Leben nie genießend und von Hass getrieben.
Der Kraft der Vernunft nicht mehr fähig
Und voller schmerzender Gefühle.

Lebloser Körper ohne Atem ohne Seel
Lebloser Körper ohne Atem ohne Seel
Lebloser Körper

Der Hass, der alles bestrahlt und alles zerstört.
Keinen Mut mehr, nur die Angst vor sich selbst.
Die Tränen helfen keinem mehr,
Denn der Schmerz bleibt da,
Wie eine Ratte die sich festgebissen hat.
Endloses Leben, ewigliche Qual.

Lebloser Körper ohne Atem ohne Seel
Lebloser Körper ohne Atem ohne Seel
Lebloser Körper

Безжизненное тело, без дыхания, без души.
Никогда не вкушавшее жизни и ведомое ненавистью.
Сила разума ни на что не способная
И полная болезненных эмоций.

Безжизненное тело, без дыхания, без души
Безжизненное тело, без дыхания, без души
Безжизненное тело

Ненависть, озаряющая всё и разрушающая всё.
Больше нет смелости, лишь страх самого себя.
Слёзы больше не помогают,
Потому что боль остаётся здесь,
Как крыса, которая вцепилась зубами.
Бесконечная жизнь, вечные муки

Безжизненное тело, без дыхания, без души
Безжизненное тело, без дыхания, без души
Безжизненное тело


Eins sein
Побыть ещё
Das Leben läuft vorbei
Der Wind er trägt ihn fort
Den Traum aus der Vergangenheit
Verloren wird die Seele
Wenn Zweisamkeit zerbricht
Prinzessin meiner Ewigkeit

Wär lieber in der Hölle
Als dich auf ewig zu verlieren
Mit dir zusammen eins sein
Wäre lieber ohne Atem
Als dich nie mehr zu sehen
Mit dir zusammen eins sein

Ich fühl es tief in mir
Das, was ich will, bist du
Ich will dich nicht verlieren
Gib mir eine Antwort
Schenk mir wieder Mut
Mein Herz droht zu erfrieren

Жизнь пролетает,
Ветер уносит
Мечту о прошлом.
Душа потеряна,
Когда совместное одиночество разрушает
Принцесса моей вечности

Было бы лучше в аду
(чем тебя навечно потерять)
побыть с тобой ещё.
Было бы лучше, затаив дыхание,
(чем больше никогда не видеть тебя)
побыть с тобой ещё.

Я чувствую это глубоко внутри меня.
То, чего я хочу, это ты,
Я не хочу потерять тебя,
Дай мне ответ,
Подари мне мужество снова,
Моё сердце грозит замёрзнуть


Jerusalem
Иерусалим
Die Wirklichkeit ist dein Begleiter.

Wenn die Hoffnung auf Ewigkeit gefunden ist,
Die Zeit unerbittlich durch die Finger rinnt,
Auf dass du stehst vor dem Tore Gottes.
Der Hass über Liebe obsiegt
Und alles zerstört, woran du glaubst.

Seht den Schein der heiligen Stadt
Offenbart die heilige Stadt
Jerusalem

Wenn die Hoffnung auf Ewigkeit gefunden ist,
Wenn die Kraft schwindet und sich vereint mit Schmerz,
Durch den Verlust deiner Ehre
Und das Blut gefriert vor kaltem Scham,
Für das Schlachten im Namen des Herrn.
Wenn alles wofür du zu kämpfen glaubtest,
Zusammenbricht wie die Mauern Jerichos.

Seht den Schein der heiligen Stadt
Offenbart die heilige Stadt
Jerusalem

Jerusalem
Offenbart die heilige Stadt
Schmutziges Jerusalem

Реальность — твой спутник.

Когда надежда найдена в вечности,
Время неумолимо ускользает сквозь пальцы,
Дабы ты оказался пред Вратами Господа.
Ненависть берёт верх над любовью
И разрушает всё, во что ты веришь.

Увидьте свет священного города,
Откройте священный город
Иерусалим

Когда надежда найдена в вечности,
Когда сила исчезает и соединяется с болью
Через потерю чести,
А кровь застыла от стыда,
Иди на смерть во имя Господа.
Когда всё, за что ты думал сражаться,
Обрушивается как стены Иерихона.

Увидьте свет священного города,
Откройте священный город
Иерусалим

Иерусалим
Откройте священный город
Грязный Иерусалим


Morituri Salutant
Идущие на смерть приветствуют тебя
Geholt wird die Seele.
Gedärme reiß heraus.
Das Blut wird nun fließen.
Es folgt der Leichenschmaus.
Vergebung und Gnade.
Die gibt es hier nicht mehr.
Das Tier nimmt die Leben
Und gibt sie nicht mehr her.

Morituri Salutant
Der Todgeweihte grüßet dich
Morituri Salutant
Zerfrisst dir das Gesicht
Morituri Salutant

Das Schlachtfeld der Ehre.
Es füllt sich mit dem Tod.
Die Leiber zerrissen.
Der Sand, er färbt sich rot.
Gespießet auf Lanzen.
Die Körper aufgereiht.
Bring Tod und nicht Gnade.
Denn nur der Herr verzeiht.

Душа призвана.
Кишки вырваны.
Кровь будет течь.
Далее поминки.
Прощение и милость.
Их нет здесь больше.
Зверь забирает жизни
И больше не возвращает их.

Идущие на смерть приветствуют тебя,
Идущий на смерть приветствует тебя,
Идущие на смерть приветствуют тебя,
Перегрызая твоё лицо,
Идущие на смерть приветствуют тебя

Поле боя за честь.
Оно наполняется смертью.
Тела разодраны.
Песок багровеет.
Пронзённые пиками.
Тела выстроились в ряд.
Убивай и не щади,
Ибо только Господь прощает.


König von Thule
Фульский король
Es war einst ein König in Thule,
Gar treu bis an das Grab,
Dem sterbend seine Buhle
einen goldnen Becher gab.

Es ging ihm nichts darüber,
Er leert' ihn jeden Schmaus;
Die Augen gingen ihm über,
So oft trank er daraus.

Und als er kam zu sterben,
Zählt' er seine Städt' im Reich,
Gönnt' alles seinen Erben,
Den Becher nicht zugleich.

Er saß beim Königsmahle,
Die Ritter um ihn her,
Auf hohem Vätersaale
Dort auf dem Schloß am Meer.

Dort stand der alte Zecher,
Trank letzte Lebensglut
Und warf den heil'gen Becher
Hinunter in die Flut.

Er sah ihn stürzen, trinken
Und sinken tief ins Meer.
Die Augen täten ihm sinken,
Trank nie einen Tropfen mehr.

Король жил в Фуле дальной,
И кубок золотой
Хранил он, дар прощальный
Возлюбленной одной.

Когда он пил из кубка,
Оглядывая зал,
Он вспоминал голубку
И слезы утирал.

И в смертный час тяжелый
Он роздал княжеств тьму
И всё, вплоть до престола,
А кубок — никому.

Со свитой в полном сборе
Он у прибрежных скал
В своем дворце у моря
Прощальный пир давал.

И кубок свой червонный,
Осушенный до дна,
Он бросил вниз, с балкона,
Где выла глубина.

В тот миг, когда пучиной
Был кубок поглощен,
Пришла ему кончина,
И больше не пил он.




***ИСТОЧНИК ТЕКСТОВ:http://de.lyrsense.com/heim...

Метки: Leben Geben Leben Nehmen, Heimataerde, Vater, Der Verfall, Morituri Salutant, Jerusalem, Переводы песен Heimataerde.

Heimataerde - Musikerhände (Morbus Version)

http://www.youtube.com/watc...

Метки: Heimataerde - Musikerhände

В этой группе, возможно, есть записи, доступные только её участникам.
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу