АБАЖАЮ ЭТУ ПЕСНЮЮЮЮЮЮЮЮЮЮЮЮЮЮЮЮЮЮЮ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Panic At the Disco
I Write Sins Not Tragedies (оригинал)
Oh, well imagine as I'm pacing the pews in a church corridor,
And I can't help but to hear, no I can't help but to hear an exchanging of words:
"What a beautiful wedding, what a beautiful wedding!" says a bridesmaid to a waiter.
"Yes, but what a shame, what a shame, the poor groom's bride is a whore."
I'd chime in with a "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.
I'd chime in "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of...
Well in fact I'll look at it this way, I mean technically our marriage is saved!
Well this calls for a toast, so pour the champagne!
Oh! Well in fact I'll look at it this way, I mean technically our marriage is saved!
Well this calls for a toast, so pour the champagne, pour the champagne!
I'd chime in with a "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.
I'd chime in "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things with a sense of poise and rationality.
Again.
I'd chime in "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things with a sense
of poise and rationality.
I'd chime in "Haven't you people ever heard of closing a goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things with a sense
of poise and rationality.
Again.
Я пишу грехи - не трагедии (перевод)
О, представьте себе, как я иду по церковной скамье в церковном коридоре,
И я не могу не слышать, нет, я не могу не слышать такие слова:
“Какая красивая свадьба, какая красивая свадьба!” – восклицает подружка невесты официанту.
“Да, но какая жалость, какая жалость, невеста бедного жениха - проститутка.”
Я присоединился бы к словам "Не имеющие тебя люди когда-либо слышали о закрытии проклятой двери?!"
Нет, намного лучше стоять перед всем этим с ощущением равновесия и рациональности.
Я вмешался бы, "Не имеющие тебя люди когда-либо слышали о закрытии проклятой двери?!" Нет, намного лучше стоять перед всем этим с ощущением...
Хорошо, фактически я буду смотреть на этот путь, я подразумеваю технически, что наш брак спасен!
Хорошо, это призывает к тосту, так лейте шампанское!
О! Хорошо, фактически я буду смотреть на этот путь, я подразумеваю технически, что наш брак спасен!
Хорошо, это призывает к тосту, так лейте шампанское!
Я присоединился бы к словам "Не имеющие тебя люди когда-либо слышали о закрытии проклятой двери?!"
Нет, намного лучше стоять перед всем этим с ощущением равновесия и рациональности.
Я вмешался бы, "Не имеющие тебя люди когда-либо слышали о закрытии проклятой двери?!"
Нет, намного лучше стоять перед всем этим с ощущением равновесия и рациональности.
Опять.
Я вмешался бы, "Не имеющие тебя люди когда-либо слышали о закрытии проклятой двери?!"
Нет, намного лучше стоять перед всем этим с ощущением равновесия и рациональности.
Я вмешался бы, "Не имеющие тебя люди когда-либо слышали о закрытии проклятой двери?!"
Нет, намного лучше стоять перед всем этим с ощущением равновесия и рациональности.
Опять.
Без заголовка
Tokio Hotel
Schrei (оригинал)
Du stehst auf und kriegst gesagt wohin du gehen sollst
Wenn du da bist hцrst du auch noch was du denken sollst
Danke das war mal wieder echt ґn geiler Tag
Du sagst nichts und keiner fragt dich: sag mal willst du das
Nein - nein - nein - nananana nein
Nein - nein - nein - nananana nein
Schrei! - bis du du selbst bist
Schrei! - und wenn es das letzte ist
Schrei! - auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst!
Schrei - bis du du selbst bist
Schrei! - und wenn es das letzte ist
Schrei! - auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst - schrei!
Pass auf - Rattenfдnger lauern ьberall
Verfolgen dich und greifen nach dir ausґm hinterhalt
Versprechen dir alles wovon du nie getrдumt hast
Und irgendwann ist es zu spдt und dann brauchst du das
Zurьck zum Nullpunkt - jetzt kommt eure Zeit
Lasst sie wissen wer ihr wirklich seid
Schrei - schrei - schrei - schrei - jetzt ist unsere Zeit...
Und jetzt schweig!
Nein! - weil du du selbst bist
Nein! - und weil es das letzte ist
Nein! - weil es so weh tut
Schrei so laut du kannst
Nein! - nein! - nein! - nein! - nein! - nein!
Schrei so laut du kannst - schrei!
Кричи! (перевод)
Ты просыпаешься, и тебе говорят, куда тебе надо идти
И если ты здесь, ты слышишь, о чем тебе надо думать.
Спасибо, за этот как всегда чудесный день.
Ты ничего не говоришь и тебя никто не спрашивает, скажи, хочешь ли ты этого?
Нет, нет, нет, нет, нет
Нет, нет, нет, нет, нет
Кричи! пока не будешь самим собой,
Кричи! Даже если это самое последнее,
Кричи! Даже если это причиняет тебе боль,
Кричи так громко, как только можешь. Кричи!
Кричи! пока не будешь самим собой,
Кричи! Даже если это самое последнее,
Кричи! Даже если это причиняет тебе боль,
Кричи так громко, как только можешь. Кричи!
Осторожно, искусители поджидают тебя повсюду,
Преследуют и хватают тебя исподтишка.
Они обещают тебе все, о чем ты мечтал
И когда-то уже слишком поздно и тебе нужно это
Назад к началу отсчета - сейчас пришло наше время,
Пусть они узнают, кто вы на самом деле
Кричи, кричи, кричи, кричи! Сейчас пришло наше время.
А теперь замолчи!
Нет! потому что ты тот, кто ты есть
Нет! даже если это самое последнее,
Нет! потому что это причиняет боль,
Кричи так громко, как только можешь!
Нет, нет, нет, нет, нет, нет
Кричи так громко, как только можешь!
Без заголовка
Rasmus
No Fear (оригинал)
Girl,
You lived your life like a sleeping swan
Your time has come
To go deeper
Girl,
Your final journey has just begun
But destiny chose the reaper
No Fear
Destination Darkness
No Fear
Destination Darkness
No Fear
Girl
Rain falls down from the northern skies
Like poisoned knives
With no mercy
Girl
Close your eyes for the one last time
Sleepless nights
From here to eternity
No Fear
Destination Darkness
No Fear
Destination Darkness
No Fear
(Destination Darkness)
(Destination Darkness)
Ooooh
No Fear
Destination Darkness
No Fear
Destination Darkness
Ooooh
No Fear
Destination Darkness
No Fear
Destination Darkness
No Fear
Никакого страха (перевод)
Ты жила, словно не пробуждаясь ото сна.
Пришло время
Идти дальше.
Девочка,
Только что началось твоё последнее путешествие,
Но судьба выбрала лучшую.
Никакого страха.
Место назначения – темнота.
Никакого страха.
Место назначения – темнота.
Никакого страха.
Девочка,
С северного неба падают капли дождя,
Безжалостные,
Как отравленные острия.
Девочка,
Закрой глаза в последний раз.
Бессонные ночи.
Отсюда – в вечность.
Никакого страха.
Место назначения – темнота.
Никакого страха.
Место назначения – темнота.
Никакого страха.
(Место назначения – темнота.)
(Место назначения – темнота.)
О-о.
Никакого страха.
Место назначения – темнота.
Никакого страха.
Место назначения – темнота.
О-о.
Никакого страха.
Место назначения – темнота.
Никакого страха.
Место назначения – темнота.
Никакого страха.
Без заголовка
Gorillaz
Feel Good Inc. (оригинал)
City's breaking down on a camel's back.
They just have to go 'cos they don't hold back
So all you fill the streets it's appealing to see
You wont get out the country,
'cos you're bad and free
You've got a new horizon
It's ephemeral style.
A melancholy town where we never smile.
And all I wanna hear is the message beep.
My dreams, they've got to kiss,
because I don't get sleep, no..
Windmill, Windmill for the land.
Learn forever hand in hand
Take it all in on your stride
It is sticking, falling down
Love forever love is free
Let's turn forever you and me
Windmill, windmill for the land
Is everybody in?
Laughing gas these hazmats, fast cats,
Lining them up-a like ass cracks,
Ladies, homies, at the track
It's my chocolate attack.
sh**, I'm stepping in the heart of this here
Care bear bumping in the heart of this here
watch me as I gravitate
hahahahahahaa.
Yo, we gonna go ghost town,
this motown,
with yo sound
you're in the place
you gonna bite the dust
Can't fight with us
With yo sound
you kill the INC.
so dont stop, get it, get it
until you're cheddar header.
Yo, watch the way I navigate
Windmill, Windmill for the land.
Learn forever hand in hand
Take it all in on your stride
It is sticking, falling down
Love forever love is free
Let's turn forever you and me
Windmill, windmill for the land
Is everybody in?
Don't stop, get it, get it
we are your captains in it
steady,
watch me navigate,
ahahahahahhaa.
Don't stop, get it, get it
we are your captains in it
steady, watch me navigate
Корпорация «Удовольствие» (перевод)
Город ломается о спину верблюда.
Им просто нужно идти, так как они не могут стоять на месте.
Приятно видеть, как все вы заполняете улицы.
Вы не уедете из страны,
Потому что вы плохие и свободные,
Перед вами новый горизонт,
Но это преходяще.
Меланхолический город, в котором мы никогда не улыбаемся.
И всё, что я хочу услышать – уведомление о пришедшем СМС.
Мои сны, я их поцелую на прощание,
Потому что не могу заснуть, нет…
Ветряная мельница, ветряная мельница на земле.
Учитесь вечно, рука об руку,
Относитесь спокойно к тому,
Что можно попасть в тупик и потерпеть неудачу.
Любовь вечна, любовь свободна.
Давай всегда будем вместе, ты и я.
Ветряная мельница, ветряная мельница на земле.
Все здесь?
Веселящий газ, эти газматы, быстрые кошки.
Я выстрою их в одну линию, как глупые шутки.
Девушки, друзья, они все там.
Это мой шоколадный припадок.
Блин, я наступил в самый центр этого.
Мне не всё равно, что мне приходится биться в самом центре этого.
Посмотрите, как я спускаюсь вниз,
Хахахахахаха.
Ё, мы пойдём в город призраков,
В этот Моутаун.
С вашим звуком
Вы находитесь там, где нужно.
Вы потерпите поражение,
Вы не сможете конкурировать с нами
Со своим звуком,
Вы уничтожите корпорацию.
Поэтому не останавливайтесь, добивайтесь этого, добивайтесь этого,
Пока вы не научитесь забивать головой сыр чеддер.
Ё, смотрите, какой я штурман.
Ветряная мельница, ветряная мельница на земле.
Учитесь вечно, рука об руку,
Относитесь спокойно к тому,
Что можно попасть в тупик и потерпеть неудачу.
Любовь вечна, любовь свободна.
Давай всегда будем вместе, ты и я.
Ветряная мельница, ветряная мельница на земле.
Все здесь?
Не останавливайтесь, добивайтесь этого, добивайтесь этого,
Здесь мы ваши капитаны,
Спокойно,
Посмотрите, какой я штурман.
Хахахахахаха.
Не останавливайтесь, добивайтесь этого, добивайтесь этого,
Здесь мы ваши капитаны,
Спокойно, посмотрите, какой я штурман.
Без заголовка
Maroon 5
This love (оригинал )
I was so high I did not recognize
The fire burning in her eyes
The chaos that controlled my mind
Whispered goodbye and she got on a plane
Never to return again
But always in my heart
This love has taken its toll on me
She said Goodbye too many times before
her heart is breaking in front of me
I have no choice cause I won't say goodbye anymore
I tried my best to feed her appetite
Keep her coming every night
So hard to keep her satisfied
Kept playing love like it was just a game
Pretending to feel the same
Then turn around and leave again
This love has taken its toll on me
She said Goodbye too many times before
And her heart is breaking in front of me
I have no choice cause I won't say goodbye anymore
I'll fix these broken things
Repair your broken wings
And make sure everything's alright
My pressure on your hips
Sinking my fingertips
Into every inch of you
Cause I know that's what you want me to do
This love has taken its toll on me
She said Goodbye too many times before
And her heart is breaking in front of me
I have no choice cause I won't say goodbye anymore
This love has taken its toll on me
She said Goodbye too many times before
And her heart is breaking in front of me
She said goodbye too many times before
This love has taken its toll on me
She said goodbye too many times before
And her heart is breaking in front of me
And I had no choice cause I won't say goodbye anymore
This love has taken its toll on me
She said goodbye too many times before
And my heart is breaking in front of me
She said goodbye too many times before
This love has taken its toll on me
She said goodbye too many times before
And my heart is breaking in front of me
And I have no choice cause I won't say goodbye anymore…
Эта любовь (перевод)
Я был на седьмом небе, и я не понял
Того огня, что горел в её глазах.
У меня в голове царил беспорядок.
Шепнув «Прощай», она села на самолёт,
Чтобы уже не вернуться,
Но навсегда осталась в моём сердце.
Эта любовь постепенно разрушила меня,
Она говорила «Прощай» слишком часто.
Её сердце разбивается у меня на глазах,
А у меня нет выбора, потому что я больше не скажу «Прощай».
Я старался изо всех сил утолять её желание,
Доставлять ей удовольствие каждую ночь,
Я так хотел, чтобы она была удовлетворена.
Я играл в любовь, словно всё было несерьёзным,
Делал вид, что, и в самом деле, это игра,
Возвращаясь и снова уходя.
Эта любовь постепенно разрушила меня,
Она говорила «Прощай» слишком часто.
Её сердце разбивается у меня на глазах,
А у меня нет выбора, потому что я больше не скажу «Прощай».
Я починю эти сломанные вещи,
Вылечу твои раненые крылья
И постараюсь убедиться, что всё в порядке.
Мой вес на твоих бёдрах,
Кончики моих пальцев
Исследуют каждый дюйм твоего тела,
И я знаю, что это именно то, чего ты хочешь.
Эта любовь постепенно разрушила меня,
Она говорила «Прощай» слишком часто.
Её сердце разбивается у меня на глазах,
А у меня нет выбора, потому что я больше не скажу «Прощай».
Эта любовь постепенно разрушила меня,
Она говорила «Прощай» слишком часто.
Её сердце разбивается у меня на глазах,
А у меня нет выбора, потому что я больше не скажу «Прощай».
Эта любовь постепенно разрушила меня,
Она говорила «Прощай» слишком часто.
Её сердце разбивается у меня на глазах,
А у меня нет выбора, потому что я больше не скажу «Прощай».
Эта любовь постепенно разрушила меня,
Она говорила «Прощай» слишком часто.
Её сердце разбивается у меня на глазах,
А у меня нет выбора, потому что я больше не скажу «Прощай».
Эта любовь постепенно разрушила меня,
Она говорила «Прощай» слишком часто.
Её сердце разбивается у меня на глазах,
А у меня нет выбора, потому что я больше не скажу «Прощай»
Без заголовка
Pink
U And Ur Hand (оригинал)
Check it out
Going out
On the late night
Looking tight
Feeling nice
It's a **** fight
I can tell
I just know
That it's going down
Tonight
At the door we don't wait cause we know them
At the bar six shots just beginning
That's when dick head put his hands on me
But you see
I'm not here for your entertainment
You don't really want to mess with me tonight
Just stop and take a second
I was fine before you walked into my life
Cause you know it's over
Before it began
Keep your drink just give me the money
It's just you and your hand tonight
Midnight
I'm drunk
I don't give a ***k
Wanna dance
By myself
Guess you're outta luck
Don't touch
Back up
I'm not the one
Buh bye
Listen up it's just not happening
You can say what you want to your boyfriends
Just let me have my fun tonight
Aiight
I'm not here for your entertainment
You don't really want to mess with me tonight
Just stop and take a second
I was fine before you walked into my life
Cause you know it's over
Before it began
Keep your drink just give me the money
It's just you and your hand tonight
Break break
Break it down
In the corner with your boys you bet up five bucks
To get at the girl that just walked in but she thinks you suck
We didn't get all dressed up just for you to see
So quit spilling your drinks on me yeah
You know who you are
High fivin, talkin ****, but you're going home alone arentcha?
Cause I'm not here for your entertainment
No
You don't really want to mess with me tonight
Just stop and take a second
Just stop and take a second
I was fine before you walked into my life
Cause you know it's over
Know it's over
Before it began
Keep your drink just give me the money
It's just you and your hand tonight
It's just you and your hand
I'm not here for your entertainment
No no no
You don't really want to mess with me tonight
Just stop and take a second
Just take a second
I was fine before you walked into my life
Cause you know it's over
Before it began
Keep your drink just give me the money
It's just you and your hand tonight
Yeah oh
Удовлетворяй себя сам (перевод)
Иду развлекаться
Поздно ночью.
Выгляжу на все сто,
Чувствую себя замечательно.
Это битва,
Я говорю,
Потому что знаю,
Что сегодня
Последует продолжение.
Мы не стоим в очереди, секьюрити – наши знакомые.
В баре шесть рюмок одним залпом, и это только начало.
И тут этот придурок начинает меня лапать.
Но, видишь ли,
Я здесь не для того, чтобы развлекать тебя,
Хватит мне мозги пудрить.
Просто остановись и передохни.
У меня всё было отлично, пока ты не влез в мою жизнь.
Ты знаешь, между нами всё кончено,
Точнее, всё кончилось, не успев начаться.
Оставь себе спиртное, но верни мне деньги.
Сегодня тебе придётся заниматься самоудовлетворением.
Полночь.
Я пьяна,
Но мне наплевать.
Я хочу танцевать
Одна.
Кажется, тебе не везёт.
Не дотрагивайся до меня,
Отойди в сторону.
Я не твоя.
Прощай!
Слушай внимательно: между нами ничего нет.
Рассказывай, что хочешь, своим друзьям,
Но просто дай мне сегодня повеселиться,
Понятно?
Я здесь не для того, чтобы развлекать тебя,
Хватит мне мозги пудрить.
Просто остановись и передохни.
У меня всё было отлично, пока ты не влез в мою жизнь.
Ты знаешь, между нами всё кончено,
Точнее, всё кончилось, не успев начаться.
Оставь себе спиртное, но верни мне деньги.
Сегодня тебе придётся заниматься самоудовлетворением.
Хватит,
Хватит уже.
Ты поспорил со своими друзьями на пять баксов,
Что подкатишь к девчонке, которая только что вошла, но ты вызвал у неё отвращение.
Мы все разодеваемся не для того, чтобы ты на нас пялился.
Поэтому хватит расплёскивать на меня своё спиртное.
Ты знаешь, какой ты:
Несёшь всякую чушь, и сегодня домой ты пойдёшь один, не так ли?
Я здесь не для того, чтобы развлекать тебя,
Да.
Хватит мне мозги пудрить.
Просто остановись и передохни.
Просто остановись и передохни.
У меня всё было отлично, пока ты не влез в мою жизнь.
Ты знаешь, между нами всё кончено,
Точнее, всё кончилось, не успев начаться.
Оставь себе спиртное, но верни мне деньги.
Сегодня тебе придётся заниматься самоудовлетворением.
Тебе придётся заниматься самоудовлетворением.
Я здесь не для того, чтобы развлекать тебя,
Да.
Хватит мне мозги пудрить.
Просто остановись и передохни.
У меня всё было отлично, пока ты не влез в мою жизнь.
Ты знаешь, между нами всё кончено,
Точнее, всё кончилось, не успев начаться.
Оставь себе спиртное, но верни мне деньги.
Сегодня тебе придётся заниматься самоудовлетворением.
Да.
Без заголовка
Tokio Hotel
Rette Mich (оригинал )
Zum ersten mal alleine
In unserem Versteck
Ich seh noch unsre Namen an der Wand
Und wisch sie wieder weg
Ich wurd dir alles anvertrauen
warum bist du abgehauen
Komm zuruck
Nimm mich mit
Komm und Rette mich
Ich verbrenne innerlich
Komm und rette mich
Ich schaffs nicht ohne dich
Komm und rette mich
Rette mich
Rette mich
Unsre Traume warn gelogen
Und keine Trane echt
Sag dass das nicht wahr ist
Sag mir jetzt
Vielleicht horst du irgendwo
Mein SOS im Radio
Horst du mich
Horst du mich nicht
Komm und Rette mich
Ich verbrenne innerlich
Komm und rette mich
Ich schaffs nicht ohne dich
Komm und rette mich
Rette mich
Dich und mich
Dich und mich
Dich und mich
Ich seh noch unsre Namen
Und wisch sie wieder weg
Unsre Traume warn gelogen
Und keine Trane echt
Horst du mich
Horst du mich nicht
Komm und rette mich
Rette mich
Komm und Rette mich
Ich verbrenne innerlich
Komm und rette mich
Ich schaffs nicht ohne dich
Komm und rette mich
Rette mich
Rette mich
Rette mich
Rette mich
Dich und mich
horst du mich nicht
Rette mich
Спаси меня (перевод)
В первый раз я один
В «нашем» прибежище.
На стене ещё накарябаны наши имена,
И я опять пытаюсь их стереть.
Я был готов доверить тебе самое сокровенное.
Почему ты уехала?
Вернись,
Возьми меня с собой…
Вернись и спаси меня,
Я таю с каждым днём.
Вернись и спаси меня,
Я не могу без тебя.
Вернись и спаси меня,
Спаси меня,
Спаси меня…
Наши мечты были ненастоящими,
Слёзы тоже были неискренними.
Скажи, что это неправда,
Скажи мне это сейчас.
Возможно, сейчас ты где-то
Слышишь по радио сигналы SOS, которые я подаю.
Ты меня слышишь?
Ты меня слышишь!?!
Вернись и спаси меня,
Я таю с каждым днём.
Вернись и спаси меня,
Я не могу без тебя.
Вернись и спаси меня,
Спаси меня,
Себя и меня,
Себя и меня,
Себя и меня…
Я вижу наши имена на стене,
И я опять пытаюсь их стереть.
Наши мечты были ненастоящими,
Слёзы тоже были неискренними.
Ты меня слышишь?
Ты меня слышишь!?!
Вернись и спаси меня,
Спаси меня…
Вернись и спаси меня,
Я таю с каждым днём.
Вернись и спаси меня,
Я не могу без тебя.
Вернись и спаси меня,
Спаси меня,
Спаси меня,
Спаси меня,
Спаси меня,
Себя и меня.
Ты меня слышишь!?!
Спаси меня…
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу




