Все игры
Обсуждения
Сортировать: по обновлениям | по дате | по рейтингу Отображать записи: Полный текст | Заголовки

Conversazioni russe e italiane/Русско-итальянские беседы

Здесь, дорогие друзья, мы общаемся! Делимся впечатлениями о дне сегодняшнем. Свобода мысли и слова!

Что бы Вы хотели видеть в нашей группе?

В этой теме мы будем рады увидеть Ваши рекомендации и пожелания, что бы
улучшить нашу группу. Что бы хотели видеть, что Вам нравится и что нет.
Будем благодарны за советы! С уважением, администрация группы.

Итальянские вопросы и вопросительные слова

- Вопросы без вопросительных слов

a) без инверсии (изменение порядка слов) - менее формальная, разговорная речь

Questa donna è bella. – Эта женщина красивая.
Questa donna è bella? – Эта женщина красивая?

порядок слов остался прежним, вопрос мы получаем при помощи восходящей интонации

b) инверсия

Questa donna è bella. – Эта женщина красивая.
È bella questa donna? – Красивая эта женщина?

на 1 место ставятся сказуемое и та информация, которую нужно уточнить, затем следует подлежащее

- Вопросы с вопросительными словами

a) вопросительные местоимения

– слова «кто» и «что» и вопросительные словосочетания, образованные при их помощи

chi? – кто? кого?
che cosa? – что?
di chi? – чей? о ком?
di che cosa? – о чем? из чего?
a chi? – кому?
a che cosa? – чему? для чего?
per chi? – для кого?
con chi? – с кем?

Chi
è? – Кто это? Di chi parli? – О ком ты говоришь? Che cosa dici? – Что
ты говоришь? A che cosa serve il petrolio?– Для чего нужна нефть?
(Дословно: для чего служит нефть?) Per chi compri i giornali? – Для кого
ты покупаешь газеты? Con chi vai a teatro? – С кем ты идешь в театр?

В разговорной речи часто вместо che cosa будет употребляться только одно слово: che или cosa.

Cosa fai? – Что ты делаешь? Che vuoi? – Что ты хочешь? Di che parli? – О чем ты говоришь?

- che + существительное – что за…; какой, какая, какое
(вопроса о признаке или качестве предмета)

Che vestito vuoi? – Какое платье ты хочешь?

- Quanto – сколько
(четыре формы в зависимости от рода и числа: quanto, quanta, quanti, quante;
согласуется с определяемым существительным, изменяясь по родам и числам;
артикль перед существительным после quanto не ставится)

Quanto bagaglio hai? – Сколько у тебя багажа?
Quanti giornali vuoi? – Сколько газет ты хочешь?

- Quale – который
(две формы— quale - для единственного числа и – quali - для множественного числа
артикль также опускается)

Quale donna? (Che donna?) – Которая (что за) женщина?
Quali donne? (Che donne?) – Которые (что за) женщины?

Qual è la tua professione? – Кто ты по профессии? - усеченная форма qual è
НО: Quale signora è italiana? – Которая синьора – итальянка?

b) - Come? – Как? Каков? Какой?
(форма постоянная и не изменяется)
Come stai? – Как дела?

- сome + è = сom'è
Com’è la giornata? – Каков день?

- Come mai? – Как так? По какой причине? Почему?
Come mai vai a Firenze? – Почему вообще ты едешь во Флоренцию?

c) - Dove? – Где? Куда?
Umberto, dove vai? – Умберто, куда ты идешь?

- dove + è = dov'è
Dov’è il negozio? – Где магазин?

- Di dove? – Откуда? (родом)
Di dove sei? – Откуда ты родом?

- Da dove? – Откуда?
Da dove arriva il bus? – Откуда прибывает автобус?

d) Perché? – Почему? Отчего? Зачем?
Perché siete in ritardo? – Почему вы опоздали?

e) - Quando? – Когда?
Quando sei nato? – Когда ты родился?

- Da quando? – С какого времени? С каких пор?
Da quando abiti qui? – Сколько ты уже здесь живешь?

- Fino a quando? – До какого времени? До каких пор?
Fino a quando allattare? – До каких пор кормить грудью?

- Per quando? – На когда?
Per quando desidera il biglietto? – На когда Вам нужен билет?

f) Quante volte? – Сколько раз? Как часто?
Quante volte allenare gli addominali? – Как часто нужно качать пресс?

- вопросительную форму может иметь и выделительная конструкция, для конкретизации объекта

È Umberto che arriva. – Это Умберто (именно Умберто) приезжает.
È Umberto che arriva? – Это именно Умберто приезжает?

Ripetizione e annunci | Репетиторство и объявления

Ваши рекламные объявления: репетиторство, курсы, купля-продажа книг и учебников и т.д.

Итальянский проше учить, посравнению, например, с английским ...

Итальянский проще учить, по сравнению, например, с английским .... Это правда ?

Делимся опытом и интересными техниками изучения.

Делимся опытом и интересными техниками изучения...

Итальянский язык

Официальный язык Италии, Ватикана (наряду с латинским), Сан-Марино, Швейцарии (наряду с немецким, французским и ретороманским). Признан вторым официальным языком в нескольких округах Хорватии и Словении.
Итальянский язык непосредственно восходит к народной латыни, распространённой на территории Италии. В Средние века,
когда Италия была политически разъединена, общего литературного языка
не существовало, хотя сохранились письменные памятники различных
диалектов. Начиная с эпохи Ренессанса, наиболее престижным становится диалект Тосканы, а точнее — Флоренции, на котором писали Данте, Петрарка и Боккаччо. Тем не менее, высокообразованные люди продолжали называть итальянский язык «простонародным» — volgare,
по контрасту с классической чистой латынью. С XVIII—XIX веков
формируется единый итальянский литературный язык на основе тосканского
диалекта, являющегося переходным между северными и южными идиомами.
В то же время на территории Италии распространено множество диалектов,
взаимопонимание между которыми может быть затруднено: североитальянские
диалекты с исторической точки зрения являются галло-романскими, а южноитальянские — итало-романскими. Помимо диалектов, существует несколько региональных разновидностей итальянского литературного языка[1], а также ряд идиомов, считающихся отдельными языками, а не диалектами итальянского языка (в первую очередь сардинский и фриульский).
Строй итальянского языка достаточно типичен для романской семьи. В
фонологии же осталось противопоставление долгих и кратких согласных, что
необычно для новых романских языков. В лексике помимо исконного
латинского фонда присутствует множество поздних, «книжных» заимствований
из латыни.
Итальянский язык сложился на основе романских диалектов Италии,
восходящих к народной латыни. Литературный итальянский язык основан на
диалекте Тосканы, то есть того региона, где ранее проживали этруски. Существовало мнение, будто особенности тосканского диалекта связаны с этрусским субстратом[3], однако в настоящее время оно считается устаревшим[4].
Историю итальянского языка делят на ряд периодов, первый из которых покрывает время от X века, когда появляются первые записи на народном языке (Веронская загадка, IX век; Капуанские тяжбы, 960 и 963 годы) до XIII века,
времени, когда начинается доминирование флорентийского стандарта. На
самом раннем этапе диалектные памятники создаются в основном в центре и
на юге страны, это обычно юридические документы и религиозная поэзия.
Крупным центром учености становится монастырь Монтекассино. Позже, к концу XII века, формируются отдельные центры развития литературной традиции на диалектах: Сицилия (куртуазная поэзия), Болонья, Умбрия
и др. Особенно богата тосканская традиция, которой присуще значительное
жанровое разнообразие. В то же время наряду с «народным» языком в
Италии используются латынь, старофранцузский и старопровансальский языки.

В конце XIII века формируется школа «нового сладостного стиля» (dolce stil nuovo), взявшая за основу тосканский диалект. Наиболее значительные деятели тосканской литературы XIII—XIV веков — Данте, Боккаччо и Петрарка. В своих трактатах «Пир» (Convivio) и «О народном красноречии» (De vulgari eloquentia)
Данте обосновывал тезис о том, что на народном языке возможно создавать
произведения на любые темы — от художественных до религиозных. Такой
«просвещённый» народный язык он называл volgare illustre, хотя Данте не считал, что всеми необходимыми качествами обладает какой-то один диалект.
В XIV веке
обработанный тосканский диалект, ориентирующийся на образцы Данте,
Петрарки и Боккаччо, становится, по сути, общеитальянским литературным
языком[5]. Период XV—XVI веков называется среднеитальянским. В это время все чаще появляются высказывания о превосходстве народного, а точнее тосканского языка над латынью (Леон Баттиста Альберти, Анджело Полициано), появляется первая грамматика («Правила народного флорентийского языка», 1495). Писатели из других регионов, например неаполитанец Якопо Саннадзаро, стараются приближать язык своих произведений к тосканскому стандарту.

В XVI веке в Италии происходит «Спор о языке» (Questione della lingua),
после которого стало окончательно принято брать за образец язык
классических авторов XIV века: этой точки зрения придерживался Пьетро Бембо,
который противостоял и теории «тосканизма», предлагавшей брать за
основу живую современную речь Тосканы, и теории «придворного языка» (lingua cortigiana), ориентировавшейся на узус придворных кругов всей Италии[6].
В результате начинают появляться прескриптивные издания,
ориентирующиеся именно на эту теорию, в частности печатные грамматики
(«Грамматические правила народного языка» Джованни Фортунио, «Три источника» Никколо Либурнио)[7]
и словари. Несмотря на это в среднеитальянский период в литературных
произведениях встречается множество живых тосканских черт, не
удержавшихся в конце концов в рамках нормы (например, окончание -a в 1-м лице единственного числа имперфекта индикатива: cantava 'я пел', совр. cantavo, постпозиция объектных клитик: vedoti 'вижу тебя', совр. ti vedo), в первую очередь у тосканских писателей, таких как Макиавелли.
В XVII и XVIII веках продолжается укрепление позиций тосканского как
единого литературного языка Италии, прочие разновидности начинают
рассматриваться как «диалекты». В XVII веке появляется фундаментальный
словарь Академии делла Круска (три издания: 1612, 1623 и 1691 годы), закрепляющий множество архаизмов и латинизмов. Итальянский язык начинает использоваться в науке (Галилей), в философии, продолжается его использование в литературе и театре (комедия дель арте). В XVIII веке начинается пробуждение итальянского самосознания, в частности на основе единого языка (Л. А. Муратори), вновь появляются идеи о необходимости приблизить литературный язык к народному (М. Чезаротти). В то же время начинается новый расцвет литературного творчества на диалектах (Карло Гольдони пишет пьесы на венецианском диалекте, Джоаккино Белли — стихи на романеско).

После Рисорджименто
литературный итальянский язык приобретает официальный статус, хотя
подавляющее большинство итальянцев им не пользуются. Начинается
формирование современного языка, в котором большую роль сыграло
творчество миланца Алессандро Мандзони. Начинается серьёзное изучение итальянских диалектов (Г. И. Асколи).
В то же время попытки правительства расширить сферу употребления
итальянского языка приводят к тому, что позиции диалектов начинают
ослабевать. Большую роль в этом сыграла Первая мировая война,
во время которой литературный язык был зачастую единственным средством
общения солдат из разных регионов, и политика правительства Муссолини. После Второй мировой войны
начинается стремительное распространение литературного языка за счет
всеобщего образования, СМИ. При этом идёт активное переселение людей с
юга на север страны и из сёл в города, что приводит к нивелировке диалектов и увеличению роли литературного итальянского языка.




С чего начать изучение иностр. языка

Это касается не только итальянского, но и любого другого.
Вот вы
загорелись желанием изучать язык, побежали в магазин или залезли в сеть и
достали кучу учебных материалов, учебников и курсов, а также аудио и
видео. И этого так много и все это очень хочется выучить. Но вот вы
начали учить грамматику, потом недоучив перешли на фонетику, а потом и с
нее перескочили к
С чего именно нужно начать.

1. Изучение
любого языка необходимо с выучивания алфавита, как произносится и
пишется каждая буква. Надеюсь не нужно говорить о том, чтобы вы завели
себе тетрадь для занятий - это перво-наперво, если у вас серьезные
намерения в отношении языка. Выпишите в тетрадку весь алфавит. В сети
есть куча порталов, где можно найти песенки с алфавитами, послушайте их,
попойте)) так вы не только запомните алфавит, но и развеселитесь. ;)

2.
Следующее, чем необходимо заняться - это названия чисел, дней недели,
месяцев года, цветов спектра. Так вы начнете пополнять свой словарный
запас на иностр. языке. Это необходимые знания, без которых никуда. А
выучив их, у вас не будет ощущения, что вы потратили время впустую и
ничего не получили, у вас будет конкретное ощущение выученного
материала, что благоприятно скажется на мотивации.

3. Приступайте к изучению разговорных фраз: приветствие, прощание, "как дела?" и т.п.
Очень
полезно здесь применение аудио: вы слушаете диктора и повторяете за
ним, старайтесь повторять точь-в-точь, с той же интонацией, высотой. Так
вы сможете перенять стиль произношения, свойственный именно этому
языку.

4. Читайте вслух себе маленькие рассказики.
Напишите
на отдельном листике транскрипции всех незнакомых слов и перевод -
подглядывайте туда, если будете не знать или сомневаться, как читается
то или иное слово.

5. Запишитесь на языковые курсы.
Лучше
всего занятия пусть проходят в группе 4-7 человек. Присутствие других
людей хороший мотивационный фактор. И начинать изучать язык лучше все же
с преподавателем.
...
продолжение следует

Обсуждение фильмов на итальянском языке...

Уважаемые господа, мне кажется несправедливым, что англичане обсуждают
фильмы на английском, достойные просмотра, а мы итальянские - нет. Кто
поделится впечатлениями?

Шоппинг в Италии

В Италии можно найти торговые точки на любой вкус: от маленьких лавочек и
магазинчиков до огромных универмагов и торговых комплексов, занимающих
километры площади.

БУТИКИ (boutique e negozi) — это магазины
эксклюзивной модной одежды, обуви и аксессуаров, которые могут быть
официальными торговыми точками знаменитых дизайнерских марок, либо же
продавать вещи сразу нескольких брендов.

В Италии имеется
огромное количество АУТЛЕТОВ (outlet) — торговых центров, продающих вещи
известных брендов со скидками круглогодично. Это могут быть спаччи,
стоки и, собственно, аутлет-центры.

СПАЧЧИ (spacci di fabbrica),
одна из итальянских разновидностей аутлетов, продают товары с фабрик
напрямую (vendita diretta), поэтому и называются — spacci di fabbrica.
Спаччи
располагаются неподалеку от фабрик или же прямо на фабриках. В спаччах
некоторых маленьких фабрик работают сотрудники производства, поэтому
иногда рядом с графиком работы можно увидеть табличку с надписью
«suonare» — «позвонить».

СТОКИ (stock), также называемые
аутлетами, — магазины уцененных товаров, в которых можно купить вещи из
коллекций прошлых сезонов, оставшиеся на складе. Цены в таких магазинах
ниже, чем в спаччах, скидки составляют 30–80%.

С легкой руки
американцев, первыми начавших продавать уцененные товары известных
брендов, АУТЛЕТ-ЦЕНТРЫ (outlet centri) стали невероятно популярны в
мире. В конце 2000 года и в Италии появился первый аутлет. С каждым
годом их число неуклонно растет.
Аутлеты полюбились итальянцам не
только разнообразием магазинов, разместившихся на их территории, но и
тем, что они предлагают широкий выбор разнообразных развлечений для
детей и взрослых. Все аутлеты располагаются за городом и представляют
собой целые деревни, состоящие из магазинов и бутиков. В каждом из них
имеются большие бесплатные автостоянки, так как добираются сюда чаще
всего на машинах.
Любовь жителей Италии к шоппингу разделили и
туристы из России, которые ежедневно оставляют в них фантастические
суммы. Поэтому не удивительно, что многие аутлеты Италии сегодня
нанимают русскоговорящий персонал.

УНИВЕРМАГИ И ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ -
представляют собой целые комплексы, в которых имеются не только
продовольственные и промышленные отделы, но и бары, рестораны, бистро,
туристические бюро, салоны красоты, химчистки и т.д.

Еще один вид
шоппинга в Италии, правда, уже оптового характера.СКЛАДЫ, ТОРГУЮЩИЕ
ОПТОМ, называются ingrosso или grossisti. Оптовые торговцы уцененным
товаром — стоками (stock), — называются стоккисти (stocchisti).
Чтобы купить товар на оптовом складе, необходимо предварительно договариваться о встрече по телефону или по e-mail.

ЛАВКИ
РЕМЕСЛЕННИКОВ (artigiani) - также весьма распространены в Италии . Это
небольшие магазинчики при мастерских, торгуют интересными предметами
работы народных мастеров, выполненными вручную.

TAX-FREE
Что
касается налога на добавленную стоимость, или НДС (в Италии — IVA), то
он, как правило, уже включен в цену товара, и равен 20%. Туристы из
стран, не входящих в ЕС, выезжая из Италии, имеют право на возврат НДС.
Для этого на границе необходимо предъявить чек об оплате товара, чек
Tax-free, выписанный в магазине при покупке товара на сумму от 154,94
евро по предъявлении паспорта, а также собственно покупку в
нераспечатанном виде.
После того, как таможенный офицер поставит
выездной штемпель на чек Tax-free, турист должен обратиться в одно из
многочисленных бюро Tax-free Shopping, которые находятся во всех крупных
аэропортах, на вокзалах и на автомобильных дорогах. Максимальная сумма
возврата НДС составляет 3 тысячи евро.

Ваш любимый город в Италии.

Давайте посмотрим, какой город в Италии самый Любимый?
напишите название и если не сложно пару строк, почему вы его любите
если вы еще не были в Италии, но очень хотите, то напишите какой у вас самый желанный город.

Самые красивые места в Италии!

Господа, мы все с вами любим и обожаем Италию! Мы любим ее маленькие
узкие улочки, с проносящимися мимо скутерами, старинными домами,
примыкающими к друг другу, многочисленными горами, холмами,
возвышенностями и долинами, историей тысячелетних городов, в которых
правили императоры на заре нашей эры.

Разнообразие красот заставляет возвращаться в эту страну не один раз, все время находя для себя что то новое и неизведанное.

Расскажите о самых по вашему мнению красивых местах в Италии которые можно и нужно увидеть в живую?

Выбираем самоучитель итальянского языка...

Какой самоучитель вы можете посоветовать тем,
кто только начинает изучать итальянский язык?




Перевод слов и выражений

Если у вас есть вопросы и сомнения по поводу перевода слов и выражений,
вы можете задавать их здесь, давайте помогать друг другу)

Играем в слова

Правило игры: пишем слово, начинающиеся с последней буквы предыдущего и обязательно добавляем перевод.
false


Идеи и пожелания

Друзья! Пишите свои предложения, относительно того, что бы вы хотели видеть на этой страничке)

Musica italiana

Нравится ли Вам итальнская музыка? Слушаете ли Вы итальянское радио? Какой исполнитель заслуживает Вашего внимания и почему?

Ваша любимая фраза на итальянском

Пишите ваши любимые фразы на итальянском языке)

Alloggio in Italia

Вы сдаёте жилье в Италии или ищете подходящее место пребывания для Вашего отпуска?
Оставляйте свои сообщения здесь! Поможем друг другу в организации хорошего отдыха!

Parliamo italiano

У вас есть вопросы по итальянскому языку?
Вы не знаете как перевести то или иное предложение?
Оставляйте свои вопросы здесь!
Буду очень признательна, если те, кто хорошо знает итальянский, помогут новичкам в переводе.
Спасибо за то, что Вы с нами! Успехов в изучении языка!

В этой группе, возможно, есть записи, доступные только её участникам.
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу