Карагоз Сагалова,
05-12-2015 14:05
(ссылка)
Поэзия казаха из Китая
Борьба и поэзия в жизни казаха из КитаяБорец Солтикен Кокишулы, этнический казах, который в 1980-е годы неоднократно становился чемпионом Китая по вольной борьбе, в предпенсионном возрасте увлекся поэзией.

Борец Солтикен Кокишулы, этнический казах, живущий в Китае
Неоднократный чемпион Китая по вольной борьбе в супертяжелом весе Солтикен Кокишулы — один из первых казахов, живущих за рубежом, которые принимали участие в международных соревнованиях. Он родился в селе Кызылтас в Алтайском округе Китая в 1952 году. По словам Солтикена, его предки, состоятельные люди, владевшие большими табунами скота, в годы становления советской власти откочевали из села Каратал Зайсанского района Восточно-Казахстанской области в Алтайский округ Китая. В Китае его отец подвергся гонениям как «богатый феодал», а Солтикена исключили из школы.
— Вначале пас овец, затем занимался заготовкой леса. В жизни столкнулся с многими трудностями, — говорит он.
Солтикена, увлекавшегося борьбой, живущие в Алтайском округе тренеры заметили в 1977 году. Солтикен говорит, что его, как потомка богачей, не допускали к соревнованиям два года. Впервые он участвовал в чемпионате Китая в 1979 году, выступил от Синьцзян-Уйгурского автономного района и занял второе место.
— Тогда у меня не было опыта, побеждал благодаря физической силе, — вспоминает Солтикен.
Борец Солтикен Кокишулы, этнический казах, живущий в Китае.
Борец пришел в мир спорта в возрасте 25 лет. За годы занятия борьбой он пять раз становился чемпионом страны, четырежды занимал вторые места, один раз — третье место.
Мастер по вольной борьбе говорит, что единственный сын не пошел по его стопам. Солтикен грустно вздыхает по поводу того, что слишком поздно пришел в спорт и не смог стать призером соревнований мирового уровня.
Сагидолла Кабыш, односельчанин и болельщик Солтикена, помнит победы борца.
— В соревнованиях государственного уровня, которые состоялись в Урумчи в 1979 году, Солтикен в весе до 130 килограммов занял второе место. Затем стал победителем соревнований в городе Шицзячжуане в 1980 году, в Шанхае в 1981 году, в городе Даляне в 1982 году, в городе Мяньяне в 1986 году. В соревнованиях, состоявшихся в индийском Дели в 1979 году, Солтикен занял третье место, в соревнованиях в иранском Тегеране в 1981 году — четвертое место, — говорит Сагидолла Кабыш.
Впервые за поединком Солтикена, по словам Сагидоллы, он наблюдал в 1978 году. Тогда Сагидолла учился в средней школе. Это было время, когда Солтикен делал первые шаги в спорте. Ему, как "сыну богача", чинили много препятствий, долгое время не давали участвовать в соревнованиях, разрешение дали лишь тогда, когда он уже возмужал. Другие в этом возрасте уже завершали свою карьеру, вспоминает Сагидолла.
В беседе с репортером Азаттыка борец также упомянул, что поздно пришел в борьбу и это сказалось на состоянии его здоровья, поэтому он мало участвовал в международных соревнованиях.
Камень весом 292 килограмма, который, как утверждают знакомые борца Солтикена Кокишулы, он поднял в 1974 году.
В народе о Солтикене ходит много легенд. Одну из них репортеру Азаттыка поведал Сагидолла Кабыш. По его словам, борец в молодости поднял камень весом около 300 килограммов, лежащий перед школой в селе Ширик в Алтайском округе.
Репортер Азаттыка спросил об этом у самого Солтикена. Аксакал говорит, что это было в молодости, ему тогда было 22 года.
— В те годы, чтобы построить дом, нужно было вначале заготовить лес. Нас было около сорока человек. Парни начали задевать меня за живое, говоря, что я потомок богачей и в борьбу меня всё равно не возьмут. Они сказали: «Подними этот камень — оставь о себе память в истории». Пять-шесть парней прикатили большой камень. Я поднял этот камень и поставил его на другой камень высотой по пояс. Однако камень оказался настолько тяжелым, что у меня потемнело в глазах и закружилась голова. В себя пришел лишь через десять минут. Позднее парни перенесли этот камень и поставили его перед школой. Камень весил 292 килограмма, — утверждает аксакал.
Журналист Болат Кантарбай, проживающий в городе Алтай, говорит, что знает Солтикена Кокишулы не только как борца, но и как большого поэта.
— В свое время у него не было возможности учиться. Лишь после того, как политика правительства по отношению к потомкам богачей была смягчена, он издал не один, а несколько сборников стихов. Его книги носят наименования пяти видов оружия мужчины. Сами стихи, их содержание соответствуют названию книг, — говорит Болат Кантарбай.
Первая книга Солтикена Кокишулы называется «Ақ семсер», последующие книги — «Көксүңгі», «Жасыл жебе» и «Айбалта». Сейчас к изданию готовится сборник «Қара шоқпар».
Солтикен Кокишулы, вышедший на пенсию, живет сейчас в городе Алтай в Синьцзяне. Он прочитал репортеру Азаттыка фрагмент стихотворения, которое, по его словам, он написал в 22 года после того, как ему удалось поднять тяжелый камень (аудиозапись на казахском языке):

Борец Солтикен Кокишулы, этнический казах, живущий в Китае
Неоднократный чемпион Китая по вольной борьбе в супертяжелом весе Солтикен Кокишулы — один из первых казахов, живущих за рубежом, которые принимали участие в международных соревнованиях. Он родился в селе Кызылтас в Алтайском округе Китая в 1952 году. По словам Солтикена, его предки, состоятельные люди, владевшие большими табунами скота, в годы становления советской власти откочевали из села Каратал Зайсанского района Восточно-Казахстанской области в Алтайский округ Китая. В Китае его отец подвергся гонениям как «богатый феодал», а Солтикена исключили из школы.
— Вначале пас овец, затем занимался заготовкой леса. В жизни столкнулся с многими трудностями, — говорит он.
Солтикена, увлекавшегося борьбой, живущие в Алтайском округе тренеры заметили в 1977 году. Солтикен говорит, что его, как потомка богачей, не допускали к соревнованиям два года. Впервые он участвовал в чемпионате Китая в 1979 году, выступил от Синьцзян-Уйгурского автономного района и занял второе место.
— Тогда у меня не было опыта, побеждал благодаря физической силе, — вспоминает Солтикен.
Борец Солтикен Кокишулы, этнический казах, живущий в Китае.Борец пришел в мир спорта в возрасте 25 лет. За годы занятия борьбой он пять раз становился чемпионом страны, четырежды занимал вторые места, один раз — третье место.
Мастер по вольной борьбе говорит, что единственный сын не пошел по его стопам. Солтикен грустно вздыхает по поводу того, что слишком поздно пришел в спорт и не смог стать призером соревнований мирового уровня.
Сагидолла Кабыш, односельчанин и болельщик Солтикена, помнит победы борца.
— В соревнованиях государственного уровня, которые состоялись в Урумчи в 1979 году, Солтикен в весе до 130 килограммов занял второе место. Затем стал победителем соревнований в городе Шицзячжуане в 1980 году, в Шанхае в 1981 году, в городе Даляне в 1982 году, в городе Мяньяне в 1986 году. В соревнованиях, состоявшихся в индийском Дели в 1979 году, Солтикен занял третье место, в соревнованиях в иранском Тегеране в 1981 году — четвертое место, — говорит Сагидолла Кабыш.
Впервые за поединком Солтикена, по словам Сагидоллы, он наблюдал в 1978 году. Тогда Сагидолла учился в средней школе. Это было время, когда Солтикен делал первые шаги в спорте. Ему, как "сыну богача", чинили много препятствий, долгое время не давали участвовать в соревнованиях, разрешение дали лишь тогда, когда он уже возмужал. Другие в этом возрасте уже завершали свою карьеру, вспоминает Сагидолла.
В беседе с репортером Азаттыка борец также упомянул, что поздно пришел в борьбу и это сказалось на состоянии его здоровья, поэтому он мало участвовал в международных соревнованиях.
Камень весом 292 килограмма, который, как утверждают знакомые борца Солтикена Кокишулы, он поднял в 1974 году.В народе о Солтикене ходит много легенд. Одну из них репортеру Азаттыка поведал Сагидолла Кабыш. По его словам, борец в молодости поднял камень весом около 300 килограммов, лежащий перед школой в селе Ширик в Алтайском округе.
Репортер Азаттыка спросил об этом у самого Солтикена. Аксакал говорит, что это было в молодости, ему тогда было 22 года.
— В те годы, чтобы построить дом, нужно было вначале заготовить лес. Нас было около сорока человек. Парни начали задевать меня за живое, говоря, что я потомок богачей и в борьбу меня всё равно не возьмут. Они сказали: «Подними этот камень — оставь о себе память в истории». Пять-шесть парней прикатили большой камень. Я поднял этот камень и поставил его на другой камень высотой по пояс. Однако камень оказался настолько тяжелым, что у меня потемнело в глазах и закружилась голова. В себя пришел лишь через десять минут. Позднее парни перенесли этот камень и поставили его перед школой. Камень весил 292 килограмма, — утверждает аксакал.
Журналист Болат Кантарбай, проживающий в городе Алтай, говорит, что знает Солтикена Кокишулы не только как борца, но и как большого поэта.
— В свое время у него не было возможности учиться. Лишь после того, как политика правительства по отношению к потомкам богачей была смягчена, он издал не один, а несколько сборников стихов. Его книги носят наименования пяти видов оружия мужчины. Сами стихи, их содержание соответствуют названию книг, — говорит Болат Кантарбай.
Первая книга Солтикена Кокишулы называется «Ақ семсер», последующие книги — «Көксүңгі», «Жасыл жебе» и «Айбалта». Сейчас к изданию готовится сборник «Қара шоқпар».
Солтикен Кокишулы, вышедший на пенсию, живет сейчас в городе Алтай в Синьцзяне. Он прочитал репортеру Азаттыка фрагмент стихотворения, которое, по его словам, он написал в 22 года после того, как ему удалось поднять тяжелый камень (аудиозапись на казахском языке):
Метки: находки из интернета
Карагоз Сагалова,
05-12-2015 14:00
(ссылка)
Память. Магжан Жумабаев
Память. Магжан Жумабаев
Одним из самых страшных преступлений тоталитарного режи¬ма является тот процесс забвения, в которое он сумел погрузить имена славных сынов народа, предав их клевете и шельмованию.
Только сейчас, и то не в полной мере, их имена, их творчество на¬чинают выплывать из мрака неизвестности. В двадцатые годы и друзья, и враги Магжана Жумабаева не сомневались, что лучшим казахским поэтом является именно он.
Академик Маргулан считал, что для казахов имя Магжана Жумабаева значит то же самое, что для англичан имя Шекспира или для русских - имя Пушкина. Действительно, Магжан - нацио¬нальный казахский поэт. Как Лермонтов наследовал звание наци¬онального русского поэта у Пушкина, так Жумабаев наследовал его у Абая.
Магжан погиб в расцвете силы и таланта. Ныне его граждан¬ское имя полностью реабилитировано. Увы, потребовалось еще немало времени, чтобы вернуть народу его поэтическое наследие. Бахтин считал, что национальный гений в литературе восприни¬мает не только чаяния и стремления своего народа, но и горести, и радости чужого народа. Но больше всего слова М. Бахтина об осознании своей культуры на границе чужой справедливы по от¬ношению к поэзии Магжана Жумабаева.
Есть у С. Есенина пронзительный образ о милом, смешном жеребенке, мчащемся за паровозом. И совершенно не случайно, что этот образ жеребенка, оказавшегося между прошлым и буду¬щим, полный трагической силы, присутствует и в поэзии М. Жу¬мабаева. Оба они национальные поэты своих народов ХX века.
Их фигуры сопоставимы только с фигурами Пушкина и Абая. И, наверно, Пушкин и Абай стали подлинно народными поэтами, потому что старались усвоить в своем творчестве все наследие мировой литературы. Как и Есенин, так и Жумабаев впитали в себя сокровища мировой литературы.
В его стихах видны следы воздействия не только традицион¬ных Пушкина и Лермонтова, но и Фета, и Блока, и Мережковс¬кого, и Бальмонта, и Майкова, и Гейне, и Гете, и Жуковского, и Шиллера. Магжан впитал в своем творчестве традиции родной литературы, фольклора, восточной классической поэзии. Поэт мировой культуры, Магжан свободно трансформировал в глубоко национальном и самобытном творчестве достижения казахской, среднеазиатской, русской, восточной и европейской литератур.
Родился Магжан Жумабаев в мае 1893 года, в Северо-Казах¬станской области, в пустынном уезде Сасык Коль, в зажиточной семье. Сначала учился в родном ауле, изучал древнетюркский и современные тюркские языки, арабский, персидский и русский языки. Далее он учился в татарском медресе Кзылжара (ныне Пет¬ропавловск). Учился в медресе (Высшая школа) в городе Уфе, у выдающегося писателя Татарии Галымжана Ибрагимова. К 1911-1913 годам можно отнести первые литературные опыты Магжа¬на Жумабаева, хотя писать стихи он начал с 14 лет. Произведения его печатались почти во всех газетах и журналах на казахском и татарском языках. Он сотрудничает с редакцией газеты «Ай¬кап», его произведения появляются в газете «Казах», в 1912 году в Казани выходит в свет его первый сборник стихов «Шолпан» («Венера»). Поэт стремится получить европейское образование, поэтому в 1913 году переезжает в Омск, тогдашнюю столицу Ка¬захстана, где учится у Мыржакыпа Дулатова, потом одновременно с Сакеном Сейфуллиным в Омской учительской семинарии. В Омске поэт издает рукописную газету для студентов «Балапан», в которой часто полемизирует с Сакеном Сейфуллиным. Поэт ста¬новится одним из самых образованных деятелей культуры Совет¬ского Востока.
Художественная позиция Магжана сформировалась в то вре¬мя, когда три русские революции поставили вопрос о будущем его родины, когда разворачивалось национально-патриотическое движение «Алаш», в котором поэт принимал самое деятельное участие. В эти огненные годы шли горячие, порой непримиримые споры о будущем Степи. Эти споры решались не только творчес¬кими дискуссиями, но и силой оружия. Водоворот трагических событий не мог не увлечь талантливого юношу с пылким сердцем и страстной душой, жаждущей отдать все силы служению людям. Он сближается с Ахметом Байтурсуновым, Мыржыкупом Дула¬товым, чьи политические взгляды и гражданская позиция были близки поэту, становится одним из руководителей партии «Алаш» и был направлен «Алаш-Ордой» на съезд Учредительного собра¬ния, объявившего автономию Казахской Республики, входил в со¬став Алаш-Oрдинского правительства.
Группа казахской творческой интеллигенции, возглавляемая А. Байтурсуновым, в первые годы советской власти называлась «революционной и прогрессивной». Ахмет Байтурсунов в 1919 году от имени правительства «Алаш-Oрды» подписал с Лениным соглашение о признании Советской власти и по его настоянию вошел в состав советского правительства Казахстана. Всем учас¬тникам «Алаш-Oрды» была объявлена амнистия, но спустя не¬сколько лет они были репрессированы. Магжан после признания «Алаш-Ордой» советской власти становится редактором кзыл¬жарской газеты «Знамя свободы». Вскоре после женитьбы на Зу¬лейхе в 1921 году он выезжает в Оренбург, столицу Казахстана, где выходит в свет его «Педагогика».
Поэта приглашают для чтения лекций в Институт просвеще¬ния в город Ташкент. В 1922 году в журнале «Сана» была опуб¬ликована поэма «Батыр Баян». В поэме два брата влюбляются в одну девушку, пленную калмычку - и брат убивает брата. Поэма очень нравилась М. Ауэзову, который тогда жил в Ташкенте, час¬то посещал дом Жумабаевых и был первым читателем и слуша¬телем произведений Магжана. В 1923 году вышел в свет сборник избранных произведений поэта с предисловием тогдашнего сек¬ретаря ЦК Компартии Туркестана С. Ходжанова, который писал, что это второе такое издание книги стихов на казахском языке после Абая, что это - явление в жизни казахов. Поэт доказывает, что казахский язык способен отражать тончайшие нюансы чувс¬тва мысли, богат, горяч, остер, чист, красив, что он пригоден для высокой художественной поэзии, а не только для передачи речи чабанов. Поэт прожил в Ташкенте четыре года.
В Москве в 1924 году выходят его переводы из Горького («Сункар жыры» - «Соколиные песни»). В 1925 году выходит сборник «Ак бозат» («Белый конь») - переводы произведений Мамина-Сибиряка; «Подарок детям» - 1926 год; в 1927 году «Жусуп-хан» и «Сказки».
В 1928 году руководители Республики - Султанбек Ходжанов и Турар Рыскулов направляют поэта в Москву в Высший лите¬ратурно- художественный институт, ректором которого был поэт В. Брюсов. Являясь слушателем курсов этого института, Магжан одновременно преподавал в Коммунистическом университете трудящихся Востока - КУТВе. Здесь его студентами оказыва¬ются поэт И. Жансугуров и будущий академик, профессор, док¬тор филологических наук, зав. кафедрой казахской литературы КазГУ Б. К Кенжебаев. Магжан читает им лекции по казахской литературе и стилистике казахского языка, готовил к печати «Ис¬торию казахской литературы» и «Стилистику казахского литера¬турного языка».
По заданию и под руководством В. Брюсова составил и пере¬вел на русский язык образцы казахской, узбекской, туркменской народных литератур в трех томах. В это время он переводит на казахский язык некоторые произведения Ленина.
Один из самых эрудированных поэтов своего времени, В. Брюсов высоко чтил Магжана Жумабаева, называя его казах¬ским Пушкиным. Магжан - первый казахский поэт, получивший высшее художественно-литературное образование в Высшем литературно - художественном институте, которым руководил В. Брюсов. Магжан пленил Валерия Яковлевича высокой при¬родной поэтической одаренностью и глубокими знаниями мате¬матики, музыки, изобразительного искусства.
По окончании курсов М. Жумабаев с женой возвращается в родной Петропавловск. Здесь поэт с головой уходит в работу. Ут¬ром читает лекции в педагогическом техникуме, вечером в сов¬партшколе, делает переводы для Восточного издательства в Мос¬кве, пишет собственные произведения, организует литературный кружок, руководит творческой молодежью города.
Арестовали Магжана в 1929 году. Пришла повестка - явиться в органы НКВД в Алма-Ату. Поехал туда без сопровождения. Год ходила Зулейха в родном ауле в неведении, где ее муж, под укориз¬ненными взглядами аульчан и насмешливыми перешептываниями сплетниц-родственниц. Только в начале 30-х годов пришло письмо от мужа из-под Майкопа, как ей объяснили, это в Карелии.
Магжан писал, что ни в чем не виноват, что его осудили на десять лет, просил приехать, заехать в Москву, чтобы взять раз¬решение на свидание и встретиться с Горьким и объяснить ему ситуацию. За пять лет заключения Магжана с 1930 по 1935 год Зулейха ездит к нему на свидания 14 раз. Она встречается с ним в глухих местах северной России, на торфоразработках, на лесо¬повале, на заготовках карельской березы, на сплаве леса по уг¬рюмым рекам, в бараках Североморска. Чтобы быть поближе к мужу, Зулейха переезжает в 1933 году в Ленинград. Удалось ей встретиться с Горьким и с его женой Е. Пешковой, которая руко¬водила российским отделением Международного Красного Крес¬та. их содействие помогло освободить М. Жумабаева из заключе¬ния досрочно в 1935 году.
Через год Магжана Жумабаева снова арестовали. Вместе с ним были репрессированы лучшие люди страны, цвет казахской интеллигенции. Срок ему дали прежний, но отношения были уже совсем другие. Как ни старалась Зулейха, ей не удалось выбить свидания. Даже где он сидит, что с ним, узнать не удалось. Ни единой весточки не было от него.
Когда Магжан уходил в последний раз из дома, он сказал жене: «Знай, я ни в чем не виноват - и должен вернуться. Если же не вернусь, значит, волчонок съел волчицу».
Вся горечь иносказаний поэта становится ясной лишь сейчас. Только через четверть века узнала Зулейха о трагической участи по¬эта, расстрелянного в 1938 году. Сидя в тюрьме и ожидая приговора, он успел передать на волю стихи, в которых есть такие строки:
Пусть останутся в живых стихи,
Как фигурки оленей
На мазарах столетних.
Олень - это древнейший символ народа, который бессмертен. Бессмертен потому, что есть такие поэты, которые создают стихи, воспевающие чистые, как снег, чувства, высокие, как весеннее небо, порывы. Они находят отклик в сердце каждого человека.
Из произведений Магжана Жумабаева
Люблю
Как зола очага ее голова,
Тускло-серы глаза, невнятны слова
Ей уже девяносто пять миновало,
В ослабевших руках ее четки – таспих,
Иногда перебирает их,
Что-то тихо бормочет, вздыхая устало.
Вот такая она – старуха-мать!
Почему ж я люблю ее? Почему?
Я не знаю сам… Я и сам не пойму.
А у этой женщины песен нет,
И в глазах не сияет райский цвет,
И уста не алеют, как свежая рана,
И не гибок стан, как тело змеи,
И когда говорит она речи свои,
Не звучат они, словно стихи Корана.
Вот такая она жена моя!
Почему же люблю ее? Почему?
Я не знаю сам… Я и сам не пойму.
Он блюдет старину, почитает лень
И на прочь проспать целый божий день,
Отороченный мехом тымак надел он
И проводит на пастбище круглый год
(Со скотом он ест, со скотом он пьет) –
Никакого иного не знает дела.
Вот такой он, народ мой, вот такой!
Почему же люблю его? Почему?
Я не знаю сам… Я и сам не пойму.
На свободе гуляет ветер злой,
Пыль несет он летом и снег зимой,
Белым саваном землю укрыв, природа
Лишь на желтый меняет его покров,
Нет здесь гор высоких, темных лесов,
Не бегут и не плещут речные воды…
Это вечный мертвец, это Степь моя!
Почему же люблю ее? Почему?
Я не знаю сам… Я и сам не пойму.
Одним из самых страшных преступлений тоталитарного режи¬ма является тот процесс забвения, в которое он сумел погрузить имена славных сынов народа, предав их клевете и шельмованию.
Только сейчас, и то не в полной мере, их имена, их творчество на¬чинают выплывать из мрака неизвестности. В двадцатые годы и друзья, и враги Магжана Жумабаева не сомневались, что лучшим казахским поэтом является именно он.
Академик Маргулан считал, что для казахов имя Магжана Жумабаева значит то же самое, что для англичан имя Шекспира или для русских - имя Пушкина. Действительно, Магжан - нацио¬нальный казахский поэт. Как Лермонтов наследовал звание наци¬онального русского поэта у Пушкина, так Жумабаев наследовал его у Абая.
Магжан погиб в расцвете силы и таланта. Ныне его граждан¬ское имя полностью реабилитировано. Увы, потребовалось еще немало времени, чтобы вернуть народу его поэтическое наследие. Бахтин считал, что национальный гений в литературе восприни¬мает не только чаяния и стремления своего народа, но и горести, и радости чужого народа. Но больше всего слова М. Бахтина об осознании своей культуры на границе чужой справедливы по от¬ношению к поэзии Магжана Жумабаева.
Есть у С. Есенина пронзительный образ о милом, смешном жеребенке, мчащемся за паровозом. И совершенно не случайно, что этот образ жеребенка, оказавшегося между прошлым и буду¬щим, полный трагической силы, присутствует и в поэзии М. Жу¬мабаева. Оба они национальные поэты своих народов ХX века.
Их фигуры сопоставимы только с фигурами Пушкина и Абая. И, наверно, Пушкин и Абай стали подлинно народными поэтами, потому что старались усвоить в своем творчестве все наследие мировой литературы. Как и Есенин, так и Жумабаев впитали в себя сокровища мировой литературы.
В его стихах видны следы воздействия не только традицион¬ных Пушкина и Лермонтова, но и Фета, и Блока, и Мережковс¬кого, и Бальмонта, и Майкова, и Гейне, и Гете, и Жуковского, и Шиллера. Магжан впитал в своем творчестве традиции родной литературы, фольклора, восточной классической поэзии. Поэт мировой культуры, Магжан свободно трансформировал в глубоко национальном и самобытном творчестве достижения казахской, среднеазиатской, русской, восточной и европейской литератур.
Родился Магжан Жумабаев в мае 1893 года, в Северо-Казах¬станской области, в пустынном уезде Сасык Коль, в зажиточной семье. Сначала учился в родном ауле, изучал древнетюркский и современные тюркские языки, арабский, персидский и русский языки. Далее он учился в татарском медресе Кзылжара (ныне Пет¬ропавловск). Учился в медресе (Высшая школа) в городе Уфе, у выдающегося писателя Татарии Галымжана Ибрагимова. К 1911-1913 годам можно отнести первые литературные опыты Магжа¬на Жумабаева, хотя писать стихи он начал с 14 лет. Произведения его печатались почти во всех газетах и журналах на казахском и татарском языках. Он сотрудничает с редакцией газеты «Ай¬кап», его произведения появляются в газете «Казах», в 1912 году в Казани выходит в свет его первый сборник стихов «Шолпан» («Венера»). Поэт стремится получить европейское образование, поэтому в 1913 году переезжает в Омск, тогдашнюю столицу Ка¬захстана, где учится у Мыржакыпа Дулатова, потом одновременно с Сакеном Сейфуллиным в Омской учительской семинарии. В Омске поэт издает рукописную газету для студентов «Балапан», в которой часто полемизирует с Сакеном Сейфуллиным. Поэт ста¬новится одним из самых образованных деятелей культуры Совет¬ского Востока.
Художественная позиция Магжана сформировалась в то вре¬мя, когда три русские революции поставили вопрос о будущем его родины, когда разворачивалось национально-патриотическое движение «Алаш», в котором поэт принимал самое деятельное участие. В эти огненные годы шли горячие, порой непримиримые споры о будущем Степи. Эти споры решались не только творчес¬кими дискуссиями, но и силой оружия. Водоворот трагических событий не мог не увлечь талантливого юношу с пылким сердцем и страстной душой, жаждущей отдать все силы служению людям. Он сближается с Ахметом Байтурсуновым, Мыржыкупом Дула¬товым, чьи политические взгляды и гражданская позиция были близки поэту, становится одним из руководителей партии «Алаш» и был направлен «Алаш-Ордой» на съезд Учредительного собра¬ния, объявившего автономию Казахской Республики, входил в со¬став Алаш-Oрдинского правительства.
Группа казахской творческой интеллигенции, возглавляемая А. Байтурсуновым, в первые годы советской власти называлась «революционной и прогрессивной». Ахмет Байтурсунов в 1919 году от имени правительства «Алаш-Oрды» подписал с Лениным соглашение о признании Советской власти и по его настоянию вошел в состав советского правительства Казахстана. Всем учас¬тникам «Алаш-Oрды» была объявлена амнистия, но спустя не¬сколько лет они были репрессированы. Магжан после признания «Алаш-Ордой» советской власти становится редактором кзыл¬жарской газеты «Знамя свободы». Вскоре после женитьбы на Зу¬лейхе в 1921 году он выезжает в Оренбург, столицу Казахстана, где выходит в свет его «Педагогика».
Поэта приглашают для чтения лекций в Институт просвеще¬ния в город Ташкент. В 1922 году в журнале «Сана» была опуб¬ликована поэма «Батыр Баян». В поэме два брата влюбляются в одну девушку, пленную калмычку - и брат убивает брата. Поэма очень нравилась М. Ауэзову, который тогда жил в Ташкенте, час¬то посещал дом Жумабаевых и был первым читателем и слуша¬телем произведений Магжана. В 1923 году вышел в свет сборник избранных произведений поэта с предисловием тогдашнего сек¬ретаря ЦК Компартии Туркестана С. Ходжанова, который писал, что это второе такое издание книги стихов на казахском языке после Абая, что это - явление в жизни казахов. Поэт доказывает, что казахский язык способен отражать тончайшие нюансы чувс¬тва мысли, богат, горяч, остер, чист, красив, что он пригоден для высокой художественной поэзии, а не только для передачи речи чабанов. Поэт прожил в Ташкенте четыре года.
В Москве в 1924 году выходят его переводы из Горького («Сункар жыры» - «Соколиные песни»). В 1925 году выходит сборник «Ак бозат» («Белый конь») - переводы произведений Мамина-Сибиряка; «Подарок детям» - 1926 год; в 1927 году «Жусуп-хан» и «Сказки».
В 1928 году руководители Республики - Султанбек Ходжанов и Турар Рыскулов направляют поэта в Москву в Высший лите¬ратурно- художественный институт, ректором которого был поэт В. Брюсов. Являясь слушателем курсов этого института, Магжан одновременно преподавал в Коммунистическом университете трудящихся Востока - КУТВе. Здесь его студентами оказыва¬ются поэт И. Жансугуров и будущий академик, профессор, док¬тор филологических наук, зав. кафедрой казахской литературы КазГУ Б. К Кенжебаев. Магжан читает им лекции по казахской литературе и стилистике казахского языка, готовил к печати «Ис¬торию казахской литературы» и «Стилистику казахского литера¬турного языка».
По заданию и под руководством В. Брюсова составил и пере¬вел на русский язык образцы казахской, узбекской, туркменской народных литератур в трех томах. В это время он переводит на казахский язык некоторые произведения Ленина.
Один из самых эрудированных поэтов своего времени, В. Брюсов высоко чтил Магжана Жумабаева, называя его казах¬ским Пушкиным. Магжан - первый казахский поэт, получивший высшее художественно-литературное образование в Высшем литературно - художественном институте, которым руководил В. Брюсов. Магжан пленил Валерия Яковлевича высокой при¬родной поэтической одаренностью и глубокими знаниями мате¬матики, музыки, изобразительного искусства.
По окончании курсов М. Жумабаев с женой возвращается в родной Петропавловск. Здесь поэт с головой уходит в работу. Ут¬ром читает лекции в педагогическом техникуме, вечером в сов¬партшколе, делает переводы для Восточного издательства в Мос¬кве, пишет собственные произведения, организует литературный кружок, руководит творческой молодежью города.
Арестовали Магжана в 1929 году. Пришла повестка - явиться в органы НКВД в Алма-Ату. Поехал туда без сопровождения. Год ходила Зулейха в родном ауле в неведении, где ее муж, под укориз¬ненными взглядами аульчан и насмешливыми перешептываниями сплетниц-родственниц. Только в начале 30-х годов пришло письмо от мужа из-под Майкопа, как ей объяснили, это в Карелии.
Магжан писал, что ни в чем не виноват, что его осудили на десять лет, просил приехать, заехать в Москву, чтобы взять раз¬решение на свидание и встретиться с Горьким и объяснить ему ситуацию. За пять лет заключения Магжана с 1930 по 1935 год Зулейха ездит к нему на свидания 14 раз. Она встречается с ним в глухих местах северной России, на торфоразработках, на лесо¬повале, на заготовках карельской березы, на сплаве леса по уг¬рюмым рекам, в бараках Североморска. Чтобы быть поближе к мужу, Зулейха переезжает в 1933 году в Ленинград. Удалось ей встретиться с Горьким и с его женой Е. Пешковой, которая руко¬водила российским отделением Международного Красного Крес¬та. их содействие помогло освободить М. Жумабаева из заключе¬ния досрочно в 1935 году.
Через год Магжана Жумабаева снова арестовали. Вместе с ним были репрессированы лучшие люди страны, цвет казахской интеллигенции. Срок ему дали прежний, но отношения были уже совсем другие. Как ни старалась Зулейха, ей не удалось выбить свидания. Даже где он сидит, что с ним, узнать не удалось. Ни единой весточки не было от него.
Когда Магжан уходил в последний раз из дома, он сказал жене: «Знай, я ни в чем не виноват - и должен вернуться. Если же не вернусь, значит, волчонок съел волчицу».
Вся горечь иносказаний поэта становится ясной лишь сейчас. Только через четверть века узнала Зулейха о трагической участи по¬эта, расстрелянного в 1938 году. Сидя в тюрьме и ожидая приговора, он успел передать на волю стихи, в которых есть такие строки:
Пусть останутся в живых стихи,
Как фигурки оленей
На мазарах столетних.
Олень - это древнейший символ народа, который бессмертен. Бессмертен потому, что есть такие поэты, которые создают стихи, воспевающие чистые, как снег, чувства, высокие, как весеннее небо, порывы. Они находят отклик в сердце каждого человека.
Из произведений Магжана Жумабаева
Люблю
Как зола очага ее голова,
Тускло-серы глаза, невнятны слова
Ей уже девяносто пять миновало,
В ослабевших руках ее четки – таспих,
Иногда перебирает их,
Что-то тихо бормочет, вздыхая устало.
Вот такая она – старуха-мать!
Почему ж я люблю ее? Почему?
Я не знаю сам… Я и сам не пойму.
А у этой женщины песен нет,
И в глазах не сияет райский цвет,
И уста не алеют, как свежая рана,
И не гибок стан, как тело змеи,
И когда говорит она речи свои,
Не звучат они, словно стихи Корана.
Вот такая она жена моя!
Почему же люблю ее? Почему?
Я не знаю сам… Я и сам не пойму.
Он блюдет старину, почитает лень
И на прочь проспать целый божий день,
Отороченный мехом тымак надел он
И проводит на пастбище круглый год
(Со скотом он ест, со скотом он пьет) –
Никакого иного не знает дела.
Вот такой он, народ мой, вот такой!
Почему же люблю его? Почему?
Я не знаю сам… Я и сам не пойму.
На свободе гуляет ветер злой,
Пыль несет он летом и снег зимой,
Белым саваном землю укрыв, природа
Лишь на желтый меняет его покров,
Нет здесь гор высоких, темных лесов,
Не бегут и не плещут речные воды…
Это вечный мертвец, это Степь моя!
Почему же люблю ее? Почему?
Я не знаю сам… Я и сам не пойму.
Метки: находки из интернета
Оралмас сол Коктемим!
Келип жетип коктемги Сауир айым
Журегимди жаулады сары уайым
Болмасанда касымда арман кусым
Сагым болган бейненди сагынайын
Сагынайын,жузинди ак улпалы
Еске тусер бакытты сат тустары
Ойлай ойлай озинди озин жайлы
Жалгыздыктан жапанда болдам тагы!
Озин един журекке калау болган
Конилиме сен барда арай конган
Алауы жок сезимнин суыгына
Омиримде, билемин талай тонгам
Кундер зулап жылдарды алга тартып
Жалгыздыктан бир шама отти уакыт
Конилимнин басылмас окиниши
Оне бойды барады шымырлатып
Махаббатым кешеги ертегиме?
Куш бермейтин конлдин ескегине
Тениздеги кыймылсыз кайыкпа едим?
Жел тимейген жалауы,желкенине?!
Журегимди жаулады сары уайым
Болмасанда касымда арман кусым
Сагым болган бейненди сагынайын
Сагынайын,жузинди ак улпалы
Еске тусер бакытты сат тустары
Ойлай ойлай озинди озин жайлы
Жалгыздыктан жапанда болдам тагы!
Озин един журекке калау болган
Конилиме сен барда арай конган
Алауы жок сезимнин суыгына
Омиримде, билемин талай тонгам
Кундер зулап жылдарды алга тартып
Жалгыздыктан бир шама отти уакыт
Конилимнин басылмас окиниши
Оне бойды барады шымырлатып
Махаббатым кешеги ертегиме?
Куш бермейтин конлдин ескегине
Тениздеги кыймылсыз кайыкпа едим?
Жел тимейген жалауы,желкенине?!
Ұмытпаймын!!!
Ұмытпаймын сіз сыйлаған шырынды,
Сізге арнаған ең алғашқы жырымды!
Құшаққа алып аялаған ұзақ түн,
Ұмытпаймын сіз сыйлаған ғұмырды!
Ұмытпаймын көзіңізді нұр тұнған,
Сөзіңізді «жаным» деген
бұлқынған!
Ұмытпаймын не десем де, көтеріп,
Көңіліңізді маған қарай ұмтылған!
Ұмытпаймын әніңізді сыйлаған,
Сәттерімді қоштасарда қимаған!
Ұмытпаймын мені көре жүгіріп,
Қуанышыңызды қойныңызға сыймаған!
Ұмытпаймын әр сәтімді деміккен,
Жан емес ем...бос езімге еліккен!
Ұмытпаймын бар назымды көтеріп,
Аймалаған бұла қызды желіккен!
Ұмытпаймын «сағынышым» дегенді,
Тік ұстаймын, құлатпаймын өремді!
«Сіз» деп соққан жүрегімді
жандырған,
Жаза берем отқа толы өлеңді...
Сізге арнаған ең алғашқы жырымды!
Құшаққа алып аялаған ұзақ түн,
Ұмытпаймын сіз сыйлаған ғұмырды!
Ұмытпаймын көзіңізді нұр тұнған,
Сөзіңізді «жаным» деген
бұлқынған!
Ұмытпаймын не десем де, көтеріп,
Көңіліңізді маған қарай ұмтылған!
Ұмытпаймын әніңізді сыйлаған,
Сәттерімді қоштасарда қимаған!
Ұмытпаймын мені көре жүгіріп,
Қуанышыңызды қойныңызға сыймаған!
Ұмытпаймын әр сәтімді деміккен,
Жан емес ем...бос езімге еліккен!
Ұмытпаймын бар назымды көтеріп,
Аймалаған бұла қызды желіккен!
Ұмытпаймын «сағынышым» дегенді,
Тік ұстаймын, құлатпаймын өремді!
«Сіз» деп соққан жүрегімді
жандырған,
Жаза берем отқа толы өлеңді...
Егер де мен жогалсам...
Егер де мен жогалсам... Мені озіннін касында бар екен де,
Алыстаган аспаннын айы екен де...
Шакырганда дауысын жетпей койса,
Куліп атар кашанда тан екен де!
Жылу токкен жанына кун екен де,
Салкын самал есетін тун екен де,
Коленкедей ыстыкка сая болган
Мені ардайым касында жур екен де...
Жабыркасан тап- таза мун екен де,
Ак кагазга тогілер сыр екен де...
Сагынганда шарк урсан шагаладай
Теніз болып тербеліп тур екен де...
Алыстаган аспаннын айы екен де...
Шакырганда дауысын жетпей койса,
Куліп атар кашанда тан екен де!
Жылу токкен жанына кун екен де,
Салкын самал есетін тун екен де,
Коленкедей ыстыкка сая болган
Мені ардайым касында жур екен де...
Жабыркасан тап- таза мун екен де,
Ак кагазга тогілер сыр екен де...
Сагынганда шарк урсан шагаладай
Теніз болып тербеліп тур екен де...
Бактым менин келсенчи!!!
Ойго жатып танда турдум негедир.
Балким бугун менин бактым келеттир!
Отуз жашка кадам коюп калганда.
Оюмдагы чын бактымды береттир!
Кунда чыкты кутуп турам азырда.
Гулум менин остун кайсыл адырга?
Жалгыз мени калтырбастан келсенчи!
Куткон бойдон кетпейинчи кабырга!
Жолун билсем озум тосуп бармакмын.
Астына катып козорумду калпактын.
Ырларымды айта берип кайталап.
Аз болсода сени ойго салмакмын!
Отуп барат бул кунумда кутуу менен.
Ушунчалык келбей бакыт сен ким элен?
Ойлорумда бардык адам бактылуу.
Сени куткон бул ааламда бир мен белем?
Куугум болду айтчы бактым кайдасын?
Мен жеталбас мумкун аппак айдасын.
Келбейт болсон умутумду очургун!
Мен корбойун жалган омур пайдасын!
Кечке кутуп тагдыр кучум алдыго.
Жашка толгон кош карегим талдыго!
Омур берип жаштык берип тагдырым.
Мажбур болгон махабаттан чалдыго!
Тунго жеттим кутуу менен кайрадан.
Очпос умут шамалдары айдаган.
Бактым менин кандай пери болдекен?
Журогумо бир ааламды байлаган.
Мейли келбе кунумдода тунумдо!
Мейли келбе аппак танда куугумдо!
Бирок сенен бир отунуч аткарчы!
Келчи бугун эч болбосо тушумдо!
Я знаю что, вам по киргизский трудно будет понять.Просто я читал все ваши стихи и не мог писать
не писать свои тоже.Может будете читать а может нет,но я люблю казакскую поэзию и
буду читать всегда!
Балким бугун менин бактым келеттир!
Отуз жашка кадам коюп калганда.
Оюмдагы чын бактымды береттир!
Кунда чыкты кутуп турам азырда.
Гулум менин остун кайсыл адырга?
Жалгыз мени калтырбастан келсенчи!
Куткон бойдон кетпейинчи кабырга!
Жолун билсем озум тосуп бармакмын.
Астына катып козорумду калпактын.
Ырларымды айта берип кайталап.
Аз болсода сени ойго салмакмын!
Отуп барат бул кунумда кутуу менен.
Ушунчалык келбей бакыт сен ким элен?
Ойлорумда бардык адам бактылуу.
Сени куткон бул ааламда бир мен белем?
Куугум болду айтчы бактым кайдасын?
Мен жеталбас мумкун аппак айдасын.
Келбейт болсон умутумду очургун!
Мен корбойун жалган омур пайдасын!
Кечке кутуп тагдыр кучум алдыго.
Жашка толгон кош карегим талдыго!
Омур берип жаштык берип тагдырым.
Мажбур болгон махабаттан чалдыго!
Тунго жеттим кутуу менен кайрадан.
Очпос умут шамалдары айдаган.
Бактым менин кандай пери болдекен?
Журогумо бир ааламды байлаган.
Мейли келбе кунумдода тунумдо!
Мейли келбе аппак танда куугумдо!
Бирок сенен бир отунуч аткарчы!
Келчи бугун эч болбосо тушумдо!
Я знаю что, вам по киргизский трудно будет понять.Просто я читал все ваши стихи и не мог писать
не писать свои тоже.Может будете читать а может нет,но я люблю казакскую поэзию и
буду читать всегда!
Раиса Шинибаева,
05-11-2012 00:15
(ссылка)
Бэр1 б1тт1 -от сонд1
Бэр1 б1тт1 -от сонд1,
Отырмын багып шоктарды,
Кулагымнан эл1 кетпей тур
Ес1кт1н тарсылдары…
Нен1 терд1к айтысып,
Терес –онды 1здес1п,
Б1рд1 ек1ге бол1п,
Барды жокка таусып?
Жараны ояды ашы туз,
Кер1скен1н аягы- каткан муз,
Неден басталды бул айтыс:
Кайсы тер1с,кайсы дурыс?
Жылатады ашы соз-
Буланады кара коз,
Кер1скеннен не таптык-
Жаксыны жаманга аустырып?
Келешект1 ойлана,
От жагайык ортага,
Каткан музды ер1т1п,
Келесей1к тагыда!
Б1рге б1рд1 косайык,
Тер1с созд1 тастайык!
Оттын басын суытпай,
Екеум1з тату турайык!
© Copyright: Раиса Шинибаева, 2012
Свидетельство о публикации №112110411461
___________________________________________
ШРТ_Кызылорда
Отырмын багып шоктарды,
Кулагымнан эл1 кетпей тур
Ес1кт1н тарсылдары…
Нен1 терд1к айтысып,
Терес –онды 1здес1п,
Б1рд1 ек1ге бол1п,
Барды жокка таусып?
Жараны ояды ашы туз,
Кер1скен1н аягы- каткан муз,
Неден басталды бул айтыс:
Кайсы тер1с,кайсы дурыс?
Жылатады ашы соз-
Буланады кара коз,
Кер1скеннен не таптык-
Жаксыны жаманга аустырып?
Келешект1 ойлана,
От жагайык ортага,
Каткан музды ер1т1п,
Келесей1к тагыда!
Б1рге б1рд1 косайык,
Тер1с созд1 тастайык!
Оттын басын суытпай,
Екеум1з тату турайык!
© Copyright: Раиса Шинибаева, 2012
Свидетельство о публикации №112110411461
___________________________________________
ШРТ_Кызылорда
настроение: Надеющееся
Метки: Раиса Шинибаева
Раиса Шинибаева,
26-06-2012 12:19
(ссылка)
Эжеме
Алдымда жатыр немерем,
Оленiмдi айтып тербетем.
Сеземе екен жас жаны
Эжесiнiн асыл арманын?
Оз эжеме kусап кеттiм,
Жэймендеп соны байkаймын:
Оленге салатын коргенiн,
Толеген кызы жаkайым.
Ракмет сiзге, эжекем,
Балалыгымды тербеткен,
Енбекпенен аkыл кондырып,
Аk таяkты жегiзген!
Омiрiмнін kыйын жагдайда
Есiме жие тусесiз,
Жусан иске оралып,
Кoмегінiзды бересіз.
Мэнгi менiн есiмде
Жарkыраган шам боп kаларсыз,
Коз жетпейтiн биiгiнде
Жулдыз болып жанарсыз.
Риза болыныз , Ырысты эжем,
Сабагынызды алга жургiзем:
Дана создерiнiздi урпактарга
Аманат кылып откiзем!
© Copyright: Раиса Шинибаева, 2012
Свидетельство о публикации №11201114115
ШРТ-Кызылорда
Оленiмдi айтып тербетем.
Сеземе екен жас жаны
Эжесiнiн асыл арманын?
Оз эжеме kусап кеттiм,
Жэймендеп соны байkаймын:
Оленге салатын коргенiн,
Толеген кызы жаkайым.
Ракмет сiзге, эжекем,
Балалыгымды тербеткен,
Енбекпенен аkыл кондырып,
Аk таяkты жегiзген!
Омiрiмнін kыйын жагдайда
Есiме жие тусесiз,
Жусан иске оралып,
Кoмегінiзды бересіз.
Мэнгi менiн есiмде
Жарkыраган шам боп kаларсыз,
Коз жетпейтiн биiгiнде
Жулдыз болып жанарсыз.
Риза болыныз , Ырысты эжем,
Сабагынызды алга жургiзем:
Дана создерiнiздi урпактарга
Аманат кылып откiзем!
© Copyright: Раиса Шинибаева, 2012
Свидетельство о публикации №11201114115
ШРТ-Кызылорда
настроение: Благодарное
Метки: Мои стихи на казахском языке
Жандос Амиргали,
11-06-2012 14:23
(ссылка)
Без заголовка
Байкайсын ба?мендегi улы сезiмдi,
айта алмай журмiн саган ынтык созiмдi.
Сал козiмнен таса болсан неге екен?
сагынамын, iздеймiн тек озiндi...!
Айта алады бул дертiме дауа кiм?
корiнбесен камыгып мен каламын.
Ойымнан еш кетпей койдын неге екен?
Ак перiште озiн айтшы жауабын?!!!
Сен жок болсан жогалгандай алденем,
бурын мундай куйге тусiп кормеп ем.
Тiлдеспесем озiнменен тагат жок,
суретiне суйсiнед коз деген.
Саган деген журектегi
сезiмдi,
жеткiзуде мумкiн емес созбенен.
Жай таппайды жаным ешбiр кун узак,
сенi гана бiр корсем деп iздеп ем.
Сен кеткен жак ешбiр хабар айтпайды,
конырауда жауапсыз калт жуздеген.
Ендi кiмнен дерек алам сен жайлы,
нурланамын,калай?сенсiз алденем.
Канат кагып керi
кайтар коктемде,
тiзбек кустан сурасамба? алде мен..!
Сенi ойласам журегiмнен жыр жазам,
сагынышты басама деп сыздаган.
Мендiк
журек сенi гана ансайды,
бурын сонды бундай сезiм болмаган.
Салемiмдi жеткiздiме озiне,
салем салгам коктемде аккан жылгадан.
Ак боранга айкайлагам атынды,
естiлдiме кулагына сондагы ан,
аптап ыстык анызагын сокканда,
лебiмен сезiмiмдi
жолдагам.
Кикулаумен кайтып жаткан сен жакка,
канатымен хат жолдагам
тырнадан.
Салем жолдап турып сонын барiнен,
ак перiштем мен озiндi кызганам...!
Жандос . Амiргали.
айта алмай журмiн саган ынтык созiмдi.
Сал козiмнен таса болсан неге екен?
сагынамын, iздеймiн тек озiндi...!
Айта алады бул дертiме дауа кiм?
корiнбесен камыгып мен каламын.
Ойымнан еш кетпей койдын неге екен?
Ак перiште озiн айтшы жауабын?!!!
Сен жок болсан жогалгандай алденем,
бурын мундай куйге тусiп кормеп ем.
Тiлдеспесем озiнменен тагат жок,
суретiне суйсiнед коз деген.
Саган деген журектегi
сезiмдi,
жеткiзуде мумкiн емес созбенен.
Жай таппайды жаным ешбiр кун узак,
сенi гана бiр корсем деп iздеп ем.
Сен кеткен жак ешбiр хабар айтпайды,
конырауда жауапсыз калт жуздеген.
Ендi кiмнен дерек алам сен жайлы,
нурланамын,калай?сенсiз алденем.
Канат кагып керi
кайтар коктемде,
тiзбек кустан сурасамба? алде мен..!
Сенi ойласам журегiмнен жыр жазам,
сагынышты басама деп сыздаган.
Мендiк
журек сенi гана ансайды,
бурын сонды бундай сезiм болмаган.
Салемiмдi жеткiздiме озiне,
салем салгам коктемде аккан жылгадан.
Ак боранга айкайлагам атынды,
естiлдiме кулагына сондагы ан,
аптап ыстык анызагын сокканда,
лебiмен сезiмiмдi
жолдагам.
Кикулаумен кайтып жаткан сен жакка,
канатымен хат жолдагам
тырнадан.
Салем жолдап турып сонын барiнен,
ак перiштем мен озiндi кызганам...!
Жандос . Амiргали.
Жағалауы "Көктемнің"
Шыжғырса да жердің бетін көктен күн,
Оралса да көк сәлделі көктемім.
Қаласам да қасыма алып өзгені,
Кезе алмаспын жағалауын көктемнің.
Жан алқымнан алған кезде өткен күн,
Көз жасымды ақ аңбырша төкпедім.
Көктемімнің жәудіретіп жанарын,
Сен секілді Есіл бойлап кетпедім.
Жеріндің деп өкпе артып сөкпедім,
Керек те етпен өзге жанның өпкенін.
Тек үлгеріп қалсаң екен қыс келіп,
Мұз еткенше мөлдір суын Көктемнің.
Тыңда демен жүрегімнің мұң-зарын,
Жаз келсе де жайқалмайды гүлзарым.
Көктем келіп ерігенмен жағалау,
Жібіте алмас сезімімнің мұздағын.
Р.S. Тамашалап табиғаттың шоқ көркін,
Аралайық асқақ таудың бөктерін.
Тек сұрарым, қолқалама жігітім,
Кезейік деп "Жағалауын Көктемнің"....
Оралса да көк сәлделі көктемім.
Қаласам да қасыма алып өзгені,
Кезе алмаспын жағалауын көктемнің.
Жан алқымнан алған кезде өткен күн,
Көз жасымды ақ аңбырша төкпедім.
Көктемімнің жәудіретіп жанарын,
Сен секілді Есіл бойлап кетпедім.
Жеріндің деп өкпе артып сөкпедім,
Керек те етпен өзге жанның өпкенін.
Тек үлгеріп қалсаң екен қыс келіп,
Мұз еткенше мөлдір суын Көктемнің.
Тыңда демен жүрегімнің мұң-зарын,
Жаз келсе де жайқалмайды гүлзарым.
Көктем келіп ерігенмен жағалау,
Жібіте алмас сезімімнің мұздағын.
Р.S. Тамашалап табиғаттың шоқ көркін,
Аралайық асқақ таудың бөктерін.
Тек сұрарым, қолқалама жігітім,
Кезейік деп "Жағалауын Көктемнің"....
Мадина қыз
Мадина қыз сен жылама
Боларсың сен басқаның гүл бағыда
Сені түсінбейді ол жанда
Сенде кет үмітіңді узда
Жаныңды жаралап жылама
Махаббаттын дертін жеңу
Саған соншалықты қиынба?
Боласын сен Мадина
Біреудің аяулы жаныда
Тек сен жүрегіңе қайғы алма
Мадина қыз Мадина
Мұңынды ұмытып оны жүректен шығарда
Қал жалғыз тек сен ғана
Сабақсыз жалғыз гүл болып қана
Келер түсінер біреу ғана
Ол сені сүйген жан ғана
Түсінген жан сенің жаның болады
Сүйген жан сені бақтағы гулге балайды
Бір күні бақытыңа бақ қонады
Сені сүйген жан мәңгіге жанында қалады
Сонда мен сені балаймын көл бетіндегі де қос аққуға
Альсеитова Аяулым
Боларсың сен басқаның гүл бағыда
Сені түсінбейді ол жанда
Сенде кет үмітіңді узда
Жаныңды жаралап жылама
Махаббаттын дертін жеңу
Саған соншалықты қиынба?
Боласын сен Мадина
Біреудің аяулы жаныда
Тек сен жүрегіңе қайғы алма
Мадина қыз Мадина
Мұңынды ұмытып оны жүректен шығарда
Қал жалғыз тек сен ғана
Сабақсыз жалғыз гүл болып қана
Келер түсінер біреу ғана
Ол сені сүйген жан ғана
Түсінген жан сенің жаның болады
Сүйген жан сені бақтағы гулге балайды
Бір күні бақытыңа бақ қонады
Сені сүйген жан мәңгіге жанында қалады
Сонда мен сені балаймын көл бетіндегі де қос аққуға
Альсеитова Аяулым
Ойладым
Сені көрдім де,ойланып қалдым.
Сенің көзіңе ғашық болып қалдым
Сенің дауысыңды естіп қуанып қалдым
Мен сені Ертіс жағалауында ойлап қалдым
Қос аққуға қарап қиялға беріліп қалдым
Мәңгіге сені сүйіп қалдым
Менің жаным болса ғой деп армандап қалдым
Жаным менің жалғыздық басып жабырқап қалдым
Үмітімді мәңгіге үзе алмай қалдым
Тек сені мәңгіге жүрекке сақтап қалдым
Алғашқы махаббатым сен болып қалдың
Үнсіз махаббатым сен болып қалдың
Сонымен бір ойға тұрақтандым
Шығардым естен бәрін қиялдарын
Тастадым отқа бәрін құр арманның
Тым болмаса жалған күлкі көрсетпейсің
Ойладым ғой ойладым неге мені түсінбейсің?
Әрбір естіген айтқан сөзіңнің
Жүректе өз орны бар олардың
Не істеймін сезімімді саған айтып
Келмейсің ғой бәрібір маған қайтып
Мен кетейін өмірде ғайып болып
Сонда да кетейінші бақытыңа куә болып
Сені сезбеген көрмегендей болып
Сырттай сенің бақытыңды тамашалап
Кетейін мен сені мәңгіге жүректен өшіріп
Альсеитова Аяулым
Сенің көзіңе ғашық болып қалдым
Сенің дауысыңды естіп қуанып қалдым
Мен сені Ертіс жағалауында ойлап қалдым
Қос аққуға қарап қиялға беріліп қалдым
Мәңгіге сені сүйіп қалдым
Менің жаным болса ғой деп армандап қалдым
Жаным менің жалғыздық басып жабырқап қалдым
Үмітімді мәңгіге үзе алмай қалдым
Тек сені мәңгіге жүрекке сақтап қалдым
Алғашқы махаббатым сен болып қалдың
Үнсіз махаббатым сен болып қалдың
Сонымен бір ойға тұрақтандым
Шығардым естен бәрін қиялдарын
Тастадым отқа бәрін құр арманның
Тым болмаса жалған күлкі көрсетпейсің
Ойладым ғой ойладым неге мені түсінбейсің?
Әрбір естіген айтқан сөзіңнің
Жүректе өз орны бар олардың
Не істеймін сезімімді саған айтып
Келмейсің ғой бәрібір маған қайтып
Мен кетейін өмірде ғайып болып
Сонда да кетейінші бақытыңа куә болып
Сені сезбеген көрмегендей болып
Сырттай сенің бақытыңды тамашалап
Кетейін мен сені мәңгіге жүректен өшіріп
Альсеитова Аяулым
Махаббат…
Барлық адам аңсап өткен,шөлдеп өткен өзіңе
Сен недеген құдіретті ең табындырған өзіңе
Ей, махаббат, жырларың бар әлі ешкім айтпаған,
Сырларың да бар емес пе әлі ешкім ашпаған.
Күйіндіріп, жүректерді сағыныштан сарылтқан
Сонда дағы үміттерін үзуге еш қимаған,
Махаббат қой - сезімдердің патшасы,
Ал сыйластық-болар оның ханшасы!
Махаббат та қарап тұрсаң от екен,
Байқамасаң, от жалыны лаулайтын...
Ал кейде ол бал шырын гой,
Кейде арман қол жетпес
Сонда дағы бұл өмірде ешнәрсе де
Махаббатқа тең келмес!
Тек махаббат бағынбайды байлыққа,
Бір махаббат жол ашады достыққа.
Жалындырған, сағындырған сезімге
Ей, махаббат, бағынамын өзіңе!
Сен недеген құдіретті ең табындырған өзіңе
Ей, махаббат, жырларың бар әлі ешкім айтпаған,
Сырларың да бар емес пе әлі ешкім ашпаған.
Күйіндіріп, жүректерді сағыныштан сарылтқан
Сонда дағы үміттерін үзуге еш қимаған,
Махаббат қой - сезімдердің патшасы,
Ал сыйластық-болар оның ханшасы!
Махаббат та қарап тұрсаң от екен,
Байқамасаң, от жалыны лаулайтын...
Ал кейде ол бал шырын гой,
Кейде арман қол жетпес
Сонда дағы бұл өмірде ешнәрсе де
Махаббатқа тең келмес!
Тек махаббат бағынбайды байлыққа,
Бір махаббат жол ашады достыққа.
Жалындырған, сағындырған сезімге
Ей, махаббат, бағынамын өзіңе!
Жылатпашы мені
Жылатпашы сен мені жылатпашы
Сүймесең мені сүймеймін деші
Жүрекке маған ауыр сыза болмашы
Көзіме тура қарашы
Айтарыңды айтып қалшы
Тек сен менің жанымда үнсіз тұрмашы
Өз жаныңды босқа қинамашы
Мені елемесең елегендей болмашы
Жаныңды қинаймын деп, мені аямашы
Кірпігіме келіп мұң болып құйылмашы
Менен алыстағың келсе алысташы
Бірақ бос сезім мен алдамашы
Мәңгі жүректі жаралап ,жылатпашы
Альсеитова Аяулым
Сүймесең мені сүймеймін деші
Жүрекке маған ауыр сыза болмашы
Көзіме тура қарашы
Айтарыңды айтып қалшы
Тек сен менің жанымда үнсіз тұрмашы
Өз жаныңды босқа қинамашы
Мені елемесең елегендей болмашы
Жаныңды қинаймын деп, мені аямашы
Кірпігіме келіп мұң болып құйылмашы
Менен алыстағың келсе алысташы
Бірақ бос сезім мен алдамашы
Мәңгі жүректі жаралап ,жылатпашы
Альсеитова Аяулым
Жүрегімнің дәрігері дегенмін...
Жүрегімнің дәрігері дегенмін...
Біреуге көз, келбетіңді ұқсатып,
Жүрмін, міне, диуанадай күй кешіп.
Сағынышым жүрегімді қақсатып,
Жанарыма қонақтайды кейде шық.
Енді жүрек көріспейтін болса да,
Көңілімнен өшпей тұр ғой жалын от.
Саған деген кінәлаулар қаншама,
Сол секілді сағыныштың саны жоқ.
Әрбір жаннан сені іздеуден шаршадым,
Еріксізден қарасам да елеңдеп..
Қиналумен өтпесе екен бал шағым,
Үміттенген сені бірде келер деп.
Сені іздеуден талды мына қос жанар,
Саябақты сарғыш тартқан кезуден.
Бұл сырымды қалай ұқсын басқалар
Бір ащы мұң алмаса егер сезімнен..
Білсем- дағы көрмесімді енді нық,
Қиял-сенім қанаттарын қағуда.
Ауыртты ғой мына жүрек- белді жүк,
Емдеп берші сен жанымнан табыл да.
Өзіңменен жолығуды бұйыртса,
Тәңірге алғыс айтар едім егер мың.
Мен өзіңді жан дертімді емдейтін,
Жүрегімнің дәрігері дегенмін...
Әкім Арайлым
Біреуге көз, келбетіңді ұқсатып,
Жүрмін, міне, диуанадай күй кешіп.
Сағынышым жүрегімді қақсатып,
Жанарыма қонақтайды кейде шық.
Енді жүрек көріспейтін болса да,
Көңілімнен өшпей тұр ғой жалын от.
Саған деген кінәлаулар қаншама,
Сол секілді сағыныштың саны жоқ.
Әрбір жаннан сені іздеуден шаршадым,
Еріксізден қарасам да елеңдеп..
Қиналумен өтпесе екен бал шағым,
Үміттенген сені бірде келер деп.
Сені іздеуден талды мына қос жанар,
Саябақты сарғыш тартқан кезуден.
Бұл сырымды қалай ұқсын басқалар
Бір ащы мұң алмаса егер сезімнен..
Білсем- дағы көрмесімді енді нық,
Қиял-сенім қанаттарын қағуда.
Ауыртты ғой мына жүрек- белді жүк,
Емдеп берші сен жанымнан табыл да.
Өзіңменен жолығуды бұйыртса,
Тәңірге алғыс айтар едім егер мың.
Мен өзіңді жан дертімді емдейтін,
Жүрегімнің дәрігері дегенмін...
Әкім Арайлым
Без заголовка
Гашыкпын мен, гашыкпын мен асылым,
Муны саған айта аламын жасырын.
Селт еткызген жүрегымды сен едын,
«Гашыгым».
Жүрегымде алаулаган саулеме,
Мун боп келып куйылмашы, отынем.
Быр карасан болды молдір жанармен
кешырем..
Менің нәзік жүрегімде гүлдеген,
Сезімдерді аяғыңа таптама.
Саған деген өлеңімді үдеттім,
Шаттана!
Альсеитова Аяулым
Муны саған айта аламын жасырын.
Селт еткызген жүрегымды сен едын,
«Гашыгым».
Жүрегымде алаулаган саулеме,
Мун боп келып куйылмашы, отынем.
Быр карасан болды молдір жанармен
кешырем..
Менің нәзік жүрегімде гүлдеген,
Сезімдерді аяғыңа таптама.
Саған деген өлеңімді үдеттім,
Шаттана!
Альсеитова Аяулым
Қиын неткен
Қиын неткен
Сүйсемде, сездірмедім.
Корсемде,көрмегендей
Көзге ілмедім.
Қанша баурап тұрсаңда алыстардан,
Байқамаған жандайсып тез жүргенім.
Аңсаймын мөлдіреген жанарыңның,
Ішінде қарашығы болсам ғой деп.
Сен жақтан ыстық өпкен самал үннің,
Ішінде мәңғі бақи қалсам ғой деп.
Асау күш бір өзіңе табындырды,
Сағындырды ,
атпады таңым нұрлы.
Айта алмай саған деген нәзік сырды.
Отырмын хаттарымды жазып түнгі..
Альсеитова Аяулым
Жаркын Утешова,
30-03-2012 16:48
(ссылка)
Тамшылар тамып,узилип.....
Тамшылар тамып, үзіліп…
Қарлы- жаңбыр ауаны, бөртпе түске бөледі.
Майда түйір, ақша қар тамшыдай оның көлемі.
Емен, қайың ағаштар, жуынып бір кенелді,
Қоштасуда қыс әлеммен, көктем енді келеді!
Ақ қайыңның бұтағы қыздың жуған шашындай,
Мөлдір шыны мойыншақтар ілініп тұр, шашылмай.
Табиғат шебер ойынын, қалай ойлап табады?
Фабэржедей ұлылар, одан үлгі алады!
Ал, ағаштар шайқалса,
Сырғиды тамшы тізіліп.
Жас баланың жасындай, моншақ-моншақ, тұп-тұнық!
Жерге сіңіп барады, сырын айтпай үзіліп!!!
Бір тамшыны тоқтатып, сырын білсем болар ма?
Тынысын мынау Әлемнің,ауылымда менің ұғар ма?
Қаратаудың бөктері қызғалдағын туды ма?
Кешігуде Мәскеу көктемі, мезгілі келсе туарда!!!
Тамып жатыр тамшылар, үнсіз ғана сүзіліп,
Сырын айтпай сырғиды, кезегімен тізіліп.
Көз жасындай домалап, мөлдірейді шыныдай,
Мұңдар тұнған сағынышты,шашпай-төкпей, үзіліп!!!
Жарқын Утешова.
Мәскеу.2012.Наурыз.
Қарлы- жаңбыр ауаны, бөртпе түске бөледі.
Майда түйір, ақша қар тамшыдай оның көлемі.
Емен, қайың ағаштар, жуынып бір кенелді,
Қоштасуда қыс әлеммен, көктем енді келеді!
Ақ қайыңның бұтағы қыздың жуған шашындай,
Мөлдір шыны мойыншақтар ілініп тұр, шашылмай.
Табиғат шебер ойынын, қалай ойлап табады?
Фабэржедей ұлылар, одан үлгі алады!
Ал, ағаштар шайқалса,
Сырғиды тамшы тізіліп.
Жас баланың жасындай, моншақ-моншақ, тұп-тұнық!
Жерге сіңіп барады, сырын айтпай үзіліп!!!
Бір тамшыны тоқтатып, сырын білсем болар ма?
Тынысын мынау Әлемнің,ауылымда менің ұғар ма?
Қаратаудың бөктері қызғалдағын туды ма?
Кешігуде Мәскеу көктемі, мезгілі келсе туарда!!!
Тамып жатыр тамшылар, үнсіз ғана сүзіліп,
Сырын айтпай сырғиды, кезегімен тізіліп.
Көз жасындай домалап, мөлдірейді шыныдай,
Мұңдар тұнған сағынышты,шашпай-төкпей, үзіліп!!!
Жарқын Утешова.
Мәскеу.2012.Наурыз.
Zhasulan Serik,
21-03-2012 13:50
(ссылка)
***
Сынақтарын көтере алмай жүрегі,
Тағдырына тас атады адамдар.
Жаныңызда мендей сорлы кім еді?
Менен гөрі бақыттысыз, балаң бар.
Сізді сүйген жүрегімнің дерті мың,
Кінәсі жоқ, күнәсі көп періштем.
Тым болмаса түсімде де бер тыным,
Сертіңізді ұмытпаңыз келіскен.
Төзем бірақ тағдырымның тезіне,
Білесіз бе, қайғым ауыр, мұң демім.
Өз обалым өгеге емес өзіме,
Кешіріңіз, мен сіздікін білмедім.
Санам ауыр күрсінеді бүгінде,
Қай жаға апарады ой – айдын?
Қалтыраған жүрегімнің түбінде,
Сізді және сезімімді аяймын.
Шаттығын да сезінбеген шырайлым,
Сезем бәрін, іштей үнсіз жылайсыз.
Мен де бір күн бір аруға ұнаймын,
Сіз де бір күн бір жігітке ұнайсыз!
Мен сенемін!
23.12.2011 жыл
Тағдырына тас атады адамдар.
Жаныңызда мендей сорлы кім еді?
Менен гөрі бақыттысыз, балаң бар.
Сізді сүйген жүрегімнің дерті мың,
Кінәсі жоқ, күнәсі көп періштем.
Тым болмаса түсімде де бер тыным,
Сертіңізді ұмытпаңыз келіскен.
Төзем бірақ тағдырымның тезіне,
Білесіз бе, қайғым ауыр, мұң демім.
Өз обалым өгеге емес өзіме,
Кешіріңіз, мен сіздікін білмедім.
Санам ауыр күрсінеді бүгінде,
Қай жаға апарады ой – айдын?
Қалтыраған жүрегімнің түбінде,
Сізді және сезімімді аяймын.
Шаттығын да сезінбеген шырайлым,
Сезем бәрін, іштей үнсіз жылайсыз.
Мен де бір күн бір аруға ұнаймын,
Сіз де бір күн бір жігітке ұнайсыз!
Мен сенемін!
23.12.2011 жыл
Zhasulan Serik,
21-03-2012 13:48
(ссылка)
***
Біз айтқан қайда бақыт,
Өткінші елес еміс.
Мені енді ойлама түк,
Қайғымен кемесі егіз.
Өткенім – қиял түсім,
Сазды мұң шертіпті арман.
Әлемге сыярмысың,
Мен сыймай кетіп қалған.
Өзіңді ұмытқанмын,
Сен мені есіңе алма.
Өзгені жылытқанмын,
Бақыт бол есі барға.
Түсіме енбе менің,
Ең соғы тілек – осы.
Періште – пенде ме едің?
Есен – сау жүре берші.
Сезім ед ақ адал шын,
Сөзіме сенемісің?
Сен енді жоқ адамсың,
Мендегі әлем үшін.
14.02.2012 жыл
Өткінші елес еміс.
Мені енді ойлама түк,
Қайғымен кемесі егіз.
Өткенім – қиял түсім,
Сазды мұң шертіпті арман.
Әлемге сыярмысың,
Мен сыймай кетіп қалған.
Өзіңді ұмытқанмын,
Сен мені есіңе алма.
Өзгені жылытқанмын,
Бақыт бол есі барға.
Түсіме енбе менің,
Ең соғы тілек – осы.
Періште – пенде ме едің?
Есен – сау жүре берші.
Сезім ед ақ адал шын,
Сөзіме сенемісің?
Сен енді жоқ адамсың,
Мендегі әлем үшін.
14.02.2012 жыл
Умытармын
Бақытты едім,сүйгенімде өзіңді,
Болып едім махаббатқа төзімді
Шын сүйсемде амал қанша шыдадым,
Жерге тастап кете бардың сөзімді.
Сені ойлаумен өткізіп бар кешімді,
Қабылдадым енді міне шешімді
Сүйген жүрек пәктігінен айрылды,
Өшіремін енді нәзік сезімді.
Ұмытармын махаббаттың бал-күнін,
Сен аман бол,осы менің жан мұңым
Ұмытармын құлай сүйген өзіңді
Қош аман бол,сүйген жаным,таң нұрым!
Өмір деген не боп кетті,қарағым
Жазылудан қалды менің қаламым
Ғашық болған қиын екен,о,Алла
жасқа толды сені аңсаумен жанарым...
Ардак Азимхан
Болып едім махаббатқа төзімді
Шын сүйсемде амал қанша шыдадым,
Жерге тастап кете бардың сөзімді.
Сені ойлаумен өткізіп бар кешімді,
Қабылдадым енді міне шешімді
Сүйген жүрек пәктігінен айрылды,
Өшіремін енді нәзік сезімді.
Ұмытармын махаббаттың бал-күнін,
Сен аман бол,осы менің жан мұңым
Ұмытармын құлай сүйген өзіңді
Қош аман бол,сүйген жаным,таң нұрым!
Өмір деген не боп кетті,қарағым
Жазылудан қалды менің қаламым
Ғашық болған қиын екен,о,Алла
жасқа толды сені аңсаумен жанарым...
Ардак Азимхан
кажет емессин
Таңым нұр боп арайланған,
Сен болмасанда қасымда
Кешім батқан аялап мені,
Ақпайды нәзік жасымда.
Ұмыту деген ештеме емес,
Ниетің болса - болғаны
Құр уақытымда сені ойлаған ,
Күндердің енді жоқ мәні.
Ақымақ екем,сені іздеп жүрген
Акымақ екем, сағынған сені
Енді қайғы жоқ, бәрі де өтті
Айтарым саған , іздеме мені.
Жігітің бәрі отірікші емес,
Табармын басқа серікті
Өзіңдей бәрі дәрменсіз емес,
Жандары сұлу көрікті.
Намысым бар деп зарлайсын тіпті,
Ұятыңа сені бөледім
Сағынған сені жүректі мықтап,
Судың түбіне көмемін.
қажет емессің, мені де кешір
Қаттырақ айтсам сезімге еріп
КЕрек емессің, болды енді өшір,
Болсын Тәңір өзіңе серік.
АРДАҚ ӘЗІМХАН
Сен болмасанда қасымда
Кешім батқан аялап мені,
Ақпайды нәзік жасымда.
Ұмыту деген ештеме емес,
Ниетің болса - болғаны
Құр уақытымда сені ойлаған ,
Күндердің енді жоқ мәні.
Ақымақ екем,сені іздеп жүрген
Акымақ екем, сағынған сені
Енді қайғы жоқ, бәрі де өтті
Айтарым саған , іздеме мені.
Жігітің бәрі отірікші емес,
Табармын басқа серікті
Өзіңдей бәрі дәрменсіз емес,
Жандары сұлу көрікті.
Намысым бар деп зарлайсын тіпті,
Ұятыңа сені бөледім
Сағынған сені жүректі мықтап,
Судың түбіне көмемін.
қажет емессің, мені де кешір
Қаттырақ айтсам сезімге еріп
КЕрек емессің, болды енді өшір,
Болсын Тәңір өзіңе серік.
АРДАҚ ӘЗІМХАН
Без заголовка
Көзімнен ақса бір тамшы,
Жасыма сені теңедім
Жүрегім сыздап жатқанда,
Қасымда болшы дер едім.
Келмейсің неге ауылға,
Жоқ па әлде саған керегім?
Келсенші жаным сағынып мені,
Жанымды тербеп әнменен
келіп бір кетші ауылга сәулем,
Арайлап атқан таңменен.
Жүрегім сені тыңдатам қалай,
Келмейді деп ол жанды
Бақытсыз,бақсыз сұм тағдыр-ай,
қадала бізге сұқтанды
Ардақ Әзімхан
Жасыма сені теңедім
Жүрегім сыздап жатқанда,
Қасымда болшы дер едім.
Келмейсің неге ауылға,
Жоқ па әлде саған керегім?
Келсенші жаным сағынып мені,
Жанымды тербеп әнменен
келіп бір кетші ауылга сәулем,
Арайлап атқан таңменен.
Жүрегім сені тыңдатам қалай,
Келмейді деп ол жанды
Бақытсыз,бақсыз сұм тағдыр-ай,
қадала бізге сұқтанды
Ардақ Әзімхан
....
Білем жаным,қарамадың сен маған,
Қарамайсың, жалғыз жүру тең маған
Сенің жалғыз суретіңде бақыт көп,
Сағынғанда жанарыма ем болған.
Жаным "сен" деп лүпілдесе жүрегім,
Бақыт барын үнсіз біліп жүремін
Алыстайсын күннен-күнге шегініп,
Сенсіз жаным қалай өмір сүремін?
Тағдыр бөлек,қосылмаймыз екеуміз,
Бирақ сен деп жүрек соқса нетермиз
Бұл өмірде тандағанын өзге жан,
Аңсауменен талай-талай өтер күз.
Ардақ Әзімхан
Қарамайсың, жалғыз жүру тең маған
Сенің жалғыз суретіңде бақыт көп,
Сағынғанда жанарыма ем болған.
Жаным "сен" деп лүпілдесе жүрегім,
Бақыт барын үнсіз біліп жүремін
Алыстайсын күннен-күнге шегініп,
Сенсіз жаным қалай өмір сүремін?
Тағдыр бөлек,қосылмаймыз екеуміз,
Бирақ сен деп жүрек соқса нетермиз
Бұл өмірде тандағанын өзге жан,
Аңсауменен талай-талай өтер күз.
Ардақ Әзімхан
Ұмыттым гой менде...
Men seni tusinbedim,
durbelen tungyiktin iwindemin,
sen uwin tim byikpin ble bilsen,
Kiz jibek, Baiannun da kuwndemun.
Suraisn d0starumnan meni kunde,
umtsanwi,otinem, meni mulde
agentte myrima tiniwtk jok,
blogpen jazgandarga senup jurme.
Suymeymun,suie almaimyn endi seni,
mazalama,ewkawan unsiz meni
teleph0nga sogasun,undemeisn
kinalmai meni kalkam jur degeisun.
Otinem,kaigyrmada meni oilap,
sms jaza bermei, tenindi tap
men seni umtkanmin aldekawan
magan degen sezimindi
sende Zhap!
durbelen tungyiktin iwindemin,
sen uwin tim byikpin ble bilsen,
Kiz jibek, Baiannun da kuwndemun.
Suraisn d0starumnan meni kunde,
umtsanwi,otinem, meni mulde
agentte myrima tiniwtk jok,
blogpen jazgandarga senup jurme.
Suymeymun,suie almaimyn endi seni,
mazalama,ewkawan unsiz meni
teleph0nga sogasun,undemeisn
kinalmai meni kalkam jur degeisun.
Otinem,kaigyrmada meni oilap,
sms jaza bermei, tenindi tap
men seni umtkanmin aldekawan
magan degen sezimindi
sende Zhap!
В этой группе, возможно, есть записи, доступные только её участникам.
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу