Амгалан Балданцэрэн,
10-04-2010 06:58
(ссылка)
перевод монгольского стихотворения - автора не знаю
Oroltsogchid bugdiin amar mend enkh amgalang ailtgaya!
Minii Mongol
Minii tursen nutag Khunnu, Sunnu, Huh Mongol
Mohohsui zurhiig omogshuulah nuudelch omgiin shagai.
Minii baharhal Modun Sain, Chingis Khan, Zanabazar
Munh huh tengeriig ezegnen tursen zolboot ersiin duuli.
Minii shuteen Huh tenger, Eh nutag, eej aav
Magnain toosiig urgeesen amin goliin holboo.
Minii omog Morin huur, urtiin duu, Mongol Naadam
Morin del deer munhereh nuudelch udmiin zolboo.
Minii oyun Mongol bichig, gaanjuur daanjuur, Nuuts tovchoo
Melmiig neen amirlah zuudnees sereesen javhlan
Minii baysal Mongol mori, Mongol ger, Mongol uhaan
Mohoshgui gun uhaanaar myanganiig urtuulsen tuuh.
Minii hundlel Natsagdorj, Rinchen, Damdinsuren
Myangand muree uldeesen uhaant deedsiin ur sad.
Minii temtsel Dayan Khan, Tsogt taij, Suhbaatar
Muree gargan uldeesen uhaant deedsiin zahias.
Minii ulgii Mongol tuuh, Mongol nutag, Mongol tsus
Munhed honogshin uldeh Mongol gun har uhaan.
Sudsaar minii Mongol tsus urssan
Tarhiar mini Mongol uhaan guisen
Nuudelch omgiin shagai bi
Nasan biye duustal tanii tulee zutgeye.
Моя Монголия
Моя родина – Хунну, сунны, Синяя Монголия,
Шагай кочевых племен, ободряющий сердце.
Моя гордость – Модун Сайн, Чингис Хан, Дзанабазар,
Песни великих мужей, родившихся властвовать над вечным синим небом.
Моя религия – Синее небо, родина-мать, мать и отец,
Жизненно необходимая родственная связь, развеивающая копоть, пепел и прах.
Мое племя – морин хуур, протяжные песни, монгольский надом,
Союз кочевников, увековеченный седлом.
Мой интеллект – монгольская письменность, Ганжур и Данжур, Сокровенное сказание,
Жавхлан, пробуждающий ото сна, открывающий вечность
Моя радость – монгольская лошадь, монгольская юрта, монгольская мудрость,
История, вовлекшая посредством философии тысячи и тысячи.
Мое почтение – Нацагдорж, Ринчен, Дамдинсурэн,
Родственники великих мудрецов, оставивших свой след в сердцах тысяч
Моя борьба – Даян Хан, тайчжи Цогт, Сухэ-Батор,
Заветы, оставленные учителями.
Мои истоки – монгольская история, Монголия, монгольская кровь,
Монгольский ум, остающийся в веках.
По моим жилам течет монгольская кровь
В моем мозгу бежит монгольский ум
Я –шагай кочевых племен
До конца жизни буду стараться для Вас.
Minii Mongol
Minii tursen nutag Khunnu, Sunnu, Huh Mongol
Mohohsui zurhiig omogshuulah nuudelch omgiin shagai.
Minii baharhal Modun Sain, Chingis Khan, Zanabazar
Munh huh tengeriig ezegnen tursen zolboot ersiin duuli.
Minii shuteen Huh tenger, Eh nutag, eej aav
Magnain toosiig urgeesen amin goliin holboo.
Minii omog Morin huur, urtiin duu, Mongol Naadam
Morin del deer munhereh nuudelch udmiin zolboo.
Minii oyun Mongol bichig, gaanjuur daanjuur, Nuuts tovchoo
Melmiig neen amirlah zuudnees sereesen javhlan
Minii baysal Mongol mori, Mongol ger, Mongol uhaan
Mohoshgui gun uhaanaar myanganiig urtuulsen tuuh.
Minii hundlel Natsagdorj, Rinchen, Damdinsuren
Myangand muree uldeesen uhaant deedsiin ur sad.
Minii temtsel Dayan Khan, Tsogt taij, Suhbaatar
Muree gargan uldeesen uhaant deedsiin zahias.
Minii ulgii Mongol tuuh, Mongol nutag, Mongol tsus
Munhed honogshin uldeh Mongol gun har uhaan.
Sudsaar minii Mongol tsus urssan
Tarhiar mini Mongol uhaan guisen
Nuudelch omgiin shagai bi
Nasan biye duustal tanii tulee zutgeye.
Моя Монголия
Моя родина – Хунну, сунны, Синяя Монголия,
Шагай кочевых племен, ободряющий сердце.
Моя гордость – Модун Сайн, Чингис Хан, Дзанабазар,
Песни великих мужей, родившихся властвовать над вечным синим небом.
Моя религия – Синее небо, родина-мать, мать и отец,
Жизненно необходимая родственная связь, развеивающая копоть, пепел и прах.
Мое племя – морин хуур, протяжные песни, монгольский надом,
Союз кочевников, увековеченный седлом.
Мой интеллект – монгольская письменность, Ганжур и Данжур, Сокровенное сказание,
Жавхлан, пробуждающий ото сна, открывающий вечность
Моя радость – монгольская лошадь, монгольская юрта, монгольская мудрость,
История, вовлекшая посредством философии тысячи и тысячи.
Мое почтение – Нацагдорж, Ринчен, Дамдинсурэн,
Родственники великих мудрецов, оставивших свой след в сердцах тысяч
Моя борьба – Даян Хан, тайчжи Цогт, Сухэ-Батор,
Заветы, оставленные учителями.
Мои истоки – монгольская история, Монголия, монгольская кровь,
Монгольский ум, остающийся в веках.
По моим жилам течет монгольская кровь
В моем мозгу бежит монгольский ум
Я –шагай кочевых племен
До конца жизни буду стараться для Вас.
Алексей Косенко,
05-03-2010 18:21
(ссылка)
Вопрос.
Кто подскажет, куда делась наша девушка Туяа? Что-то её не нахожу в её же сообществе.
Морин хуур.( с головой коня)
Это Монгольский национальный инструмент.
Морин хуур.(с головой коня)
настроение: Веселое
слушаю: вас
Таня Дяченко,
27-01-2010 13:27
(ссылка)
Вернулись бы вы, кто побывал здесь хоть один раз, еще сюда?
Я в Монголии прожила 6 лет. Такую первозданную природу и добрых общительных людей еще не встречала. Мне бы хотелось еще раз проехаться по тех местах, где я бывала. Знаю, что прошло много времени и все изменилось. Но в памяти остались только хорошие воспоминания. А Вам бы хотелось окунуться в этот мир еще раз?
настроение: Задумчивое
хочется: ответа
слушаю: ответы
ХАРАНГА--САР ШИГ ХОЛ ГАЗАР.
ХАРАНГА хамтлаг-дуучин Лхавгасурэн.
САР ШИГ ХОЛ ГАЗАР.
Сар шиг хол газар дасахгуй гээд яах вэ,
Сайхан Монгол бусгуйг санахгуй гээд яах вэ,
Зориод очсон газараа дасахгуй гээд яах вэ,
Зоргоор орхисон нутагаа санахгуй гээд яах вэ,
Нуд тайлах гэж нутгаасаа гарсийм
Нуудлийн шувуу шиг газар сайгуй тэнэсийм
Халуун хуйтэнг ажраагуй гуйсийм
Харийн хумуус наанаа инээж цаанаа хуйтэн
Амьдрал хоож нутагаасаа гарсийм
Аргагуй л ажил голохгуй хийсийм
Зоосны нухээр хорвоог хараагуй
Зорьсиноо бутээх гэж зогсолтгуй зутгэсийм
Аугаа туухтэй нутгаа би
Алсын газараас санаж л сууна
Ард улдсэн амьдралаа би
Амин зурхэндээ тээж явна
Дээд тэнгэрээс заяатай нутагаасаа
Дэлхийн цээжинд гэж боджил сууна
Тэнд улдсэн амьдралаа би
Тээж явна сэтгэлдээ
Хэн ч намайг албадаагуй юм
Хэрсуу ухаандаа нутагаа бодсон юм
Ийм л амьдрал узэх гэж би тэмуулсийм
Эргэж очиод нутагтаа уурд амьдарнаа!!!
*********************
группа ХАРАНГА-Лхавгасурэн.
Далеко-как Луна.
Далеко,как Луна на этом месте привыкаю
Но за красивой монголкой все же скучаю
Уж коль приехал на это место,привыкаю что делать
Оставил свою родину и скучаю что поделать
Хотел познать мир и уехал из дома
Как перелетная птица испытывал судьбу
Невзирая на непогоду искал свой путь
Иностранцы улыбаются в лицо но за спиной холодны
За лучшей жизнью уехал из страны
Не взирая ни на что,выполнял любую работу
Не видел света белого шел к своей цели
Вдалеке скучаю о своей знаменитой стране
Та жизнь,что осталась позади я в сердце храню
Скучаю о небесной стране всей грудью
Жизнь на родине ношу в своей душе
Никто не заставил меня уехать
Я сремился к такой жизни,
Но вернусь в Монголию и вечно буду жить там!!!
*********************
САР ШИГ ХОЛ ГАЗАР.
Сар шиг хол газар дасахгуй гээд яах вэ,
Сайхан Монгол бусгуйг санахгуй гээд яах вэ,
Зориод очсон газараа дасахгуй гээд яах вэ,
Зоргоор орхисон нутагаа санахгуй гээд яах вэ,
Нуд тайлах гэж нутгаасаа гарсийм
Нуудлийн шувуу шиг газар сайгуй тэнэсийм
Халуун хуйтэнг ажраагуй гуйсийм
Харийн хумуус наанаа инээж цаанаа хуйтэн
Амьдрал хоож нутагаасаа гарсийм
Аргагуй л ажил голохгуй хийсийм
Зоосны нухээр хорвоог хараагуй
Зорьсиноо бутээх гэж зогсолтгуй зутгэсийм
Аугаа туухтэй нутгаа би
Алсын газараас санаж л сууна
Ард улдсэн амьдралаа би
Амин зурхэндээ тээж явна
Дээд тэнгэрээс заяатай нутагаасаа
Дэлхийн цээжинд гэж боджил сууна
Тэнд улдсэн амьдралаа би
Тээж явна сэтгэлдээ
Хэн ч намайг албадаагуй юм
Хэрсуу ухаандаа нутагаа бодсон юм
Ийм л амьдрал узэх гэж би тэмуулсийм
Эргэж очиод нутагтаа уурд амьдарнаа!!!
*********************
группа ХАРАНГА-Лхавгасурэн.
Далеко-как Луна.
Далеко,как Луна на этом месте привыкаю
Но за красивой монголкой все же скучаю
Уж коль приехал на это место,привыкаю что делать
Оставил свою родину и скучаю что поделать
Хотел познать мир и уехал из дома
Как перелетная птица испытывал судьбу
Невзирая на непогоду искал свой путь
Иностранцы улыбаются в лицо но за спиной холодны
За лучшей жизнью уехал из страны
Не взирая ни на что,выполнял любую работу
Не видел света белого шел к своей цели
Вдалеке скучаю о своей знаменитой стране
Та жизнь,что осталась позади я в сердце храню
Скучаю о небесной стране всей грудью
Жизнь на родине ношу в своей душе
Никто не заставил меня уехать
Я сремился к такой жизни,
Но вернусь в Монголию и вечно буду жить там!!!
*********************
настроение: Скучающее
хочется: иметь друзей
слушаю: вас
Метки: Сар шиг хол газар.
Мы гордимся нашей страной!
Миний эх орон-Монгол.Монголия это моя страна-Мы гордимся нашей страной!
настроение: Веселое
слушаю: вас
В этой группе, возможно, есть записи, доступные только её участникам.
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу