3-е Вдохновение Кораном.
СУРА 68 ЧАСТЬ ВТОРАЯ
(34) Истинно, набожным у Господа блаженные сады.
(35) Поступим ли Мы с Подчиненными как с теми, что грешны?
(36) Что с вами и каково суждение?
(37) Или у вас писание, а в нём учение
(38) Что вам, поистине, любое предпочтение?
(39) Или у вас Наши клятвы вплоть до Дня Предстояния о том, что вам – плод вашего суждения?
(40) Спроси их, кем будут клятвы подтверждены?
(41) Или у них – святые? Пускай же приведут своих святых, если правдивы они.
(42) В тот день, когда откроются все тайны, и призовут земной поклон вершить, они не смогут сделать преклонение –
(43) Опущены их взоры и их постиг позор, а ведь могли они пасть ниц, (когда спустилось повеление).
(44) Оставь Меня с теми, кто ложью считает этот рассказ – когда они не будут знать, их жизнь постигнет завершение –
(45) Я дам отсрочку им, ведь замыслы Мои прочны.
(46) Или ты просишь награды и у них от платы отягощение?
(47) Или, быть может, пишут они тайное откровение?
(48) Ты дотерпи! Господь решит! Не будь подобен спутнику кита. Вот он воззвал, когда его постигло заточение.
(49) И если б не Господня милость, то был бы выброшен он на пустырь, его постигло б унижение.
(50) Избрал его Господь и сделал человеком правоты.
(51) А те, кто отвергает, своими взорами тебя готовы опрокинуть, и, слушая Упоминание, говорят: «Его коснулось бесов проникновение»
(52) Но это - не что иное, как Упоминание для народов, (ниспосланное с Божьей высоты).
Тимур Джумагалиев - ответственный за перевод.
Источник: http://blogs.mail.ru/mail/timjum/62F437EA42AA03A5.html
(34) Истинно, набожным у Господа блаженные сады.
(35) Поступим ли Мы с Подчиненными как с теми, что грешны?
(36) Что с вами и каково суждение?
(37) Или у вас писание, а в нём учение
(38) Что вам, поистине, любое предпочтение?
(39) Или у вас Наши клятвы вплоть до Дня Предстояния о том, что вам – плод вашего суждения?
(40) Спроси их, кем будут клятвы подтверждены?
(41) Или у них – святые? Пускай же приведут своих святых, если правдивы они.
(42) В тот день, когда откроются все тайны, и призовут земной поклон вершить, они не смогут сделать преклонение –
(43) Опущены их взоры и их постиг позор, а ведь могли они пасть ниц, (когда спустилось повеление).
(44) Оставь Меня с теми, кто ложью считает этот рассказ – когда они не будут знать, их жизнь постигнет завершение –
(45) Я дам отсрочку им, ведь замыслы Мои прочны.
(46) Или ты просишь награды и у них от платы отягощение?
(47) Или, быть может, пишут они тайное откровение?
(48) Ты дотерпи! Господь решит! Не будь подобен спутнику кита. Вот он воззвал, когда его постигло заточение.
(49) И если б не Господня милость, то был бы выброшен он на пустырь, его постигло б унижение.
(50) Избрал его Господь и сделал человеком правоты.
(51) А те, кто отвергает, своими взорами тебя готовы опрокинуть, и, слушая Упоминание, говорят: «Его коснулось бесов проникновение»
(52) Но это - не что иное, как Упоминание для народов, (ниспосланное с Божьей высоты).
Тимур Джумагалиев - ответственный за перевод.
Источник: http://blogs.mail.ru/mail/timjum/62F437EA42AA03A5.html
Наталья @S,
26-02-2010 20:42
(ссылка)
Без заголовка
нам голубые купола порою снятся иногда .... и что за чудо. что за диво.красивый купол гур эмира. сливаясь с небом голубым запомнился он мне таким . чарует нас шахи зинда с аллей роз как никогда. величен мозят наш самаркандщью регистан . за символ взят наш ..
гур эмира. сливаясьс небом голубым запомнился он мне таким. чарует нас шахи зинда. с аллей роз. как никогда. величен мощью регистан. за символ взят наш самарканд.......
с аллеей роз как никогда. величен мощью регистан . за символ взят наш самарканд.
гур эмира. сливаясьс небом голубым запомнился он мне таким. чарует нас шахи зинда. с аллей роз. как никогда. величен мощью регистан. за символ взят наш самарканд.......
с аллеей роз как никогда. величен мощью регистан . за символ взят наш самарканд.
ПОСВЯЩЕНИЕ САМАРКАНДУ
Посвящение Самарканду. Зинур Миналиев
Звездой востока быть ты перестал,
Массивами безликими беременный.
Особая примета – Регистан,
А остальное всё – приметы времени.
О, видели б тебя твои строители!
Им были б хуже раны ножевой
Плоды деяния твоих правителей.
Хвала Аллаху – ты ещё живой.
Да и живой ли? Вот вопрос жестокий.
Твоим рубцам вовек не зарасти.
Святыня мусульманского востока,
Прими от нас последнее «прости».
За то, что мы пропили и пропели,
Что память потеряли невзначай.
За то, что натворить мы не успели,
Прости за всё, а лучше не прощай.
Руслан Менлиазизов,
02-01-2010 22:09
(ссылка)
НОСТАЛЬГИЯ
С Новым годом Вас, с новыми успехами во всем!
Руслан Менлиазизов,
12-08-2009 06:46
(ссылка)
ТЮЛЬПАНА
Ты знаешь боль того огня:
Мне горьким кажется щербет,
Когда со мною рядом нет
Той, чьи слова меня пьянят.
Надежда Исаева,
01-08-2008 18:34
(ссылка)
Улица моей фамилии
Всем здравствуйте! Я из Ташкента, гостила в Самарканде неделю. Город понравился, просто супер! Улицы - ЧИСТЫЕ, не то, что у нас, даже босиком прогулялись =)
Особенно мне запомнилось (а запомнилось куча всего!!!), то, что в Самарканде есть улица имени Исаева (даже целых две, если еще и тупик им. Исаева) и институт паразитологии имени Исаева! =) Класс!!! Может это был какой-нибудь дальний родственник!
П.С. только вот всю улицу мне не дал посмотреть Макс =(
Особенно мне запомнилось (а запомнилось куча всего!!!), то, что в Самарканде есть улица имени Исаева (даже целых две, если еще и тупик им. Исаева) и институт паразитологии имени Исаева! =) Класс!!! Может это был какой-нибудь дальний родственник!
П.С. только вот всю улицу мне не дал посмотреть Макс =(
Руслан Менлиазизов,
18-06-2008 09:19
(ссылка)
Империя-призрак

Кушанское царство, процветавшее на рубеже нашей эры в Центральной Азии, малоизвестно: его обитатели, грубо потеснив местных правителей, пришли на территории современных Афганистана, Пакистана и Средней Азии
неизвестно откуда, а спустя три с половиной века бесследно растворились в истории, будто их и не было никогда. Впрочем, бесследно — слово неточное. Загадочное царство оставило о себе дипломатическую память на
просторах от Рима до Китая и создало удивительную эклектическую культуру, где эллинизм соединился с буддизмом.
Историки впервые узнали об этом царстве, сопоставимом по могуществу с Римом, Парфией и Китаем, лишь в середине XIX века. Как раз тогда несколько владельцев европейских нумизматических коллекций обратили внимание на эллинистические монеты с выбитыми на них именами царей какого-то Кушана. По географии находок археологи вскоре
установили, что вынырнувшая из пучины прошлого страна образовалась к югу от Амударьи на развалинах Греко-Бактрийского царства — восточного осколка империи Александра Македонского. А раскрутив цепочку дальше,
они с изумлением обнаружили огромное государство с территорией в тысячи квадратных километров. Населяли его десятки народов — носителей десятков культур.
La vie en rose,
10-06-2008 02:15
(ссылка)
Брейк данс по Самаркандски! (видео)
Вот так проводят своё время самаркандская молодёжь!
Руслан Менлиазизов,
07-06-2008 22:05
(ссылка)
АМИР ТЕМИР

Тамерлан (Тимур)
Тимур (Тимур-Ленг - Железный Хромец), известный завоеватель восточных земель,
чье имя звучало на устах европейцев как Тамерлан (1336 - 1405), родился
в Кеше (современный Шахрисабз, " Зеленый город"), в пятидесяти милях к
югу от Самарканда в Трансоксиане (область современного Узбекистана
между Амударьей и Сырдарьей). По некоторым предположениям, отец Тимура
Тарагай был вождем монголо-тюркского племени барласов (многочисленный
род в племени монголов-чагатаев) и потомком некоего Карачара нойона
(крупный феодал-землевладелец в Монголии в средние века),
могущественного помощника Чагатая, сына Чингисхана и дальнего
родственника последнего. Достоверные "Мемуары" Тимура говорят о том,
что он возглавлял множество экспедиций во время волнений, последовавших
после смерти эмира Казгана, правителя Междуречья. В 1357 году, после
вторжения Туглака Тимура, хана Кашгара (1361), и назначения наместником
Междуречья его сына Ильяс-Ходжи Тимур стал его помощником и правителем
Кеша. Но очень скоро бежал и присоединился к эмиру Хуссейну, внуку
Казгана, став его зятем. После многих набегов и приключений они разбили
силы Ильяс-Ходжи (1364) и отправились на завоевание Междуречья. Около
1370 года Тимур поднял восстание против своего союзника Хуссейна,
пленил его в Балхе и объявил, что является наследником Чагатая и
собирается возродить монгольскую империю.
Следующие десять лет Тамерлан посвятил борьбе с ханами Джента
(Восточный Туркестан) и Хорезма и в 1380 году захватил Кашгар. Затем он
вмешался в конфликт между ханами Золотой Орды на Руси и помог Тохтамышу
занять престол. Тот с помощью Тимура разбил правящего хана Мамая, занял
его место и, чтобы отомстить московскому князю за поражение, нанесенное
им Мамаю в 1380 году, в 1382 году захватил Москву.
Завоевание
Тимуром Персии в 1381 году началось с захвата Герата. Нестабильная
политическая и экономическая ситуация в то время в Персии
способствовала завоевателю. Возрождение страны, начавшееся в период
правления Ильханов, снова замедлилось со смертью последнего
представителя роду Абу Саида (1335). В отсутствие наследника трон по
очереди занимали соперничающие династии. Положение усугублялось
столкновением между династиями монгольских Джалаиров, правящих в
Багдаде и Тебризе; персо-арабским родом Музафаридов, правящих в Фарсе и
Исфахане; Харид-Куртов в Герате; местных религиозных и племенных
союзов, таких, как сербедары (восставшие против монгольского гнета) в
Хорасане и афганы в Кермане, и мелких князей в приграничных районах.
Все эти воюющие княжества не могли совместно и эффективно противостоять
Тимуру. Хорасан и вся Восточная Персия пали под его натиском в 1382 -
1385 годах; Фарс, Ирак, Азербайджан и Армения были завоеваны в
1386-1387 и 1393- 1394 годах; Месопотамия и Грузия перешли под его
власть в 1394 году. В перерывах между завоеваниями Тимур сражался с
Тохтамышем, теперь уже ханом Золотой Орды, чьи войска вторглись в
Азербайджан в 1385 году и в Междуречье в 1388 году, разбив войска
Тимура. В 1391 году Тимур, преследуя Тохтамыша, дошел до южных степей
Руси, разбил неприятеля и сверг его с трона. В 1395 году ордынский хан
снова вторгся на Кавказ, но был окончательно разбит на реке Куре. В
довершение Тимур разорил Астрахань и Сарай, но не дошел до Москвы.
Восстания, вспыхивавшие по всей Персии во время этой кампании,
требовали его немедленного возвращения. Тимур подавил их с необычайной
жестокостью. Целые города были разрушены, Жители истреблены, А их
головы замурованы в стены башен.
В 1399 году, когда Тимуру уже
было за шестьдесят, он вторгся в Индию, возмущаясь тем, что султаны
Дели проявляют слишком много терпимости по отношению к своим подданным.
24 сентября войска Тамерлана перешли Инд и, оставляя за собой кровавый
след, вошли в Дели.

Тамерлан (индийский рисунок)
Армия Махмуда Туглака была разбита при Панипате (17 декабря), от Дели
остались руины, из которых город возрождался более века. К апрелю 1399
года Тимур вернулся в столицу, обремененный огромной добычей. Один из
современников, Руи Гонсалес де Клавихо, писал, что девяносто
захваченных слонов несли из карьеров камни на строительство мечети в
Самарканде.
Заложив каменный фундамент мечети, в конце этого же года Тимур
предпринял свою последнюю великую экспедицию, целью которой было
наказать египетского султана Мамелюка за то, что он оказал поддержку
Ахмаду Джалаиру и турецкому султану Баязету II, захватившему Восточную
Анатолию. После восстановления своей власти в Азербайджане Тамерлан
двинулся в Сирию. Алеппо был взят штурмом и разграблен, армия Мамелюка
разбита, а Дамаск захвачен (1400). Сокрушительным ударом по
благосостоянию Египта было то, что Тимур выслал в Самарканд всех
мастеров на строительство мечетей и дворцов. В 1401 году штурмом был
взят Багдад, двадцать тысяч его жителей было убит, а все памятники
разрушены. Тамерлан перезимовал в Грузии, а весной пересек границу
Анатолии, разбил Баязета около Анкары (20 июля 1402 года) и захватил
Смирну, которой владели родосские рыцари. Баязет умер в плену, а
история его заточения в железной клетке навечно вошла в легенду.

Как только прекратили сопротивление египетский султан
и Иоанн VII (впоследствии соправитель Мануэля II Палеолога). Тимур
вернулся в Самарканд и тут же стал готовиться к экспедиции в Китай. Он
выступил в конце декабря, но в Отраре на реке Сырдарья заболел и 19
января 1405 года умер. Тело Тамерлана было забальзамировано и в
эбонитовом гробу послано в Самарканд, где его похоронили в великолепном
мавзолее, названном Гур-Эмир. Перед смертью Тимур разделил свои
территории между двумя оставшимися в живых сыновьями и внуками. После
многолетней войны и вражды по поводу оставленного завещания потомки
Тамерлана были объединены младшим сыном хана Шахруком.
При жизни Тимура современники вели тщательную летопись происходящего.
Она должна была послужить для написания официальной биографии хана. В
1937 году в Праге Низам ад-Дин Шами опубликовал эти труды. Обработанная
версия летописи была подготовлена Шарафом ад-Дином Язди еще раньше и в
1723 году напечатана в переводе Пети де ла Круа.

Реконструкция головы Тамерлана
Противоположная точка зрения была отражена другим современником Тимура,
Ибн-Арабшахом, настроенным крайне враждебно по отношению к хану. Его
книга была напечатана в 1936 году в переводе Сандерса под названием
"Тамерлан, или Тимур, Великий Эмир". Так называемые "Мемуары" Тимура,
увидевшие свет в 1830 году в переводе Стюарта, считаются подделкой, а
обстоятельства их обнаружения и представления шаху Джахану в 1637 году
до сих пор ставятся под сомнение.
До наших дней дошли портреты Тимура работы персидских мастеров. Однако
в них нашло отражение идеализированное представление о нем. Они ни в
коей мере не соответствуют описанию хана одним из современников как
очень высокого человека с большой головой, румянцем на щеках и светлыми
от рождения волосами.
Руслан Менлиазизов,
11-04-2008 01:36
(ссылка)
НАСТАЛЬГИЯ
УЛИЦЫ САМАРКАНДА
БУЛЬВАР
БУЛЬВАР
ДОРОГА НА ПИВЗАВОД
УЛИЦА ГАГАРИНА
КИНАП
ЛЕНИНСКАЯ
СОВЕТСКАЯ
ТЕАТР ОПЕРЫ И БАЛЕТА
БУЛЬВАР
БУЛЬВАР
ДОРОГА НА ПИВЗАВОД
УЛИЦА ГАГАРИНА
КИНАП
ЛЕНИНСКАЯ
СОВЕТСКАЯ
ТЕАТР ОПЕРЫ И БАЛЕТА
Руслан Менлиазизов,
05-04-2008 20:37
(ссылка)
Архитектурный комплекс Ходжи Ахмеда Ясави
Архитектурный комплекс Ходжи
Ахмеда Ясави
Архитектурный комплекс Ходжи
Ахмеда Ясави (кон. XIV
в.) - яркий образец архитектуры
тимуридского времени, объединивший в
своих стенах различные по функции
помещения: джамаатхану, гурхану (усыпальницу),
большой и малый аксараи, китапхану,
асхану, кудукхану и многочисленные
худжры. Из-за такого разнообразия
функций здания ученые никак не могут
прийти к единому мнению по поводу его
названия, а потому называют его по-разному:
мавзолей, мечеть, мемориальный
комплекс, ханака. Каждое из названий
характеризует лишь одну из функций
этого грандиозного комплекса и не
отражает всех служб и ритуалов,
предусмотренных в нем. В последнее
время в кругу специалистов его чаще
всего называют "ханакой" -
термином, которым принято называть
странноприимные дома (монастыри)
дервишей.
Ханака сооружена по указанию
эмира Тимура в 1399 г. на месте
захоронения Ходжи Ахмеда Ясави,
умершего в XII в. Официальная история Тимура
"Книга побед" ("Зафар-наме")
связывает повествование о закладке
здания с событиями конца 1397 г., когда
Тимур торжественно совершил зиарат (поклонение)
на могиле Ахмеда Ясави. Согласно "Книге
побед", именно во время пребывания в
городе Ясы Тимур дал указание о
создании здесь, на окраине его владений,
грандиозного сооружения, достойного
памяти Ходжи Ахмеда Ясави. Оно должно
было возвеличить ислам, способствовать
его дальнейшему распространению,
облегчить правление обширным краем.
Тимур сам
определил основные размеры здания, в
частности, диаметр большого купола
должен был равняться 30 гязам (гяз - мера
длины, равная 60,6 см). В указе Тимура
содержались также рекомендации
относительно некоторых декоративных
деталей здания и его внутреннего
убранства. Осуществление указа о
сооружении возлагалось на Мауляну
Убайдуллу Садра, ведавшего при эмире
делами благотворительности. В
специальной грамоте (вакуф-наме)
перечислялись арыки и земли,
отчужденные в пользу памятника. Доходы
от этих владений и пожертвования
верующих должны были использоваться на
ремонт здания и содержание штата
служителей. В их число входили
проповедник, два чтеца Корана,
управляющий имуществом, водонос,
садовник и уборщик. Хорошо
сохранившаяся надпись над входом в
здание гласит: "Это святое место
сооружено по велению властелина,
любимого аллахом эмира Тимура Гургана...
- да продлит аллах его повеления на века!".
Указания
Тимура о строительстве исполнялись
неукоснительно. По преданию, когда
воздвигали мавзолей, от хумдана (кирпичного
завода), находившегося в Сауране, были
расставлены рабочие, которые из рук в
руки передавали
кирпич для
строительства. В 1405 году Тимур умер, и
работы на мавзолее Ахмеда Ясави
прекратились. Незаконченными остались
портальная часть (пештак) и отделка
интерьеров некоторых помещений здания.
Как было
сказано в начале, ханака Ахмеда Ясави -
многофункциональное сооружение,
включающее целый ряд помещений:
джамаатхану - зал для собраний,
усыпальницу - место захоронения Ахмеда
Ясави, мечеть, большой и малый аксараи -
помещения для совещаний, диспутов;
китабхану - комнату для переписи бумаг,
хранения книг и документов; асхану -
помещение, где приготовлялось
ритуальное кушанье; кудукхану - комнату
с колодцем; худжры - комнаты для
служителей ханаки и паломников.
Композиционно все помещения ханаки
сгруппированы в прямоугольник
размером около 50 ( 60 м и высотой 15 м.
Купола и арки портала возвышаются до 38
м.
Главным
помещением в архитектурной композиции
постройки является усыпальница Ахмеда
Ясави, расположенная в глубине здания.
Над входом в усыпальницу сказано: "Повелел
построить эту священную усыпальницу -
"раудат" (дословно - сад шерифов)...
амир Тимур Гурган...". Термин "раудат"
принят в переводах как "усыпальница",
хотя дословно с арабского языка он
означает "сад", что применительно
к усыпальнице должно означать "райский
сад". Таким образом, усыпальница,
предназначавшаяся для обитания духа
похороненного здесь Ахмеда Ясави,
названа райским садом. Соответственно
и убранство этого помещения решено
самым изысканным образом. Посреди
крестообразного в плане зала
установлено надгробие шейха,
представляющее трехступенчатый подиум,
облицованный плитами серпентинита (змеевика).
Угловые гульдасты и карниз надгробия
декорированы резьбой в виде жгутов и
сталактитов. Надписей на надгробии нет.
Помещение перекрыто двойным куполом,
внутренним высотой 17 м и наружным около
28 м. В основании стен на каменный резной
цоколь поставлена панель из
шестигранных зеленых плиток,
расписанных золотом.
В северо-западном
углу здания расположена мечеть.
Помещение перекрыто куполом, высоко
поставленным на барабан, прорезанный
световыми проемами. Мечеть -
единственное помещение памятника, где
сохранились фрагменты настенных
росписей, выполненных голубыми
красками и представляющих собой
геометрические и растительные
орнаменты, заключенные в пояски, рамы,
картуши. Уникальным памятником
мозаичного искусства является михраб
мечети, выполненный в технике наборной
глазурованной мозаики.
Связывающее
звено всех помещений - джамаатхана - это
парадное помещение комплекса,
квадратное в плане со сторонами,
равными 18,2 метра, покрыто самым крупным
из сохранившихся в Средней Азии
сфероконическим куполом с одинарной
оболочкой. Здесь проходили собрания и
групповые радения (зикры) дервишей.
В
центре зала находится ритуальный казан
(отсюда другое, более употребляемое
название зала - казанлык), отлитый, по
преданию, из сплава семи металлов.
Казан - символ единения и
гостеприимства. Диаметр его 2.2 метра,
вес две тонны. Преувеличенные размеры
казана продиктованы древними
верованиями тюркских племен: край
казана должен находиться на высоте рта
человека, который к нему направляется.
Поверхность казана украшена тремя
поясами рельефных надписей на фоне
растительного орнамента. Верхняя
гласит, что этот казан для воды - дар
Тимура сооружению, воздвигнутому в
память о Ходже Ахмеде Ясави. В средней
слова: "Будь благословен", год
изготовления казана - 1399 и имя мастера -
Абдульгазиз ибн Шарафутдин из Тебриза.
В нижней сказано: "Царство аллаху".
Ручки котла имеют вид цветков лотоса и
чередуются с круглыми выступами.
Благодаря полихромным
глазурованным облицовкам, бирюзовой
гамме, сплошь покрывающим фасады,
здание выглядит нарядно. В основе
декора лежит преимущественно
эпиграфический орнамент. Все стены
памятника заполнены текстами
религиозного содержания, часто
закомпанованными в геометрические
сетки-гирихи. Тексты из Корана занимают
места на подкупольных фризах, в
обрамлении михраба и выполнены
канонизированным почерком сульс; особо
выделены на памятнике хадисы,
использованные в оформлении оконных и
дверных проемов. Ковровые заполнения
стен со стилизацией букв содержат
часто повторяемые богословские
сентенции. Единственный фасад ханаки,
оставшийся необлицованным, - это южный
или главный фасад здания, решенный в
виде гигантского портала.
Туркестанская ханака - сложное
инженерное сооружение. Большой массив
здания с двухсветными залами, 2-х и даже
3-ярусным расположением помещений
предопределили весьма ответственные
конструктивные решения. Основаниями
памятника служат многослойные
глиняные заливы глубиной до 1,5 м,
одновременно служащие гидроизоляцией
стен. Наиболее загруженные части
памятника - пилоны портала, устои
джамаатханы опираются на глинобитные
фундаменты. Стены сложены из
квадратного обожженного кирпича на
ганчевом растворе (разновидность гипса).
Ханака Ахмеда Ясави сыграла
значительную роль в формировании
туркестанского некрополя,
сложившегося на месте
раннесредневекового кладбища,
представленного несколькими
надмогильными постройками и
мавзолеями с традиционной ориентацией
их входов на юго-запад - в направлении
на Мекку. Появление ханаки
предопределило формирование здесь
ханских захоронений. Так, в конце XV в. в Туркестане сооружается
мавзолей Раби'и Султан Бегим - дочери
знаменитого тимурида Улугбека, жены
хана Абулхаира. Позже возле ханаки
Ахмеда Ясави сооружались мавзолеи Есим-хана,
Аблай-хана, Джангир-хана и др.
Незначительная часть захоронений
сделана в самой ханаке, однако уже в
более позднее время. По мусульманским
поверьям погребение около могилы
святого сулило покровительство (заступничество)
последнего в загробном мире, и желающих
быть похороненными поближе к мавзолею
было очень много.
Ханака Ахмеда Ясави - одно из
уникальных архитектурных сооружений
на территории Казахстана. Научное
обследование ханаки началось в конце XIX
в., хотя описания постройки встречаются
в разных источниках начиная с XV
в. Первой научной экспедицией в город
Туркестан (в 1905 г.) для изготовления
чертежей памятника стала экспедиция
Русского Комитета для изучения Средней
и Восточной Азии, возглавляемая
профессором Н. И. Веселовским. Начиная с
1922 г., несколько комиссий участвовало в
техническом осмотре постройки.
Наиболее глубокие исследования
памятника выполнены в 1952-1958 гг. (Б. Н.
Засыпкин, Т. Ш. Карумидзе, Л. Ю.
Маньковская, К. А. Шахурин), а также в
1970-80 гг. (Б. Т. Туякбаева, А. Н. Проскурин).
Ахмеда Ясави
Архитектурный комплекс ХоджиАхмеда Ясави (кон. XIV
в.) - яркий образец архитектуры
тимуридского времени, объединивший в
своих стенах различные по функции
помещения: джамаатхану, гурхану (усыпальницу),
большой и малый аксараи, китапхану,
асхану, кудукхану и многочисленные
худжры. Из-за такого разнообразия
функций здания ученые никак не могут
прийти к единому мнению по поводу его
названия, а потому называют его по-разному:
мавзолей, мечеть, мемориальный
комплекс, ханака. Каждое из названий
характеризует лишь одну из функций
этого грандиозного комплекса и не
отражает всех служб и ритуалов,
предусмотренных в нем. В последнее
время в кругу специалистов его чаще
всего называют "ханакой" -
термином, которым принято называть
странноприимные дома (монастыри)
дервишей.
Ханака сооружена по указаниюэмира Тимура в 1399 г. на месте
захоронения Ходжи Ахмеда Ясави,
умершего в XII в. Официальная история Тимура
"Книга побед" ("Зафар-наме")
связывает повествование о закладке
здания с событиями конца 1397 г., когда
Тимур торжественно совершил зиарат (поклонение)
на могиле Ахмеда Ясави. Согласно "Книге
побед", именно во время пребывания в
городе Ясы Тимур дал указание о
создании здесь, на окраине его владений,
грандиозного сооружения, достойного
памяти Ходжи Ахмеда Ясави. Оно должно
было возвеличить ислам, способствовать
его дальнейшему распространению,
облегчить правление обширным краем.
Тимур самопределил основные размеры здания, в
частности, диаметр большого купола
должен был равняться 30 гязам (гяз - мера
длины, равная 60,6 см). В указе Тимура
содержались также рекомендации
относительно некоторых декоративных
деталей здания и его внутреннего
убранства. Осуществление указа о
сооружении возлагалось на Мауляну
Убайдуллу Садра, ведавшего при эмире
делами благотворительности. В
специальной грамоте (вакуф-наме)
перечислялись арыки и земли,
отчужденные в пользу памятника. Доходы
от этих владений и пожертвования
верующих должны были использоваться на
ремонт здания и содержание штата
служителей. В их число входили
проповедник, два чтеца Корана,
управляющий имуществом, водонос,
садовник и уборщик. Хорошо
сохранившаяся надпись над входом в
здание гласит: "Это святое место
сооружено по велению властелина,
любимого аллахом эмира Тимура Гургана...
- да продлит аллах его повеления на века!".
Указания
Тимура о строительстве исполнялись
неукоснительно. По преданию, когда
воздвигали мавзолей, от хумдана (кирпичного
завода), находившегося в Сауране, были
расставлены рабочие, которые из рук в
руки передавали
кирпич длястроительства. В 1405 году Тимур умер, и
работы на мавзолее Ахмеда Ясави
прекратились. Незаконченными остались
портальная часть (пештак) и отделка
интерьеров некоторых помещений здания.
Как было
сказано в начале, ханака Ахмеда Ясави -
многофункциональное сооружение,
включающее целый ряд помещений:
джамаатхану - зал для собраний,
усыпальницу - место захоронения Ахмеда
Ясави, мечеть, большой и малый аксараи -
помещения для совещаний, диспутов;
китабхану - комнату для переписи бумаг,
хранения книг и документов; асхану -
помещение, где приготовлялось
ритуальное кушанье; кудукхану - комнату
с колодцем; худжры - комнаты для
служителей ханаки и паломников.
Композиционно все помещения ханаки
сгруппированы в прямоугольник
размером около 50 ( 60 м и высотой 15 м.
Купола и арки портала возвышаются до 38
м.
Главнымпомещением в архитектурной композиции
постройки является усыпальница Ахмеда
Ясави, расположенная в глубине здания.
Над входом в усыпальницу сказано: "Повелел
построить эту священную усыпальницу -
"раудат" (дословно - сад шерифов)...
амир Тимур Гурган...". Термин "раудат"
принят в переводах как "усыпальница",
хотя дословно с арабского языка он
означает "сад", что применительно
к усыпальнице должно означать "райский
сад". Таким образом, усыпальница,
предназначавшаяся для обитания духа
похороненного здесь Ахмеда Ясави,
названа райским садом. Соответственно
и убранство этого помещения решено
самым изысканным образом. Посреди
крестообразного в плане зала
установлено надгробие шейха,
представляющее трехступенчатый подиум,
облицованный плитами серпентинита (змеевика).
Угловые гульдасты и карниз надгробия
декорированы резьбой в виде жгутов и
сталактитов. Надписей на надгробии нет.
Помещение перекрыто двойным куполом,
внутренним высотой 17 м и наружным около
28 м. В основании стен на каменный резной
цоколь поставлена панель из
шестигранных зеленых плиток,
расписанных золотом.
В северо-западномуглу здания расположена мечеть.
Помещение перекрыто куполом, высоко
поставленным на барабан, прорезанный
световыми проемами. Мечеть -
единственное помещение памятника, где
сохранились фрагменты настенных
росписей, выполненных голубыми
красками и представляющих собой
геометрические и растительные
орнаменты, заключенные в пояски, рамы,
картуши. Уникальным памятником
мозаичного искусства является михраб
мечети, выполненный в технике наборной
глазурованной мозаики.
Связывающее
звено всех помещений - джамаатхана - это
парадное помещение комплекса,
квадратное в плане со сторонами,
равными 18,2 метра, покрыто самым крупным
из сохранившихся в Средней Азии
сфероконическим куполом с одинарной
оболочкой. Здесь проходили собрания и
групповые радения (зикры) дервишей.
Вцентре зала находится ритуальный казан
(отсюда другое, более употребляемое
название зала - казанлык), отлитый, по
преданию, из сплава семи металлов.
Казан - символ единения и
гостеприимства. Диаметр его 2.2 метра,
вес две тонны. Преувеличенные размеры
казана продиктованы древними
верованиями тюркских племен: край
казана должен находиться на высоте рта
человека, который к нему направляется.
Поверхность казана украшена тремя
поясами рельефных надписей на фоне
растительного орнамента. Верхняя
гласит, что этот казан для воды - дар
Тимура сооружению, воздвигнутому в
память о Ходже Ахмеде Ясави. В средней
слова: "Будь благословен", год
изготовления казана - 1399 и имя мастера -
Абдульгазиз ибн Шарафутдин из Тебриза.
В нижней сказано: "Царство аллаху".
Ручки котла имеют вид цветков лотоса и
чередуются с круглыми выступами.
Благодаря полихромнымглазурованным облицовкам, бирюзовой
гамме, сплошь покрывающим фасады,
здание выглядит нарядно. В основе
декора лежит преимущественно
эпиграфический орнамент. Все стены
памятника заполнены текстами
религиозного содержания, часто
закомпанованными в геометрические
сетки-гирихи. Тексты из Корана занимают
места на подкупольных фризах, в
обрамлении михраба и выполнены
канонизированным почерком сульс; особо
выделены на памятнике хадисы,
использованные в оформлении оконных и
дверных проемов. Ковровые заполнения
стен со стилизацией букв содержат
часто повторяемые богословские
сентенции. Единственный фасад ханаки,
оставшийся необлицованным, - это южный
или главный фасад здания, решенный в
виде гигантского портала.
Туркестанская ханака - сложноеинженерное сооружение. Большой массив
здания с двухсветными залами, 2-х и даже
3-ярусным расположением помещений
предопределили весьма ответственные
конструктивные решения. Основаниями
памятника служат многослойные
глиняные заливы глубиной до 1,5 м,
одновременно служащие гидроизоляцией
стен. Наиболее загруженные части
памятника - пилоны портала, устои
джамаатханы опираются на глинобитные
фундаменты. Стены сложены из
квадратного обожженного кирпича на
ганчевом растворе (разновидность гипса).
Ханака Ахмеда Ясави сыгралазначительную роль в формировании
туркестанского некрополя,
сложившегося на месте
раннесредневекового кладбища,
представленного несколькими
надмогильными постройками и
мавзолеями с традиционной ориентацией
их входов на юго-запад - в направлении
на Мекку. Появление ханаки
предопределило формирование здесь
ханских захоронений. Так, в конце XV в. в Туркестане сооружается
мавзолей Раби'и Султан Бегим - дочери
знаменитого тимурида Улугбека, жены
хана Абулхаира. Позже возле ханаки
Ахмеда Ясави сооружались мавзолеи Есим-хана,
Аблай-хана, Джангир-хана и др.
Незначительная часть захоронений
сделана в самой ханаке, однако уже в
более позднее время. По мусульманским
поверьям погребение около могилы
святого сулило покровительство (заступничество)
последнего в загробном мире, и желающих
быть похороненными поближе к мавзолею
было очень много.
Ханака Ахмеда Ясави - одно из
уникальных архитектурных сооружений

на территории Казахстана. Научное
обследование ханаки началось в конце XIX
в., хотя описания постройки встречаются
в разных источниках начиная с XV
в. Первой научной экспедицией в город
Туркестан (в 1905 г.) для изготовления
чертежей памятника стала экспедиция
Русского Комитета для изучения Средней
и Восточной Азии, возглавляемая
профессором Н. И. Веселовским. Начиная с
1922 г., несколько комиссий участвовало в
техническом осмотре постройки.
Наиболее глубокие исследования
памятника выполнены в 1952-1958 гг. (Б. Н.
Засыпкин, Т. Ш. Карумидзе, Л. Ю.
Маньковская, К. А. Шахурин), а также в
1970-80 гг. (Б. Т. Туякбаева, А. Н. Проскурин).
алла малкова,
23-03-2008 22:23
(ссылка)
Без заголовка
Зачитываюсь!Родилась в САМАРКАНДЕ очень люблю этот город!Прожила в нём 23года!Скучаю очень...Хочу прочитать Дину Рубину, С.Афлатуни,Бибиш все хвалят а где взять.?Может есть какая ссылочка?
Руслан Менлиазизов,
23-03-2008 21:46
(ссылка)
УВАЙСИ
УВАЙСИ
Джахан-Атын Увайси - поэтесса, принадлежащая к числу классиков узбекской литературы, автор дивана лирических стихов и нескольких дастанов. Увайси - уроженка Маргилана, жила затем в Коканде, была близка к известной поэтессе Надире.
Джахан-Атын Увайси прожила более шестидесяти лет.
Многочисленные мухаммасы Увайси на газели Навои и Физули, ее литературные подражания, комментарии к стихам Бедиля и другие сочинения являются свидетельством большого таланта поэтессы. В творчестве Увайси прославляется человек, красота природы, дружба, любовь, верность и преданность. В ее стихах звучат печаль и скорбь о тяжкой доле, безрадостной жизни современных ей женщин. Для творчества Увайси характерны газели, наполненные социальным содержанием.
Для поэтессы великая радость - добрая беседа с любимым, общение с другом. Однако лирический герой Увайси, живущий в возвышенном мире мечты, сталкивается и с недостойными людьми, и с низменными явлениями. "Гнет времен" тяжко ранит ее сердце, "неразумные люди" вызывают боль в ее душе. Горький стон вырывается из груди поэтессы: "Я в мире верности не знала". Временами в стихах звучат отчаяние и безнадежность, она помышляет о том, чтобы уйти от "людских распрей". Но и в самые трудные мгновения, когда поэтесса томится "пленницей бед и напастей", она мечтает найти таких же "страждущих" и "мечтающих о сокровенном", чтобы излить перед ними свои страдания.
Основу творчества поэтессы составляет вера в торжество человечности.
Как и вселенной быть велел круговорот времен на время,
Так человеку дан удел быть гостем сих сторон на время.
Приходит время пышных роз, и пышно розы расцветают.
Но ярок цвет у красных роз - увы, таков закон - на время.
О Увайси, ты зря не трать мгновений, пой неутомимо.
Ведь милосердья благодать дана тебе, как сон, на время.
Из литературы известно, что Увайси долгое время учительствовала. Поэтесса создала для своих учеников много загадок и прибауток, способствовавших воспитанию в детях сообразительности и любви к словосочетаниям.
Увайси своим неповторимым творчеством завоевала признание современников. Поэтесса Дильшод в одной из своих газелей выказала величайшее уважение к Увайси, приравняв ее к Надире.
Я лишь скажу о Надире - все вспоминают Увайси,
Обеим рядом им стоять - во все так будет времена!
Они достоинством равны величью тысяч поэтесс,
И каждая из них двоих величием другой равна.
Творческое наследие Увайси, отличающееся глубоким содержанием и большим художественным мастерством, будет жить долгие годы, доставляя немалую радость читателям.
Газели
Доброй речью порадуй, попугай сладкогласный,
Будь всем людям усладой, как и мне, разнесчастной.
Кинь же мне взор нестрогий, чаровник беззаботный,
Жду тебя на дороге в смертной муке я страстной.
Не гони же, не надо, меня прочь, о садовник,-
Цвет предвечного сада от моей крови - красный.
Я пройду оба мира, горемыкой скитаясь,
Глянь, как мучусь я сиро, - ни к чему гнет напрасный.
В поле рдеют тюльпаны моей кровью багряной,
Жгут они мои раны страшной болью всечасной.
О, внемли гласу зова той, что гибнет от жажды, -
Дай испить мне хмельного, виночерпий всевластный.
Тебе чуждо недаром красоте поклоняться,-
Удавись же зуннаром ты, святоша бесстрастный!
Хоть любимый и ранит, Увайси, будь же верной,
Пусть другой не приманит - даже самый прекрасный.
***
Кумир, увенчанный чалмой, я жизнь тебе отдать готова,
Паду я жертвою немой, едва твое услышу слово.
Твоей красе свет солнца дан, все очи солнцу в дар отдам я,
И мой согбенный горем стан - не жертва ль твоего,прямого?
Отсечь готова руки я ради твоих - добро творящих,
И дар тебе - душа моя: твоих очей она ждет зова.
Невольникам любви твоей, увы, вовек не будет воли,-
Тенета мускусных кудрей - силок, раскинутый для лова.
Всех лекарей я обошла, ища от мук моих лекарство,-
Все мне сказали: «Путы зла ты скинешь, с милым свидясь снова».
Поверь мне: кто не чтит твой лик, тот навсегда далек от веры,-
Пусть нечестивцев-горемык постигнет кара всеблагого.
Увы, сложить ты не смогла стих о моей душе влюбленной,
Но, Увайси, тебе хвала и за поведанное слово!
Перевод С. Иванова
Руслан Менлиазизов,
23-03-2008 21:43
(ссылка)
МАХМУР
Махмур Махмуд (?-1844) — узбекский поэт-сатирик. Родился и умер в городе Коканде. Сын поэта и ученого Муллы Шер-Мухаммада Акмаля. Настоящее имя поэта - Махмуд. Имя "Махмур" - упоённый - он взял себе как литературный псевдоним. Он учился в том же медресе, где преподавал его отец.
Отец Махмура, Мулла-Шер, уроженец кишлака Байтуман, под Кокандом, в молодости перебрался в Коканд. Мулла-Шер интересовался литературой и сам писал стихи под псевдонимом "Акмаль". Он преподавал в медресе и служил в должности "агляма" - юридического консультанта по вопросам шариата. Как поэт и деятель науки, Мулла-Шер добился уважаемого положения.
Махмур в раннем детстве пристрастился к чтению, очень рано начал писать стихи. После смерти отца материальное положение Махмура ухудшилось. В своих стихах Махмур обличал знать, духовенство, хана за разорение страны и бедствия народа (стихотворения «Сатира на Хаджи Нияза», «Сатира на Махдума Курама»).
Отец Махмура, Мулла-Шер, уроженец кишлака Байтуман, под Кокандом, в молодости перебрался в Коканд. Мулла-Шер интересовался литературой и сам писал стихи под псевдонимом "Акмаль". Он преподавал в медресе и служил в должности "агляма" - юридического консультанта по вопросам шариата. Как поэт и деятель науки, Мулла-Шер добился уважаемого положения.
Махмур в раннем детстве пристрастился к чтению, очень рано начал писать стихи. После смерти отца материальное положение Махмура ухудшилось. В своих стихах Махмур обличал знать, духовенство, хана за разорение страны и бедствия народа (стихотворения «Сатира на Хаджи Нияза», «Сатира на Махдума Курама»).
В этой группе, возможно, есть записи, доступные только её участникам.
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу



















