Все игры
Обсуждения
Сортировать: по обновлениям | по дате | по рейтингу Отображать записи: Полный текст | Заголовки

Большой Азербайджан в российских, европейских и иных источниках

Азербайджан долгие века играл важную политическую роль в регионе и включал в себя земли вдоль реки Араз, озера Урмия (Иран), затем охватил Дербент (Россия), Борчалы (Грузия), Иреван (Армения), Мосул-Керкук (Ирак), территории севернее и южнее Хамадана (Иран). Мы приводили многочисленные арабские, европейские, российские, армянские источники, в которых описан ареал и территория Азербайджана в указанных нами географических рамках. Думаем, имеет смысл дополнить список источников и рукописей, описывающих Азербайджан.

ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ 

Метки: братские народы

Elnur Huseynli, 30-07-2012 21:09 (ссылка)

Американский конгрессмен призывает к объединению Северного

Американский конгрессмен призывает к объединению Северного и Южного Азербайджана

30.07.2012 14:28

БАКУ, 30 июл – 1NEWS.AZ

Американский конгрессмен Дэйн Рорабахер направил письмо госсекретарю США Хиллари Клинтон, в котором призвал поддержать борьбу азербайджанцев Ирана за независимость.

Как передает 1news.az, об этом говорится в сообщении, размещенном на официальном сайте конгрессмена.

Письмо Д.Рорабахера вызвано недавним сообщением о военном сотрудничестве между Азербайджаном и Израилем, говорится в сообщении.

«Для США было бы целесообразно поддержать это сотрудничество (Израиля и Азербайджана), потому что диктаторский режим Тегерана является врагом обоих государств»,- говорится в письме конгрессмена.

В письме указывается, что сегодня азербайджанский народ географически разделен на две части, и многие призывают к воссоединению после почти двух столетий иностранного господства.

Почти в два раза больше азербайджанцев живут в Иране, чем в самом Азербайджане. Их родина была разделена между Россией и Персией в 1828 году без их согласия, отмечает конргессмен.

«Азербайджанская Республика получила независимость в 1991 году, когда распался Советский Союз. Сейчас настало время для азербайджанцев Ирана, чтобы они также получили свободу»,- говорится в письме.

В своем письме конгрессмен также указывает, что оказание помощи законным чаяниям азербайджанского народа в борьбе за независимость является благородным делом.

«Это представляет для иранских тиранов большую опасность, чем угрозы бомбить его подземные ядерные бункеры»,- отмечается в письме.

Эльшан Рустамов, В.Т.

Эльчин Гафар оглы Гасанов



Прохожу мимо рынка, слева магазины, справа лавки, дорогу пересекают молодые люди. Они из деревни, сельчане, сразу видно. Это мои земляки, азербайджанцы. Но по их внешнему виду абсолютно не скажешь, что они кавказцы. Скорее они цыгане.
Кавказцы имеют четкую внешность, а эти непонятно кто, а таких моих небрежных сородичей очень много. Опишем их максимально достоверно.
Во первых кругом шум и крик, смех и вопль, грязь, мерзость, будто ты в зоопарке, а не в центре Баку. Молодые парни, сделанные кое как из непонятного воска, им по 25, от силы 30 лет. Ведут себя как 10 – летние полоумные школьники. Недоразвитые биологические существа.
Вид у них неряшливый, неопрятный, черты их лиц непонятные, даже не карикатурные. Чтобы иметь карикатурную физиономию, надо еще это заслужить, дойти до какого то (!) уровня. Тут вообще нет уровня. Употреблять слово УРОВЕНЬ тут неуместно.
Это Баку, центр города.
Это натуральные пигмеи и неизвестные природе нечистоплотные мутанты, но они азербайджанцы. И как уже сказано, таких много, они завалили город. Целый муравейник. Если таких было бы человек 20, 30, или 100, даже 1000, можно было бы их уничтожить и проблеме конец.
Но как истребить трехмиллионный город? Повсюду царит пестрая толпа этих затрапезных, затруханных, нерадивых и неприбранных людей, у которых отсутствует индикатор уровня. Они не могут определить и оценить свой уровень. Им это и не нужно.
Ни в одном городе мира нет такой гигантской разницы между горожанином и деревенским, как это ощущается в Баку.
Различие есть во всем: в интеллекте, начитанности, эрудиции, образованности, уверенности, в гардеробе, в поведении, во внешности, в лицах, в цвете лиц, в строении лиц, в пропорции физиономий, в размере черепа, в манерах, и пр. И во всех этих параметрах дикая разница, этой разницы больше, чем разница между леопардом и курицей.
Леопард и курица более схожи.
Даже чисто внешне эти сельчане нетипичные азербайджанцы, это не стандартный типаж кавказца, или нормального человека. Бог с ним, с кавказцем.
И все же я их должен уважать, ибо они мои земляки – азербайджанцы. Это истинно патриотично! Бред! Гиль! Чушь!
Вопрос: зачем я их должен любить и уважать? Только и только потому, что они азербайджанцы? Мол, мы по паспорту причастны к одной нации?
И эта паспортная приписка играет, оказывается удивительно большую роль, а мы, тугодумы, этого не понимаем. Это редкая глупость!
Может, нам придется вместе воевать, вместе стрелять из окопа, и поэтому я их должен уважать?
Лично я не собираюсь воевать и никому не советую.
Более чем уверен, эти босяки из сел также не будут воевать, это написано у них на лбу. И хорошо, что не будут, из них солдат, как из дерьма пуля.
Тогда зачем я должен любить и уважать вот этих пигмеев, заполонивших Баку?

Elnur Huseynli, 19-01-2012 09:48 (ссылка)

19 и 20 В УМЕ. НАВСЕГДА

20.01.12—20. 01. 90=22. В приведенном «арифметическом» действии опущены два числа. По иронию судьбы, именно они явились «несчастными» для нашей страны. Я далек от того, чтобы заниматься мистикой цифр, тем более в этом ничего не смыслю. Однако именно в этих числах «собраны» все беды.

Девятнадцатый век. Гюлистанский и Туркменчайские договора. Трагические документы для Азербайджана. Начало другой большой трагедии—переселение 5 тысяч армянских семей из Ирана в Карабах.

Двадцатый век. Провозглашается первая демократическая парламентская республика на Востоке и именно в 20-м году уничтожается Красной Армией.

19-20-ое января девяностого года двадцатого века. Жестокий, кровавый, незаконный ввод советских войск в столицу советской же республики. Убийство невинных, мирных, безоружных людей под предлогом предотвращения насилия. И череда оккупаций земель армянскими наемниками при поддержке советской, впоследствии российской армии вплоть до 1993-года, пока не заключается перемирие под названием прекращение огня.

20 ноября 1991-го года. Крушение вертолета с высокопоставленными официальными лицами страны.

Эти числа приобретают особенно зловещий смысл, если совершить паломничество по Аллеям шахидов, ставших, к огромному сожалению, неизменным атрибутом почти каждого населенного пункта Азербайджана. Могильные плиты шахидов молчаливо указывают на возраст покоящихся здесь молодых людей. Вечно молодым «основным контингентом» этих аллей являются именно 19- и 20-летние. Они составляли определенную часть генофонда нации. Все мы, перешагнувшие этот возрастной рубеж, несем моральную ответственность перед их памятью до тех пор, пока страна, за которую они отдали свои жизни, не освобождена от оккупации армян.

Еще одно совпадение с названными числами. Сегодня по всему Азербайджану, по бывшему СССР, по всему миру разбросаны бывшие жители Xанкенди, Xоджавенда, оккупированных в 1991-м, Xоджалы, Шуши и Лачина, оккупированных в 1992-м, Зангелана, Губадлы, Агдама, Физули, Агдере, Кельбаджара, оккупированных в 1993-м. И детям беженцев и вынужденных переселенцев сегодня уже по 19 и 20 лет. Они не видели свою малую родину, знают о ней только по рассказам родителей, если они еще живы, знают по их грустным глазам, по седым волосам, по больным сердцам.

Список неудач, связанных с этими цифрами, можно, к сожалению, продолжать. Однако события 19-го и 20-го января 1990-го года среди перечисленных занимают особое место. По большому счету, эти события стали кровавыми днями рождения независимого Азербайджана. И пули, выпушенные по необъявленному приказу первого и единственного Президента страны под названием СССР, проткнув невинные тела представителей разных национальностей, живущих в Баку, застряли в хилых границах огромной, но уже немощной страны. Пули, выпушенные по невинным людям в Баку на самом деле возвестили о бессилии внешне могущего монстра, о наступлении агонии огромного тела.

…Никогда не забуду голос полковника медицинской службы военного комиссариата Баладжары, звонившего из Баку в Москву в ночь с 19-го на 20-ое января. Сквозь свист трассирующих пуль он кричал: делайте что-нибудь, тут расстреливают мирных граждан. Это был вопль мужчины в летах, голос отчаяния. Человек, видавший виды, прекрасно понимал, что рядовой гражданин не в силах противостоять огромной машине предательства, но… просил остановить ее.

События января 1990-го года обсуждаются из года в год, однако по сей день не наказаны виновники этой трагедии, в первую очередь не получил правовую оценку действие Президента СССР Михаила Сергеевича Горбачева.

Известный юрист, Председатель партии «Народное единство» Мамед Гулиев, бывший в ту пору в центре событий, по воле судьбы живуший ныне в Москве, рассказывает о тех страшных днях:

--Высокопоставленные эмиссары высшего руководства страны, член Политбюро ЦК КПСС Примаков и секретарь ЦК КПСС Гиренко в январе 1990-го года были в Баку, приглашали нас и мы часто обсуждали ситуацию. Они говорили о возможных тяжелых последствиях, если митинги не направить в разумное русло. Надо отметить особо, что народ собрался на площади для решения карабахского кризиса, однако ближе к концу начали раздаваться голоса борьбы за власть. Среди руководителей выделялись радикалы, которые в конечном итоге и стали зачинщиками событий, и это отчасти стало причиной ввода войск и трагических результатов. Несмотря на все это, ни одна причина не давала оснований для ввода войск на территорию государства, территория которой оккупировалась соседней республикой. Примаков и Гиренко приглашали руководителей партий и общественых движений республики с целью анализировать возможный ход событий. Среди приглашенных 18 января кроме меня были и лидеры Народного фронта Абульфаз Алиев, Этибар Мамедов, Немат Панахов, Иса Гамбар и другие. Я выступил с предложением не принимать решение о вводе войск и дать нам возможность путем переговоров снизить накал выступлений, тем более не было никаких вооруженных действий со стороны митингующих. У нас были основания для такого предложения, ситуация не была безвыходной. Примаков поручил председателю КГБ Азербайджана Вагифу Гусейнову связаться с председателем КГБ СССР Владимиром Крючковым и с его помощью передать наше предложение руководству страны. Гусейнов связался с Москвой и наше предложение через Крючкова было доведено «архитектору перестройки», правой руке Горбачева Александру Яковлеву, который в свою очередь доложил обстановку и предложение в этой связи ночью, 18-го января 1990 года, Генеральному секретарю ЦК КПСС Михаилу Горбачеву. Последний однозначно стоящий на стороне армян, категорически отклонил предложение и, игнорировав волю народа, дал приказ на ввод войск. Встреча в 3 часа ночи 18 января была последней наша у Примакова и Гиренко. Главное, приказ Горбачева не был обнародован до начала и во время операции. Люди узнали о роковом решении только утром 20-го января, когда многие участники мирных демонстраций и абсолютно невинные случайные люди были расстреляны. Необходимо говорить и о безответственном подходе тогда некоторых лидеров Народного фронта к надвигающейся опасности. Они выступали перед митингующимся в таком духе, что нас пугают кровью, но мы не боимся крови, не отступим от своих требований. Я думаю, тогда этого кровопролития можно было избежать. Тем более среди убитых не было ни одного лидера Народного фронта, из тех, кто в принципе подталкивал народ к этой трагедии. Погибли настоящие патриоты, искренне верящие в идеалы справедливости и заблуждающиеся в том, что высшее руководство огромной страны будет следовать этой справедливости и не верили, что так подло уничтожат их. Я, как юрист, недоумеваю, почему до сих пор компетентные органы Азербайджана не поднимают вопрос перед международными судами о привлечении к судебной ответственности за совершенные тяжкие преступления тогдашнего руководителя СССР Горбачева?

Сегодня проходит 22 года после жестокого расстрела мирных демонстрантов в Баку. История знает примеров подобного поведения властей против своих граждан. Она знает и о том, что возмездие за эти деяния рано или поздно приходит. В случае с невинными жертвами Баку это возмездие задерживается третье десятилетие, добавляя новые жертвы к списку убитых на своей земле от пуль захватчиков. Несмотря на повыщающуюся военную мощь Азербайджана, власти независимой страны апеллируют к международному праву в надежде мирным путем освободить свои земли и привлечь к суду виновников расстрела невинных людей. Преступления такого рода срока давности не имеют.

Джафар Садыг,
Москва

AZE.az


адрес новости: http://www.aze.az/news_19_i...

Elnur Huseynli, 11-12-2011 16:51 (ссылка)

Очередная армагитпроповская листовка в ИА РЕГНУМ

11.12.2011 14:40

БАКУ, 11 дек – 1NEWS.AZ

Состряпанная армянскими политтехнологами и приписанная якобы «общественным организациям Азербайджана» топорная фальшивка (http://regnum.ru/news/14780...), опубликованная в субботу в полуармянском ИА РЕГНУМ, в редакции которой работают немало лиц армянской национальности, не имеет никакого отношения к общественным организациям Азербайджана.

Авторами этой тошнотворной ереси являются сами армяне.

Так и не уяснили для себя прихвостни ведомства Ары Сагателяна, что ни один уважающий себя представитель дагестанских народов, тат, талыш или удин, за исключением парочки-тройки окопавшихся в России и Голландии предателей-тридцатисеребрянников, не станет употреблять фразу «нагорно-карабахская республика». Таких фальшивок, как опубликованная сегодня, «гуляет» по бескрайним просторам интернета довольно много, и многие из них были без труда разоблачены азербайджанскими журналистами. Кстати, среди разоблачителей этих армянских фальшивок были сами и талыши, лезгины и авары – достойные граждане Азербайджанской Республики. Некоторые абзацы в них полностью копируют друг друга, а затем появляются в неизменном виде в бредовых писанинах скандально известного хайского психопата Левона Мелик-Шлюхназаряна (он и есть автор всей этой «бредятины»).

В Азербайджане нет общественных организаций с такими названиями. Под обращением значатся никому неизвестный и, скорее всего, не существующий «Союз аварских Джамаатов» с вероятно вымышленными именами и электронными адресами. А слово «всероссийский» в названиях «Всероссийский Союз лезгинских офицеров» и «Всероссийский Союз лезгинской молодежи» вызывает справедливый вопрос: а, собственно, причем тут Азербайджан и какое отношение эти «однодневки» имеют к общественным организациям Азербайджана, если даже в самом названии они обозначены как «всероссийские»? Хотя, скорее всего, они тоже вымышлены. Затем идет имя какого-то рутульского писателя. Опять же, причем тут Азербайджан? Наконец, замыкает список директор талышской редакции иранского радио. Не знали, что иранское радио является «общественной организацией Азербайджана».

Улыбку вызывает то, что для пущей убедительности авторы этой листовки добавили рядом с именами их электронные адреса. Стоит ли сомневаться, кто в действительности сидит за монитором компьютеров и проверят вместо «магомедов» почту и пишет от их имени письма.

Главный редактор ИА РЕГНУМ Модест Колеров, которого в свое время "попросили" из Администрации Президента РФ как раз за публикацию подобных анти-азербайджанских и не соответствующих духу российско-азербайджанских отношений безграмотных ахиней пера армагитпроповских дегенератов, видимо не извлек для себя никаких уроков.

Г-да Модест Колеров и Виген Акопян, можете не волноваться – граждане Азербайджана лезгинской, аварской, талышской, татской, рутульской, цахурской, удинской и других национальностей гораздо лучше, чем вы о них думаете. Они подлинные граждане нашей Родины, настоящие патриоты Азербайджана! И если возникнет необходимость в силовом восстановлении территориальной целостности нашего государства, то они плечом к плечу с другими народами Азербайджана мужественно примут участие в освобождении Карабаха от всякой нечисти. Можете не стараться – дезертиров среди этих народов вы не увидете!

1news.az

Eldar Nazarli, 10-09-2011 15:32 (ссылка)

Hamiya salam !

    Lutven  Bu kanala baxin! Iranda yasayan Azerbaycanlilara destek olmag lazimdir !!!!!!!! http://wwitv.com/tv_channels/b...

Мечеть Джамиг - приглашаем на митинг!



Строительство самой большой мечети Татарстана Джамиг приостановилось. Челнинцы теряют надежду на завершение строительства. Мы активисты Татарского Общественного Центра (ТОЦ) обеспокоены этим, обращаемся к народу республики, а особенно к нашим горожанам. Около 20 лет назад в центре города, рядом с мэрией была дана земля под строительство мечети. В прошлом за строительство дома Аллаха взялось татарское национальное движение, а сейчас это святое дело продолжают мухтасибат, руководство города, государственные предприятия и частные предприниматели. Пусть Всевышний благословит их во всех добрых делах!
В мечети будет четыре минарета. Соборная мечеть будет уникальной и тем, что она вместит одновременно 3200 прихожан, 500 мест из которых предназначено для женщин. Помимо мечети будет построено учебное заведение на 200 учащихся, небольшая гостиница, халяль кафе, магазины с халяль продукцией. Возле мечети на площади во время праздников смогут уместиться до 15-20 тысяч верующих.
По воле Всевышнего, если мы построим мечеть, то это будет гордостью и престижем для нашего города, а так же поднимет дух у татар мусульман и представителей других национальностей.

Обращение!
Уважаемые челнинцы, в городе работают подпольные казино, ночные клубы для проституток, притоны для наркоманов. Днём и ночью работают магазины, супермаркеты, которые продают спиртные напитки, пиво, табачные изделия. Только недавно у берега реки Кама начали стройку городка под названием “Чаллы Яр”. Для местных богачей города строят коттеджи из дорогостоящих материалов. В состав поселка входят бассейны, кафе, рестораны, бильярд–клубы, теннисные корты, собственный песчаный пляж, зоны сервиса и др. По словам специалистов, на эту стройку уйдет миллиарды. «Чаллы Яр» будет равен Московской «Рублёвке». А в это время город не может найти деньги для строительства мечети. Богачи оправдываются и говорят, что у них кризис и что положение у них тяжёлое. Для примера: для строительства мечети помогли представители других наций, т. е. русские, грузины, чуваши, а на какую Каабу смотрит наш город с населением 250 000 татар?! В городе живут 1173 миллионеров и один миллиардер, только за один год их число увеличилось до 365. Должны ли они помогать духовной жизни города?
Дорогие соотечественники, молодежь нашего города перед нашими глазами разлагается, употребляя спиртные напитки, наркотики, занимаясь развратом. Мы видим последствия этих действий: сколько рождаются дети-инвалиды, молодожены разводятся, убийства, СПИД, сифилис, наркомания. Спасение только одно: принять Ислам! И мечеть Джамиг поможет нам на этом пути.
5 сентября 2011 года (понедельник) в 18.00 в парке Победы пройдет митинг в поддержку строительства мечети Джамиг. Соотечественники, если нас будет много, мы будем едины и сможем сказать своё слово, то по воле Всевышнего, мы сможем добиться своего! Аминь!
Обращение принято на общегородского собрании Набережночелнинского Татарского Общественного Центра. Все пожелания и предложения по будущему митингу вы можете передать по телефону: 8-906-330-47-73, Рафис Кашапов.
Приглашаем на митинг: http://vkontakte.ru/event29...
Пойдете ли вы на митинг? http://my.mail.ru/community...
MILLIET: http://tatar-centr.blogspot...

Xaish edirem bu temada aktiv olaq!!!

Biz hamamiz Azerbaycanliyiq ve doqmayiq!
sizce oz milli meneubiyyetini danan bir kesin cemiyyetde yeri haradi?
eger bir insan oz milli mensubiyyetinden utanirsa ona ne ad vermek olar?

Прошло 18 лет со дня оккупации Агдамского района

Сегодня исполняется 18 лет со дня оккупации Арменией Агдамского района Азербайджана. Вооруженные силы Армении 23 июля 1993 года оккупировали большую часть территории Агдамского района. Из 1094 кв. километров территории Агдама захвачено 882 кв. километров, один город и 80 сел. Вынужденными переселенцами стали 128 тысяч человек, 17 тысяч из них - представители старшего поколения.

В результате оккупации уничтожено 122 села, 24 тыс. 446 жилых дома, 48 промышленных и строительных предприятий, 160 школ, 65 учреждений здравоохранения, 373 очагов культуры, 1 театр, 3 мечети и 2 музея. Армянские террористы при захвате Агдама совершили тяжкие военные преступления.
Отметим, что Агдамский район во время карабахской войны дал наибольшее число шехидов. В боях с армянами погибло около 6 тысяч местных жителей.

Американский дипломат Мэтью Брайза, которому удалось побывать в Агдаме после трагедии, написал: "Увиденное мною в Агдаме повергло меня в ужас. Город целиком превратился в развалины. Я поляк по происхождению. Оккупация Агдама напомнила мне картину Варшавы после Второй мировой войны".

XXX XXX, 06-07-2011 21:07 (ссылка)

"Сувар" присвоена почетное звание "Народный коллектив Азербайджа

Министр культуры и туризма Азербайджана Абульфаз Караев подписал распоряжение о присвоение группе "Сувар" почетное звание "Народный коллектив Азербайджана". 

Об этом сообщила руководитель лезгинского ансамбля "Сувар" Седагят Керимова. 

"По приказу министра культуры и туризма Азербайджана Абульфаза Караева Лезгинскому Ансамблю Песни и Танца "Сувар" присвоено почетное звание "Народный коллектив Азербайджана", сказала С. Керимова. 

Метки: Лезгины

Fatima Abdullayeva, 14-06-2011 19:08 (ссылка)

О ДАГЕСТАНЕ - ВИДЕО ДРУЗЬЯМ!


Метки: общество, культура, братские народы, Дагестан

Тимур Ланг о Талыше и о талышах

Уважаемые читатели, представляем Вашему вниманию отрывок из книги Тимур Ланга (1336-1405, он же Тамерлан, один из великих мировых завоевателей, сыгравший заметную роль в истории Средней, Южной и Западной Азии, а также Кавказа) «Я – Тимур, завоеватель Вселенной», в которой в двух главах (16, 17) он описывает наш край - Талыш, а так же культуру и традиции нашего народа.


Глава 16. На берегах Абескунского моря

...После Гиляна я направился на землю Талыш или землю талышей, чтобы увидеть их мужей, о которых говорили, что они самые могучие и сильные среди народов, обитающих вокруг Абескунского моря. Хотелось увидеть смогут ли они выстоять в поединке со мною?

Вступив в Талыш, я увидел страну, резко отличавшуюся от других стран Абескунского моря. Талышские мужчины и женщины были высокими и статными, и в то время года, что я их увидел, на них не было почти никакой одежды, кроме той, что прикрывает срамные части, и мне сказали, что зимой они носят покровы, изготовленные из кожи. Голоса талышских мужчин настолько мощны, что талыш, стоящий на одной горе свободно переговаривается с тем, что стоит на другой. Удивляют и талышские собаки, они крупные, их впрягают в арбы, и они тащат их подобно лошадям. В стране талышей водится множество диких оленей, и местные жители в зимний период так же впрягают их в арбы, чтобы перевозить таким образом различные грузы. Однако в то время года, когда я был у талышей, оленей отпустили в лес – весной и летом их не используют как вючных животных. В Талыше я видел город, называемый Хашам, его правителя звали Даъи (тот город подобно некоторым, упоминавшимся на страницах этой книги, так же не сохранился до сегодняшнего дня – Марсель Брион).

Даъи, услышав о моем приближении к его городу, вышел мне навстречу и прежде чем я вступил в город, он зарезал корову и бросил к моим ногам. Город Хашам был маленьким, и крыши домов в нем были покрыты черепицей. Во время еды принесли жаренную в соку оленятину. После трапезы я сказал Даъи, чтобы он прислал нескольких мужчин-талышей покрепче, с которыми я хотел бы помериться силой. На это Даъи ответил: «О, эмир, прошу тебя воздержись от такого своего намерения, ибо если ты их одолеешь, это ничего не прибавит к твоей и без того великой славе, а если победителями выйдут они, я буду мучиться от того, что моему великому и дорогому гостю причинено унижение.» Я ответил: «О, добрый человек, моя цель – испытать самого себя, узнать осталась во мне былая сила или же ее нет уже.» Даъи повелел привести двух крепких молодцов, и они явились, широкогрудые и крупными мускулистыми руками. Один из них был того же роста, что и я, а другой – чуть пониже. Я снял свою верхнюю одежду, чтобы чувствовать себя посвободнее и дал знак тому, что был одного роста со мной, чтобы он подошел поближе ко мне. Я спросил его, может ли он говорить со мной. Тот человек ответил утвердительно на языке талышей, являющегося разновидностью фарси. Я сказал: «Не думай о том, что я эмир, восприми меня как равного с тобой человека и со всей силой, что у тебя имеется постарайся согнуть мою руку.» Сказав это, я широко расставил ноги и выставил вперед руку с широко растопыренными пальцами, и пальцы того мужчины сплелись с моими. Правилами предусматривается, что каждый из двух меряющихся силой старается давить на ладонь соперника, заваливая ее в сторону-вниз и побеждает тот, кому удалось склонить её до уровня или касания его колена.

Мой соперник изо всех сил старался согнуть мою руку, но это ему не удавалось, я же постепенно усиливал свой нажим пока ладонь его, дышавшего все тяжелее и тяжелее, не коснулась его же собственного колена. Раздались восторженные возгласы зрителей, состоявших как из местных жителей, так и моих военачальников. Мой соперник-талыш после того как я выпустил его руку, сказал: «О, эмир, ты очень силен!» Я дал ему несколько золотых, что его весьма обрадовало.

После этого хотел я таким же образом помериться силой и со вторым соперником, однако тот сказал: «О, эмир, мой товарищ, намного превосходит меня силой и ты, победивший его, непременно нанесешь поражение так же и мне. Я не стану с тобой состязаться.» Я и ему дал несколько золотых и отпустил их обоих.

Среди достопримечательностей земли талышей надо отметить так же и огромные деревья, состоящие всего лишь из двух-трех длинных и широких листьев. С середины некоторых из них свисала всего лишь одна кисть, состоящая почти из двухсот плодов зеленого цвета, похожих на тонкие огурцы и мне сказали, что эти деревья называются «шаджарэ-йе моуз» (т.е. банановое дерево), и что каждое дерево живет лишь один год и после того как дает плоды, высыхает и гибнет. и талыши вырезав кусок ствола того дерева, всего шириною в ладонь, закапывали его в землю и на следующий год из него вырастало новое дерево, которое еще через год приносило плоды.

Глава 17. Как я взял Багдад

Мое пребывание в Талыше было недолгим, так как не было времени задерживаться в той стране, если бы я задержался, прошел бы благоприятный сезон для совершения боевого похода. Я хотел дойти до Багдада и овладеть землями, которые когда-то захватывал сам Хулагу-хан. Если бы я двигался на Багдад прямо из Талыша, то вскоре уперся бы в горы, которые были непроходимы. Надо было возвращаться из Талыша назад, на восток, пройти от берегов Абескунского моря в сторону Казвина, после чего мне открылась бы дорога на Багдад. Я сказал Даъи, правителю города Хашам, чтобы всякий раз как ему понадобиться помощь, он смело обращался ко мне и знал, что я поспешу оказать ему ту помощь, а если не смогу сам, то непременно пришлю на подмогу одного из своих военачальников с войском. И хотя Талыш не был расположен в прямом направлении от Мавераннахра и Хорезма, тем не менее я и там создал две башни (т.е. посты) голубиной почты, чтобы иметь прямую связь с Даъи с помощью почтовых голубей.

Войско выступило из Талыша в обратном направлении, пройдя вдоль побережья Абескунского моря, я повернул на юго-восток, пройдя от местности, называемой Шефт до Казвина, а оттуда до Керманшаха, далее до берега реки Деджлэ, без каких-либо происшествий, достойных упоминания. На моем пути было несколько городов и их правители, узнав о моем приближении, выходили встречать меня, оказывая мне всяческие почести, я же никого из них не принуждал оказывать мне гостеприимство, единственное, что я требовал, чтобы было предоставлено продовольствие и корм для войска, настаивая на том, чтобы за продукты и фураж они устанавливали справедливую цену. Правители, владения которых лежали на моем пути, не играли значительной роли и не обладали большими богатствами. Они не выдержали бы и одного дня будь вынуждены кормить мое войско, поэтому я уверял их, что и дирхема я не возьму с них даром. Единственное, что я от них требовал – это возможность создания на их землях постов голубиной почты, где бы находились и заправляли делами несколько из моих людей.

Судьба Грузии и секретный договор по Карабаху



Analitika.at.ua. На Кавказе большие политические события рождаются из "суммы малых", таких, которые первоначально воспринимаются только на уровне эпизода. Но только при определенных условиях кажущиеся сначала малозначительными эпизоды начинают приводить в движение огромный политический селевой поток, который приводит в изменению привычного геополитического ландшафта.

16 августа катера грузинской береговой охраны задержали в нейтральных водах турецкий танкер Buket с 2700 тоннами топлива. Власти Грузии объявили, что конфискуют судно вместе с грузом, поскольку оно нарушило границу. Ранее аналогичных инцидентов между Грузией и Абхазией было множество. Только с начала нынешнего года береговая охрана Грузии задержала в акватории Абхазии за различные нарушения 23 судна, в том числе 4 - "за нарушение правил входа в воды оккупированных территорий". Но все инциденты подобного рода так или иначе урегулировались. Однако на сей раз Грузия повела себя провокационно: суд решил, помимо положенного в таких случаях штрафа, приговорить турецкого капитана Мехмета Озтюрка к 24 годам тюремного заключения по обвинению в "контрабанде и незаконном входе во внутренние воды Грузии". Это сразу придало событию ярко выраженный политический оттенок.

Анкара отреагировала быстро. Турецкий МИД заявил, что категорически протестует против судебного вердикта в отношении капитана Buket. На 7-8 сентября намечен внеплановый визит в Тбилиси главы турецкого внешнеполитического ведомства Ахмета Давутоглу. По мнению аналитиков, предстоящие грузино-турецкие переговоры не обещают быть легкими, поскольку с потенциальным открытием турецко-армянских границ заметно снижается транзитный статус Грузии. Более того, в контексте сложившейся ситуации нельзя исключать также того, что Анкара, дабы обезопасить свои суда в дальнейшем, может намекнуть Тбилиси о возможности признания независимости Абхазии. К этому руководство страны уже давно подталкивает мощное проабхазское лобби, в значительной степени состоящее из потомков абхазов - мухаджиров, имеющих в Турции, особенно в военных кругах и в службах безопасности, немалое влияние.

В свою очередь, официальный представитель МИД РФ заявил, что "случаи захвата военно-морскими силами Грузии судов третьих стран у побережья Абхазии чреваты обострением военно-политической ситуации в регионе". В этой связи президент Абхазии Сергей Багапш отдал приказ ВМФ республики уничтожать грузинские корабли, нарушающие морскую границе республики. И, что гораздо серьезнее, принято решение, что охрану заходящих в абхазские порты судов возьмет на себя российский флот. С 1 сентября 2009 года Черноморский флот и Каспийская флотилия переведены в прямое подчинение Северокавказскому военному округу.

Но события одним грузино-абхазским инцидентом не ограничились. После парафирования нашумевших на весь мир турецко-армянских "Протоколов", предусматривающих нормализацию отношений между двумя странами, президент Армении Серж Саркисян на собрании представителей Центрального аппарата МИД и дипломатического корпуса страны решил обратиться к проблемам джавахских армян: "Мы должны предпринять серьезные шаги для оказания всевозможной помощи грузинским армянам. Наша политика в отношении Джавахка должна исходить из принципа "Интеграция без слияния". Это должно предполагать - укрепление репутации достойных, уважаемых граждан Грузии. Думаю, что шаги, направленные на признание в Грузии армянского языка региональным, обеспечение регистрации Армянской Апостольской церкви, охрану в Грузии армянских памятников, лишь будут способствовать в Грузии укреплению армяно-грузинской дружбы, углублению атмосферы взаимного доверия".

В Грузии это выступление главы Армении некоторые аналитики оценили как "элемент каких-то кулуарных игр". Грузинский эксперт Мамука Арешидзе напомнил, что "прежний президент Армении Роберт Кочарян, наоборот, призывал проживающих в Грузии армян изучать грузинский язык". А через несколько дней на границе с Арменией произошла перестрелка, в которой погибли трое грузинских военнослужащих. Побывавший с рабочим визитом в Ереван министр иностранных дел Грузии Григол Вашадзе относительно заявления Сержа Саркисяна о статусе армянского языка в Грузии высказался оригинально: "Со всеми прозвучавшими в Армении мыслями мы соответственно в Грузии относимся с глубоким вниманием и уважением. Президент Армении не сказал, что армянский язык необходимо провозгласить региональным, он сказал, что было бы полезным обсудить эту идею".

В Тбилиси и в Ереване отлично понимают, что так называемая "языковая" проблема в Джавахке при определенных условиях способна стать прелюдией если не к конфликту, то к заметному обострению отношений между двумя соседними государствами Закавказья. Как ни крути, но заявление армянского президента способно привести в движение не только грузинских армян, но компактно проживающих на территории Грузии этнических азербайджанцев. Тем более, что после кавказского кризиса попытки Тбилиси интегрировать проживающие на территории страны другие этнические меньшинства все больше и больше теряют шансы на успех. Поэтому главная интрига сейчас в том, почему именно сейчас президент Армении предпринял первый, пока еще зондирующий шаг в отношении Грузии? Не является ли это структурным звеном широкого контекста общих действий Турции и России по разным направлениям, в том числе и в реакции на захваты кораблями грузинской береговой охраны направляющихся в Абхазию кораблей.

В этой связи любопытно обратить внимание на реакцию высокопоставленных азербайджанских чиновников на некоторые публикации российских и турецких СМИ. Так на днях заведующий отделом международных связей Администрации президента Азербайджана Новруз Мамедов заявил, что был "шокирован" появлением в турецкой газете Bugun сообщения, согласно которому сразу после парафирования "Протоколов", предусматривающего налаживание отношений и между Арменией и Турцией, президент Азербайджана, "прервав визит в Грузию, вернулся в страну, созвав экстренное совещание". Новруз Мамедов решительно опроверг факт "экстренного совещания с участием ответственных руководителей его администрации, представителей азербайджанского МИД во главе с Эльмаром Мамедьяровым и руководства Министерства национальной безопасности страны", а не "прерванного визита Ильхама Алиева в Грузию". А ведь зарубежные визиты главы Азербайджана обычно широко анонсируются. На сей раз такого не было, что наводит на определенные размышления. Это - во-первых. Во-вторых, вряд ли можно считать случайным то обстоятельство, что, как подметили многие аналитики, одну и ту же информацию стали транслировать сразу российские и турецкие источники.

Конечно, разного рода версии, высказываемые многими аналитиками относительно причин заметного обострения обстановки в Закавказье, во многом связаны с тем, что большинство переговоров - начиная от карабахского урегулированию и кончая "Дорожной картой" и "Протоколами", проходят в обстановке секретности. Например, директор Евразийского стратегического проекта, эксперт и профессор университета Джорджтауна Кори Уэлтом предполагает даже возможность существования уже подписанного "секретного договора по карабахской проблеме".

Если это так, что последние события в Закавказье выстраиваются в логический ряд, и действия глав Армении, Грузии, Азербайджана, да и России, Турции, ЕС и США в этом регионе мира приобретают уже мотивированный характер. Опасность заключается только в том, что общественное мнение закавказских стран продолжают держать в режиме "информационной войны", что чревато опасными социальными и политическими катаклизмами, последствия которых могут намного превзойти возможный военный форс-мажор.
Станислав Тарасов

Источник: arnews.ru

“Səhər-2” Azərbaycanda inqilabi xidmət id

“Səhər-2” Azərbaycanda inqilabi xidmət iddiasındadır
İran İslam Respublikasının “Səhər-2” kanalının Azərbaycanla bağlı fəaliyyəti son vaxtlar daha ciddi araşdırma və təcili reaksiya tələb edir. Bu kanalın Azərbaycanla bağlı fəaliyyətindən sərt narazılıq ya İranın Azərbaycandakı səfirliyini dəvət etməklə ona verilməli, ya da Azərbaycanın Tehrandakı səfirliyi vasitəsilə İranın Xarici İşlər Nazirliyinə çatdırılmalıdır. Özü də bir dəfə yox, hər dəfə.

... Ümumiyyətlə yalanı kimin deməsindən asılı olmayaraq onun mahiyyəti dəyişilmir. Bütün hallarda onu danışanın ləyaqəti təhrif olunur, heysiyyəti kirlənir. Fərqi nədir ki, bu yalanı erməni danışır, fars danışır, yoxsa azərbaycanlı, ...

Məsələn tutaq ki, ermənilərin özlərinin belə etiraf etdiyi bir cinayəti, Xocalı faciəsinin müəlliflik hüququnu sən öz millətinin üzvlərinin, azərbaycanlıların, Azərbaycan Xalq Cəbhəsinin ünvanına yazırsan. Buna görə sənə həqiqəti, gerçəyi arxa qapıdan yeritməli olurlar və hətta bundan sonra da etdiyin qələti, yediyin peyini etiraf etməyə üstündə, altında kişiliyə bənzər nəsə tapmırsan, ya da, bu yalan sənin yox, erməninin ağzından çıxır.

Düzdü, “Səhər-2” kanalı Xocalı faciəsində azərbaycanlı barmağı axtarmaq boyda binamusluğa yol vermir. Amma o da yalan danışır və bəzən bu yalanın üstünə qoyulmuş möhlətin nə qədər sürəcəyini də hesablamır.

Məsələn, “Səhər-2” kanalında çıxış edən qadına baxaq. Adı Südabədir. “Səhər-2”-nin az qala ilahiyyat alimi mərtəbəsinə qaldırdığı, rəy və mülahizələrindən səxavətlə bəhrələndiyi bu qadın, tez-tez efirə qoşulur və ekranın aşağı hissəsində də yazılır ki, o Lənkərandandır. Yəni, efirə guya Lənkərandan qoşulur. O son dəfə “Səhər-2” kanalının studiyasına qonaq çağrılmışdı.

İndi isə bu qadın haqqında bizim öyrəndiklərimiz. Yaxşısı budur, bunu onu yaxından tanıyan şəxsin, Lənkəran məscidinin axundu Hacı Sədi Axundzadənin dilindən eşidək:

“Bir qadın var. Mənim qonşu kəndimdəndir. Hacı Baratın qızı Südabə xanım. Özü-özünü müəllimə adlandırır. Dəfələrlə görmüşəm, yazılır: “Lənkərandan Südabə xanım”. Amma öyrənmişəm ki, o Məşhəddə olur. Övladı da Məşhəddə oxuyur. Allah salamat etsin. Son vaxtlar, təkrar-təkrar verilişlərdə Südabə adlı xanımı sanki bir dini rəhbər kimi, dini lider kimi çıxardırlar televiziyaya, bir saat müddətində camaata müraciətlər, çağırışlar edir. Görəsən o kimdir? Biz onu yaxşı tanıyırıq. Muxtarın gəlinidir. Yoldaşını da tanıyıram. Yoldaşının adı Alimdir. Özü 20 ilə yaxındır Məşhəddə yaşayır. Axı o burada yaşamadığı halda, buranın vəziyyətini əhvalatlarını niyə müzakirə edir. Dəfələrlə onun çıxışında eşitmişəm ki, deyir amerikalı, yəhudi bizi idarə edir. Hələ bizim qeyrətimizi əlimizdən almayıblar. Bizim canımızı, qeyrətimizi, dini hissiyatımızı əlimizdən alsalar, özümüz əsgər kimi döyüşə həmişə hazırıq”.

Deməli neçə vaxtdır ki, “Səhər-2” kanalına guya Lənkərandan zəng vuran bu qadın, əslində Məşhəddə yaşayırmış. Yaxşı, bir halda ki, adam Məşhəddə oturub və bilə-bilə ki, Lənkəranda onu tanıyanlar var, onlar bunun yalan olduğunu bilirlər ... Və özü də bu yalanı ifşa edən hələ bizik, sadəcə biz, adi televiziya işçiləri ... Azərbaycan isə oturuşmuş dövlətdir, onun peşəkar Milli Təhlükəsizlik Nazirliyi, bu nazirliyin kifayət qədər geniş imkanları var ... Deməli, sabah bir başqa Südabənin Astarada yox, Həmədanda, ikinci bir Südabənin Biləsuvarda yox, Ərdəbildə olduğu aşkar olunacaq axı. Yəni, yaxın qonşumuz, dinbir, hətta yarıyadək dilbir qardaşımız İran Azərbaycana belə nifrət edir?

Hicab, çadra, niqab... Bütün bunları bir yana qoyaq, yəni, doğrudanmı İran hələ inanmır ki, bura “Zilli Sultan bura say!” şerini yazan Mirzə Ələkbər Sabirin, “Koroğlu” operasının müəllifi Üzeyir Hacəbəylinin, “Dəli yığıncağı”nı yaradan Cəlil Məmmədquluzadənin Vətənidir, Azərbaycandır! Və bizdə hələ də Muğdusi Akopun təknəsində palçıq qatdığına görə şəyirdinə lənət oxuyan Usta Zeynala bu gün də gülənlər var, çoxdur!

“Səhər-2” kanalının intonasiyası Sovet İttifaqının dağılması ərəfəsindəki “Azadlıq” və “Amerikanın səsi” radiostansiyalarının tonunu xatırladır. Amma heç də hər şey sonadək aydın deyil. Tutaq ki, Amerika Birləşmiş Ştatlarının məqsədi Sovet İttifaqını dağıtmaq idi, bəs İranın məqsədi nədir?

Əlbəttə, mən başa düşürəm ki, “Səhər-2” Azərbaycanı belə sabit, hətta darıxdırıcı, əsnək gətirəcək dərəcədə sabit görmək istəmir. Televiziyaçı dililə desək, ona maraqlı kadrlar lazımdır. O nüfuzlu “Əl-Cəzirə” kanalının ərəb inqilabları üçün etdiyi xidmətin eynisini Azərbaycana göstərmək iddiasındadır. Amma, axı bu kanal unudur ki, “Əl-Cəzirə” olanları göstərir, özü hadisə yaratmır və onun hər bir məlumatının arxasında kadr dayanır.

“Səhər-2” kanalının göstərdiyi həqiqət isə ən azı bir qadın boyda və bir qadın qədərindədir... Axı adam eyni dəqiqədə həm Məşhəddə, həm də Lənkəranda necə ola bilər? Tehran bazarlarında uçan süpürgə satmırlar axı? Sonda isə Südabə xanımla söhbət aparan bu ağadan bir sualıma cavab istəyirəm: “bu sizin öz saçınızdır, yoxsa, hicabdan danışanda, qarşı tərəflə vəziyyəti proporsionallaşdırmaq naminə başınıza qoyursunuz parik?”

И** @А**, 28-05-2011 21:57 (ссылка)

В Азербайджане отмечают День Республики

В Азербайджане отмечают День Республики



Образование первой на мусульманском Востоке Демократической Республики является ярчайшей страницей в истории Азербайджана


00:01 28-05-2011

Сегодня, 28 мая, в Азербайджане отмечают День Республики. Образование первой на мусульманском Востоке Демократической Республики 28 мая 1918 года является ярчайшей страницей в истории Азербайджана. И последующие годы, десятилетия составляют значительные этапы жизни страны, ознаменованные яркими событиями, большими достижениями азербайджанского народа. Именно все это, вместе взятое, и создало экономический, интеллектуальный и культурный потенциал нынешнего независимого Азербайджана.

Создание и деятельность Демократической Республики впервые показали миру самостоятельность Азербайджана, претворение в жизнь свободолюбивых надежд азербайджанского народа, кровно связанного со своей государственностью.

К сожалению, АДР просуществовала всего 23 месяца. 27 апреля 1920 года части 11-й Красной Армии перешли границу АДР и 28 апреля вошли в Баку, тем самым, оккупировали независимый Азербайджан. АДР прекратила существование, и была провозглашена Азербайджанская Социалистическая Советская Республика.

Несмотря на недолгое существование, АДР дала истории целую плеяду ярчайших представителей политической элиты азербайджанского народа: Мамедэмин Расулзаде, Фатали-хан Хойский, Алимардан-бек Топчибашев, Хосров-бек Султанов, Самед Мехмандаров и многие другие.

Б.Б. http://www.vesti.az/news.ph...

ТАЛЫШСКИЙ ЯЗЫК

ТАЛЫШСКИЙ ЯЗЫК


Первый урок:

Представление, знакомство
Тэгдым кардей, ошноэти

доброе утро (день,вечер)!
Субхы (ружы,шэвы) бэ хэй!

мы знакомы ? эмэ ийэнды зынейдэйон ?
вы знакомы ? шымэ ийэнды зынейдэйон ?
рад познакомиться ошно бей горэ ве шом

я из Азербайджана аз озорбойджоныжим
я из Ленкорана аз ланконожим

Россия Урусйэт
Азербайджан Озорбойджон
Баку Боку
Ленкорань Ланкон
Астара Осторо
Масаллы Масаллу
Лерик Лик

Я Аз
Ты Ты
Он (она) Эв
Мы Эмэ
Вы Шымэ
Они Эвон

Второй урок:

Спасибо Сэг быбий (Сэгбий)
Большое спасибо Вей сэг быбий
Пожалуйста зэhмэт ныбу
скажите, пожалуйста... зэhмэт ныбу бывотонэн...
где (когда, кто, как)... конджо (кейнэ, кий, чокнэ)...
как дела? коон чокнэн?
как дела (нэ вар, нэ йох) чич hестей, чич ний?
рад вас видеть шымэни виндей горэ ве шом(шодим)

брат боэ, бойли(к старшему), былэ(к младшему)
сестра hовэ






Урок 2.
Консонантизм талышского языка.


В алфавите талышского языка 22 согласных буквы. Многие из них имеют пары по звонкости-глухости, мягкости-твёрдости,отдельной группой являются сонорные и полугласный (некоторые авторы определяют его только как согласный) - j. Итак, определим согласные звуки на уровне фонем:
Б- губно-губной, зв.,тв/м.,простой, смычно-шумный,
В- губно-зубной, зв.,тв/м.,однофокусный,шумно-щелевой,
Г- заднеяз., взрывн., зв.,тв/м.,прост.,смычно-шумный,
Г (ğ)- увулярный, зв., тв.-однофокусный,шумно-щелевой
Д- переднеяз., зв.,тв/м., прост.,шумно-смычный,
Ж- переднеяз., зв., тв.м.- двухфокусный,шумно-щелевой,
З- переднеяз. зубно-зубной, зв., тв/м.-однофокусный,шумно-щелевой,
J - среднеяз., сонорный, шумно-щелевой,
К- заднеяз., гл.,тв/м-простой, шумно-смычный,
Л- среднеяз., боковой, сонант,
М- губно-губной, носовой, сонант,
Н- переднеяз., носовой, сонант,
П- губно-губной, гл., тв/м.,простой,шумно-смычный,
Р- переднеяз., дрожащий, сонант,
С- переднеяз., зубно-зубной, гл., тв./м, однофокусный, шумно-щелевой,
Т- переднеязычный, гл, тв/м, простой, шумно-смычный,
Ф- губно-губной, гл., тв/м, однофокусный,шумно-щелевой,
Х- увулярный, гл., тв., однофокусный, шумно-щелевой,
h- фарингальный, однофокусный, шумно-щелевой,
Ч- переднеяз., гл., м.,аффрикативный, шумно-смычный,
Дж- переднеяз., зв., м.,аффрикативный, шумно-смычный,
Ш - переднеяз., гл., тв/м, двухфокусный, шумно-щелевой.
Общей особенностью талышского консонантизма является зависимость качества согласных от гласных.
Рядом с гласными переднего ряда (и,е,э, и в некоторых случаях у, который отличается большим диапазоном по ряду) они звучат более мягко (это отличает их от произношения в аз.тюркском!), особенно смягчаются в этой позиции [к] и [г], а под влиянием гласных заднего ряда - твёрдо. Не поддаются этому влиянию гласных талышские увулярные - х и г(ğ).
Наблюдается, как особенность, переход глухих смычных в звонкие после глухих, что можно заметить у некоторых авторов на письме (hъшк-hъшг=сухой), по правилам талышской грамматики, впрочем, как и персидской это отмечается на письме, если после озвонченной глухого идет гласный (hъшги), как например, при написании (комэк - комэги =помощь), где в древности употреблялась фонема [Kh].
Наблюдается также переход интервокального и поствокального г > г (ğ) [pegate > peğate]= взять.
Стечение согласных в начале слова, как правило, не допускается. Для талышского языка характерно обилие двусложных слов, реже встречаются односложные. По сравнению с фарси и другими современными иранскими языками в талышских словах наблюдается крайний фонетический регресс, обилие коротких слов, являющееся одной из характерных черт языка.
Знакомые с фарси, парси, гиляки и др. языками смогут легко распознать талышские слова, зная эту черту толыши.
Словесное ударение обычно падает на конец слова,исключение составляют некоторые глагольные формы и ряд наречий. Не принимает на себя ударения послелоги и постпозитивный показатель определения -э.

С.Шиндани "Изучаем талышский язык"
Урок 4.
Грамматические категории имен существительных.

Категория определенности-неопределенности.

Неопределенность талышских существительных выражается нижеследующими способами:

а) При помощи неопределенного артикля глэj/гълэ/ (по-русски произносится как "глай/гла", так как звук Ъ в этом слове
редуцирован почти до нуля). Напр.: Глэj мерд омэбе./Приходил мужчина(какой-то, просто мужчина, незнакомый, т.е. говорящий
не определяет кто и каккой именно мужчина. Как в английском "а man").
Глэj ахмэхи съg шодоj бэ чол, да глэ агълманди бекардешон нъзнэj. /(Какой-то) дурак бросил камень в колодец, десять умных
его не смогли достать/.
Глэй хавзэ бычын. /Сорви дыню (какую-нибудь дыню, все равно, без определенных признаков, то есть дыню, а не арбуз или
тыкву .

б) При помощи употребления имени существительного в именительном падеже в качестве прямого дополнения в номинативном
предложении. Например.: Аз бэ тъ китоб доjдэм. //Аз(подлеж., в Им.п.) и китоб(пр.доп., Им.п.).// Я тебе даю книгу (какую-то, неопределенно); тъ ( Ъ читается здесь как русский Ы, т.к. находится в ударной сильной позиции).

Определенность имен существительных в талышском выражается следующими способами:

a) При помощи указательных местоимений ън//ъм//ъ, э (ън/ъм/ъ -являются просто различными фонетическими вариантами, где [Ъ]=[ы])
Например: Ъм бэрдоштэти, боли-пуриэти де ко карде омедэ.(Это богатство, изобилие приходит через труд).
Ън авон вош бэварден. /Эти тучи принесут дождь/.
Ъ дими бэ gэв бънош./Это лицо да в гроб положить/.посл.)
б) Посредством употребления существительного в косвенном падеже в функции прямого дополнения в номинативном предложении:
Например: Эgъли бэтъ асбардедэм./Ребенка(этого, определенного) тебе поручаю/.
Сефи бэмъ бъдэ. (Дай мне это яблоко), сравните - Бэмъ сеф бъдэ/Дай мне яблоко/.(какое-либо), где сеф стоит
в прямом падеже.
в) Употребляя существительное в прямом(им.)падеже в функции подлежащего номинативного предложения:
Например: Машин чъмъне. /Машина(эта) - моя(есть).
Журнал тожэjе./Журнал(этот) - новый (есть).

г) Посредством первого безпостфиксального компонента в словосочетаниях, употребяемых со значением принадлежности,
притяжательности. Такие сочетания вообще невозможны для категории неопределенности: 'пэси вэ, аспи кърэ, кинэ моэ' и т.д.
Зоэ пъэ шедэ бэ шэhр./ Отец мальчика едет в город. в пъэ [пэ] Ъ почти опускается и произносится как в транскрипции.

Урок 5.
С.Шиндани Изучаем талышский язык.

Грамматические категории имен существительных.

Категория числа имени существительного.

Единственное число имен существительных в талышском языке характеризуется отсутствием показателя: мерд[], жен[], въл[].
В талышском языке категория множественного числа образуется прибавлением к основе слова постфикса (окончания) -он [-оn].
Не путайте графическое изображение с русским или азербайджанским, талышское окончание -он должно произноситься ближе к [un].
Например: въл - вълон, съхан-съханон, дуст - дустон, ашмард - ашмардон, лънг - лънгон (фон.вариант 'нънг'), съпэ - съпон, вишэ-вишон,кърънго - кърънгон, къло - кълон и.дж. /цветок - цветки, слово-слова, друг - друзья, число - числа, нога - ноги, собака - собаки, лес - леса, журавль - журавли, шапка -шапки и др.)
Обратите внимание, что существительные, основа которых заканчивается на гласные '-э', '-ъ' и '-о' теряют эти гласные, замещая их
окончанием множественности -он.
Если же имя существительное заканчивается на гласные '-и' и '-у', то эти гласные не опускаются, оставаясь на месте, после них в современном талышском обычно вставляется интервокальный -j- [j], например: гъли - гълиjон, соgали-соgалиjон; /глина-глины,
черепица-черепицы/.
Необходимо помнить, что по правилам талышской орфоэпии вместо опущенных концевых гласных '-о',гласный
в окончании множественного числа должен произноситься чуточку длиннее.
Практическое задание 8.
Создайте формы множественного числа следующих существительных, приоизнесите вслух и запишите.
Дизэ, ресэ, ру, дыл, ди, пэл, лет, кэш, занг,пъло, ку, зънг, ванг, до, мэзэ, марз, пэс, зу, кэжэлэ, пард, бэбр, го, овэjз,
кътъ, пэни, тавзъ, дэло, къло, шэвло, пеландъ, hэсъ.


Урок 6 С.Шиндани
Изучаем талышский язык
Грамматические категории имен существительных.
Категория падежей (склонение).
В талышском языке существительное склоняется по двум падежам.
1. Прямой падеж(именительный);
2. Косвенный падеж;
Форма прямого падежа имени существительного равна основной форме слова.
Категория падежа выражается при помощи единственного показателя '-и'(постфикса) для косвенного падежа, который противостоит прямому.
Имена с показателем множественного числа '-он' не могут принимать окончания '-и'.
Если имя существительное формально имеющее окончание -он перешло в категорию единственного числа, то такое существительное принимает
окончание косвенного падежа. Например: Gасъмэлиhиjон (пр.п), Gасъмэлиhиjони(косв.п.)/Госмалиян/(село, букв.-"земли Гасымали"),
Сэйдэкон - Сэйдэкони /Сеидакеран (село) формально стоит в форме мн.числа ("дома сеида", "дома" - кон<кэ+он<*кэр+он) форма множественного числа слова "кэ" /дом/, став формантом топонима перешло в разряд единств.числа.
!!! Запомните это грамматическое отличие от русского "часы - одни, мои", где сущ-е. мн.числа означая единичность, все равно сохраняют формальную множественность.
Имя в прямом падеже имеет следующие функции:
1)подлежащего: Дэрjуш ше./Дариуш ушел/; Нэнэ мыни педэ./Бабушка меня любит/.
2)предиката: Эв сэдре./Он - председатель/.
3)неопределенного прямого дополнения в номинат. предложении: Аз въл бъчънъм бо тоно./Я сорву тебе (какой-нибудь)цветок.
4)определенного прямого дополнения в эргативном предложении: Чъмъ-ку дэфтэр пегэтъше. /(Oн,она)Взял(а) у нас тетрадь.
5)определения (обычно для имени с гласным исходом): hовэ палто. /Пальто сестры/.
6)косвенного дополнения(с некоторыми предлогами и послелогами):Шэhрэдэ./В городе/послелог 'эдэ'(пишется слитно, лексико-семантически соответствует персидскому 'дэр');
Бэ шэhр/В город/(предлог 'бэ', лексико-семантически сответствует персидскому 'бе').
Имя в косвенном падеже имеет следующие функции:
1)подлежащего в эргативном предложении:
Эgъли синов hардъше./Ребенок поплыл/; Эgъли синовыш hарде/Ребенок смог проплыть, (буквально - "ребенок свое плавание сделал").
2)определенного прямого дополнения: Ъм кэпоти седэм бо hовэjо (вариант hовэ-ро). Это платье я покупаю для сестры.
В некоторых говорах в этой функции существительное с гласным исходом получает окончание '-ни' несвойственное для
существительных оканчивающихся на гласный.
3)определения: 'машини чэрх' /колесо машины/, 'каги лонэ'/гнездо курицы/.
4)косвенного дополнения в предложно-послеложных конструкциях: Мэммэдзодэ вэкили тони-ку омэ./Мамедзаде пришел к адвокату/.
Итак, вы ознакомились с особенностями талышских имен существительных, их категориями и функциями.
На следующем уроке мы разберем с вами имена прилагательные талышского языка.Тему строения имен существительных
талышского языка, думаю, что можно опустить или ознакомиться с этой темой в книге.
Спасибо за внимание, если что-либо осталось не очень понятным или было представлено
слишком специализированно, можете написать свои вопросы и пожелания, которые помогут вам разобраться в деталях.

Урок 7. С.Шиндани
Изучаем талышский язык.
Имена прилагательные.
Имена прилагательные в талышском языке лишены грамматических категорий, свойственных существительным.
В функции определения прилагательные всегда стоят перед определяемым именем и приобретает показатель '-э':
савзэ вишэ, шинэ зъмъстони, ержонэ мол, татэ нун,аgълмандэ одэм, сийо чэшон, вирисгинэ астовэ и дж./зеленый лес, сладкий арбуз, дешевый товар, горячий хлеб,умный человек, черные глаза, сверкающая звезда и др./
В некоторых из примеров (аgълмандэ одэмон,кавуэ чэшон - /умные люди, голубые глаза/,
ъми аgълмандэ одэми вотъше - /это сказал умный человек /, [глэj]бълъндэ мерд /некий высокий человек/ мы видим, что категории числа, падежа, определенности-неопределенности (единичности выражаются только в показателях имени существительного, но не имени прилагательного.
Эта часть речи из-за многочисленности лексико-семантических признаков для лучшего запоминания может быть поделена на
несколько групп.
1. Прилагательные, обозначающие цвет: съ, сипи, hавз, зард, каву, нондж, сийо,хоки, боз, рэш, эблэg, руэнос, чал, курэн, вэнэш, савз, осмони, телэjн, нъgэйн, чэg и.дж.
Напр.: съэ вылон, сипиjэ кэтон, hавзэ алэф, савзэ ливэ, зардэ эjу, нонджэ ранг, сиjо шэв, бозэ кэлэ, рэшэ быз,эблэgэ асп,
курэнэ му, вэнэшэ авшум, чалэ сэ, телэjнэ hэши, чэgэ чэш и.дж.

2. Прилагательные, обозначающие вкус: шин, тел, търш, тэвэн, сес, су, тэмин, бетэм, лэзэтин и.дж.
Напр.: шинэ амбу, телэ чаj, тэршэ эjу, тэвэнэ пиjоз, сесэ хорэк, суэ моj, тэминэ поло, бетэмэ ку, лэзэтинэ шэрбэт и.дж.

3.Прилагательные, обозначающие признаки внешности: съраф,нозък,кок, лод,гърдул,дъроз,йол, дъжд,гэдэли,бълънд,кърт,куто,рост, дуз, шат,hърд, барз,чил,gашgэ,ку,hер,кэчэл,лумэ,гъзгин, танг, пан, hовуж,съвък, гон, сангин, тэнък, тэнъск,сахт,пучэ,нам,путэл,кол,тиж,кърч,въжг,тожэ,канэ,къл,hъшк,тар,нэм,нимолэ,лил и.дж.
Сърафэ сэ, нозъкэ въни, кокэ сук, лодэ мол, гърдулэ мичэ, дърозэ зоэ, бълъндэ до, кыртэ съхан, кутоэ олэт, гэдэлиjэ кинэ, ростэ ро, дузэ диво, шатэ пешт и.дж.
Напомним, что показатель определения '-э' не принимает ударения! Ударение в этом случае обычно падает на предпоследний слог - сър'Афэ с`Э (" дополнительное ударение, `основное ударение словосочетания).
Не забывайте о талышском произношении! Это сочетание хотя и записывается, как 'сърафэ сэ', но звучит почти как [срОфэ-сЭ`].

Можете определить по различным признакам группы и записывать в них встречающиеся прилагательные. К слову говоря,
подобное разделение существительных на группы, характерные различным сферам жизни поможет вам их лучше запомнить и выучить.

Как Вам здесь нравиться? - Ын вырон бэшмэ хош омейдэн?
Какое это произвело на Вас впечатление? - Ыми бэшмэ чокнэ тэсирыш нишо дой?
Как все прошло? - Коон чокнэ дэвардин?
Что за человек? - Ым одэм кийей?
Как это называется? Чы чий ном чичей? (Ым чичей?)
Как он (она) выглядит? - Эв чокнэ одэмей?
В чем дело? - Чич бэ?
Не могли бы вы мне сказать...? - Бэмы вотей бэзнейон?
Не знаете ли Вы...? - Зынейдэнийон ки...?

Вы меня неправильно поняли - Шымэ мынон рост дэнырэсэйон
Я хочу сказать, что... - Аз вотем пийедэ ки... (Вотейым ымей ки...)
Дело в том, что... - Ко (мэсэлэ) бымэдэй ки...
Как я уже сказал... - Вотем пийедэ ки... (Чымы вотэйку жыго бешейдэ ки...)
Другими словами - Йэни вотэйым ымей ки... (Еhанэ джо джурэ бывотом...)
Вы меня понимаете? - Шымэ мыни дэрэсейдэйон?
Понимаете, в чем дело? - Дэрэсейдэйон, чич бэ?
(весьма разговорный вариант)

зачем? _________ Бо чичию?
почему?_________Бэчи?
иди сюда________Ою бой.
иди отсюда______Бэщи чэхуну.
как?_____________Чоку?
что делаешь?_____Чич кордаш?
сколько время?___ Саат чонде?
маленький________ гадали, кэрт.
большой__________юл
дорого___________бохойе (как-то так)
дешево__________уджюзе.


БОЛЬШОЙ- дыжд
СТАРШИЙ- йол
МАЛЕНЬКИЙ- гэдэ/ли/, hырд
МЛАДШИЙ- рук
КОРОТКИЙ- кырт,кутоh


ЛЮБИМЫЙ - гирами, хотоманд
ДОРОГОЙ- hурматин
МИЛЫЙ- эзиз
ДУША- галб
ТЕЛО- джон, тон
ЖИЗНЬ- жимон
ЖИТЬЕ-ружгар,гузарон
СКУЧАТЬ- гиж бедам
ПЕРЕЖИВАЮ- хыват кардам
ОЧЕНЬ- вей

любимый-- пийэйн, пэвэнди
дорогой-- зависит от оттенка, который Вы хотите придать слову: хосэ, азиз, азизэгылэ
сердце-- дыл
душа-- джон, руф
жизнь-- жимон
скучаю-- хывэт кардэм, пэши гэтдэм
умираю—мардедэм

Любимый - йо от /йор/.
дорогой - эзиз, гирэми,
милый - меhрэвон,
сердце - дыл/исконное/, гэлб/арабизм/
тело - тон
душа- джон /используется и в смысле тела/
жизнь - жимон, hэйат/арабизм, редко использ./
житье - живыш, ружигор,гузэрон
скучаю - пэши гэтедэм /устно - пэши гэтдэм с ударением на первом слоге/
умираю - мардедэм/ устно - мардэм с ударением на первом слоге/
осталось - манде /ударение на первом/ манде-оставаться, ударение на конце/
осталось - мандэ -/ударение на втором слоге в несовершенном виде действия/
ещё - hэни, и постфикс -эн после словоосновы лексического значения, может быть в сложной форме hэниэн - в смысле "и ещё" при экспрессии смысла.
ижэн, ижэнэн - снова, опять, еще раз, и ещё раз.
очень - ве, бэрк - смотря где по смыслу. Есть еще синонимические варианты.
не знаю - зындэним, не могу знать - эзыним - ударение на втором слоге и обязательном произнесении без редуцирования звука Ъ.
нормально - гайдэдэйе,/устно - гайдэдэй/ при г-аффрикате.
неплохо - бевэдж ни.
хорошо - чоке
стараться - куше,
старание – кушиш

Ты будешь смотреть телевизор?---Ti ba televizori diye bekoj?
Ты где?---Ti kondjosh?
Во сколько будешь дома? на работе?--kene kede bebesh?koedesh?
Я пошел на улицу---az shem ba kuche
Что есть покушать?--chich heste harde?
Честно?-- roste(rost votdem)


Ты будешь смотреть телевизор? - (Ты) бэ телевизори дийэ бакаш?
Ты где? - (Ты) конджош?
Во сколько будешь дома? на работе? - Кэдэ (дома) [коэдэ (на работе)] кейнэ бэбеш?
Я пошел на улицу. - Аз шим бэ со.
Что есть покушать? hарде чич hесте?
Честно? - Росте (дузе)?

Аз бэты ашигим - Я тебя люблю

-В чем заключается якобы нарушение прав талышей?

-В чем заключается якобы нарушение прав талышей, проживающих в Азербайджане?

-Азербайджан - родина талышей. Талыши - это не армяне, чтобы про них говорили, что они когда-то были переселены в Азербайджан. Талыши - создатели древнейших могущественных государственных образований на территории Азербайджана и Ирана - Мидии (Мадо) и Атропатены (Атропатакан). У истоков же многочисленных средневековых государственных образований, выдаваемых сегодня в наших учебниках по истории как тюркские, опять таки стояли талыши.
Несмотря на все это, талыши на всех этапах истории всегда были верны своей исконной и вечной родине - Азербайджану, всегда благосклонно и дружно относились ко всем народам, выбравшим исторические земли талышей в качестве своей новой
родины. Талыши всегда защищали и достойно представляли Азербайджан. Судьбоносные события последних 1000 лет яркий тому пример. Не надо забывают, что у истоков
независимости Азербайджана стояли талыши. Борьба против советской империи велась именно в Ленкорани. Сегодняшние пантюркисты, не помнят павших тогда сыновей талышского народа. Впервые советская власть была ликвидирована 11 января 1990 года именно в Ленкорани. Ни в одном учебнике не упоминается о талышах. Я еще не говорю об агрессии в отношении истории и культуры талышского народа. Где наша история, наша культура, фольклор, песни? Во времена советской империи многочисленная армия композиторов один за другим переводили талышские народные песни и образцы музыки на тюркский язык и представляли их как тюркские (азербайджанские). В целом, в Азербайджане права талышей нарушаются на двух уровнях:
- во-первых, в Азербайджане, совершенно нелепо говорить о соблюдении каких-либо прав граждан. В этом смысле абсолютное большинство 8-миллионого населения страны полностью бесправно ( редактор). Мы знаем и всегда говорим, что, например, если кого где-то и что-то болит, то он обращается к врачу, и борется с недугом. Сегодня такая боль мучает всех азербайджанцев, в отличие от которых мы о своей боли сообщаем всему миру и хотим от нее излечиться. Ждем помощи от своих сыновей, чтобы избавить весь азербайджанский народ от этой боли. Но очень жаль, что такие наши искренние и добрые намерения выдаются за сепаратизм, причем не столько со стороны власти, сколько со стороны представителей тюркского большинства.

- Во-вторых, само имя полуторамиллионого народа - слово талыш запрещено использовать, и это есть грубейшее нарушение прав нашего народа.
Всякий раз, когда мы говорим о нарушении прав талышского народа, наши недоброжелатели приводят пример ученых, писателей и пр. известных людей, имеющих талышское происхождение, что, мол, видите, в республике созданы все условия для
развития талышей. И мы прекрасно знаем этих талышей. Но знаем также и то, что для занятия общественно-политической деятельности в Азербайджане, талыш вынужден Всякий раз, когда мы говорим о нарушении прав талышского народа, наши недоброжелатели приводят пример ученых, писателей и пр. известных людей, имеющих талышское происхождение, что, мол, видите, в республике созданы все условия для
развития талышей. И мы прекрасно знаем этих талышей. Но знаем также и то, что для занятия общественно-политической деятельности в Азербайджане, талыш вынужден отказаться от своего имени, никогда не использовать выражение талыш, одним
словом, ученым нужно именоваться Абульфаз Раджабли, а политикам - Хады Раджабли.
Вы можете назвать хотя бы одну талышскую организацию или общество в республике? А сколько в Азербайджане тюркских националистических организаций и обществ.
Азербайджанское правительство в массовом порядке переименовывает наши географические, топонимические названия, села, поселки и города, ищет в талышских селениях тюркские кладбища, и, как ни странно, находит. Как только мы поднимаем
свой протестный голос, тут же нас обвиняют в сепаратизме и разжигании межнациональной розни. Мы - представители талышской интеллигенции, желающие сохранить свой народ на арене мировой этнической истории.
В Академии наук Азербайджана и учебных заведениях республики изучаются, исследуются чуть ли не все народы мира и их языки, в то время как для изучения талышского народа не находится ни одного отделения.

КАВКАЗСКАЯ АЛБАНИЯ

КАВКАЗСКАЯ АЛБАНИЯ

Албанское государство (IV в. до н.э. - VIII.н.э.), существовавшее 1000 лет приблизительно в одних и тех же пределах, от р.Аракса на юге до отрогов Большого Кавказского хребта на севере, сыграло важную роль в истории Кавказских народов и в истории азербайджанского народа. Исторически сложилось так, что именно азербайджанский народ является одним из основных наследников историко-культурного наследия исторической Албании. Албания – самое раннее государство на территории северного исторического Азербайджана. Географическое положение Албании и ее соседей, а также сложившееся внешне и внутриполитические ситуации способствовали стабильной безопасности албанских пределов. В античный период за исключением Албании весь Кавказ был приведен в подчинение Риму. В силу своего стратегического положения (наличие кавказских проходов, через которые постоянно просачивались кочевники – степняки, представляющие угрозу Риму-Византии и Ирану) Албания сохранила свою государственность и суверенитет дольше своих соседей. По политической структуре это было раннефеодальное централизованное государство, управляемое албанскими царями (до I в.н.э. - местными, а в I-VI вв. - албанскими Аршакидами) и сменившими их великими князьями –Михранидами (630-705 гг.) , Албанские цари и великие князья правили страной и фактически и юридически: существовало право наследования политической власти, была преемственность и непрерывность правителей страны, которые вели независимую от соседей внутреннюю и внешнюю политику, что в корне отличало их статус от номинального положения армянских царей. Албанское государство имело собственную монету, располагало большой по тем временам армией, которая еще в I в. до н.э. насчитывала 60 тыс. пехотинцев и 20 тыс. всадников. В стране была хорошо разработанная правовая система, которая регулировала все стороны общественной жизни, отношения сословий; были светские законы, издаваемые царем, а также церковные каноны, регулируемые Албанской церковью, духовенством. Царь возглавлял законодательный и совещательный орган светской и духовной власти, был главнокомандующим всеми военными силами страны. Политическая структура Албании была выражением ее социально-экономической структуры. Это было феодальное общество со свойственными ему всеми институтами, разработанной фискальной системой (многочисленные регламентированные светские и церковные подати). Вся внутренняя политика албанских правителей была направлена на становление христианства как идеологической основы албанского общества. Учитывая важную роль в деле сохранения политического суверенитета страны и самостоятельной албанской церкви, которая противостояла бы чуждым религиозно-политическим влияниям и ассимиляторской политике двух империй - Византии и Персии, Аршакиды Албании стремились упрочить идеологические позиции церкви, укрепить ее экономически. С этой целью был создан Агуэнский собор в V веке. Марзбанский режим (наместничество) установившийся в стране после упразднения царской власти, как удалось выявить, был кратковременным и эпизодическим, в отличие от Армении и Иберии – с 463 г, по 487/488 г., а также с 510 по 629 г. Политическую судьбу Албании, идеологические позиции албанской церкви накануне и в период правления великих князей Михранидов мы рассматривали на фоне взаимоотношений двух империй - Персии и Византии, их политического и идеологического соперничества. В тяжелых, сложных условиях внешнеполитических событий –нашествий хазар, персидско-византийских, арабско-персидских, арабско-византийских войн, когда Албания становилась ареной этих военных действий, Михраниды благодаря мудрой, гибкой политике сумели сохранить на вассальных началах политическую самостоятельность страны. В этом плане особо следует отметить правление великого князя Джаваншира, видного полководца, мудрого политика, тонкого дипломата, крупного государственного деятеля середины VII в. Христианство Албании прошло два этапа: апостольский, сирофильский, грекофильский. В первый период проповеди христианство проповедовалось на сирийском - арамейском языке. Этот период связан как с деятельностью апостолов, их учеников, так и с деятельностью сирийских миссионеров I-П вв. Второй период (грекофильский), когда христианство становится государственной религией, является общим для стран Закавказья. Грекофильский период был кратковременным, после которого албанская церковь становиться на путь национально-албанского развития, с чем связано развитие албанской литературы. На сегодняшний день уже не вызывает сомнений, что албанская церковь - апостольская, самая древняя на Кавказе и одна из ранних во всем христианском мире. Путь ее развития несколько иной, чем в Армении. Нами выявлено, что истоки албанской церкви (так же как и грузинской) связаны непосредственно с иерусалимской церковью, иерусалимским патриархатом, в то время как истоки армянской церкви восходят к церквам эллинской Осроены и эллинской Каппадокии. Изученный материал убеждает, что образование раннехристианской общины в Албании связано с именами апостолов Фаддея, Елисея, Варфоломея. Нами выяснена и уточнена официальная дата объявления христианства государственной религией Албании – 313 г., т.е. время синхронное для христианского среднеземноморского мира. Албания в V-VI вв. оказалась втянутой в догматическую борьбу (борьбу монофизитов с диофизитами) распирающей христианское Среднеземноморье. Падение политического влияния Сасанидов в Закавказье сопровождалось и крушением церковной гегемонии монофизитов. В конце VI - и начале VП в. в связи с усилением в Закавказье политического влияния Византии албанская церковь совместно с грузинской приняла диофизитство. После завоевания Закавказья арабами, халифат в отношении христианского населения последовательно проводил политику Сасанидов. Понимая стратегическое значение Албании, в частности, и стран Закавказья вообще, как плацдарма в борьбе с Византией, халифат проводил политику отторжения от Византии закавказских стран, политику идеологического разобщения их с Византией. В противовес диофизитству Византии халифат поддержал монофизитский толк среди христиан Закавказья. Насаждая ислам и поддерживая христианство (монофизитство) в странах Закавказья, халифат в то же время проводил политику идеологического разобщения закавказских народов. В силу непосредственной близости исторических грузинских земель к Византии, халифату не удалось отторгнуть исторические области Грузии от политического и идеологического единства с Византией – от диофизитства. Идеологического единства Албании с Византией халифат допустить не мог. В силу указанных причин, пытаясь координировать действия подвластного им христианского населения, действия церквей, арабский халифат при содействии армянской церкви сделал албанскую церковь монофизитской и подчинил иерархически ее монофизитской армянской церкви (705 г.). Но это было кратковременно. С ослаблением арабского господства на Кавказе, с образованием в конце VIII - IX вв. государств на территории исторического Азербайджана Албанская церковь вновь стала автокефальной вплоть до 1836 г. Население Албании составляли албаны, тюркские племена, компактно живущие во всех албанских областях и ираноязычные племена. Албанская этническая общность образовалась в результате консолидации (слияния) нескольких близких по языку и культуре племен, родственных в генетическом отношении. Число упоминаемых Страбоном 26-ти племен, относящихся к задолго до страбоновскому периоду, к началу первых веков, сильно сократилось. Это были албаны, гелы, леги, утии, гаргары, чилби, сильвы, лпины, цоды, каспии – автохтоны кавказского происхождения, которые жили на двух берегах реки Куры. Образованию албанской этнической общности способствовали следующие факторы: 1) территориальное и государственное единство, которое прослеживается в Албании в пределах всей страны с III в. до н.э. по VIII в. н.э. (период правления местных царей, албанских Аршакидов и сменивших их великих князей Михранидов), с IX по XIV вв. – в Арцахе и Сюнике, политико-административных единицах (правление Саака – Севады, Сенекерима, Гасан Джалала), а с ХV в. по XIX вв. это можно проследить в образовавшихся Карабахских меликствах; 2) албанское самосознание, зафиксированное в самоназвании-этнониме алуанк - албаны прослеживается приблизительно с I в. до н.э. по VIII в. н.э. в пределах всей страны, а после падения Албанского царства и этноним и албанское самосознание прослеживается в IХ-ХIХ вв, в одной из частей страны – в Арцахе. Антитеза "мы" - "они" существует четко до XIX в. 3) Одним из этнических компонентов является единство культуры; включая религию, язык. Албанское конфессиональное единство бытовало с IV в. н.э. по XIX в., общеорганизующей и консолидирующей силой которого была Албанская автокефальная церковь и албанское патриаршество. В 1836 г. была упразднена самостоятельность Албанской церкви. Археологическая Ялойлутепинская культура и культура кувшинных погребений свидетельствует о культурном единстве. Языковая общность непременно присуща этносу в процессе его становления, когда он пользуется одним языком. Широко распространенным для всей Албании (I-VII вв.) языком межплеменного общения был албанский язык, который относится к северо-восточно-кавказской (нахско-дагестанской) языковой группе. О наличии албанского языка, албанской письменности сообщает Страбон, Ипполит Римский, Моисей Каланкатуйский, Корюн, Себеос, Хоренаци, “Книга писем”, Захарий Ритор, Этум, арабские авторы. Возрастанию этнической роли языка способствует закрепление языка в письменности. Албанские письмена были составлены на основе гаргарского говора, богатого гортанными - горловыми звуками (Каланкатуйский П., Хоренаци, Ш, 54; 3; Корюн), состояли из 52 фонем, особенно богатого свистящими и шипящими звуками. Вопрос о письменности и литературе на родном албанском языке стала объективной исторический необходимостью. К созданию своей литературы Албания была подготовлена всеми условиями жизни – социально-экономическими, политическими. На албанский язык переводят Библию и другую богословскую литературу (Корюн, Гевонд), а также создается местная албанская историко-литературная традиция, время становления которой мы датируем VII-XII вв. Албанская местная историко-литературная традиция стала складываться с VII в. – “История албан” Моисея Каланкатуйского (VII-VII вв.). элегия албанского поэта Давтака (VII в.), "Албанская хроника" и "Судебник" Мхитара Гоша (XII-XIII вв.), "История Киракоса Гандзакеци" (XIII в.), "Краткая история албан" Есаи Гасан Джалала. До ХП в. албанская литература создавалась на албанском языке, с ХП в. албанская литература создавалась на армянском языке, хотя по духу целиком и полностью оставалась албанской. Но албанским письмом еще пользовались в ХШ в., а чем свидетельствует историк XIII в. Этум ("Гайтон"). Науке известно несколько рукописей представляющих собой перевод с албанского на армянский язык. Ныне известный кавказовед Алексидзе А. выявил на Синае албанские рукописи, над чтением и дешифровкой которых успешно работает. Язык не был единственным показателем этноса, "хотя языковая общность непременно присуща каждому этносу и каждый этнос в процессе становления обычно пользуется одним языком, однако совсем не обязательно, чтобы на протяжении всего своего дальнейшего существования он обслуживался только этим языком. Конечной стадией процесса ассимиляции, культурной адаптации этноса является потеря самосознания, изменение этнического самосознания. А это произошло с албанами значительно позже. Что стало с албанским этносом? После распада албанского царства (705 г.), албаны, составляющие политическое доминанто в период существования царства, подверглись длительному процессу деэтнизации. Часть их, проживающая в равнинных областях, приняв ислам, подверглись ассимиляции со стороны тюркоязычных племен, компактно живущих во многих областях Албании и ряды которых постоянно пополнялись и обновлялись тюркоязычными напластованиями. А часть албан, живущих в горных, предгорных районах страны (туда арабы не шли), пытались противостать исламу, сохранить свою самобытность. Это осколочное албанское население сумело создать с IX-XIX вв. в районах Малого Кавказа, в Карабахе – Арцахе албанские политические образования (царство, княжества-меликства), которые всегда были в составе всех государственных образований Азербайджана, составляя их неотъемлемую часть. Эти албаны, пытаясь противостоять исламу, придерживались христианства либо православного (диофизитского толка), что неминуемо сближали их культурно-идеологически с грузинской церковью, с грузинами, либо монофизитского направления, что сближало их с армянской церковью, с армянами. Следует помнить, что монофизитство было исповеданием всех христиан Малой Азии, не только армян. Армян отличало от всех христиан и монофизитов их григорианство. Если бы в христианстве было третье направление, то албаны, исповедуя его, могли бы сохраниться. Будучи единоверцами с армянами, сближение с армянской церковью не страшило, не пугало албан. Ибо в отличие от албан армяне давно растеряла свою историческую родину, свои земли на территории далеко от Кавказа, в Малой Азии, лишились с IX в. своего государства и лишь с XV в. часть армян сконцентрировалась вокруг Эривана, вокруг Эчмиадзинской церкви. Россия была очень заинтересована в армянизации албанского населения. Вначале русская политика предусматривала создание на Кавказе трех христианских государств под прямым протекторатом России – Грузинского, которое было, возрожденного Албанского царства в пределах Кавказского Азербайджана и никогда не существующей на Кавказе Армянской области. И при Петре I и Екатерине II была поставлена задача о создании из Кавказского Азербайджана нового владения под протекторатом России, под древним названием Албания. С этой целью крепли связи карабахских меликств с Россией. В проекте Потемкина по этому поводу сказано: “…воспользуясь персидскими неустройствами занять Баку, Дербент и другие земли, присоединить Гилян, захваченную территорию назвать Албанией будущего наследия великого князя Константина Павловича". В самом проекте Потемкина сказано: “…начать к составлению области или царства Албанского, сделано было ясное постановление…” Но после Туркменчайского договора (1828 г.), пытаясь укрепиться как на Кавказе, так и в Турции с помощью армян, пересмотрев свой план, российская политика пытается создать на Кавказе два христианских государства – грузинского, и с помощью армянизации албан – армянского, т.е. албанское культурное наследие представить в качестве армянского и “возродить” в лице Албанского государства и албан восточные пределы исторической родины армян – "Великой Армении". С этой целью была упразднена Албанская патриаршая автокефальная церковь и подчинена Эчмиадзину, а также земли проживания алан – Карабах, Зангезур были усиленно заселены армянскими переселенцами из Персии и Турции. И тем не менее, не все албаны были диэтнизированы. Часть их - удины, их прямые потомки, сохранились во нынешнего времени. После упразднения Албанской церкви, превращения ее в епископство Эчмиадзинской церкви албаны юридически стали считаться по религии григорианами и писаться армянами. Но процесс этот был нелегким, вызывающим возражения. Интересен документ из Русского Синода, где говорится об албанце, добивающегося разрешения на изменение вероисповедания, чтобы ему разрешили принять лютерантсво, ибо по причине исповедания григорианства его считают армянином (документ 1908 г.). Область Карабах была усиленно заселена армянами из Персии и Турции (с 1323 г.). Часть прямых потомков албан - удины переехали в нынешние Габалинский и Огузский районы и сумели противостоять процессу григоринизации и армянизации, что объясняется, помимо прочих причин, прежде всего тем, что область их проживания были далеки от армянского заселения. Тем не менее, попытка их ассимиляции осуществлялась Эчмиадзинской церковью, которая запретила удинам после 1836 г. посещать Албанские церкви (церковь, монастырь имени Апостола Егише, первого албанского апостола, просветителя I-II вв., который удинами Габалинского района именовался также “Кала Гергец” – “Большой молебный дом”). Для удин Эчмиадзином была построена специальная армянская церковь. Но удины перестали посещать как албанскую церковь апостола Егише, так и армянскую. Чтобы не григоринизироваться, сохранить свою самобытность удины обогатили христианство адептами язычества и ислама, создали религию синкретического единства первобытно-религиозных, языческих представлений с христианством и, отчасти, с исламом. Церемонна праздников представляя собой смешение удинского язычества и христианского культа, истоки которых восходят к древнеалбанским, и которые легко прослеживаются. Так в день “черного праздника” удины несут на кладбище долю покойника, что восходит к албанскому ритуалу выделения доли покойника – “подати за упокой души”, которая еще с V в. вносилась в церковь. Но за непосещением церкви современные удины вносят ее на кладбище и раздают прохожим. Удинские сказки, фольклор, отличающийся краткостью и богатством содержания, сохранили как предания, восходящие к древнеалбанскому обществу, так, и азербайджанские сказки. У удин сохранилось предание о древнеалбанской храброй, христианской святыне княжне Тагухи, культ которой почитался в Албании в IV-V вв. и в агиографической христианской литературе. Культ албанской Тагухи почитался на уровне армянских и грузинских святынь - Рипсимэ и Гайанэ. С целью армянизации удин в местах их проживания в 1854 г. были открыты армянские школы, которые функционировали до 1937 г. В 1931-1933 гг. было решено ввести обучение и на русском и удинском языках. Однако с 1937 г. удины перестали обучаться на родном языке в связи с тем, что язык их не выходил за пределы их мест проживания. С 1938 по 1951 гг. удины обучались на азербайджанском языке, а с 1952 г. – на азербайджанском и русском. В Грузии, в Октомбери обучение всегда велось на грузинском языке . Итак, на протяжении веков удины сумели сохранить свою самобытность, культуру, язык, религию, самосознание, этноним (самоназвание). Роль удин подобна роли кельтов в жизни и формировании англосакской, французской наций. Удины в отличие от армян являются автохтонами, язык их относится к нахско-дагестанской языковой семье (а армян – к индо-европейской.), алфавит удин состоит из 52 фонем, как и у албан (у армян из 36 букв). Армяне так и не сумели их григоринизировать. Удины - прямые потомки албан, которые в свою очередь являются одним из предков азербайджанского народа.

ПУТЕШЕСТВИЕ ПО СЛЕДАМ ЭТНОНИМА «ТАЛЫШ»


Формирование талышского этноса проходило через различные этапы, и имеет долгую историю. Как один из древнейших очагов человеческой цивилизации территория талышей богата археологическими памятниками того периода, когда люди еще жили в пещерах. Под влиянием различных факторов люди, скопившись в горах, постепенно стали осознавать свою общность, что приводило к образованию этнического имени Толыш//Талыш. Кроме того, на территории обитания талышского народа имеются топонимы - названия рек и гор [Таларуд, Таром (горы)], которые близки по звучанию к этнониму Талыш: большая часть гор Иранского плато, включая часть Малоазийских гор, так или иначе связана с этническим названием Толыш/ Талыш.

О древности этнического имени «Талыш» в истории имеется много сведений. Иранский историк Садик Исфагани считал, что "Талыш - имя сына Яфета, сына Ноя, от него дано имя племени в Гилане, а от имени племени произошло название «Страна Талышстан». Арабы пишут это имя как «Талыш». Данное сообшение Садика Исфагани соответствует представлениям библейских авторов, которые считали происхождение мидийцев от Мадай - третьего сына Яфеса. То есть, из сообшений древних авторов можно заключить, что этнонимы мидян и талышей восходят к единому источнику - к Яфесу, сыну праотца современного человечества Ноя.
Название «Талыш» распространяется, как правило, не только на горы, но и на низменную часть, то есть на всю страну Талыша. Русский автор XIX века Сатунин справедливо отмечает: "Обычно название Талыш распространяют на все части этой страны, то есть на горы и на низменность". Горы иранского плато назывались также Мидийскими.
Но талышский народ, прежде всего, связан с горами, ибо формирование его происходило на огромной территории горной цепи, границей которой с севера стала, река Танаис (Дон), на западе - Арарат и его окружение, на юге - Гинду Куш (Второй Кавказ), на юго-востоке - река Толос // Талас. На указанной территории с самых древнейших времен встречается этническое наименование Толыш (Талыш), - там, где формировался талышский этнос. На различных этапах истории Талыши-Мадайцы были известны под различными названиями - Каспиями (в связи с коневодством и ездой на коне – «аспо»), скифами - прометеидами (в связи с огнепоклонничеством), марами - вишапацунками (поклонники культа огня - дракона). Известно, что мидийцев называли еше магами, по имени одного из названий шести Мидийских племен. С V века всех зороастрийцев начали называть магами, а в период арабского господства - маджусами. Видимо, это на определенное время вытесняло само понятие Талыш // Толыш из употребления.
Все же история сохранила с незапамятных времен этнос с его древним самобытным именем Талыш // Толыш. Об этом справедливо писал А. А. Бакыханов: "... не только века, но даже тысячелетия не могли уничтожить первоначальных названий многих местных племен", что в свою очередь говорит об устойчивости и живучести талышского этноса перед водоворотами истории.
Несмотря на распространение издревле этнических имен, напоминающих талышей, само этническое название и сам этнос «талыш» связан в основном с территорией юго-запада Каспийского моря. Здесь впервые талыши осознали свое этническое существо и отсюда распространили свои знания о мире в остальную часть земного шара. Толыши были первыми из людей, которые ознакомились с секретами обработки металлов - бронзы (бырынж), меди (мыс) и далее - железа (осон) и, возможно, в этой связи стали известны как мудрецы - маги. На талышском языке кузнец называется осонага, слово, которое можно понять как «делающий легким» (осон-якя). Действительно, только человек, работающий с металлом, может наблюдать процесс преобразования вещей (смысл тепла, холода, ветра, воздуха), формообразования и преобразования вещей из одного состояния в другое. В древней Греции бога Зевса уподобляли демиургу - создателю, и у греков был мифологический образ кузнеца - Гефеста (Hefest), который по приказу Зевса пригвоздил Прометея к Кавказскому хребту в Скифии, там, где формировались кузнечное дело и талышский народ. Основная вина Прометея была в том, что он украл огонь и отдал их людям.
Интересно, что люди, по мифологии греков, произошли в результате превращения камня в людей, и поэтому производили лаои // «человек» от слова лаас – «камень». И этот вопрос объясняет, как и почему в Греции развивалось искусство изваяния. Понятно, что слово - лаои («люди-камни») и по своему значению идентично с шумерским словом лолу – «человек», исходя из которого можно заключить, что часть слова «ло» в слове Толыш // Талыш означает просто «человек».
В греческой мифологии известны такие персонажи, как Медея-мать Меда, основателя Мидии (Медии), «человек - конь – кентавр» и, наконец, «медный человек» - Талос, охранявший остров Крит, в связи с которым рассматривается первое знакомство греков с «бронзовыми статуями». На территории Талыша имелись бронзовые и каменные статуи баранов. Видимо, греки ознакомились с бронзовыми статуями у Талышей и поэтому и человека с бронзовыми доспехами назвали Талос; они, возможно, учились каменотёсному делу тоже у талышей, связывая версию создания современного человечества с именем мифического героя огнепоклонников - Талышей (скифов) - Прометея. Греки изготовляли статуи своих богов из дерева и по этому их называли словом Еов («строгаю дерево»). Истуканы в талышском языке называются «бырщоз», слово которое состоит из двух частей – «быр»-«бырие» [«быр»-«бырынж» (бронза)] и отсюда бырие – «резать» и «щоз» - «истукан» (а частица «щоз» связана со словом «щози» (щозия одям), что означает «необтесанный человек», а «бырщоз» - есть как раз («обтесанный человек"); видимо, корень слова «щоз» происходил от слова «зуе» - «чистить» (или «зоя» - «парень») - «тесать», «обтесать» («зи» - может означать еще «жизнь» и «жить», от глагола «жие», персидский – «зистян»).
Археологические памятники, обнаруженные на территории прикаспийского района - на месте обитания талышей (как в Иране, так и в северном Талыше) показывают, что среди древних талышей искусство приготовления различных истуканов, статуэток было очень развито. Так что, человек, одетый в медный панцирь – доспехи на острове Крита – «Талос» был назван так именно в связи с этническим именем талышей (Толош-Талос), ибо у греков само понятие мед и медный человек означало талышей, - вот почему их называли также медеои- мидийцами.
Греки мидийцев–талышей воспринимали как конных людей – всадников, называли их «кентаврами» – племенем «полу людей и полу лошадей». Следует отметить, что открытие металлов на территории проживания талышей, превратило ее в настоящий центр цивилизации, откуда естественно, люди под различными названиями распространяли свои знания и товары в разные части Земного шара. Вот почему многие известные племенные названия в древнем мире, так или иначе, связаны с территорией Прикаспия, куда и стремились многие племена из дальних стран для присвоения ее богатств, для увоза ее мастеров, скота, угона лошадей. На этой почве возникали постоянные войны с туранцами, арабами, ассирийцами-зоххакидами. Слово «туран» в современном талышском языке означает «последователь ложного пути». Оно образовано от слов «ду» («ложь»), и «ро» («путь»). Туранцы первоначально были арийцами. Они не соблюдали законы общины и принципы эндогамии, и поэтому изгонялись из сообщества.
События, происходящие на территории Талыша, вошли в мифологию многих народов древнего мира и, что особенно интересно, заняли важное место в святых писаниях – Библии, Коране, не говоря уже о святой книге иранских народов - Авесте, откуда данная тема и была заимствована. Русский ученый, исследовавший древнюю историю народов Прикаспия, располагая упомянутыми в Библии сведениями о князе Роша, Мешехе и Тубале, живших на южном берегу Каспийского моря, писал: «Библейский Тубал, всегда упоминающийся рядом с Мешехом, должен управлять горной провинцией Табар, расположенной рядом со степной провинцией Дехистаном. В IV главе «Бытия» именем Тубал назван «ковач всех орудий из меди и железа». Это и дало повод ряду исследователей отождествлять с Тубалом тибаренов и халибов, населявших юго-восточное побережье Черного моря и известных выплавкой железной руды. Этот же признак – исконная плавка железной руды – отличает и каспийских табаристанцев, имевших в древнем табаристанском городе Амуле центр железоделательной промышленности еще во времена Гмелина. Отождествляемый с Тубалом Табар (по Бартольду, «Табар» означает «гора» – Б. Ш.) филологически - тот же «тавр», то есть – тавры – древние обитатели Крыма».
Следует отметить, что среди населения Талыша до последнего времени кузнечное ремесло имело широкое распространение, а кузнецы пользовались особым почетом. В подтверждение вышеизложенных утверждений автора, можно привести еще тот факт, что еще в древности на указанной территории до реки Танаис (Дон) наблюдались одни и те же этнические имена, которые близки по звучанию к этнониму Толыш // Талыш. По сообщениям Страбона, «хребет Тавр тянется мимо Каспийского моря на восток, и северную часть Тавра занимали гелы, кадусы и мады». На юго-западном берегу Каспия жили телюмаи, а рядом жило племя талаи. Телюмаи жили и на севере Албании. Талы жили еще и у восточных берегов устья Каспия. По мнению другого древнего автора, талы жилы и на западе устья. Талы отмечены также и на севере и на юге от Албании, а также в Атропатене. Полибий, говоря о северных пределах Мидии, помещает там эламитов, под чьим именем можно понимать телюмаев. Полибий, имея в виду северных эламитов, назвал их «делемитами» (делемитаи).
Слово «элам» связывалось с этническими именами «гелам» и «гелов», которые в некоторых источниках отождествлялись с кадусами, жившими там, где поныне живут талыши. Кадуси и матиены (некоторые исследователи отождествляют их с мидянами), по Полибию, были соседями северных эламитян и мидян. Делиматаи (делемиты), возможно те же самые дильмуны // тельмуны (у шумеров - талаи//далаи), тельюмаи древних источников, дейламаны местности Дейлама - все это, по-нашему мнению, различные варианты этнонима талыш // толыш. Этноним талыш/толыш на севере указанной территории и в настоящее время сохранился. Грузины своих северных соседей - осетинов называют туалами и одновременно – двалами (дывал/дивал). И эти понятия двал (дивал, двал) считаются почти идентичными. Этноним дывал связывается с этнонимами, упоминаемыми в работах Плиния Секунда (I век) и географа Птоломея под именами тал, тщалос/валли, уалло/ооалой, двалы и талы. Они занимали одну и ту же территорию и поэтому эти этнонимы представляются нам одним этническим именем. Понятие туал созвучно библейским тубалам – кузнецам. Само этническое название осетин (сами они свою страну называют Ирон) напоминает талышское название кузнеца – осонага (от слова осон «железо»). Народ уал (валли), который по Птоломею, обитал на территории между горами Керавнийскими (современными Талышскими) и рекой Ра (Волгой) отождествляется с двалами.
На территории Грузии исторически существовала область Двалетия и на этой территории по настоящее время распространен один из иранских языков – осетинский язык, а происхождение дывалов связывают с этим населением и со скифским племенем аланов. Известно, что Осетию одновременно называют и Аланией.
Продолжение следует

Az&#601;rbaycan&#305;n Lerik rayonunda 5000 illik ya&#351;&#3

Azərbaycanın Lerik rayonunda 5000 illik tarixi olan daş tapılıb.

Bu barədə APA-nın cənub bürosuna məlumat verən Lerik rayonunun Blaband kən orta məktəbinin müəllimi Əliheydər Əliyevin sözlərinə görə, bu maddi-mədəniyyət nümunəsi hazırda onun yaratdığı şəxsi tarix-diyarşünaslıq muzeyində mühafizə olunur. 15X20 santimetrlik ölçüdə olan daşın üzərindəki mixi həriflərlə yazılan işarələr talishlarin hələ 5000 il əvvəl yazıb-oxumalarını bir daha sübut edir.
Lənkəran Dövlət Universitetinin müəllimi, tarixçi-etnoqraf Həşim Kəlbiyev də APA-nın yerli bürosuna sözü gedən daşın üzərindəki işarələrin mixi yazılara bənzədiyini bildirib. Onun sözlərinə görə, bu cür maddi-mədəniyyət nümunələrinin respublikamızın ərazisində tapılması hələ 5000 il öncə talishlarin mixi yazıların vətəni olan Mesopotamiya ilə ictimai-siyasi, mədəni və ticarət əlaqələrinin olmasına dəlalət edir.
Bununla belə, H. Kəlbiyev lerikli müəllimin tapıntısının Milli Elmlər Akademiyasının Arxeologiya və Etnoqrafiya İnstitutunun mütəxəssisləri tərəfindən tədqiq edilməsinin vacibliyini diqqətə çatdırıb: “Məhz mixişünaslar bu daşın üzərindəki yazıları oxumaqla respublikamızın keçmişi, mədəniyyəti, minilliklər boyu salınmış yaşayış məskənləri barədə əsaslı fikirlər söyləyə bilərlər”.
Qeyd edək ki, Lerik rayonunun Blaband kənd orta məktəbinin müəllimi Əliheydər Əliyevin şəxsi təşəbbüsü ilə yaradılmış tarix-diyarşünaslıq muzeyində qorunan 3500-ə yaxın eksponatın əksəriyyətinin mütəxəssis tədqiqinə ehtiyacı var.

Армяне не знают своей истории.


Армяне не знают своей истории, точнее говоря, не умеют пользоваться своей
историей – вот в чем источник их несчастий (Гарегин Нжде)

В начале XIX века политическая ситуация на Южном Кавказе была довольно сложной. Среди 20 независимых азербайджанских ханств наиболее значительными и влиятельными являлись Карабахское, Губинское, Шекинское, Гянджинское, Урмийское и Бакинское. Перед Российской империей, стремившейся завладеть всем Южным Кавказом, стояло несколько стратегических задач: во-первых, нейтрализовать азербайджанские ханства, во-вторых, найти такой фактор, который способствовал бы освоению вновь приобретенных на Кавказе территорий. В качестве такового Российская империя решила использовать восточных христиан, которые способствовали бы реализации ее планов на данном стратегическом направлении. Таковыми оказались армяне, вплоть до начала XIX века расселенные преимущественно в Османской империи и Иране. Утратив в третий раз в XI веке политическую самостоятельность2, они оказались в широкой диаспоре3 и вплоть до 1918 года не имели своей государственности. Живя многие столетия в османских и иранских пределах, армяне усвоили местные языки и обычаи, сохранив при этом религию и самосознание.
По этим причинам Российская империя, соперничавшая с османскими султанами и иранскими шахами за Кавказ, решила использовать в своих целях армян. В первой трети XIX века она провела победоносные войны с Османской империей и Ираном. Одним из итогов русско-османского Адрианопольского (1821) и русско-иранского Туркменчайского (1828) мирных договоров стало начало массового переселения османских и иранских армян на Кавказ, в первую очередь на Южный Кавказ и главным образом в Азербайджан. Тогда же были ликвидированы северные азербайджанские ханства, территории которых стали губерниями Российской империи. Поэтому процесс заселения армян на их земли проходил в относительно мирной обстановке и под покровительством российских властей.
Необходимо отметить, что появление армян на Кавказе - длительный миграционный процесс, отправная точка которого находится в Европе. Поэтому «одна из важных тем арменистики – переселение армян с родной земли»4. Эти слова современного армениста как нельзя лучше характеризуют одну из наиболее «болезненных» (если не самую болезненную) проблему арменистики с тех пор, как начался поиск «родины армянского народа». В ходе этого долгого поиска арменисты «нашли» в Передней Азии около двух десятков «Армений», но не смогли определиться с пальмой первенства какой-то одной из них и нашли выход в обобщающе-синтетической мифологеме «Великая Армения». В итоге, на исторических картах Передней Азии появились Первая, Вторая, Третья, Четвертая, Глубинная, Внутренняя, Великая, Юстинианова, Месопотамская, Малая, Киликийская, Западная, Восточная, Баг-ратидская, Византийская, Турецкая Армения, Персармения.5 Более того, не удовлетворившись даже таким обилием «армений», арменисты изобрели политико-географические дефиниции – “Армения за пределами Армении”, “другая четвертая Армения”, “часть Великой Армении”, “Большая часть Великой Армении”, “Армениака”6. Эта новация относительно многочисленных “армений” появилась не сегодня. “Отец армянской истории” Мовсес Хоренаци еще в V веке писал, что Арам приказал назвать захваченную землю “Первая Армения”, затем другие земли назвал “Второй, третьей и даже четвертой Арменией”. У того же автора есть дефиниции “Греческая Армения”, “Великая Армения”, “Малая Армения”7.
Тот же Мовсес Хоренаци, в поисках выхода из лабиринта множества “армений” озаглавил свой труд “История армян” (“Патмутюн хайоц”)8. Так что наименование его труда “История Армении” - плод творчества его издателей и переводчиков.Поэтому не вполне понятен повторяемый армянами, как рефрен, слоган «Армения, Армения! Наша родина, наша земля!» Напрашивается вопрос: какую конкретно Армению имеют в виду не рядовые армяне, а такие видные представители армянства, как, скажем, «отец армянской истории» Моисей Хоренаци, поэт Аветик Исаакян, живописец Мартирос Сарьян, писатель Уильям Сароян. Напрашивается и другой вопрос: если армянам присущ такой патриотизм, то почему они, имея сейчас собственное государство, в отличие от тех же грузин и азербайджанцев – своих соседей по Кавказу - в большинстве своем по-прежнему живут в диаспоре. Не потому ли, что до сих пор не определились, какая из бесчисленных Армений - их подлинная родина?
Наряду с «Армениями», арменисты указывают также Васпураканское, Карсское, Анийское, Ванское, Киликийское, Багратидское, Ташир-Дзорагетское царства, существовавшие в Передней Азии.9
Эти политико-территориальные метаморфозы в истории армянского народа связаны с рядом существенных факторов. Здесь же кроется одна из важных причин того, почему арменисты, начиная с «отца армянской истории» Мовсеса Хоренаци (V век), пишут не «историю Армении», то есть территории, а историю своего этноса. Не случайно, что тому же Мовсесу Хоренаци принадлежит труд «История армян» («Патмутюн хайоц»), который позже стал издаваться под заголовком «История Армении», хотя и без уточнения, какая из «Армений» имеется в виду. В советское время вновь вернулись к «первоисточнику» и появилась серия «Историй армянского народа», ибо иначе невозможно излагать текст, не привязанный к определенной территории.10 Правда, случались рецидивы в виде изданий «истории Армении», где речь шла о «Кавказской Армении», которая никогда, ни в прошлом, ни сегодня, не охватывала всю историю армянского народа.11 Порой арменисты фальсифицируют название сочинений, которые дошли до нашего времени в армянском переводе. Так, Киракос Гандзакеци написал «Историю», которую в 1947 году издал в русском переводе Т.И.Тер-Григорьян.12 Почти 30 лет спустя работа была издана в переводе Л.А.Ханларян уже как «История Армении», хотя в тексте речь совсем не об этой стране.13
После распада СССР в 1991 году арменисты издали новационный вариант своей истории. Не решившись назвать ее «История Армении», они озаглавили книгу поэтично: «Потомки Хайка», то есть мифического родоначальника армянского народа; однако в подзаголовке указано, что речь идет об Армении,14-15 хотя и без уточнения, какой именно. Примечательно также, что за долгие годы манипулирования географическим понятием «Армения» арменисты выработали штамп, благодаря которому они умеют избегать в публикациях ее конкретной локализации. Неискушенный читатель не может установить для себя, где же находится страна, которую именуют «Армения».

Почему «История армянского народа», а не «История Армении»?

Итак, если грузиноведы пишут «историю Грузии», французы – «историю Франции», азербайджанцы – «историю Азербайджана», иранисты – «Историю Ирана», то арменисты – «Историю армянского народа». Почему?
Один из корифеев арменистики, выдающийся византинист, действительный член императорского Русского археологического общества, профессор Санкт-Петербургского, а затем Брюссельского университетов, исследователь проблем средневековой истории армянского народа Н.Г.Адонц (1871-1942)16 более 100 лет назад писал: «В VIII веке до Р.Х. под напором теснивших их с востока скифов или саков киммерийцы подались на запад к берегам Дуная, прошли во Фракию и, захватив с собой фракийские племена (в числе их фригов и армян), устремились в Малую Азию».17 Фракия - историческая область между Дунаем, Черным морем и Пропонтидой, т.е. в Юго-Восточной Европе. Ныне она находится на территории Греции, Турции (Европейской ее части - Румелии) и Болгарии18.
Н.Г.Адонц далее указывает: «Геродот считает армян выходцами из Фригии».19 Как пишет «отец истории», древнегреческий автор V века до н.э. Геродот, предки армян обитали выше ассирийцев по течению Евфрата, на территории фригийцев.20 Древнегреческий географ и историк Страбон (I век до н.э. – I век н.э.) сохранил предание о происхождении армян из города Арменион, то есть из исторической области Фессалия в Северной Греции.21 Русский кавказовед XIX века И.И.Шопен также считал, что «армяне суть пришельцы. Это – колено фригийцев и ионийцев, перешедшее в северные долины Анатолийских гор».22 Иными словами, предки армян до VIII века до н.э. обитали в исторической области Фракия на Балканах, то есть в Европе, откуда вместе с киммерийскими племенами мигрировали в историческую область Фракию в Малой Азии. Таким образом, в период известных переселений «народов моря» «армены (так в тексте. – М.М.) проникли в Малую Азию вместе с родственными племенами с Балкан. Затем они продвинулись дальше на Армянское нагорье (восточная часть Малой Азии. – М.М.)».23 Поэтому, отмечает Н.Г.Адонц, «исходя из этих свидетельств, ученые предполагают, что армяне принадлежат к числу фригийских племен, живших первоначально во Фракии. Предполагается, что оттуда они, захваченные волной киммерийского движения, перекочевали в Малую Азию и затем, отделившись от своих фригийских сородичей, прошли дальше и поселились в верховьях р. Алиса, правого притока Евфрата».24 Выдающийся армянский филолог, литературовед и лингвист, академик АН Армянской ССР М.Х.Абегян (1865-1944)25 писал во второй половине ХХ века: «Предки армян задолго до нашей эры обитали в Европе, вблизи предков греков и фракийцев. Оттуда они переправились в Малую Азию, где, вероятно, некоторое время жили в соседстве с фригийцами, так как греческий писатель Геродот считает армян колонией, происходившей от фригийцев. Это указывает на то, что во времена Геродота в V веке до н.э. еще ясно сознавали, что армяне пришли в свою страну с запада».26
Выдающийся русский историк, филолог, лингвист И.М.Дьяконов на основе анализа древнеармянского языка отрицает его урартскую двуприродность и считает, что «языковой предок древнеармянского языка, протоармянский язык, мог быть только индоевропейским, не родственным ни хуррито-урартским языкам, ни хаттскому, ни современным кавказским языкам, ни семитским».27 Тот же автор констатирует: «Поскольку древнеармянский язык не родственен языкам автохтонов Армянского нагорья - хурритов, урартов, ясно, что он занесен сюда извне».28 Выдающийся армянский языковед и историк, академик АН Армянской ССР Г.А.Капанцян (1887-1957), уточняя территорию, занятую предками армян в Малой Азии, писал в первой половине XX века: «Местоположение страны Хайаса – Аззи нужно приурочить в основном к пространству между верховьями Евфрата (Карасу), Чороха и Аракса».29
На исходе ХХ столетия арменисты писали: «Родина армян, территория, где они появились и сформировались в качестве отдельного, отличного от других народа, – Армянское нагорье»,30 то есть восточная часть Малой Азии. Как пишет И.Г. Магакьян, «Армянское нагорье - среднее из трех переднеазиатских нагорий. Расположено главным образом в Турции… В геолого-структурном отношении является отрезком Средиземноморского альпийского складчатого пояса».31 Армянский народ переселился в Малую Азию, а затем на Южный Кавказ в силу различных политических, военных и прочих обстоятельств. В любом случае, как мы уже видели, армяне не автохтоны, а аллохтоны Кавказа, то есть являются пришлым в этот регион этносом. Помимо вышеизложенных свидетельств, подтверждаемых армянскими, русскими и западными авторами, сошлемся и на другие.
Известный армянский писатель и публицист Зорий Балаян писал о так называемой армянской болезни: «…на земле, специалисты подсчитали, есть более четырех тысяч наций и народностей, и лишь армяне имеют «свою» болезнь».32 В «Большой медицинской энциклопедии» об этом заболевании говорится33: «Периодическая болезнь: (син.: армянская болезнь, Джейнуэя-Мозенталя пароксизмальный синдром, перитонит периодический, Реймана синдром, Сигала-Маму болезнь, средиземноморская семейная лихорадка) – сравнительно редкое генетически обусловленное заболевание… Первое описание болезни относится к XVII в., но лишь в 1949 г. Сигал (Sh. Sieqal) подробно изложил и систематизировал ее клинические признаки, обратил внимание на этническую избирательность и наследственный характер патологии… Заболевание встречается преимущественно у представителей народностей, предки которых жили в бассейне Средиземного моря, особенно у армян, евреев (чаще сефардов), арабов, и лишь в 6% всех случаев у лиц прочих национальностей (выделено нами. – М.М.)… Предполагают наличие у больных врожденного метаболического и энзиматического дефекта, который влечет за собой нарушение иммунной и эндокринной систем, синтеза белков, протеолиза… О нарушении клеточного метаболизма свидетельствует частое развитие при П.б. амилоидоза независимо от тяжести течения П.б., что позволяет предположить его генетическую обусловленность… Прогноз для жизни благоприятный. Наличие П.б. обычно не мешает физическому и умственному развитию, вступлению в брак…»
Не только в прошлом, но и сегодня в армянской среде муссируется проблема этой “армянской болезни”. Так, заведующая терапевтическим отделением Медицинского центра в Ереване Каринэ Оганесян подтверждает, что это заболевание присуще армянам, а также евреям и арабам, и оно носит наследственный характер, может проявиться через несколько поколений. Она пишет: “В Армении зарегистрирован довольно высокий процент заболеваемости”.34

Где сложился армянский этнос?

Мы специально привели отрывки описания «армянской болезни» с тем, чтобы читатель убедился, где истинная историческая родина армянского народа. Думается, что это описание, как и непонятная гордость З.Г.Балаяна по поводу существования у армян «собственной» болезни, также подтверждает, что соплеменники этого армянского писателя и публициста не являются автохтонами Кавказа. Данный материал хорошо согласуется со сведениями о том, что прародина армян – историческая область Фракия на Балканах, откуда они мигрировали в Малую Азию. Уместно также отметить, что «армянский язык, согласно индоевропейской лингвистике, составляет независимую от других, специальную ветвь в семье индоевропейских (арийских) языков».35 Правда, как указывает М.Х.Абегян, «армянский язык не вполне индоевропейский язык. Это - язык переходный от семьи яфетических языков к системе европейской».36 Иными словами, до сего дня точно не установлено место армянского языка в лингвистической семье, на что обратил внимание еще более 100 лет назад Н.Г.Адонц, который писал: «Развиваясь в этнически разнообразной обстановке, язык не мог сохранить чистоту типа; и действительно, армянский язык представляет организм такого сложного характера, что по сие время нелегко поддается лингвистическому анализу».37
Следующий факт. По утверждению арменистов, армянский народ сложился на Армянском нагорье, то есть в восточной части Малой Азии – в «стране Хайаса» - «в результате постепенного слияния проживавших на нем издревле племен и союзов, а также некоторых других племен».38 Далее: «От племенного союза Хайаса, помимо прочего, армянский народ унаследовал и свое самоназвание хай. А занятая им территория получила известность как Хайк или Хайастан».39 А.Г.Адонц отмечает: «Из слияния двух этнических элементов сложилось ядро армянской национальности, нараставшее затем приливом этнических струй из окружавших стран. В связи с двуродным ядром ставится двоякое название армян: hai (гай) у себя и armenius (arminiya в надписи Дария) у соседей. Сообразно этому и древне-армянские предания, сохранившиеся у Хоренского, знают двух эпонимов, двух родоначальников армян - haik и armenak».40 Арменисты конкретизируют также следующие тезисы: племенной союз Хайаса расселялся в верховьях Евфрата; оседавшие здесь племена были индоевропейскими, армяноязычными, именовались в ассирийских клинописных памятниках мушку и уруму, в греческих – аримы, а в дальнейшем – армены.41
Таким образом, формирование армянского этноса происходило за пределами Кавказа - в Малой Азии, и это подтверждает признаваемое арменистами положение, что предки армян - фракийское племя, переселившееся в Малую Азию; первая в этом регионе территория, получившая известность как «Ар-мения», – горная страна, где берут начало Тигр и Евфрат; отсюда они впоследствии вступили в долину реки Аракс, позднее перешли в долину реки Кура, то есть в регион, именуемый сегодня Южным Кавказом.
Далее. М.Х.Абегян пишет: «Армянский язык только частично индоевропейского происхождения, множество слов и частиц, а также грамматические формы, которые пока что не объяснены, вероятно, происходят от племен, не говоривших на индоевропейских языках, с которыми общалось на западе армянское племя».42 В частности, он имеет в виду обитавшие в Малой Азии хеттолувийские и хуррито-урартские племена, которые оказали влияние не только на армянский язык, но и на процесс сложения армянского этноса. М.Х.Абегян отмечает также влияние на армян иранской культуры, что «прежде всего заметно в армянском языке, в котором так много уже окончательно арменизированных персидских слов, заимствованных большей частью в парфянскую эпоху (III век до н.э. - III век н.э. - М.М.) и весьма схожих с пехлевийскими (III-VI века. - М.М.), что в одно время армянский язык относили к иранской ветви индоевропейских языков».43
Еще одно обстоятельство. В ХХ столетии в работах арменистов прослеживается примечательный «тренд». Если в начале века они писали, что предки армян – пришельцы из Европы в Азию, то несколько позднее ареалом сложения армянского этноса определили Малую Азию. На исходе же ХХ веке уже однозначно пишут об армянах как уроженцах Кавказа. Иными словами, арменисты перемещали зону автохтонности армян в направлении запад-восток согласно текущей конъюнктуре.
В связи со сказанным становится понятно, почему арменисты неизменно пишут историю этноса, а не страны. В отличие от них, соседи армян по Южному Кавказу – грузины и азербайджанцы описывают не только прошлое своих народов, но и историю своих стран со времен, когда здесь обитали их далекие предки и где эти народы застала история. Что касается армян, то сегодня они расселены, причем частично, на географическом пространстве, именуемом арменистами «Восточной Арменией», которое правильнее называть «Кавказской Арменией», куда они попали в результате событий XIX века.
Насколько известно, ни один другой этнос в истории не имел такого множества дефиниций для определения собственной территории. У армян не имелось, да и не могло быть своей земли вне пределов Фракии, поэтому они так легко переходили с места на место; не зная, где же остановиться, они действовали методом проб и ошибок, каждый раз переименовывая страну, которую объявляли своей очередной “родиной”. Так появилось на картах “исторической Армении” множество средневековых армянских государств.44
Уникальна также дефиниция «Армения за пределами Армении»,45 обозначающая армянское население Византии, а также Киликийское армянское государство, армянские колонии, то есть диаспору, которая начала складываться с IV века в результате первого раздела Армянского царства Византийской и Сасанид-ской империями: «Специфические условия, складывавшиеся в Армении при иноземном владычестве, заставляли армян покидать родину и искать пристанище на чужбине, в пределах Византийской империи. Отток в Византию начался после первого раздела Армении (387 г.) и усилился при арабском владычестве и сельджуках».46 Тем не менее, армяне всегда и везде неплохо обустраивались и налаживали свои дела. Даже в Византии, где, казалось, они являлись чужеродным элементом, армяне достигли немалых высот в местной иерархии.47 То же самое наблюдалось впоследствии в Османской, Иранской и Российской империях, и продолжается поныне во многих странах.

Почему армяне мигрировали с места на место?

Исторические реалии существования армянского этноса без собственной государственности привели к возникновению, начиная с IV века, широкой армянской диаспоры, охватывающей с тех пор по настоящее время большую часть армянского народа.48 В ходе своего странствия из Фракии на восток – в Азию предки армян служили объектом геополитических планов великих держав, контактировали с разными народами, языками, культурами. Самые ранние исторические воспоминания у них связаны с Древней Грецией и Римом, которые обходились с армянами столь же имперски-бесцеремонно, как и с другими «негреками и неримлянами». Так, об их статусе в период пребывания в Малой Азии свидетельствовала стандартная формула: «Армения – друг и союзник римского народа». В 591 году последовал второй раздел только что восстановленного в Малой Азии Армянского царства. В 1045 году на той же территории Византия ликвидировала восстановленное в IX веке Армян-ское царство, и с тех пор вплоть до 1918 года армянской государственности не существовало.
В такой ситуации, определяемой дефиницией interregnum, армяне в поисках опоры апеллировали к своим католикосам. По заказам последних появляются исторические труды, описывающие блуждания армян по Малой Азии и перечисляющие множество «Армений». Эту «традицию» подхватили арменисты, в трудах которых мы встречаем около 20 «Армений». Объединяет армянских писателей прошлого и их последователей – армянских исследователей одна характерная черта: все географические дефиниции, так или иначе связанные с «Армениями», обозначают территории в Малой Азии, то есть за пределами Кавказа.
Таким образом, начало процесса миграции армян и образования армянской диаспоры относится к IV веку. Этот процесс делится на два основных этапа: первый - с IV века - время сложения диаспоры, второй - с XIX века: массовое организованное и целенаправленное переселение Российской империей османских и иранских армян на Южный Кавказ. В результате этно-демографическая и конфессиональная ситуация в этом субрегионе претерпела качественные изменения.
Так на Южном Кавказе появился новый этнический элемент. Правда, и задолго до этого Кавказ и его автохтоны не раз видели на своих землях племена и народы, которых влекли сюда природные условия и богатства, торные пути и транзитные торговые маршруты с севера на юг и с востока на запад. Так, уже в раннем Средневековье здесь появились гунны и булгары, сабиры и курды, таты и арабы. Позднее объявились сельджуки и монголы, татары и калмыки, позже – русские. Этническая карта субрегиона перманентно менялась, что было одним из геополитических последствий трансформирующейся картины мира. В первой половине ХIХ века с дозволения российского императора Александра I, на Кавказ переселились немцы – сектанты из Вюртембергского королевства. В итоге на начало ХХ века в Азербайджане численность немцев составила 15.990, или 0,4% всех жителей, русских – 249.779 или 6,65%, армян же – 1208.615 или 32,8%.49 Таким образом, именно армяне составили ядро российской переселенческой политики, став сателлитом России на Кавказе. В результате, этнодемографическая ситуация изменилась не в пользу автохтонов, которые оказались существенно потесненными на своей исторической территории. Именно армяне стали в конечном итоге тем элементом, который создал этно-территориальный дисбаланс и политический дискомфорт на Кавказе.
Таким образом, современные арменисты применительно к прошлому армянского народа употребляют дефиницию «армяне, оставшиеся на своей исторической родине». В качестве таковой они сегодня не признают Фракию, говоря о некоей виртуальной «Армении», которую всякий раз указывают там, где это необходимо для конкретно поставленной цели. Отсюда появилось множество «Армений» и армянских царств. Так действовали корифеи арменистики А.Г.Адонц, М.Х.Абегян, А.Г.Бабаханян (Лео), Г.А.Капанцян и сегодняшние продолжатели их генеральной концепции истории армянского народа. После распада Российской империи в 1917 году армянская государственность возникла 28 мая 1918 на Южном Кавказе в виде Араратской республики. В отличие от прежних армянских политических образований, существовавших в Малой Азии, это государство появилось там, где никогда прежде армян не было – на землях бывшего азербайджанского Эриванского ханства, аннексированного в первой трети XIX века Российской империей. С этого самого времени сюда целенаправленно и в организованном порядке Россия переселяла османских и иранских армян. В итоге на азербайджанской земле была создана армянская государственность, трижды утраченная в Малой Азии: это – первая Араратская (1918-1920), вторая - Армянская ССР (1920-1991), и наконец, третья - Республика Армения (с 1991 г.).

____________
Литература:

1. Мамулов С.С. Удивительный народ из страны чудес (Армения и армяне – уникальный феномен цивилизованного мира). Книга пятая.

Москва, Гренада, 2007, с. 13.

2. Юзбашян К.Н. Армянские государства эпохи Багратидов и Византия IX-XI веков. Москва, Наука, 1988, с.4, 5, 170; Саркисян Г.Х,

Худавердян К.С. Юзбашян К.Н. Потомки Хайка. Ереван, Армянская энциклопедия, 1998, гл. VI и IX; История армянского народа. Ереван,

изд-во Ереванского ун-та, 1980, гл.V/4, VI/4, VIII/1.

3. Юзбашян К.Н. Указ.раб., с.4; Саркисян и др. Указ.раб., гл.IX, XIII, XX.

4. Арутюнова-Фиданян В.А. Источник и время. VII век. Москва, Индрик, 2004, с.68.

5. Арутюнова-Фиданян В.А. Указ.раб., карта форзаца и указатель географических названий; Юзбашян К.Н. Указ.раб., гл.1/2, II, IV/4, 5, 6,

V/2, 3, 4, 5; Саркисян Г.Х. и др. Указ.раб., с.11-13, 21-23, 28, 76-78, 86-88, 106-112, 150-158, 164-176; Карты на с.13, 24-25, 72-73; Еремян

С.Т. Атлас к к книге «История армянского народа.Часть первая. Ереван, 1951». Ереван, Айпетрат, 1952; Он же. Карта «Армения по

«Ашхаруцуйц» у (армянской географии VII века)». Минск, Картографическая фабрика, 1961.

6. Саркисян Г.Х. и др. Указ. раб., гл. IX; Даниэлян Э. П. Армения. Исторические карты. Москва, изд-во не указано, 2003; Арутюнова-

Фиданян В. А. Указ. раб. карта форзаца; Айвазян С. История России. Армянский след. Москва, Крон-Пресс, 2000, с. 214, 219

7. История Армении Моисея Хоренского. Перевел с армянского и объяснил Н. Эмин. Москва, 1858, с. 50-51, 67, 85, 159

8. Советская историческая энциклопедия (СИЭ), том 9, Москва, Советская энциклопедия, 1966, стр. 537

9. История армянского народа, гл. II/2,4, III/3, VIII/1, XI; Юзбашян К.Н. Указ.раб., гл.IV и V; Саркисян Г.Х. и др. Указ.раб., гл.I, II, IV, VII, IX;

Микаелян Г.Г. История Киликийского армянского государства. Ереван, изд-во АН АрмССР, 1952.

10. История армянского народа. Часть первая. Под ред. Б.Н.Аракеляна и А.Р.Иоаннисяна. Ереван, Айпетрат, 1951; История армянского

народа с древнейших времен до наших дней. Под ред.проф.М.Г.Нерсисяна. Ереван, изд-во Ереванского ун-та, 1980.

11. Тревер К.В. Очерки по истории и культуре древней Армении. Москва-Ленинград, 1953; Тер-Гевондян А.Н.Армения и Арабский

халифат. Ереван, изд-во АН АрмССР, 1977.

12. Киракос Гандзакеци. История. Пер. Т.И.Тер-Григорьяна. Баку, изд-во АН Азерб. ССР, 1947.

13. Киракос Ганзакеци. История Армении. Пер. Л.А. Ханларян. Москва, Наука, 1976.

14. Саркисян Г.Х. Худавердян К.С. Юзбашян К.Н. Потомки Хайка. Очерк истории и культуры Армении с древнейших времен до

становления Третьей республики. Ереван, Армянская энциклопедия, 1998.

15. Абегли М.Х. Указ. работа

16. Арутюнова-Фиданян В.А. Адонц Н.Г.// Православная энциклопедия (ПЭ), том I, Москва, Церковно-научный центр «Православная

энциклопедия», 2000, с.309-310; СИЭ, том I, стлб.217.

17. Адонц А.Г. Армения // Новый энциклопедический словарь (НЭС) Брокгауза-Ефрона, том 3, С.-Петербург, стлб.601.

18. Большая Энциклопедия, том 20. Под ред. С.Н. Южакова. С-Петербург, 1905 г., с. 814.

19. Адонц А.Г. Указ.раб., стлб.601.

20. Геродот, I; 180, 194; III:93; V: 49, 52; VII: 73.

21. Страбон XI: 503.

22. Шопен И.И. Новые заметки на древнюю историю Кавказа и его обитателей. С.-Петербург, 1896, с.26.

23. История армянского народа, 1980, с.27.

24. Адонц А.Г. Указ.раб., стлб. 601-602.

25. Арутюнова-Фиданян В.А. Абегян М.Х.//ПЭ, том I, с.40-41.

26. Абегян М.Х. История древнеармянской литературы. Ереван, изд-во АН Армении, 1975, с.12-13.

27. Дьяконов И.М. Предыстория армянского народа. Ереван, изд-во АН Армении, 1968, с.202-203.

28. Дьяконов И.М. Указ. раб., с.202.

29. Капанцян Г.А. Хайаса-колыбель армян. Этногенез армян и начальная история. Ереван, изд-во АН Армении, 1947, с.240, 242; Его же:

Историко-лингвистические работы. К начальной истории армян. Древняя Малая Азия. Ереван, изд-во АН Армении, 1956; Его же: К

происхождению армянского языка. Ереван, изд-во АН Армении, 1946.

30. Саркисян Г.Х. и др. Указ. раб., с.7.

31. Магакьян И.Г. Армения в системе центрального Средиземноморья. // ДАН Армении, 1966, том 42, №4.

32. Балаян З.Г. Очаг. Ереван, изд-во «Советакан грох», 1984, с.289.

33. Виноградова О.М. Периодическая болезнь. // Большая медицинская энциклопедия, 3-е издание, том XIX, Москва, «Советская энци-

клопедия», 1982, стлб.181-185.

34. Мединформ 27.03.2007, http://www.medinformnews.co...

35. Абегян М.Х. Указ.раб., с.11.

36. Абегян М.Х. Указ.раб., с.11.

37. Адонц Н.Г. Армянский язык.// НЭС, том 3, стлб.657.

38. История армянского народа, 1980, с.27; Капанцян Г.А. Хайаса – колыбель армян, с.240, 242; Еремян С.Т. Атлас к книге «История

армянского народа». Карта «Армянская нагорье»; Саркисян Г.Х. и др.Указ.раб., с.7.

39. История армянского народа. Айпетрат, 1951, с.25, 27.

40. Адонц А.Г. Армения. // НЭС, том 3, стлб. 602; см.также: Саркисян Г.Х. и др. Указ.раб., с.10-11; История армянского народа, 1980, с.27.

41. История армянского народа, 1980, с.17-18, 27-28.

42. Абегян М.Х. Указ.раб., с.13-14.

43. Абегян М.Х. Указ.раб., с.13-14.

44. Саркисян Г.Х. Указ.раб., с.11, 21, 28, 76, 106, 153, 164; Юзбашян К.Н. Указ.раб., с.22, 150, 156, 172.

45. Саркисян Г.Х. и др. Указ.раб., гл.IX.

46. Юзбашян К.Н. Указ.раб., с.4.

47. Каждан А.П. Армяне в составе господствующего класса Византийской империи XI-XII веков. Ереван, изд-во АН Армении, 1975.

48. Саркисян Г.Х. и др. Указ.раб., гл.IX, XIII, XX; Юзбашян К.Н. Указ.раб., с.4.

49. Вердиева Х.Ю. Переселенческая политика Российской империи в Северном Азербайджане. XIX-XX века. Баку, Алтай, 1999, гл.VI.

История Талыша

История Талыша
Талыши

Талыш — историко-географическая область у юго-западного побережья Каспийского моря, область компактного проживания талышей, а также их историческая родина. Талыш разделен между двумя государствами: Азербайджаном (Мугань) и Ираном (остан Ардебиль).
Древняя история

Проблема происхождения и наиболее раннего этапа истории талышей остаётся окончательно не выясненной и дискуссионной, хотя их глубокая автохтонность на Кавказе и более обширная территория расселения в древности представляются вполне очевидными. Этноним «талыши» закавказского происхождения. Предками талышей считаются Кадусии[ и/или гилянцев (в античности также называвшихся гелами). Кадусии располагались южнее албан, по соседству с массагетами, гелами, анариаками, киртриями, тапурами, мидийцами и матиенами. В начале I тысячелетия до н.э на территории Талыша появляется Мидийское государство, которое в середине тысячелетия сменили Ахемениды. После крушения Ахеменидской империи эта территория входила в состав зороастрийского государства Атропатена,и Парфянского царства. Позже на этой территории распространяли влияние персидские, арабские, тюрко-сельджукские мелкие и крупные государства Передней Азии, а в средние века образовались собственно талышские ханства.
[править]Средние века и Новое время

К раннему Средневековью местное население было иранизировано и ассимилировалось с носителями северо-западных (мидийских) иранских наречий. Талыши долго сохраняли свою независимость от арабов и исламизировались поздно. В средневековой арабской историографии страна талышей называлась аль-Тайласан — арабское соответствие персидскому "Талишан". Табари пишет о талышах (называя их "тайласан"): "В горах, окружающих Атурпатакан, жили такие народы, как гелы [и] талыши, которые не подчинились арабам и сохранили свою свободу и независимость". По словам средневекового персидского автора Хамдаллы Казвини, между городами Султанийе и Ардавиль был расположен район Тавалиш (название — арабская форма множественного числа от слова «талыш»). Еще одно раннее упоминание страны «Талыш», уже под собственным именем, содержится в армянской редакции XV в. романа об Александре Македонском: «И рассказал он, что он - беженец из Каспийских ворот, возле страны Талис в области Гилян»
Из талышского региона происходил известный религиозно-культурный деятель XIII века Шейх Захид Гилани, мавзолей которого под Астарой до сих пор является объектом почитания. Хотя в Средние века и Новое время большинство выходцев из Талыша писало на персидском языке, существует целая группу поэтов, писавших на талышском и близком ему диалекте гиляни. К числу наиболее ранних талышских поэтов относится Сеийед Шарафшах Дулаи, живший в XV веке.
Во второй половине XVIII — начале XIX в регионе существовало Талышское ханство, занятое Россией в 1809 г. после кровопролитного штурма Ленкорани и формально вошедшее в состав Российской империи по Гюлистанскому миру 1813 г. Талыш был включён в состав Каспийской области, затем Бакинской губернии. На рубеже ХХ века жил известный талышский поэт - Сафибаба Рошан-дехи.
Талыш в эпоху русской революции

Основная статья: Муганская Советская Республика
В 1918 г. талыш-муганские районы, где большую роль играли русские колонисты, отказались подчиниться вновь образованной Азербайджанской республике. 4 августа 1918 была создана Временная военная диктатура Мугани ("Муганская диктатура"), первоначально признавшая власть ростовского правительства генерала Деникина, затем (в конце года) подчинившаяся "Кавказско-Каспийскому правительству" войскового старшины Бичерахова в Петровске (Махачкала).
28 декабря 1918 в Ленкорани местным русским населением было принято решение об автономии Муганского Края в составе России с парламентом (Краевой Совет) и правительством (Краевая Управа). 24 апреля «белое» правительство было свергнуто и установлена Советская власть, после чего 15—18 мая 1919 в Ленкоране на съезде революционного Талыша была провозглашена Муганская Советская Республика в составе РСФСР. Был избран Краевой Совет Депутатов во главе с председателем (Д. Чиркин), Реввоенсовет во главе с политкомиссаром (И. Талихадзе) и Исполком во главе с предисполкома (Н. Тутышкин). 23—25 июля 1919 г. Ленкорань была взята азербайджанскими войсками, и Муганская Советская Республика ликивидирована. С этого момента, Ленкорань входила в состав Азербайджана.
Талыш в составе СССР

Согласно переписи 1926 года в Азербайджанской ССР насчитывалось 77039 талышей. В 1920—1930-е гг. талышский язык преподавался в начальных школах, издавались книги на талышском языке и существовала газета "Красный Талыш". Наиболее видным талышским деятелем той эпохи был поэт и просветитель Зульфугар Ахмедзаде, автор, кроме оригинальной талышской поэзии, талышских учебников и переводов на талышский язык русской классики. Всего вышло около 500 наименований книг на талышском языке. Однако в 1937 г. Зульфигар Ахмедзаде был арестован, изучение талышского языка и публикации на нем были полностью свернуты. Язык изучался только в академической среде и функционировал на бытовом уровне. С тех пор до конца советского периода талышская идентичность жестко подавлялась. С 1959 по 1989 год талыши не включались в какие-либо переписи в качестве отдельной этнической группы, но считались частью азербайджанских тюрок, хотя язык талышей принадлежит к индоевропейской языковой семье.

Армянские СМИ: "Зачем России нужна Армения?"

Армянские СМИ: "Зачем России нужна Армения?"20:13, 25 апреля, 2011 Day.Az
Политика



"Мы так и не задались вопросом: зачем России нужна Армения (то, что мы нуждаемся в России, потому что мы боимся турок, уже понятно). Если мы не задались этим вопросом, это еще не значит, что мы не знаем ответа на этот вопрос. Армения нужна России, чтобы притащить к своей двери Азербайджан и Грузию". 

Об этом говорится в авторской статье, размещенной на сайте "1in.am". 
Как Грузия, так и Азербайджан, отмечается в статье, сразу после распада СССР продемонстрировали непокорность и дали понять России, что они, говоря независимое государство, понимают независимое государство и настроены на борьбу насмерть во имя завоевания своей независимости. После этого как Грузия, так и Азербайджан потеряли большую часть своих территорий.
 
Конкретно в случае Азербайджана эту задачу осуществили армяне"Конкретно в случае Азербайджана эту задачу осуществили армяне, и нашим лидерам всегда казалось, что на волне российских интересов они могут расширить территории Армении или же дать независимость Нагорному Карабаху… Возможно, мы не ошибались, и, возможно, правдой было и то, что власти Армении с заточенными зубами набрасывались то на Грузию, то на Азербайджан…
 
В случае Азербайджана, как мы видим, наивысшей целью России является нейтральность этой страны. Более того, в этом случае русские выступают в роли просящего, всего лишь просящего. А это значит, что Армения потеряла свою былую значимость для России, хотя и в прошлом тоже мы для них имели лишь одно значение – карательного отряда", говорится в материале.
 
Автор статьи касается также вопроса освобождения оккупированных азербайджанских территорий, отмечая, что "Россия всегда говорит, что защищает территориальную целостность Азербайджана и этой фразой постоянно дает понять Азербайджану – давайте торговаться. Азербайджан не пошел на сделку, и теперь предлагает свою собственную сделку России".
 
Азербайджан не пошел на сделку, и теперь предлагает свою собственную сделку России"Это значит, что политическая ситуация изменилась... В этой ситуации наиболее вероятно, что Россия будет тянуть время, однако, прекрасная зная, партии – конец", - говорит автор, задаваясь вопросом, а что произойдет, если Россия решит, что Армения должна сдать оккупированные территории именно сегодня? "Теперь давайте положим руку на сердце и честно ответим – сможем ли мы не выполнить это решение, имеем ли какой-либо ресурс для противостояния России, и разве мы не исчерпали эти ресурсы давным-давно?"
 
Чтобы ответить на эти вопросы, автор статьи советует "внимательно посмотреть на вооружение нашей армии, сделку "имущество взамен долга", наши отношения с нашими соседями, отношение Запада к нашим властям, внутриполитическую ситуацию Армении, экономическую ситуацию".
 
В статье также подчеркивается, что Серж Саргсян "просто ошибся, как ошибались многие лидеры Армении в течение всей историю армянского народа".
 
"Безусловно, все это началось еще во время правления Левона Тер-Петросяна. Но между Тер-Петросяном и Сержем Саргсяном есть существенная разница: в 1997 году Тер-Петросян, увидев эту перспективу, имел храбрость сказать: лучше уж мы вернем освобожденные территории или часть освобожденных территорий, мы войдем в торг, чем русские. Роберт Кочарян в свое время воспринял эту фразу с иронией, теперь, возможно, та же фраза назревает у его правопреемника. Но ошибаются те, которые думают, что Серж Саргсян не имеет храбрости сказать ту же фразу. Храбрость есть, но морального права – нет", - говорится в статье армянского автора.

Fatima Abdullayeva, 19-04-2011 20:19 (ссылка)

Азербайджанцы в России - ВИДЕО

Метки: межнациональные отношения, АЗЕРБАЙДЖАН - РОССИЯ, культура, общество

в Армению через территорию Грузии

Военные грузы России не смогут попадать в Армению через территорию Грузии19:04, 19 апреля, 2011 Trend
Новости Грузии



Парламент Грузии сегодня аннулировал договор с Россией о транзите военных грузов и персонала через территорию Грузии на российскую военную базу в Армении после истечения пятилетнего срока действия этого договора.
 
Соответствующее постановление парламент Грузии принял единогласно.
 
Вынося этот вопрос на заседание парламента, заместитель министра иностранных дел Грузии Нино Каландадзе в качестве причины аннулирования договора, наряду с истечением срока его действия, назвала также "политическую целесообразность" такого решения, исходя из "осуществленной со стороны России агрессии" и развивающихся после августовской войны 2008 года событий.
 
Депутат от правящей партии, заместитель председателя комитета по внешним отношениям Ираклий Кавтарадзе приветствовал аннулирование этого договора, который, по его словам, "противоречит национальным интересам Грузии".
 
Этот договор был оформлен между Грузией и Россией 31 марта 2006 года параллельно тому договору, который касался вывода российских военных баз с территории Грузии. Оба эти договора были ратифицированы парламентом Грузии 13 апреля 2007 года.
 
Договор о транзите, который был заключен на пятилетний срок, предусматривал материально-техническое и кадровое обеспечение российской 102-й военной базы в Гюмри посредством использования сухопутного и воздушного пространства Грузии.
 
После истечения пятилетнего срока действия договор предусматривал возможность автоматического продолжения срока действия на один год в том случае, если одна из сторон за шесть месяцев заранее не известит другую сторону о намерении аннулировать договор.
 
По словам Каландадзе, этот срок истекает в ноябре, и после того, как войдет в силу постановление парламента Грузии об аннулировании договора, Грузия намеревается при швейцарском посредничестве "незамедлительно" направить России соответствующее оповещение. По ее словам, в последний раз Грузия дала разрешение России на транзит в июле 2008 года, а на последующее обращение Россия получила отказ от правительства Грузии и после этого "Россия уже и не обращалась".

Армяне очень жестоко поплатились за это"

Израильский эксперт: "Армяне очень жестоко поплатились за это"10:15, 13 апреля, 2011 Day.Az
Политика



Интервью Day.Az с израильским публицистом и общественным деятелем Авигдором Эскиным. 
- Недавний визит израильской делегации в Азербайджан буквально всполошил Армению. В армянских СМИ вас даже подвергли всяческим оскорблениям. Что за всем этим стояло? Вы ожидали подобной реакции армянской стороны?
 
- Нет, если честно, я не мог ожидать, что они настолько ядовито лживо отреагируют. В их сообщениях было столько неправды, что я уже не видел смысла на них отвечать. Они настолько исказили суть задачи визита, что я даже и не знал, о чем вообще с ними можно говорить. Сейчас мы опасаемся новой антисемитской волны, потому что когда приближается дата, связанная с событиями в Турции в 1915 году, армянская сторона всегда обвиняет в этом евреев.
 
У них сейчас новая теория, что во главе тогдашней Турции стояли одни евреи. Они постоянно распространяют эту информацию и мы, конечно же, дадим на нее отпор, потому что это чисто нацистская пропаганда.
 
Они постоянно распространяют эту информацию и мы, конечно же, дадим на нее отпор, потому что это чисто нацистская пропаганда- На ваш взгляд, несколько реально признание т.н. "геноцида армян" Кнессетом (парламентом) Израиля? И вообще, готовятся ли поднимать этот вопрос парламентарии?
 
- У нас есть определенное лобби, левые парламентарии, которое время от времени поднимают этот вопрос. Мало кто изучал у нас эти события по разным документам. Тем не менее, у нас очень хорошо знают, кто еврей, а кто не еврей, и когда мы слышим сейчас от армянской стороны что все лидеры младотурков и Ататюрк были евреями, а именно так и говорит сейчас армянская сторона, то мы уже вообще не верим ни единому их слову. Поэтому после того, как они начали эту кампанию против евреев, им уже никто ни в чем не верит.
 
Поэтому признание парламентом Израиля событий 1915 года "геноцидом" не реально, потому что нет доверия ни к одной из сторон. Израиль не верит Турции, но Израиль также не верит и армянской стороне, которая является главным союзником Ирана, являющимися разносчиком антисемитской пропаганды.
 
Израиль также не верит и армянской стороне, которая является главным союзником Ирана, являющимися разносчиком антисемитской пропагандыПоэтому Израиль уже давно говорит о том, что если будет создана международная комиссия, и ей будут предоставлены все документы для изучения, то Израиль вместе со всеми странами после этого может признать "геноцид", если его факт подтвердится. Но пока армянская сторона отказывается от всего этого.
 
- Возглавляемая вами делегация побывала в Губе, на месте массового захоронения жертв геноцида, учиненного армянскими националистами в марте 1918 года против мирных азербайджанцев и представителей других национальностей. Какое впечатление оставила у вас эта поездка?
 
- Страшное впечатление. Все, кто там побывал, будут помнить это на всю оставшуюся жизнь. И когда я все это увидел, то мне сразу представилось то, что происходило и в Ходжалы. Это, конечно же, одна из страниц истории, которую надо помнить для того, чтобы она никогда не повторялась. Там людей убивали осознано тупыми предметами, совершались издевательства над людьми, над трупами. Это все на 100 процентов доказано исследователями, всеми, кто этим занимался. И об этом надо говорить и постоянно писать.
 
Страшное впечатление. Все, кто там побывал, будут помнить это на всю оставшуюся жизнь- Резолюция Совета безопасности ООН по Ливии начала исполняться почти сразу же, в то время как уже 18 лет не исполняется четыре резолюции по Нагорному Карабаху. В чем причина такого отношения? Не является ли это, по-вашему, проявлением двойных стандартов?
 
- Думаю, что азербайджанской стороне не хватает активности и напористости, и, к сожалению, очень многие люди просто не знают о том, что происходит. Международное сообщество начинает действовать только тогда, когда на него оказывается давление.
 
В случае с Ливией, это пример неоправданной агрессии, которая исходила от стран НАТО. У них были там свои интересы. А в случае с Азербайджаном мы действительно видим, что та же самая организация Совбез ООН даже не пытается предпринять какие-то шаги для претворения в жизнь своих же решений. И, глядя на это, мы приходим к выводу, что эти организации живут в мире двойных стандартов и не заслуживают того уважение, каким они пользуются.
 
- Каковы, на ваш взгляд, перспективы урегулирования карабахского конфликта в ближайшем будущем? Насколько, по-вашему мнению, вероятно возобновление военных действий в зоне карабахского конфликта?
 
Думаю, что необходимо сделать все для того, чтобы предотвратить, прежде всего, военные действия. Представьте себе, если бы в начале 90-х годов Армения вместо того, чтобы совершать агрессию против Азербайджана, вела бы мирную политику, то этот регион мог бы превратиться в цветущий сад. Вместо того, чтобы воевать, как это было сделано армянами, они бы вместе с Азербайджаном, Грузией занимались бы привлечением туризма, развитием региона. Это мог бы быть цветущий сад, который по красоте не уступал бы Швейцарии, и все народы жили бы в мире. Армяне очень жестоко поплатились за это. Они проиграли в этой войне, а не Азербайджан.
 
Это мог бы быть цветущий сад, который по красоте не уступал бы Швейцарии, и все народы жили бы в миреПосле этого население Армении уменьшилось в два раза - с трех до полутора миллионов. Армянский проект на глазах просто испаряется демографически – полный крах того, что ими было задумано.
 
Думаю, что сегодня азербайджанская сторона должна занять, прежде всего, активную международную позицию, работать на международной арене, выдвигать свои требования, использовать все рычаги дипломатии, пиара, журналистики для того чтобы вся правда была донесена до мира. На мой взгляд, это первая задача, которая сейчас стоит перед Азербайджаном.


Наиля Абдуллаева

Без заголовка


К вопросу об «автохтонности» и «пришлости» народов

К вопросу об «автохтонности» и «пришлости» народов в контексте Нагорно-Карабахского конфликта




История была и, к сожалению, остаётся одним из часто используемых прибежищ, в котором представители сторон армяно-азербайджанского конфликта, как правило, далёкие от знаний базовых законов исторической науки, пытаются порой выудить нужные им доводы, ссылки и прочие зацепки в пользу той или иной модели решения данного межгосударственного противостояния.

Суть конфликта донельзя проста и очевидна – территория Нагорно-Карабахского региона Азербайджана и его принадлежность (или, как теперь уже говорят, его «статус»).

В какой плоскости следует искать решение этого конфликта – правовой или исторической? На что следует опираться при определении будущего статуса региона – основополагающие документы международного права или данные археологических раскопок, маршруты миграции человечества и свидетельства летописцев?

При отсутствии аргументов из области международного права апологеты перекройки святая святых современного мироустройства – государственных границ – зачастую прибегают к аргументам иного характера, сводящимся к примитивному «вас здесь не стояло», и переводят обсуждение вопроса на абсолютно иррелевантную тему «автохтонности» одного и «пришлости» другого народа. Занятие это, как правило, бессмысленное, так как при решении подобного рода межгосударственных проблем «исторические справки» (которые по заказу можно без труда составить на любой вкус) не берутся в расчёт и в конечном итоге (не удивительно!) не рассматриваются ни посредниками, ни международными организациями, ни арбитражными органами ООН.

Философа и юриста Людвига Мнацакановича Карапетяна, утверждающего, что «азербайджанско-турецким ястребам не дают покоя «лавры» своих предшественников-кочевников по захвату других стран, геноциду и изгнанию народов из их многовековых исконных территорий», мы вынуждены сходу разочаровать – «исконных территорий», профессор, не бывает ПО ОПРЕДЕЛЕНИЮ, a потомком кочевников в определённом колене является каждый из живущих ныне на Земле примерно 8 миллиардов людей, в том числе – уж не обессудьте – и Вы сами с Вашими «пятитысячелетними» соплеменниками [1]!

Армяне как этнос – это не гора Агры, впервые устремившаяся в облака в результате тектонических процессов именно в этой части Земли и с тех пор не переместившаяся ни на сантиметр. Они – часть человечества, у которого есть своя история с присущими этой науке законами.

Нравится в Армении кому-то или нет, но современные армяне и турки, индусы и пакистанцы, евреи и арабы, сербы и боснийские мусульмане, тутси и хуту и другие враждующие друг с другом народы генетически являются практически однородными, с общим предком по имени homo sapiens, появившимся впервые на свет в Восточной Африке в районе Великих Озёр (в Африке, а не в Карабахе) примерно полмиллиона лет назад и переселившимся затем во все остальные уголки земного шара.

С тех пор человечество пребывает в состоянии перманентной миграции (кочевничества, если угодно) и будет продолжать мигрировать, причём с ещё большей интенсивностью в наш век научно-технического прогресса. Пусть профессор Карапетян не сомневается – он сделан не из другого теста, в венах его течёт вовсе не какая-то особенная кровь и корни его предков в конечном итоге восходят во всё ту же Восточную Африку.

В «Арцах» человек тоже когда-то ПРИБЫЛ, а не вырос прямо там же из земли вроде многовекового чинара. И в момент прибытия он не был ни армянином, ни азербайджанцем. По крайней мере, раньше динозавров в Карабахе не жили ни те, ни другие, и все споры об автохтонности одних и пришлости других абсолютно бессмысленны и просто ненаучны, если не сказать глупы! Все мы потомки пришельцев в каком-то поколении! А если капнуть глубже, то и вовсе кузены.



Поэтому не знаем даже, чего пожелать госпоже Белле Левоновне Кочарян, задумавшей в XXI веке создать в ереванском центре по переливанию крови отдельный банк, состоящий исключительно из… армянской крови. «Успехов», наверное. «В армянской крови имеются специфические генетические факторы, и армянам надо переливать только армянскую кровь», – сказала бывшая первая леди Армении, супруга автора утверждения о генетической несовместимости армян и азербайджанцев. Что ж, флаг в руки этой семейной чете в деле сохранения «уникальности» армянскиx эритроцитов и лейкоцитов.

Eсли с некоторых пор и в некоторых кругах кочевничество вместо формы хозяйствования стало рассматриваться как признак отсталости народа, а земледелие – напротив, как свидетельство более высокой степени развития, то подобный подход как раз и является признаком убогости и далёкости дискуссанта от знаний основных законов развития рода человеческого, создающим благодатную почву для развития в будущем в его мозгу мировоззрений расистского толка об исключительности (пусть даже в сравнительном измерении) той или иной нации.

Как известно, выбор формы хозяйствования определяется не структурой мозга человека и не его прихотью или генами, а природно-климатическими условиями ареала расселения той общности людей. Ведь если бы в средние века оседлых кривичей или полян переселили из чернозёма в неплодородные казахстанские или монгольские степи, в которых кроме верблюжьей колючки ничего толком не растёт, выжить им в таких суровых условиях удалось бы только в результате перехода на новую форму хозяйствования.

И никакие дополнительные извилины мозга бывших хлеборобов, виноградарей или зодчих их не спасли бы!

Мигрируй протоармяне дальше на Восток и прибудь они в итоге на Чукотку вместо Анатолии, сегодня их потомки вряд ли производили бы коньяк «Арарат». И останься предки палеоазиатских народов на Ближнем Востоке, современным чукчам и корякам вряд ли удалось бы разводить северных оленей и охотиться на моржей на берегу Тигра и Ефрата.

Тип занятия определяет природа (по крайней мере до прихода высоких технологий в наши дома), а не такой ненаучный термин, как «культурность народа».

Точно так же неудивительно, что многие кочевые народы, прибывшие на плодородные земли, постепенно стали оседать и осваивать земледелие. И цивилизованность (понятие, впрочем, тоже относительное) тут не причём. Пример – венгры, потомки относительно недавних зауральских кочевников. Или огузы, успешно выращивающие сегодня оливки и цитрусовые на Кипре и по всей Анатолии. Предки оседлых майа, ацтеков и инков тоже когда-то прибыли в Америку из Евразии через Берингов пролив и, наряду с другими американскими индейцами, генетически восходят к оставшимся в Южной Сибири алтайцам, тувинцам, хакасам и шорцам (см. И.А.Захаров, «Центральноазиатское происхождение предков первых американцев», http://macroevolution.narod...; И.А. Захаров, У.Н. Ондар, Ч.М. Доржу, «Генетические связи тувинцев с американскими индейцами», http://www.kyrgyz.ru/?page=295).

Да, все они – потомки разных народов, в том числе кочевников. И что же теперь? Уезжать им обратно?

Разве кто-нибудь пытается оспорить государственные границы Венгрии, ссылаясь на данный факт из далёкой истории?

В Азербайджане и Армении каждый считает свой народ коренным в Карабахе, а противоположную сторону – потомками пришельцев. Армяне называют азербайджанцев «кочевниками из Алтая», азербайджанцы армян – «пришельцами из Фригии».

В подтверждение своих доводов каждая из сторон приводит массу исторических свидетельств.

Однако занятие это заведомо бессмысленное, поскольку армяне и азербайджанцы сегодня живут там, где живут. Всё, точка! Границы проведены и признаны международным сообществом. Хорошие они или плохие – уже не существенно. Они такие, какие есть.

В Армении многие недовольны сталинскими границами и хотели бы видеть свою территорию по-иному обозначенной. В Азербайджане тоже немало тех, кто не особо в восторге от тех же сталинских границ.

Поэтому суть армяно-азербайджанского компромисса должна быть сведена к тому, что в XXI веке государственные границы необходимо признать такими, какие они есть, и затем начать совместно работать над низведением их значения до условного уровня, как в ЕС!

Каких-то 70 лет назад в Европе рекой лилась кровь и вовсю переставлялись пограничные столбы. Минули десятилетия, зажили раны мировых войн, и национальные меньшинства в каждой из европейских стран как были, так и остались. Но часто ли задумываются их представители, в какой конкретно стране Шенгенского соглашения и зоны действия единой европейской валюты они живут? Очевидно, не каждый день.

И это при том, что широкой автономии сегодня нет ни у венгров Словакии, ни у немцев Франции, ни у австрийцев Южной Тироли (Бользано), ни у датчан немецкой федеральной земли Шлесвиг-Холштайн, ни у многих других национальных меньшинств в ЕС.

Карапетяну для начала мы порекомендуем ознакомиться с интересной статьёй Льва Животовского и Эльзы Хуснутдиновой «Генетическая история человечества», написанной на достаточно популярном языке:
http://macroevolution.narod... Она поможет ему открыть глаза на многие интересные аспекты антропогенеза (процесса, предшествующего этногенезу) и, возможно, переместиться в поиске путей решения армяно-азербайджанского конфликта из безнадёжного исторического контекста в политико-правовой [2].

Что же касается правового контекста, ответы на поднятые Карапетяном в своей статье вопросы были неоднократно даны в многочисленных публикациях автора этих строк. Посему повторяться не станем, а отошлём его к трём недавним статьям:

http://1news.az/analytics/2...
http://vugar-seidov.blogspo...
http://day.az/news/politics...

В первых двух статьях речь идёт о степени соответствия решения властей бывшей НКАО о провозглашении в 1991 году независимости действующему Союзному законодательству, в третьем – о лимитах самоопределения народов.

В заключении хочется заметить, что если отдельные особи шимпанзе в одном небольшом стаде с присущей им гораздо большей (по сравнению с родом человеческим) амплитудой колебания генетической схожести могут прийти к согласию по поводу неподелённого банана, то взаимные кровопускания между генетически гораздо более близкими людьми по поводу месторасположения пограничных столбов на рубеже XX-XXI веков являются ярчайшим признаком шимпaнзенизации homo post-sovetikus.
Вот, о чём следует задуматься профессору Карапетяну, высокопарно рассуждающему о ПРАВЕ, НРАВСТВЕННОСТИ и СПРАВЕДЛИВОСТИ в пятитысячелетнем историческом ракурсе, не имеющeм, впрочем, ни к нему, ни к его родине никакого отношения [3].

Примечания:
[1] Относительно «пятитысячелетней» истории рекомендуем Карапетяну ознакомиться с работой И.М.Дьяконова «Предыстория армянского народа. История Армянского нагорья с 1500 по 500 г. до н.э. Хурриты, лувийцы, протоармяне» / Еремян С.Т.. — Ереван: Издательство АН Армянской ССР, 1968. См. также http://ru.wikipedia.org/wik...
[2] См. также А.П.Деревянко, «Человек идет по свету», Наука из первых рук. 2005. № 1 (4). Сс. 18-26. http://macroevolution.narod...
[3] О претензиях индоевропейских армян на наследие государства Урарту с его неиндоевропейским населением (урартийцы, хурриты и др) см. http://ru.wikipedia.org/wik... и http://ru.wikipedia.org/wik...

Вугар Сеидов, Берлин
http://1news.az/analytics/2...

Метки: межнациональные отношения, Карабах, Великие заблуждения армян, Могущественный Азербайджан, история

Национальная идеология Азербайджана

КТО МЫ, ОТ КОГО ПРОИЗОШЛИ И КУДА ИДЕМ?
Суббота, 08.08.2009


Фарид АЛЕКПЕРЛИ,
доктор исторических наук, заведующий отделом Института рукописей НАНА

Сейчас много говорят о национальной идеологии, о том, какой она должна быть в Азербайджане. "Кто мы, от кого произошли и куда идем?" "Какие национальные идеалы мы отстаиваем?" "Какими ценностями руководствуемся?" "Какова наша этническая и культурно-историческая ориентация?" "Каково наше место в истории региона и мира?" "В чем заключается глобальная миссия нашего народа?" "Какова стратегия нашего национального развития?" "Каким мы видим наше будущее?"

Споры вокруг этих вопросов не утихают. Однако любые попытки сформулировать адекватную национальную идею заходят в тупик. И это закономерно. Никакой национальной идеи не может быть, пока мы не определились со своей национальной самоидентификацией. В Иране 30-40 миллионов наших соотечественников до сих пор называют себя turk. Мы же, по воле Сталина, стали "азербайджанцами" в конце 1930-х годов. В Азербайджанской Демократической Республике в 1918-1920 гг. официальным названием нашего народа было turk. То же самое было и в советском Азербайджане вплоть до конца 1936 года.

АЗЕРБАЙДЖАНЦЫ ИЛИ ТЮРКИ?

Итак, без национальной самоидентификации нет национальной идеологии. Прежде чем пытаться сформировать национальную идею, нам надо твердо определиться со своим самоназванием и этнической принадлежностью. В этом смысле выбор у нас небольшой. Есть только два реальных варианта, из которых нужно выбирать. 1. АЗЕРБАЙДЖАНЕЦ (AZƏRBAYCANLI). Если мы будем формировать национальную идеологию, отталкиваясь от этнонима "азербайджанец", появившегося по инициативе Сталина только в 1930-х гг, получим то, что получили. То есть зайдем в тупик или сформируем нежизнеспособную, искусственную национальную идею придуманного народа. 2. ТЮРК (TURK). Если же мы, тюрки Азербайджана, вернем себе свое естественное самоназвание turk (Azəri türkləri), которым называли себя сотни лет вплоть до конца 1930-х годов, то разрубим завязанный Сталиным "гордиев узел" и вернемся в русло нормального, естественного национального существования. В итоге на многие сложные вопросы найдутся простые ответы, и многие, казавшиеся неразрешимыми, проблемы решатся сами собой. Вывод: национальную идею Азербайджана невозможно сформировать, не вернув государствообразующей нации ее истинное и законное самоназвание - turk.

Формирование адекватной и достойной национальной идеи Азербайджана при сохранении недавно придуманного названия "азербайджанец" просто невозможно. Потеряв национальную самоидентификацию, мы погрязли в спорах о том, кто мы - потомки шумеров, албанцев, мидян или кого-то еще. Этим утомительным и глупым спорам конца нет и не будет, пока мы не встанем на естественную платформу и не признаем, что под искусственным, безликим названием "азербайджанец" скрываются реальные этносы - в основном тюрки, а также курды, талыши, таты, лезгины и т.д. Все они - азербайджанцы по гражданству, но в то же время представляют разные этносы, как, например, швейцарцы подразделяются на франко-, итало- и германо-швейцарцев. Итак, суммируем: 1. Формирование адекватной национальной идеи в Азербайджане невозможно без возвращения народу его самоназвания (этнонима) turk, насильственно отнятого у него по распоряжению Сталина в конце 1930-х гг. Выражение Azэri turku может использоваться параллельно, наподобие того, как турки иногда употребляют выражение Türkiyə türkləri. Выражение "азербайджанец" (Azərbaycanlı) нужно оставить как наименование любого уроженца Азербайджана, независимо от национальности. 2. Тюрки Азербайджана являются самостоятельной нацией со своим государством, языком и культурой, генетически и культурно тесно связанные с родственными тюркскими народами, особенно огузскими, т.е. турками, туркменами и др. 3. Национальную идею Азербайджана невозможно сформировать без учета основной массы нашего этноса - азербайджанских тюрок, проживающих в Иране (30-40 миллионов) и исторически называющих себя turk. 4. Национальная идея Азербайджана не может существовать без опоры на: а) историческое и культурно-политическое наследие государствообразующей нации - тюрок Азербайджана, т.е. "тюркизм". б) идею азербайджанского патриотизма и сотрудничества всех наций Азербайджана (тюрок, талышей, курдов, татов, удин, русских, евреев, лезгин, аварцев и др.) на благо общей Родины, т.е. "азербайджанизм". 5. Естественным и необходимым является признание факта преемственности тюркской государственности на территории Азербайджана на примере таких держав, как империя Сельджуков, государства Атабеков Азербайджана, Каракоюнлу и Аккоюнлу, династий Сефевидов, Авшаров, Каджаров, азербайджанских ханств XVIII-XIX вв., Азербайджанской Демократической Республики (1918-1920) - первой республики на мусульманском Востоке, и вытекающего из вышеперечисленного постулата о выдающейся роли тюрок Азербайджана в культурной и политической истории Кавказа, Ирана и всего Переднего и Ближнего Востока.

Cочетание "тюркизма" и "азербайджанизма" почти всегда присутствовало в политике азербайджанского руководства послесталинского периода, в том числе и в политике наших последних двух президентов. Вспомните "Bir millэt - iki dovlэtи" и другие высказывания Гейдара Алиева, подчеркивающие наши тюркские корни и исторические, культурно-политические связи Азербайджана с государствами тюркского мира. Просто в 1990-х годах ситуация еще не созрела для окончательного решения вопроса. Но ситуация меняется, позиции Азербайджана как независимого государства, несмотря на все внутренние проблемы, укрепляются. Опять же главное - не просто критиковать власти, а конкретно работать над концепцией национальной идеологии: этого от интеллигенции ждут и власти, и народ. А уж будет ли она одобрена и принята, или нет - покажет будущее. Во всяком случае, рано или поздно этот вопрос найдет свое решение. Это неизбежно.

ИСТОРИЧЕСКАЯ МИССИЯ ТЮРОК АЗЕРБАЙДЖАНА

Отказавшись от своего национального названия, тюрки Азербайджана отказались от своего прошлого, подчас великого и славного. Государствообразующий этнос Азербайджана - тюрки, которые имеют древнюю и славную историю. Это не маленький, реликтовый народ, наподобие некоторых наших соседей.

Тюрки Азербайджана (Azэri turklэri) - народ многочисленный (40-60 миллионов, по разным оценкам) и имперский. Он всегда играл решающую роль в истории не только Кавказа, но и всего Переднего и Ближнего Востока, создав такие государства, как империя Сельджуков, государства Атабеков Азербайджана, Каракоюнлу, Аккоюнлу, Сефевидов, Авшаров и Каджаров... И психология нашего народа, а именно тюрок Азербайджана, как бы ни была подпорчена в годы СССР, все же сохраняет элементы психологии большого народа с имперским прошлым. Чтобы выжить, Азербайджан и в последующем обречен играть роль региональной державы. Эта роль отведена ему самой историей. Наши соседи это отлично видят, чувствуют и потому стараются не допустить пробуждения дремлющего великана, каким является Азербайджан. Скромной, нейтральной "божьей коровки" вроде Швейцарии из нас не получится. Регион не тот, народы не те. Интересно то, что сами азербайджанские тюрки не осознают, насколько они потенциально сильны и влиятельны. Наши соперники видят, какой геополитической силой мы можем стать, мы же не видим ничего. А все потому, что очень легко забыли, кто мы такие и наследниками каких великих империй и цивилизаций являемся. Почему не видим? Да потому, что народ позабыл, кто он есть, его лишили национального самоназвания, которым он называл себя более тысячи лет (вдумайтесь - тысячи!!!). Теперь он "азербайджанец", и вся его история начинается со сталинской реформы 1930-х годов. До этого его, азербайджанца, просто не существовало. Зато были тюрки Азербайджана, которые начали называть себя тюрками задолго до турок Турции. Так же, то есть "тюрками", до сих пор называют нас армяне, персы и другие народы. Кстати, малые народы, вроде талышей или курдов, оказались в лучшем положении, чем азербайджанские тюрки. Талыш может официально назвать себя талышем, азербайджанских же тюрок именуют не словом turk, а абстрактным определением "азербайджанец". Осознавая себя тюрками, мы остаемся верны своему великому прошлому, а будучи только азербайджанцами, очень быстро превратимся в малочисленный, реликтовый народ наподобие некоторых наших соседей, а впоследствии и вымрем вместе с ними. Однако я почему-то убежден, что эта участь нам не грозит. Рано или поздно историческое самоназвание turk будет возвращено народу. Только тогда прекратятся неуместные споры о том, кто мы есть, и можно будет говорить о формировании какой-либо адекватной нашему статусу национальной идеи.

ЭТНИЧЕСКИЕ ГРАНИЦЫ АЗЕРБАЙДЖАНСКИХ ТЮРОК

Здесь важно подчеркнуть, что государственные границы Азербайджана не совпадают с его историко-географическими и этническими границами. Существуют: 1. Азербайджанская Республика как политическое образование. 2. Историко-географические границы Азербайджана, включающие в себя как Азербайджанскую Республику, так и области Ирана, населенные азербайджанскими тюрками, и тоже официально называющиеся Азербайджаном. 3. Территории за пределами Азербайджанской Республики, исторически заселенные компактными группами азербайджанцев. Общее количество азербайджанских тюрок, живущих в мире (преимущественно компактно на своих собственных территориях), составляет 50-60 млн. человек. Из них только около 8 миллионов живут в Азербайджанской Республике.

Азербайджанцы - это и все коренные нетюркские народы Азербайджана, в том числе талыши, таты, лезгины, удины, аварцы, крызы, хиналугцы, курды, русские, евреи и т.д. Все они являются "азербайджанцами" по месту рождения и гражданству, хотя к тюркам не относятся.

НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫЕ ОРИЕНТИРЫ

В плане формирования национальной идеологии весьма продуктивной была идея раннего "Мусавата" в 1918-1920 гг.: "turklэшмэк, islamlaшmaq, muasirlэшмэk". Во внутренней политике современного Азербайджана идеология азербайджанизма также должна быть уравновешена идеологией тюркизма при признании прав всех остальных народов на сохранение своего самоназвания, языка и культуры. Во внешней политике обязательно необходим элемент экспансионизма - не военного, а экономического, политического и культурного, предусматривающего проникновение на все территории, где живут азербайджанцы и мобилизации десятков миллионов наших соотечественников, живущих за рубежом, на благо нашей страны и народа. Вектор внешней политики должен быть направлен на культурную и политическую консолидацию 40-50 миллионов азербайджанцев, живущих на своих землях за пределами Азербайджанской Республики (при уважении интересов соседних государств), наряду со стратегическим сотрудничеством с Турцией, другими тюркскими странами и партнерством со всеми дружественными странами мира. Разумеется, все это при условии соблюдения прав человека, построения правового государства и цивилизованной интеграции Азербайджана в мировое сообщество. Консерватизм населения не может быть помехой на пути реформ. Дело в том, что Азербайджан вовсе не консервативное общество и никогда им не был. Иначе как объяснить, что наши женщины отказались от паранджи, люди "перескочили" с мугама на диско и хард-рок, с долмы на пиццу, с ислама на атеизм и обратно, с наименования "тюрки" на новоявленное "азербайджанец" и т.д. Да, наш народ практичен и прагматичен, но никак не консервативен. Исключение составляют некоторые изолированные группы населения, субэтносы, да и это до поры до времени... Азербайджан уже сотни лет не является замкнутой, ортодоксальной мусульманской страной. Этого не было даже до русского завоевания, в эпоху ханств. Не только азербайджанские тюрки, но и тюрки вообще, особенно те, что вели патриархальный полукочевой быт (т.н. терекеме), вообще малорелигиозны. К тому же вековое соседство с христианскими и иными народами сформировало у азербайджанских тюрок терпимое, синкретическое восприятие мира. Воздействие европейской культуры в годы пребывания Азербайджана в составе Российской империи довело эти тенденции до логического конца. В этот период сложилась в основном тюркская нация Азербайджана, близкая по менталитету не к сугубо религиозным уммам Ближнего Востока, а к нациям европейского типа со своим нерелигиозным национализмом и патриотизмом, практически единодушным выразителем которого явилась азербайджанская национальная элита, объединившаяся в Тюркской федералистской партии "Мусават" и других политических группах. Не случайно, что, добившись независимости в 1918 г., Азербайджан выбрал именно западную национально-демократическую модель государственности, а не исламскую республику, и народ поддержал эту позицию правительства, которое в итоге погубил не народный гнев мусульман, а военная интервенция советской России. Таким образом, европейские представления о государстве, этносе и нации были органично восприняты азербайджанскими тюрками, не только элитой, но и народом, уже очень давно и присутствуют в менталитете нации до сих пор. Поэтому не приходится говорить о том, что азербайджанцам чужда национальная идея потому, что они якобы не понимают, что такое "нация" и являются всего лишь религиозной уммой, лишенной национального и этнического самосознания. Разумеется, это далеко не так, причем "не так" уже как минимум лет двести, а как максимум - энное количество веков.

ТЮРКИ АЗЕРБАЙДЖАНА И ТУРКИ ТУРЦИИ

В отличие от русского языка, в тюркских языках слова "тюрок" и "турок" передаются одним словом - turk. Правда, когда хотят уточнить, что речь идет не об одном этносе, а о тюрках как совокупности народов, говорят "turk xalqlarы" (тюркские народы).

Именно наши предки, до последнего времени именовавшие себя turk (в русской транскрипции "тюрк" или "турк"), дали название тюркской языковой группе народов, в которую входят казахи, киргизы, якуты, башкиры и т.д., сами непосредственно себя тюрками не называвшие. Название многих языковых групп происходит от какого-либо одного народа, входящего в эту группу. Романской - от римлян, германской - от германцев, кельтской - от кельтов, тюркской - от тюрок и т.д. Европейские ученые-лингвисты использовали название нашего народа turk для обозначения обширной группы родственных языков. Так появилось понятие "тюрки" в смысле "тюркские народы". То есть, ученые распространили наше самоназвание на обширную группу родственных нам народов.

Никто нас с турками Турции не путал и не спутает. В мире десятки арабских государств, все они называют свой язык арабским, а себя арабами, но никто не потерял своей культуры и национального своеобразия. Каждый знает, что араб из Йемена это одно, а араб из Сирии - совсем другое. По существу, это разные нации с разной культурой. И никакой ассимиляции между ними не идет. То же самое азербайджанцы Ирана. Они испокон веков называли себя turk, но в турецких турок так и не превратились и не превратятся. Наоборот, утрата национальной идентификации в результате восприятия искусственного этнонима "азербайджанец" ведет к ассимиляции и утрате национального лица народа, его русификации, вестернизации, манкуртизации и т.д., особенно под прессингом политики глобализации, осуществляемой в современном мире.

В 1918 г., когда была провозглашена Азербайджанская Демократическая Республика, основное население которой официально было определено как "turk", современная Турция еще официально не называлась Турцией. Она была Османской империей, и турки официально именовались не турками, а османами. Азербайджан был единственной страной, чье тюркское население официально именовалось "turk". Поэтому М.Э.Расулзаде писал, что Азербайджанская Демократическая Республика - первое национальное тюркское государство. Османская империя была переименована в Турцию, а османы были официально названы "turk" по инициативе Ататюрка на несколько лет позже по примеру Азербайджана. Это к вопросу о том, что мы якобы взяли свое самоназвание у турок Турции. После прихода к власти Ататюрка обсуждался вопрос, как назвать бывшую Османскую империю и народ османов. Одни предлагали использовать самоназвание нации "тюрк" в качестве этнонима и "Тюркие" в качестве названия страны (т.е турки и Турция в русской транскрипции). Другие считали, что лучше назвать нацию "анатолийцами" (Anatollu, anadollu) по имени полуострова Анатолии, на котором расположена большая часть страны. В это время уже существовала Азербайджанская Демократическая Республика, основное население которой официально называлось тюрк (турк). В конце концов кемалисты последовали примеру Азербайджана - этноним "анатолийцы" не был одобрен, и вместо него было официально принято название "тюрк". Считаю, что турки поступили правильно. Если бы они приняли самоназвание "анатолиец", то сейчас столкнулись бы с теми же проблемами, что и Азербайджан, после того как Сталин переименовал "тюрок" в "азербайджанцев", то есть утеряли бы свое национальное лицо, историю и культуру. К счастью, этого не произошло с ними, но, к сожалению, это произошло с нами.

То есть, называя себя "тюрком", азербайджанский тюрок не превращается ни в туркоазербайджанского гибрида, ни в стамбульского турка, ни в тюрка-якута. Азербайджанский тюрок не собирается говорить "gэliyorum" вместо "qэlirэm" на манер турецких (стамбульских турок). Он не отказывается ни от своей специфической культуры, ни от языка, ни от фольклора, ни от литературы. Он Azэrbaycan turku. Просто он по-праву называет себя так, как называли себя его предки на протяжении сотен лет вплоть до 1940-х гг., то есть, turk. Разве его вина в том, что турки сохранили свое национальное самоназвание, а мы отменили его по приказу Сталина в 1936 г.? И что же теперь, если турки продолжают называть себя turk, а нам это запретили в годы СССР, мы должны с этим смириться навечно лишь для того, чтобы отличаться по самоназванию от турок? Нет, конечно. Мы и так отличаемся. Мы Azərbaycan türkləri.

ТЮРКСКОЕ БРАТСТВО

Что касается общетюркского и огузского братства, оно, конечно же, должно укрепляться, но при сохранении культурного, языкового своеобразия и национальной идентичности тюрок Азербайджана. То есть, мы братские нации, а не однояйцовые близнецы. Причем особое внимание следует обратить на сотрудничество с наиболее близкими к нам огузскими народами. Тюрки Азербайджана, турки и туркмены - три ствола одного дерева. Несмотря на общее происхождение, они имеют некоторые различия в языке и культуре. Кроме того, они сложились в самостоятельные нации и представляют независимые государства, имеющие свои интересы. Поэтому, если подходить к вопросу трезво, речь может идти не об объединении, а лишь о сотрудничестве братских народов.

От туркмен нас отделяет Каспийское море (естественная географическая граница), особенности языка и культуры. Туркмен знает, что он туркмен. И этот народ называл себя "turkmэn" еще 700 лет назад. Туркменский народ не переименовывали, как наш. Поэтому проблем с самоидентификацией у туркмен нет. Что касается анатолийских и азербайджанских турок, то здесь мы имеем плавное изменение диалектов турецкого языка с востока Турции на запад. Многие турки Восточной Анатолии говорят на диалекте, близком к азербайджанскому. Тем не менее, даже в Карсе местное население видит разницу между живущими здесь анатолийскими и азербайджанскими тюрками. Например, жителей Игдыра турки сами однозначно относят к азербайджанским тюркам, а жителей Эрзерума - нет. Географической границей между турками и тюрками Азербайджана может служить только граница между Турцией и Азербайджаном, а этнической - самоидентификация самих жителей. Нам с Турцией делить нечего.

ЧТО ДЕЛАТЬ?

Таким образом, можно провести следующие меры, направленные на реабилитацию национального сознания тюрок Азербайджана, сильно пострадавшего и практически уничтоженного в годы сталинизма.

1.Все граждане Азербайджана равны, независимо от этнической принадлежности, и все имеют право называться азербайджанцами. 2. Азербайджанские тюрки имеют право вернуть свой этноним turk, Azэri turku, отнятый у них в годы сталинизма. 3. Что касается государства Азербайджан, то главенствующей идеей должен быть, конечно же, азербайджанизм, как идея равноправия и солидарности всех этносов страны во имя общей родины - Азербайджана. Однако второй составляющей должен быть тюркизм. Причем, опять-таки, можно не прописывать это в законах. Он был, есть и будет сам по себе, де-факто, в силу численного преобладания азербайджанских тюрок и их роли в истории азербайджанской государственности. 4. Надо восстановить в памяти тюрок этническое самосознание и самоуважение, вышибленное в годы сталинизма и в последующие эпохи. Это не простая задача. Поэтому, без определенной национальной концепции, программы реабилитации исторической памяти с вовлечением общественности и государства здесь не обойтись. Конечно же, реабилитация тюркского этнического самосознания не должна быть направлена против других народов. Более того, государство должно создать условия для того, чтобы не только тюрки, но и все остальные этносы страны имели возможность возрождать свои традиции, язык и культуру. 5. Не выдерживает критики утверждение, что азербайджанский народ в свое время отверг тюркизм, не поддержав правительство НФА во главе с Эльчибеем. Отвергая правительство НФА, народ отверг правительство НФА, а не тюркизм. Народный фронт проявил дилетантство и непрофессионализм во многих вопросах и просто не смог удержаться у власти. И Аликрам Гумбатов появился не из-за тюркизма, а из-за слабости центральной власти. Кстати, другой мятежник - Сурет Гусейнов также появился в то же самое время, и тюркизм здесь ни при чем. Опять во всем виновата слабость и некомпетентность власти. 6. Полностью исключить тюркизм из жизни Азербайджана не получится - для этого нужно исключить самих тюрок, как преобладающий этнос. И не просто не получится - это и неправильно. Все этносы равны, это верно, но не надо доводить до абсурда. Например, по Конституции, русские, талыши, евреи и азербайджанцы (азербайджанские тюрки) обладают в Азербайджане абсолютно равными правами. Тем не менее, никто не удивится, если в разговоре Азербайджан назовут тюркским государством. В то же время утверждение, что Азербайджан русское, лезгинское или еврейское государство вызовет, мягко говоря, недоумение. Азербайджанец может быть гражданином Германии и пользоваться равными правами с немцем, но, тем не менее, люди Германию назовут, скорее, немецким государством, чем азербайджанским. Пусть этого нет в Конституции, пусть это не прописано в законах, но это так - все знают, что Германия немецкое государство и основано она немцами, а не поляками и не французами, хотя те тоже исторически живут на территории Германии. Язык, менталитет, традиции, самосознание, историческая память большинства жителей Германии пронизаны немецким духом, а не русским, не азербайджанским и не армянским. Это не мешает сотням тысяч турок жить и работать в Германии, не особенно страдая от мысли, почему, несмотря на многочисленность турок, это государство все же немецкое, а не турецкое.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Достойно ли наше поколение того, чтобы вернуть себе свое гордое имя, или оно, вследствие своей безразличности и вялости, заслужило оставаться безымянным? Должен сказать, что наш народ на протяжении двух последних веков своей истории неоднократно становился жертвой тоталитаризма и колониализма, в настоящее время усугубленных попытками супердержав проводить в Азербайджане политику неоколониализма под маской глобализации. Негативную роль играет укоренившийся в умах ближневосточный прагматизм, приспособленчество и безыдейность определенных слоев населения. У многих нет ни законопочитания европейцев, ни идеализма русских, ни дикой, безрассудной отваги горцев. Вытащить нас из этого болота, пробудить от сомнамбулического состояния, в котором мы находимся, может только национальная идея - то есть, осознание народом своего "я", четкое представление о наших первоочередных задачах, необходимых для выживания и прогресса нации и государства, осознание каждым гражданином личной ответственности за будущее страны и народа. Другой вопрос: "Кому это выгодно?" Да никому, кроме нас самих. Сильный, самодостаточный Азербайджан не нужен ни одной стране мира. Кому охота плодить вокруг себя конкурентов в политической и экономической сферах? Поэтому придется поднапрячься, определить стратегические цели и мобилизовать народ на их решение самим.

Тюркизм все равно, хотим мы этого или не хотим, целенаправленно или стихийно, будет наряду с азербайджанизмом одним из двух столпов общеазербайджанского мировоззрения и самосознания. Это порождено объективной реальностью, ибо тюрки составляют большинство населения, они сыграли активную роль в создании этого государства и продолжают ее играть, что ни в малейшей степени не умаляет роли, достоинства и прав других этносов многонационального Азербайджана.

http://www.zerkalo.az/2009-...

Азербайджанские тюрки - история и современность

РЕПРЕССИИ ПРОТИВ ТЮРКИЗМА
Суббота, 15.08.2009


Фарид Алекперли, доктор исторических наук, зав. отделом Института рукописей НАНА




В газете "Зеркало" от 8 января 2009 г. была опубликована моя статья "Национальная идеология Азербайджана", где я подчеркнул, что сталинский режим, в силу своей антитюркской направленности, старался вытравить из памяти азербайджанцев идею об их тюркских корнях и происхождении. С этой целью в 1936 г. официальное название нации "тюрки" было изменено на "азербайджанцы". С начала 1930-х годов многие представители азербайджанской интеллигенции, такие, как Гусейн Джавид, Микаил Мушфиг, Салман Мумтаз и др. были арестованы и репрессированы по надуманному обвинению в "пантюркизме". С тех пор произносить слово "тюрк", говорить о своих тюркских корнях в Азербайджане стало смертельно опасно.

Ныне мы добились независимости, и важнейшая задача, стоящая перед нами - восстановление нашей исторической памяти. Я уверен, что без возвращения к своим корням, без реабилитации памяти народа, без восстановления его исторического этнонима - "тюрк", "азербайджан тюркю" невозможно формирование дееспособной национальной идеологии.

Руководствуясь именно этими соображениями я и написал статью, опубликованную в газете "Зеркало" 8 января 2009 г. Однако сейчас я вынужден вновь вернуться к этому вопросу, ибо замечаю, что в зарубежной печати появляются статьи, авторы которых, вольно интерпретируя события нашей истории, голословно заявляют, что азербайджанского народа и Азербайджана до 1936 г., якобы, не существовало вовсе. Ниже мы попытаемся доказать несостоятельность этого утверждения.

АЗЕРБАЙДЖАН - РОДИНА ВЕЛИКИХ ИМПЕРИЙ

Тюрки Азербайджана, именуемые сегодня азербайджанцами, издавна живут и созидают на этой земле. Именно наши предки создали такие могущественные государства, как империи Сельджуков, атабеков Азербайджана, Каракоюнлу, Аккоюнлу, Сефевидов, государства Авшаров и Каджаров. Они, наши героические предки, сотни лет контролировали обширные пространства Ближнего, Переднего Востока и Центральной Азии, протянувшиеся от междуречья Тигра и Евфрата до знойных пустынь Афганистана. Тюрки Азербайджана сыграли огромную, поистине великую роль в политической, культурной жизни этого огромного региона. Достаточно сказать, что именно азербайджанские города Тебриз, Нахичевань, Шемаха и Гянджа долгое время были столицами огромных империй и политическими центрами мусульманского мира.

В своей статье "Национальная идеология Азербайджана" я попытался выбить почву из-под ног тех, кто утверждает, что ни Азербайджана, ни нашего народа в прошлом вообще не существовало. В подкрепление этого ложного утверждения они часто приводят тот факт, что, скажем, 1000 или 500 лет назад термин "азербайджанцы" употреблялся историками и летописцами крайне редко. Из этого, якобы, следует, что нашего народа не существовало вообще. Как я показал в своей предыдущей статье, причиной всего этого явился сталинский указ о переименовании нации в 1936 г. До этого наш народ называли "азербайджанскими тюрками" или просто "тюрками", и в этом качестве мы фигурируем во всех средневековых летописях и документах. Достаточно сказать, что сотни строк своих произведений посвятили тюркам Азербайджана такие знаменитые средневековые авторы, как Якут аль-Хамави, Истахри, Рашидаддин, Хамдуллах Казвини, Искендер Мюнши и др. Все они утверждают, что Азербайджан - великая тюркская страна, очаг цивилизации на Переднем Востоке. Об этом мы подробнее расскажем ниже.

АЗЕРБАЙДЖАН В ДРЕВНИХ ЛЕТОПИСЯХ

Абсурдное утверждение о том, что до 1918 г. Азербайджан, якобы, никогда не существовал как отдельное, независимое государство, убедительно опровергается как древними, так и средневековыми источниками. В IV в до н.э. страна под названием "Азербайджан" возникла именно как независимое государство на обломках Ахеменидской империи. В то время это независимое государство было известно грекам под названием "Атропатена", от которого и происходит современное название "Азербайджан". Славная история страны под названием "Азербайджан" прослеживается и по средневековым источникам. В XII-XIII вв. существовало обширное и могущественное государство под названием "государство атабеков Азербайджана", покорившее многие сопредельные территории Южного Кавказа, Ирана и Ирака. Например, арабский историк XIII в. Якут аль-Хамави отмечает: "Азербайджан - огромная страна и великое государство. Это в основном горный край, где много крепостей, безмерные богатства и громадное число фруктовых деревьев. Я нигде не видел столько садов и так много рек и источников, как здесь". Далее, описывая города Азербайджана, Якут отмечает: "АРДАБИЛ - один из самых известных городов Азербайджана. До ислама он был столицей страны... УРМИЯ - большой древний город в Азербайджане. Между ним и одноименным озером около трех или четырех миль. Это, как утверждают некоторые, родина Зардушта (Зороастра), пророка огнепоклонников.... ШАМАХА - благоустроенный город, столица Ширвана". Заметьте, Якут называет Азербайджан не просто "страной", а "государством", имеющим свои столицы. Какие еще доказательства существования и процветания Азербайджана, мощной, независимой тюркской страны, требуются нашим оппонентам? Страна под названием Азербайджан в те далекие времена была широко известна, и ее географические границы тянулись примерно от Дербента до Хамадана. Правда, не всегда это государство носило название "Азербайджан". В средние века государства во всем мире именовались, в основном, по именам правящих династий. В средневековом Азербайджане это были государства Ширваншахов, Атабеков Азербайджана, Каракоюнлу, Аккоюнлу, Сефевидов и т.д. В средние века территория Азербайджана была населена преимущественно тюрками, в силу чего Азербайджан был известен соседям как тюркское государство. Вот эти тюрки Азербайджана - сельджуки, огузы, туркманы, каракоюнлу, аккоюнлу, кызылбаши и т.д., о которых писали практически все историки и географы средневековья, и являются основными предками современных азербайджанцев, передавшими нам по-наследству свой тюркский язык, этноним "тюрк", тюркское самосознание и культуру. Поэтому утверждение о том, что народа, создавшего великие империи Востока, до 1936 г., не существовало, абсурдно и способно вызвать лишь снисходительную улыбку. Наоборот, именно до сталинской реформы наш народ пребывал в русле более естественного национального существования, ибо сохранял свой древний этноним. В то время мы называли себя "азербайджанскими тюрками", что является зеркальным синонимом современного определения "азербайджанец".

"ЗАКАВКАЗСКИЕ ТАТАРЫ"

Кстати, очень часто наши оппоненты утверждают, что, мол, тюрки Азербайджана вообще никогда не имели четкого этнического самосознания и самоназвания и их как только не называли, в том числе и "закавказскими татарами". Это совершенно беспочвенный аргумент. Мало ли кто как называл наших предков в прошлом? Разумеется, сами тюрки Азербайджана "закавказскими татарами" себя никогда не называли. Они именовали себя исключительно "тюрками" или просто "мусульманами". При этом они могли указывать также клан, род, племя к которому относились - например, шахсевен, кызылбаш, баят, устаджлу, карапапах, авшар и т.д. Неуместность и ошибочность ничем не подкрепленного выражения "закавказские татары", использовавшегося по отношению к тюркам Азербайджана руководством Российской империи, понимали и сами грамотные русские ученые и общественные деятели того времени. Так, В.Л.Величко в своей книге "Кавказ" (1904) пишет: "Адербейджанцев называют татарами, но это совершенно неточно, если относить притом татар к моногольскому племени. Если в жилах адербейджанцев и есть татарская кровь, то лишь как результат монгольского нашествия времен Батыя, Мангу и (в Закавказье) Хуллагу хана; такого же рода результаты остались и после арабов: доселе в восточном Закавказье попадаются люди арабистанскаго типа.... По основному же происхождению адербейджанцы - тюрки... ". То есть, Величко признает, что единственным адекватным самоназванием азербайджанцев было "тюрки". Правда "служивые" азербайджанские чиновники, офицеры, азербайджанцы, получившие русское образование, и даже служившие в российском чиновничьем аппарате азербайджанские патриоты, вроде А.Бакиханова, М.Ф.Ахундова, в официальных сношениях с учреждениями и чиновниками Российской империи вынуждены были именовать себя "татарами", ибо того требовал официальный протокол. Но общаясь между собой, в своей собственной среде, азербайджанские тюрки "закавказскими татарами" себя никогда не называли.

ПРОИСХОЖДЕНИЕ ПОНЯТИЙ "АЗЕРБАЙДЖАНЦЫ" И "АЗЕРБАЙДЖАНСКИЙ ЯЗЫК"

Теперь перейдем к вопросу об этнониме "азербайджанец" и понятии "азербайджанский язык". Да, эти термины были юридически оформлены и внедрены в качестве официальных терминов по решению Сталина в 1936 г. До этого официальным самоназванием нашего народа было "тюрк", а языка "тюркский". Азербайджанские тюрки, живущие в Иране (а их ни много, ни мало 30-40 миллионов) до сих пор сохранили исконное название нашего языка - "тюрк дили". 28 мая 1918 г. Азербайджан добился независимости и провозгласил первую демократическую республику на мусульманском Востоке. Уже через месяц, 27 июня 1918 г., тюркский язык был официально объявлен государственным языком Азербайджанской Демократической Республики, и просуществовал в качестве такового под тем же самым названием вплоть до 1936 г. В тот роковой год Сталин начал репрессии против тюрков Азербайджана и заменил название "тюркский язык" на "азербайджанский". Названия "тюркский язык", "азери тюркчеси" сложились в течение длительного исторического развития нашего этноса на территории Азербайджана, и отражали объективную реальность - тюркскую самоидентификацию нашего народа. Однако это не значит, что термины "азербайджанец" и "азербайджанский язык" совсем не употреблялись до Сталина. Да, этноним "азербайджанцы" не был доминирующим самоназванием этноса до 1936 г, но нередко употреблялся как представителями тюркской интеллигенции Азербайджана, так и иностранцами в качестве синонима понятия "азербайджанские тюрки". Так, еще средневековый географ Якут аль-Хамави (XIII в.) пишет:"У жителей Азербайджана приветливые, румяные лица и светлая кожа. Они говорят на языке азарийя, которого другие не понимают". То есть, сами термины "язык азери", "язык Азербайджана", "жители Азербайджана", "азербайджанцы" употреблялись издревле, правда, в разных значениях - существовал и иранский язык под названием азери. В.Л.Величко в своей книге "Кавказ" (1904) пишет: "По основному же происхождению адербейджанцы - тюрки, туранцы, кровные родственники древних огузов, сельджуков, современных турок и курдов. Адербейджан дал Персии одну из величайших ее династий, во время владычества которой расцвели в этой державе науки, искусства, земледелие и ратное дело. Имя Альп-Арслана доселе не забыто в этой части Азии... У адербейджанцев кровь, несомненно, благородная; они от природы добры, мужественны, великодушны, способны к умственному развитию". Как видим, Величко употребляет термин "азербайджанцы" в качестве синонима понятия "азербайджанские тюрки" или "тюрки", как называли себя сами азербайджанцы того времени. Этноним "азербайджанцы" в отношении к азербайджанским тюркам употреблялся в XIX веке и в словаре Брокгауза и Эфрона. В XIX - начале XX века такие представители азербайджанской интеллигенции, как Мирза Фатали Ахундов, М.Шахтахтинский, Дж.Мамедкулизаде и др. сделали немало для внедрения и распространения термина "азербайджанцы" в качестве синонима понятия "тюрки", издревле использовавшегося самим народом. Азербайджанские просветители того времени употребляли понятие "азербайджанец", в том числе, и в противовес политике русской администрации на Кавказе, ошибочно называвшей тюрков Азербайджана "закавказскими" или "адербейджанскими" татарами. Например, Дж.Мамедкулизаде в своем рассказе, беседуя с самим собой, спрашивает себя о своей национальной принадлежности и сам же отвечает - "Я - азербайджанец". Кроме того, уже в начале XX века этноним "азербайджанцы" самими азербайджанскими просветителями употреблялся в двояком смысле - как синоним этнонима "тюрк", "азери тюркю" и как обозначение любого жителя страны Азербайджан, преимущественно, мусульманина (тюрка, курда, талыша, тата, лезгина и т.д.). В годы же Азербайджанской Демократической Республики (1918-1920) этноним "тюрк" был закреплен законодательно как официальное название основного этноса страны - азербайджанских тюрков, а под термином "азербайджанец", в основном, подразумевались все жители Азербайджана.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Таким образом, можно констатировать следующее: 1. Азербайджан, как независимое государство с тем же самым названием "Азербайджан" (Атропатена), существует с IV в. до н.э.

2.Понятие "азербайджанец" имеет столь же древнюю историю и обозначало в разные времена - атропатенца (жителя Атропатены), позднее - жителя средневековой страны Азербайджан, а еще позднее - азербайджанского тюрка.

3.Закавказскими татарами нас неправильно называли только русские в годы Российской империи. Сам народ Азербайджана так себя никогда не называл.

4.В середине XIX - начале ХХ вв. азербайджанскими просветителями и интеллигенцией, включая М.Ф.Ахундова, М.Шахтахтинского, а также рядом русских деятелей, включая В.Л.Величко, были предприняты активные попытки использовать слова "азербайджанец" и "азербайджанский язык" как синонимы понятий "азербайджанский тюрок" и "тюркский язык".

5.Исторически азербайджанские тюрки называли себя (а в Иране и сейчас называют) этнонимом "тюрк", "мюсельман", а также родовыми, племенными и клановыми названиями (шахсевены, авшары, карапапахи и т.д.). Однако, как бы тюрки Азербайджана себя не называли, в разных краях и в разные эпохи, они всегда оставались и остаются азербайджанскими тюрками.

6.27 июня 1918 г. тюркский язык Азербайджана (turk dili) был официально объявлен государственным языком Азербайджанской Демократической Республики.

7. В 1936 г., по указу Сталина, тюркский язык Азербайджана был официально переименован в "азербайджанский язык", а "тюрки Азербайджана" в "азербайджанцев".

http://www.zerkalo.az/2009-...

Метки: Могущественный Азербайджан

Национальная идеология Азербайджана- История Бога Азера

В поисках прошлого нашего народа - В древней истории наших истинных предков описывают, как светловолосых, светлокожих, высоких и сероглазых. Гитлер в своём произведении " Моя борьба" ЗАПРЕЩАЛ трогать азербайджанцев. Он, как и Сталин были оккультистами. Все учённые древности владели оккультными науками. Чтобы прочитать Коран надо владеть оккультными науками. Поэтому, эта статья для вас!!!

Армяне и русские об этом давно знают, поэтому рвут нашу землю на части. Вход в Шамбалу, тоесть жилище Богов с земли находится именно в Азербайджане!!!!!


История Бога Азера http://www.azeribooks.narod...

Несмотря на большое количество книг, написанных об истории Азербайджанского народа, и сегодня истина о нашем народе, как и тайна древнего мира не раскрыта. Поэтому мы, отложив в сторону выводы ученых последних лет, взяв за основу древние писания и существующий реальность, попытаемся раскрыть тайны нашего народа. Наше отличие от других историков будет состоять в том, что мы, руководствуясь высказыванием Корана: И не облекайте истину ложью, чтобы скрыть истину, в то время как вы знаете!” (2,42), будем стремиться раскрывать только и только правду.

Отныне ученые мира подтвердили, что эпос “Китаби Деде Горгуд” является священной книгой Азербайджанского народа. Значит, при раскрытии истины мы можем широко пользоваться этой книгой, считающейся нашим самым древнем памятником.

Каждый читавший памятник “Китаби Деде Горгуд”, подтвердит, что эта книга, как и другие древние книги, наполовину – мистичны. Беседа человека с Богом , качества демонстрировать чудеса, способность сообщать сведения из потустороннего мира, означает нахождение этой книги в ряду таких священных книг, каким являются древнеегипетские письмена, Одиссея, Тора и т.д..

Значит, мы должны обращать внимание на связь этой книги и с другими древними письменами.

В своем труде “Политик”, Платон так пишет о тождестве древних легенд, эпосов и др. памятников: “Все это и, кроме того, тысячи еще более удивительных вещей – плод одного и того же события, но со временем многое из этого стерлось в памяти, другое же рассеялось, и рассказывают о каждом из этих событий отдельно. А что лежало в основе всего этого – об этом не говорит никто” (269 С).

Это означает, что в корне всех распространенных по миру легендой и сказок лежит какое – то необычное космическое событие.

В другом месте Платон, опираясь на слова Солона говорит: “ Нашим народом (город) в древности были свершены великие и достойные удивления дела, которые были потом забыты по причине бега времени и гибели людей” (“Тимей” 21 Е). Таким образом, можно прийти к выводу, что в памятнике “Китаби Деде Горгуд”, как и у других памятников из этого ряда, речь идет о каком - то необычном событии, которого мы в этой книге попытаемся раскрыть.

Для лучшего уяснения древних истин, обратим внимание на основные законы совершенной языковедческой науки, зародившийся в древнем Египте. Потому, что древних текстов можно расшифровать только зная их логику.

Специалисты отмечают, что языкознание древнего Египта, подобно Финикии, древнееврейскому, арамейскому и т.д. построено только на согласных. Консонантный корень, и только он, является носителем понятия, выразителем семантики, тогда как гласные играют лишь служебную роль, указывая, в какую грамматическую форму облачено понятие (“Культура древнего Египта” М.76.стр.301). Т.е. только лишь согласные имеют смысловые значение, а гласные являются просто связующими. При этом большинство согласных имеет свое, специфическое понятие, но некоторые согласные могут дублировать одно и то же понятие. Поэтому в древнеегипетском, еврейском, арабском и т.д. языкознании гласные не пишутся. Передача одного и того же смысла соответствующими согласными позволяет в этом языкознании не влиять на смысл при перестановке.

В этом отношении слова азер, изра, ашур, арус и т.д. одно и то же. Получается, что языком, лежащими в корне таинственной каббалы и суфийской науки, является один и тот же египетский язык.

Каббала является мистическим учением о тайны создания Богом мира. Здесь, помимо прямого смысла предложения, имеется еще и внутренний смысл. Значит, обычный, т.е. внешний смысл предложения относится к этому миру, а внутренний - тайное значение относиться к созданному в небе, невидимому глазом миру духов. По течению “батинидов” в мусульманстве, у Корана кроме видимых – внешних смыслов, есть еще и внутренний смысл, который понятен только “избранным”. Однако поскольку причинным создателем обоих миров является “жизненная энергия вселенной”, то мир “жизненной энергии”, то есть мир духов берется как основная причина.


Для понимание скрытых значений древних писаний, обратим внимание на древнюю логику, лежащую в корне суфизма, каббалы. Религиозные комментаторы отмечают, что священные письмена состоят из 4-х уровней. Из их 1-й уровень буквальный смысл, 2-й этический смысл, 3-й пророческий и значение конца света, 4-й невидимое духовное значение. Понимание этого 4-х уровненного значения передает значение – райского сада, что человек достигший этого уровня прямиком отправляется в рай.
С другой стороны специалисты, занимающиеся древним Египтом отмечают, что в литературы древнего Египта основным вопросом является объединение в одном сказке нескольких разных эпизодов. Это логика зародилась непосредственно в древнем Египте, а затем распространилась по всему свету. Авторы обращаются к различным повторам, игре слов, аллитерации и т.д. Порой второе предложение уточняет, дополняет первое или усиливает мысль. С другой стороны тайный смысл букв непосредственно проявляет себя в именах и дополняет смыслом предложения и т.д. (“Культура древнего Египта” М.76.стр.317).
Интересно и то, что, по мнению специалистов, в древнем Египте “все видимое и невидимое, в том числе человек, представлялось в старом царстве целиком материальным.

Духовная жизнь человека, равно как и потусторонних существ, понимались как деятельность плотского нутра (“утробы”), в первую очередь сердца” (“Ист.Древ.Вост.” М.88.часть 2.стр.378).
Столкнувшись именно с такими путаницами А. Оппенхейм пишет в своем книге “Древняя Месопотамия”, что “Почти все фразы в письмах содержательны и насыщены эмоциями; они часто затрагивают темы, которые остаются для нас непонятными, а содержащиеся в них намеки доступны лишь адресату… Их терминология полна загадочных специальных выражений” (с.27,28).

Получается, что по причине незнания современными учеными основ египетских и др. языкознании, истинный смысл древних письмен до сих пор еще непонятен. Именно поэтому, выводы к которым приходят ученые, не соответствуют друг другу. Например, мысли Ктесия и Геродота об одном и том же предмете постоянно завершается несоответствием. По причине отрицание древними историками друг друга, Бартольду кажется, что большинство греческих источников искажено, потому, что они не выдерживают никакой критики. А Тураев с удивлением сообщает, что Геродот постоянно называет Навуходоносора другими именами. Он пишет, что на территории, именуемый Финикией греческие и семитские элементы сильно перемешались. А египетские письмена невозможно отличить от македонских и греческих письмен.

М.И. Артамонов, говоря о хазарах, столкнувшись с этой путаницей, пишет, что “…впредь все что есть соткано из символов и намеков” (“История хазар” стр.153). Опираясь на мыслью Б.Низе, что “Геродота надо не дополнять, а объяснять”, мы сообщаем, что все древние письмена являются истинами, изложенными в символическом значении. Фирдоуси В “Шахнаме” особо подчеркивает, что “ … в моих словах нет лжи, не мистику – не легенду пишу я. Читай с умом, если найдёшь символ, подумай символ укажет путь к смыслу” (Фирдовси “Шахнаме” Б.87.стр.20).

Чтобы понять эти истины, необходимо знать древние тайны. Лишь невежественный человек может рассматривать древние письмена как абсурдные.

В одном из Киргизских, Казахских шаманских восхвалений, связанных с Деде Горгудом говорится: “Если скажу мертвый, то он не мертв, если скажу живой, то он не жив, овлия Ата Горгуд”. Бартольд, причину этого видения объясняет таким образом: “Значит, существовало верование, что Горгуд был отстранен из мира живых и одновременно не был осужден на смерть”. В отражающем эту мысль легендах о Горгуде в Турции, отмечается, что, когда Горгуд Ата желал избежать смерти, он повсюду встречается со смертью. Наконец он находит покой на поверхности воды и здесь смерть к нему не может подстучиться.


Достижение Горгудом бессмертия на поверхности воды напоминает об одном аяте из Корана: “Трон Аллаха на воде и он создал небеса и землю в шесть дней”(11:7). Более широкое сведение о создании Богом небес и землю за 6 дней содержаться в Торе и в древнеегипетских письменах. Здесь Бог создает землю на воде и превращает её в рай.


А в другом шаманском восхвалении, призывая на помощь Горгуда, который пугает злых духов, называют его - Пиром. Это означает, что Горгуд, как и пророк Хызыр не умер, и приходит на помощь призывающему. И наконец, слово Пир, с котором обращаются к нему, означает, что он связан с древним Египтом. Потому, что именно эту египетское слово греки превратили в слово фараон.


В книгах “Гор Аман” и “Сын Азера Бог Горгуд возвращается”, мы показали, что персонажи Деде Горгуд, Бекдюз Аман, Аруз и др. составляют непосредственное тождество с богами Египта - Горгуд, Деде, Тактиз Аман, Азер и т.д


Немецский писатель Георг Еберс, в своей книге “Уарда”, посвященной Египетской жизни, называет древнеегипетского бога Гора -“Горгудом”. Проф.М.Коростов пишет, что чтение имени древнеегипетского Бога- Гором давно устарело. Современные египтологи читают имени Гора – Хор Ахты. Если мы учтем, что в древнеегипетских письменах гласные не пишется, то поймем, что слово Хор Ахты можно читать и как Хорхут. По верованием гроб Горгуда, якобы находящейся около кладбище “Гырхлар” в районе Дербенда, называется “Хорхут Ата”.

Кроме этого в древнеегипетских письменах есть еще и Бог Хатхор, который по смыслу однозначен с Хорхутом. С другой стороны персонаж Бекдюз Аман из “Китаби Деде Горгуд” в древнеегипетских текстах встречается как Тактиз Аман: “Исида и Осирис, Тактиз – Амона охраните, Зекарером созданного, Амон – Тарес рождённого”(И.Фридрих “Дешифровка забытых письменностей и языков” М.61.стр.44). А Н. Гянджеви называет хозяина “трона Такдиса”, властелином мира. Получается, что Бекдюз Аман из “Китаби Деде Горгуд” и есть древнеегипетский Тактиз Амон и он является Богом. Таким образом мы должны в этой книге, расшифруя тайны древнего мира, параллельно поднимать “покрывало Изиды”, т.е. раскрыть секреты и древнеегипетских Богов.


В Ватиканском варианте памятника “Китаби Деде Горгуд” отмечается, что “Огузун ичинде тамам вилайети захир олмушди”, т.е. “внутри Огуза проявилась полная [совершенная] область”.

Эта фраза означает, что внутри одного народа зародился другой народ. Значит, в книге, “Таш ел” - означает Огузский народ, а зародившийся внутри его другой народ – “Ич ел” (на азерб. ич – внутренний -Ф.Г.Б).

Использование здесь слова “область” (“вилайет”) указывает на то, что понятие “полная [совершеннная] область” (“тамам вилайети”) непосредственно связано с суфизмом. В суфизме слова “вилайе”, “вилайет” находится в значении, состояние, качество, характеризующее аулия (ед.ч. вали) - суфийских святых, “близких” к Аллаху. Р.Николсон определяет эту категорию святых суфизма следующим образом: “Так как вали, или святой, является массовым типом Совершенного Человека, необходимо знать, что суть мухаммеданского культа святых, так же как и пророков, не что иное, как божественное озарение, немедленное видение и познавание невидимых и непознаваемых вещей, когда завеса разума неожиданно поднимается и сознательное Я исчезает в потрясающей славе “единственного истинного Света” (состоянии шаманских экстазов Ф.Г.Б.) (Ал Газали “Воскрешение наук о вере” М80.с.276). Значит слово “вилайет” связано со вторым миром, то есть означает мир духов, которого можно увидеть только в состоянии камлании, экстаза. И действительно в “Китаби Деде Горгуд”е, видящего Азраиля (ангел смерти), Дели Домрула “глаза становится невидящими, рука слабеет, душа приходит в возбуждение и рот становится как лёд” и т.д. Получается, что Дели Домрул видел Азраиля в состоянии экстаза, камлании. С другой стороны, слово “тамам” должно пониматься как область бога “Атум/Атам”а древнего Египта. Потому, что согласные слова “тамам”а - “ТММ” и “Атума / Адама” – “ТМ / ДМ” одно и то же. Бог Атум в древнем Египте является миром духов, созданных в небе, путем жертвоприношений, магических ритуалов и т.д. Об этом можно читать в “Книга Гора или расшифровка Торы”, автором которой являюсь я. Выходить, слово “тамам вилайети” означает “мир Адама”, т.е. царством небесным. И этот мир можно видеть только в состоянии экстаза, камлании.


В “Китаби Деде Горгуд”е, жена Текура говорит опущенному в колодец Газан Хану: “Вай, от тебя нет свободы не живым на земле, ни мертвым под землей”. А это означает, что Газан хан является властелином обеих земель. Выходить, говоря Таш Огуз, надо подразумевать землю, а говоря Ич Огуз - мир духов.
Из закона согласных получается, что слова овлия/вели и ваал/бал являются тождественными по смыслу. Название бал, ваал использовано в древнем Вавилоне (Бабил), Финикии и др. странах в значении - охраняющий дух, властитель, Бог. А название Балаат, т.е. вилайет, обозначает женское божество, богиню. С другой стороны в источниках Бог Балаат называется “Балаат Гебал”, что равнозначно с словом “вилайети Габала”. Слова Гебеле в “Китабе Деде Горгуд”е использовано как “Габа Алем”, что соответствует слову “Гиблейи Алем” - а это обращение хозяину царства небесного. Б.А.Тураев пишет, что к Богу Баал относились и “Салам Ваал”, “Пене Баал”, “Шем Баал”, и др. имена (Б.А.Тураев “История Древнего Востока” Л.1935.т.2.стр.9).

В “Китаби Деде Горгуд”е отмечается, что Горгуд является “эл исси”, т.е. дух вилайета, дух народа - небесного царства.

Слово Эл с самых древнейших времен означал мир духов и потомков Бога. Потому, что при сотворение мира Бог “связал” своих потомков с царством небесным. Значит, слово “Салам – Ваал” означает мысль “исси алем Ваал” – “Ислам Ваал”.

То, что Габа алем находится на небесах, подтверждает смысл “Шем Баал” /“Сем Баал” - небесный Баал. Бог Баал, являющийся божеством Вавилона, одновременно изображается на стенных росписях в облике Бога Исиды – Хатор древнего Египта и отождествлена с другим Богом Хатхор. Имя Хатхор выражает мысль Гутгор, т.е. Горгут – Бог Гор (в Дербенте Хорхут). А имя Хатор равнозначен с выпившим воду жизни и добившегося бессмертия Хыдыром, о чем мы ниже расскажем. Получается, что Горгуд Ата является духом небесного мира и одновременно в его теле находится и мир духов. В “Китаби Деде Горгуд”е выражение - “Байандур хан, взявший мир Габа” указывает на то, что в действительности “мир Габа” в символическом значении был взят Деде Горгудом, показанный как Байандур. А это означает, что Бог Атум / Адам, являющийся космическим Богом древнего Египта, есть Бог Гор, головой достигающий небес. В еврейских источниках есть много сведений о том, что когда создавалось Адам, рост его тянулся с одного конца мира до другого, то есть он был в облике Бога.
Из вышесказанного можно придти к такому выводу, что в древних письменах речь непосредственно идет о Богах. Потому, что в истории вселенной помимо Бога никто не сделал ничего необычного. В одном из древнеегипетских текстов говорится: “Бог сотворил вселенную и все сущее в ней; Он – творец всего сущего в мире, того, что было, того, что есть, и того, что будет. Он – творец мира, и Он – тот, кто придал ему форму руками своими прежде, чем было какое – либо начало; Он его утвердил тем, что от Него изошло. Он – творец небес и земли, Творец небес, земли и глубин, и вод, и гор. Бог распростер небеса и основал землю. То, что сердце Его замыслило, - сразу сбылось, и, когда Он говорит, слово Его сбывается и пребудет вовеки” (У.Бадж. “Египетская религия. Египетская магия” М.2000. с.29).
По гению суфиев Абу Гамид Ал Газали, мир делится на три части, первая которых – видимая и ощущаемая “алем ал – мулк ве – шахад”. Второй мир – духовный – “алем ал джабарут”, а третий мир – невидимый потусторонный мир - “алем ал гейб ве- л-малакут”. Если учесть, что “мулк” это наш мир, то придем к выводу, что “малакут” является миром духов. А переходный мир - “джабарут”, это тело Бога, который является одновременно дверью небесного царства. Поскольку малакут и джабарут является телом бога Гора, то их можно представить одним и тем же. Порой Вензинк меняет эти две названия местами как Фараби и Ибн Сина.(Ал Газали “Воскрешение наук о вере” М80.с.29). Получается, что джабарут это тело Бога Гора, являющегося солнцем мира Геба в древнем Египте, а малакут - небо Нут. Платон в своем произведении “Тимей” называет космос живым существом, имеющим дух и ум (30В). Из сравнения с его философией, получается, что джабарут – дух космоса, а малакут – тело космоса (см. “Книга Гора или расшифровка Торы”). Значит и имя Джабраил находится в значении дух мира Геба, т.е. в значении Бога Гор. Газали изображает идентичным Джабраиля и “духа, дающий жизнь”. Земахшари (236,с.783) отмечает, что “животворящий дух” и Джабраил вместе являются Кораном. И в действительности слово Коран (по арабски гараа) неверно использовать в смысле “чтение”. Естественно, что жизнь рождающимся дает властелин неба и земли Бог Гор и слово Коран означает Бог Гор.


Чтобы иметь представление о сотворение мира Тактиз Амоном, который создал Бога Гора и т.д., обратимся к текстам. По древнеегипетским текстам, в начале в первичных водах “нун”, то есть, в платоновской материи ничего не было. Затем Бог Пта, выступая от имени нун, создает себя как бога Атума. После этого, Атум создает Шу и Тефнут, т.е. воздух и влагу. А из них рождается Габа и Нут, т.е. земля и небо. Бог Амон (Аман), с помощью магических ритуалов, слов, жертвоприношений и т.д., затем создает Озири, Гор, Исиду, Сет и Нефтиду. Значить, посредством магических ритуалов Амон создает на небе пространство для духов и подчиняет ему небо. Согласно текстам, после смерти человека, его дух покидает свой родной берег и качественно меняясь вступает в мировые воды. Неделимый дух переходить в пространство с иным измерением. Овидий, посвятивший первые фразы этому изменению, в “Метаморфозах” пишет: “Ныне хочу рассказать про тела, превращенные в формы новые. Боги, - ведь вы превращения эти вершили…”.

Получается, что благодаря именно Богам, дух человека обретает новую форму, а затем живет вечно. В Коране это мысль выражена таким образом: “Аллах есть создающий вас, кормящий вас, затем убивающий вас. А затем оживляющий вас” (30,40). Это означает, что действительно человек на том свете обретает бессмертие благодаря Аллаху.


В Коране, о мире духов говориться: “Богобоязненным там обещан – реки из воды не портящейся и реки из молока, вкус которого не меняется, и реки из вина, приятного для пьющих, и реки из меду очищенного. Для них там – чистые супруги и т.д.” (4.57:9.72:47.15-17).

В древних источниках имеется много сведений о царстве небесном. У Платона, который тоже обратился к этой теме, все происходить как в реальности. В своем труде “Федон”, Платон описывает, как после смерти человека, его дух попадает на тот свет и живет там вечно. У них тоже там есть свои святилище, святые места, и они на том свете, т.е. в раю живут без горести, и страданий. Потусторонние поддерживают связь с земными людьми посредством сновидений и др. телепатическим путем. То, что для нас вода, море, для них – это воздух. Что для нас воздух –для них это эфир. Они никогда не болеют. В уме, способности видеть и слышать они отличаются от нас подобно тому, насколько отличаются воздух от воды и эфир от воздуха (“Федон” 110, 111).


Из написанного нами можно придти к выводу, что и в “Китаби Деде Горгуд”е речь идет о втором мире, который сотворено внутри страны Огузов и возвышается от земли до неба. Мы уже отметили, что в древнем Египте видимое и невидимое существа, в том числе и дух считался цельным материальным существом. Поэтому в древних источниках событие в мире духов показываются в том же виде, как и события в этом мире. Если мы обратим внимание на факты, то увидим, что действительно в древних источниках содержатся сведения о том, что люди опускаются на землю именно с неба. По А. Оппенхейму, “царские списки”, т.е. “династия Кутиев” Месопотамии начинаются с мифического времени, когда “царская власть спустилась с небес на землю” (А.Л. Оппенхейм “Древняя Месопотамия” М.80.с.146). С таким же текстом мы встречаемся и в арабских источниках. Ал – Куфи пишет а своем труде “Китаб ал-фютух”: “Салман ибн Рабия и прибывшие с ним из Иранского населения вошли в Армению. Местные жители говорили друг другу, что идущее на нас племя по высказаниям, якобы спустилась с небес и якобы эти люди не умирают и оружие не наносить им никакого вреда” (Азербайджан тарихи узра гайнаглар” Б.89.стр.59). Получается, что Салман ибн Рабия тоже является представителем “династии Кутиев”.

С другой стороны становится ясным, что здесь речь идет о пирах (греч. фараон), шыхах, и др. святых, называемых здесь арабами. Получается, что пиры, шыхы, сейиды и др. святые, умевшие показывать чудеса силой своих предков, и есть потомки фараонов. А точнее, они являются потомками первого пира Египта - Тактиза Амона.

И сегодня, пиры, сейиды Азербайджанского сел Пештасар, Перимбел и т.д. специально подчеркивают, что “…мы пришли из Йеменской области (вилайети) и мы не обычные люди, потому что мы рождены из света Аллаха. Если обычные люди едят до смерти, то мы едим и после смерти.”.

Все это говорит о том, что ныне живущие в Азербайджане святые, являются потомками самых древних жителей Азербайджана – династии Кути/Гути.

В “Китаби Деде Горгуд”е эти святые называются “правоверные худ”. Всем известно, что слова гут / худ / худа выражает значение Бога. В этом случае подтверждается то, что слово Горгуд выражает понятие “Бог Гор”. А слово “правоверный” - “момин”, с точки зрение суфизма имеет одинаковые значение со словом “умман”, т.е. в значении платоновской материи, который охватывает весь земной шар. Слово умман в “Китаби Деде Горгуд”е представлено в форме “море умман/амман”. В источниках, называя племена Гути - “умман-манда”, особо подчеркивают, что они являются “морским народом”. Кениг тоже рассматривает племя умман-манда как фантастический морской народ (И.М.Дяконов “История Мидии” М.Л.56.стр.79). Подмена гути, умман-манда и мидийских племен в источниках является указателем на то, что они являются одним и тем же народом.

В истории Вавилона по Берросу отмечается,что 21 царская династия кутиев – мидийцы и среди них есть Зардушт (Зороастр).

По Панадоре, мидиец Зороастр является причиной новой космической эры (И.М.Дьяконов “История Мидии” Л.56.стр.36,39). По древним сведениям, родина Зороастра находится по ту сторону “мировой реки”, которого греки называют либо морем, либо океаном. В сообщение схолиаста к “Первому Алкивиаду”(псевдо-) Платона: “Говорят, что Зардушт старше Платона на 6000 лет…, по высказываниям, якобы, он еллин, якобы посредством большого моря он достиг материка” (И.М.Дьяконов “История Мидии” М.Л.56.стр.377). Получается, что Зороастр переселился и живет в умманском океане, являющимся морем света вселенной.

С другой стороны, Моисей Хоренский пишет, что “Зардушт является праотцом рода маров”. А в целом все Армянские источники до 10 века называют население Атропатены марами, т.е. мидийцами.

Себеос пишет наличии в Атропатены города Шахрмар, что означает город маров. Если учтем, что имя Зардушт / Зороастр, по суфиям, передает значение Озири - Истар, т.е. Бог Озири, тогда мы согласимся, что предком Египтян так же был Бог Азер.Смысл всех этих легенд и повестований в том, что Деде Горгуд является единственным человеком, нашедшим вечную жизнь в водах вселенной. Все это означает, что народ умман-манда является народом добившегося бессмертия в океане света Манды, т.е. Амон/Аман Аты.

Нет никакого сомнения, что племена маров – это пиры, сейиды и др. святые. Потому что и сегодня перед их именами ставится приставка “мир”, т.е. отмечается слово “мар” (срав. Марага). А слово “ага” относящейся к ним, связано с древнеегипетским Богом Гор, которого в источниках называют также Ихи /Аха, т.е. “Ага”.


“Талмуд” пишет, что “…И начал Соломон строит дом Господень в Иерусалиме на горе Мориа, которая указана было Давиду, отцу его,…Общее предания гласить, что место гумно Орны, где Давид и Соломон построили жертвенник, есть то место, где был жертвенник, на котором Авраам связал Исаак, и то место, где Ной построил жертвенник по выходе из ковчега, и где был жертвенник на котором принесли жертвы свои Каин и Авел, и на котором принес жертву Адам, когда был создан и он был создан из земли этого места, как сказали мудрецы: Адам создан из места прощание своего” (“Талмуд” V т.1903. с.3). Это означает, что Адам родился на Кавказе, в Араратской земле. Название земли – горы мориа здесь естественно, находится в значении земли маров.


В источниках имя мар, амореев – “Мар-ту”, пишется и как “Та- мери”, т.е. Египет. Это означает, что город – крепость Кадеш находящейся в Кутии/Гутии/Китии и в самом деле находится в земле Амореев – в истинном Египте. У некоторых ученых (напр. английск. египтолог Хорнблауэр) уже сложилось мнение, что Осирис не исконно египетское божество, а “пришелец” из Передней Азии (М.А.Коростовцев “Религия древнего Египта” М.76.стр.124). Тураев пишет, что Кадеш осажден в стране амореев, т.е. в царстве Азиру (Б.А.Тураев “Ист.Древ.Вост.” Т.1.стр.304). А из этого выходит, что Мидийская земля и есть царства Азиру (от слово Озири-Ф.Г.Б.), т.е. Азербайджан.
Ал –Истахри (1Х в.) пишет, что границы царства Атропатены установил Азербад [10,130]. Согласно Ибн ал Мугаффу (Йакут ал-Хамави “Му’джам ал-Булдан” Б.83.стр.7.) и Ал Хамадани, Азербайджан взял свое название из изречение Азербаз ибн ал Иран ибн ас-Суд ибн ас Сам ибн ал Нух.

Согласно Корана, Азер был отцом пророка Авраама. С другой стороны, подтверждением того, что турки осевшие в Хорасане являются родом пророка Авраама, могут служить предание об этом, изложенные в трудах у ат-Табари (1,248), ибн ал-Ибри (стр.14), Ибн ал-Факиха (наст. изд. стр.49) и др. авторов. Ал Ягуби пишет, что Азербайджан и окружающее его население является смесью персов Ал Азериййе и Ал Джавиданиййе [61.стр.59]. Специалисты отмечают, что древнеперсидскими системами письма были написаны только шахские письмена и письмена из Персополя. А общеписьменным языком являются арамейский и эламский письмена.

А это означает, что язык фарси также, как и латынь, ассирийский, шумерский, армянский и т.д. были тайным, “птичьим” языком мудрецов, каббалистов, суфиев.

Этот язык нельзя понять напрямую, а только в символическом смысле. Cлова фарс/парс (“пир/фар исси” – Ф.Г.Б.) выражающее понятия “дух пира” (т.е. фараона), указывает на то, что здесь речь идет о мире духов. Так как дух Амона/Амана, после его смерти соединился с Богом Атумом и стал управлять миром.

В связи сотворением первого человека, обратимся к фактам. В греческой мифологии говорится, что после того, как были истреблены и высланы в “дальнюю остров” великаны и циклопы, просил о разрешение создать мыслящих людей, которые должно быть слабее Богов. Получив разрешение, Прометей создав несколько фигур из глины, наконец выбрал самый оптимальный вариант и попросил Богов оживить его творение. Таким образом, с земли поднялся совершенно новый человек, мыслящее существо, доселе неизвестное Богам.

Эсхил, в трагедии “Прометей прикованный” пишет: “Ведь я их сделал, глупых как дитя, разумными, способными к мышленью” (490-520). Выходить, мыслящих людей титан Прометей создал своими руками. Но, по древнеегипетским мифам то же самое сделал Бог Хнум. Он изображен создающем первого мужчину и первую женщину на гончарном круге. А Бог Озири (Озирис) вывел людей из состояния дикости и положил начало сбору плодов с деревьев и т.д. В Вавилонском эпосе, первого человека из глины создал Бог Мардук. А если верить Фирдоуси, то эти же дела сделал Джамшид. Он вывел древних людей из состоянии дикости и дал им науку и культуру.


Как видно из вышеуказанных, сотворение первого мыслящего человека приписывается, то Прометею, то Мардуку, то Хнуму и т.д. Чтобы разобраться в этом, обратимся к законам древнего языка.

Имя Бога Мардука, который сотворил людей, расшифруется как Бог Мар, где слово дук/куд/гут/худ означает Господь, Бог. Значит, первого человека создал Бог маров, а точнее праотец маров Зороастр, имя которого означает Озири Истар, т.е. древнеегипетский Бог Озири и т.д.


По закону согласных, имя Прометея расшифруется как Пир Метей / Мадай (т.е. фараон Мидия – Ф.Г.Б.). Другой образ Прометея – имя Бога Озири равнозначно с имени Азер, который на языке пехлеви означает огонь. И в древнем Египте имя Озири означал “жизненную энергию” - огонь Прометея. Выходит, мудрость, которую дал нам Бог – платоновская материя и есть огонь Прометея.

Итак, мы выяснили, что имя Мардук (земля маров), Прометей ( фараон Мидия) и Озири (земля Азера), это разные имена, одного и того же территории, где родился первый человек.

С другой стороны, согласно древнегреческих источников Прометей приковывается в Кавказских горах, где Геракл, придя в страну кадусов - являющийся царства смерти, освобождает его.

Сотворение Прометеем первого человека – бога, т.е. Адама указывает на то, что он здесь выступает в роли египетского фараона Амона/Амана. Как мы уже отметили согласно суфиев, имя Прометея, как и слово “пирамида”, находится в значении Пир Мадай, что в свою очередь означает фараон Мидия.

А страна кадус, являющаяся страной смерти, по Торе считается “землей обетованной” – “Кадес-Варни”. Во всех античных источниках кадус находится на севера западе Атропатены.

Об этом писали Полибий, Тит Ливий, Помпей Трога, Курсий Руф и др. историки. Это место, по их записям, охватывает территорию от окрестностей горы Савалан в Азербайджане до Каспийского моря. Соответствие названия Кадес-Варни из Торы нынешнему названию Вар-кадуз и наличие большинства названий греческих источниках, находящихся на этой территории, указывает на то, что данная территория, названная местными жителями “пиран” (фараон), непосредственно отвечает на поднятые вопросы.
В Торе указывается, что Бог борется с Яковом до утра и называет его Израилем. А место где они боролись, он называет Пануел (Бытие32:30). Борьба Иакова с Богом, означает победу Амона над природой и создание Бога Озири. Название Израил, в этом смысле означает Озири Эл, т.е. народ и земля Бога Озири / Азера. Именование место рождение Бога Озири - Пануелом, является указанием на то, что небесное царство является Пан эл , т.е. землей Панов.

В “Китаби Деде Горгуд”е говорится, что Екнек во сне, раскрыв глаза видит мир, видит алпанов, погоняющих бело – серых коней. Вместе с бело-светящимися алпами видит там Деде Горгуда и своего дядю Амана. Видение Екнек второго мира, тех алпов, Алпанов как сон означает переход им через дверь второго мира. Значит, Пануел является дверью мира духов, являющегося родиной Алпанов, то есть, местом, где возвышается древо мира.

Название второго мира “ич эл”, означает тождество этого слова со словом “чел / чёл” (наружность). Получается, что дверь второго мира располагается на родине Алпанов, то есть на наружной земле. Интересно, что в географии Армении 7-го века, на левом берегу Армении указываются названия двух стран: Лпин и Чола. А в “Албанской истории” пишется: “…Мой отец взял эти три страны – Агванию, Чогу и Лпинию - в вечное владение” (2.б.14). Слова “Чога” в “Китаби Деде Горгуд”е связано со словом “уч ог” - вместо “ич эл”. Как мы знаем, слова “ог”, “ага”, подобно словам “гуз”, “огуз”, означает “жизненную энергию”. Значит, “уч ог” и слова “чог” означает “ич огуз”.

А слова Лпиния выражает понятие страны Алпания-Алпан.

Если учтем, что ич эл одновременно является духом Амана, мы примем что “исси эл”. т.е. слова “сел” также передает значение слова “чол”. Табари отмечает, что сосед Азербайджана был “страна Хазар и это место захвачено народом по имени Сул” (Табари.1.896).
А Ал Балазури в своем труде “Китаб Футух ал Булдан” указывает что “…он (Губад) велел построит в Арране город Бейлаган, главный город всей страны Барду и город Габалу (это Хазар). Затем он построил стену из необожженной глины между ширванской областью и Алпанскими дверьми, создал вдоль глиняной стены 360 городов и т.д”.

В “Тарихи Дербенднаме” (45.94) также отмечается, что когда строилась Дербендская стена, одной из крепостей была Албанская крепость. А. Б. Дорн (280, 339) назвал это “Садди Алпан” (Алпанской преградой). В других источниках Дербента отмечают как “огромный город” (Каланкатлы 11,4,11), “Гала” (крепость) (Себеос 3,35), “город перехода Чор”, “укрепление построенное в море” и.т.д. Отметим, что слово Чор имеет значение “ичери” (внутренний).


В других древних источниках бесчисленное множество “пограничная дверь Чола”, “Дербендский переход”, “дверь Сул”, “переходный пункт Алпан”, “Дверь Гун”, “граница Хон”, “Каспийские ворота”, “Дербендский переход”, “большой город Сул”, “народ Сул” и названия др. переходных пунктов раскрывают перед нами фантастическую картину. Представить эту фантастическую картину невыразимо трудно. То, что Агвания, т.е. мир Габа состоит из “ич эл” и родины Алпанов, одновременно, расположение подлинных дверей этого мира духов в “Железной вороте Дербента”, играет роль ключа для всех тайн древнего мира.

Получается, что, как и в книге “Китаби Деде Горгуд”, так и во всех древних письменах речь идет о создании небесного царства, о его 5000- летней истории правды-справедливости, об утрате истины в последней 500- летней истории и, наконец, устроении Богом судного дня и возвращение мира в свое владение.


В книге “История Агван” говорится: “Для строительства Дербендских укреплений и крепости, Иранские шахи обескровили нашу страну: мобилизовав для строительства этого удивительного здания архитекторов, Иранские шахи, нашли много различных материалов и посредством этого сооружения держали закрытым переходы между Кавказскими горами и “восточным морем”(“История Агван” с.105/83).Отметим, что здесь слово “восточное море” должно пониматься как световое море вселенной.

В “Дербенднаме” и других источниках упоминается о построении Дербендской стены Александром (с.5,19). В народе она и поныне называется “Седди Искандер”. Ас-Суйути пишет, что “…когда Зу-л-карнайн достиг горы, именуемой Гаф, его окликнул ангел. Зу-л-карнайн спросил его: “Что это за гора?” [Ангел] ответил: “Это гора, которая именуется Каф. Она - мать гор.

Все горы [возникли] из ее корней и если Аллах пожелает сотрясти какое-либо селение, он шевелит один из ее корней” (Д.А. Ас-Суйути “Кашф ас-Салсала ан васф аз-залзала” Б.83.стр11.). Говоря о горе Гаф, А.А.Бакиханов добавляет, что “…в баснословных преданиях гора эта считается жилищем дивов и пери” (А.А. Бакиханов “Гюлистан-и Ирам” Б.91.стр.19.). Это означает, что гора Гаф окутано мистической тайной.

В Коране говорится: “А когда (Зу-л-карнайн) достиг до места между двумя преградами, то нашел перед ним народ, который едва мог понимать речь. Они сказали: “О Зу-л-карнайн, ведь Йаджудж и Маджудж распространяют нечестие по земле; не установить ли нам для тебя подать, чтобы ты устроил между нами и ними плотину?” Он сказал: “То, о чем укрепил меня мой Господь, лучше; помогите же мне силой, я устрою между вами и ними преграду. Принесите мне кусков железа”. А когда он сравнил между двумя склонами, сказал: “Раздувайте!” А когда он превратил его в огонь, сказал: “Принесите мне, я вылью на это расплавленный металл” И не могли они взобраться на это [преграду] и не могли там продырявить” (Коран 18.92-96).
По объяснению многих толкователей и историков, Зу-л-карнайн был Александр Македонский. А Йаджудж и Маджуджи – это Гог и Магоги, полудикие племена севера. А.А.Бакиханов пишет: “В пояснении к Библии, изданной Библейским обществом, сказано, что от Магога, сына Иафета, произошел народ скифский, живущий на склонах гор Кавказских, где находился также и город Магог, названный Ярмополем. Гог- это имя одного из внуков Израиля. Царь волхов также назывался Гогом. По изъяснению св. Иеронима и др. магоги были скифами, обитавшими близ берегов Каспийского моря, а гоги жили немного дальше, к северу. Воздвигнутой преградой является Дербентская стена, на которую было употреблено много железа. Дербент и теперь еще называется Демир-Капу (Железные ворота)” (А.А. Бакиханов “Гюлистан-и ирам” Б.91.стр. 39).


Таким образом мы выяснили, что Дербендская стена было построено для защиты от гог и магогов, которые в свою очередь являются сынами Иафета.

Но с другой стороны по логику суфиев слово “Демир – Капу” расшифруется как “Тамар-Каф”, где слово “Тамар” означает “Египет”. А слово Каф – Кавказские горы. Выходит, истинный древний Египет находится на горе Каф, т.е. в Дербенде.


То, что город Дербент называют железные ворота, связано с названием небо железным в древних источниках. В документе найденном в саркофаге 2-го Пайноджема говорится: “Отец Богов, священный Бог Амон Ра… Он создал железную дверь неба в своей воде”. Значит, делая Дербентские ворота из железа, Бог из пара расплавленного железа изготовил также двери мира духов. Как видно дверь в древних письменах имело особый смысл и поэтому повсюду его отмечают особым акцентом.

Отметим, что в труде Страбона в общей сложности 25 раз говорится о Каспийских воротах. Достойно внимание и то, что в древнем Египте наряду с “Книгой мертвых”, “Книгой пещер” и др. имелась также “Книга дверей”.

С другой стороны в одной из древнеегипетских письмен отмечается, что “в 1300 году до нашей эры осенью 5-го года Рамзес 2-й с большой армией прошел ворота Чил, являющиеся пограничными воротами. Он прошел приморскую долину Кедр и пришел на юг Кадеша (кадус-Ф.Г.Б.), находящегося в глубине страны”. В различных источниках египетской истории “ворота Чил” называли “Западные двери”, “Две двери севера”, “Двери срединного моря”, “Крепость Джалу”, “Пограничная крепость Чил в долине Нила” и т.д. В другом письме читаем: “Ворота неба, раскрываются, открывая горизонт Ра” и т.д.


Чтобы создать более обширное представление о дверях между мирами, обратим внимание на высказывание Таби-Утул-Энлина, приехавшего в Эсагил (Месопотамия): “Я спустился в мавзолей, как вновь вернулся в Вавилон”. В “дверях плодородия” мне был дан достаток. В “дверях милосердия” я увидел милосердия. В “дверях жизни” мне было дано жизнь. В “ дверях, откуда восходить солнце”, я вошел в ряды живущих. В “ дверях проявление признаков” проявились мои признаки. В “дверях освобождения грехов” я очистился от своих грехов. В “дверях вопросов” меня опросили. В “Дверях освобождения от болезней” я избавился от болезней. В “Дверях очищения водой” я очистился в воле очищения. В “Дверях милосердия” я предстал перед Мардуком. В “Дверях изливание мощи” я поцеловал ногу Сарпонита” и т.д. (Б.А.Тураев “Ист.Др.Вос.” Т.1. стр.142). Получается, что это дверь, является дверью двух миров, в котором проходить суд над духами умерших. А это означает, что эти письмена связаны с древним Египтом. Потому, что все это сцена, т.е. суд справедливости перед 42 судьями, было создано вместе со вторым миром - Богом Амон Ра.

Одновременно следует отметить, что прежнее название Дербенда было Баб эл Абваб, что в древности просто называлось Вавилоном (Бабил). И.Дьяконов в книги “История Мидии” подтверждает, что в Мидии существовал крепость “Силхази”, которого считали крепость вавилонцев (М.Л.1956.с.276-278). Он пишет: “В самом центре Мидии, около будущей Экбатаны, ассирийцы наткнулись не только на “Крепость вавилонян”, или “Колонию касситов”, но и культ вавилонского бога Мардука”.

“В конце 2 - начале 1 тысячелетия термин “касситы” часто воспринимался как равнозначный с термином “вавилоняне” (там же.стр.372.277.). Беросс пишет, что “Набупаласар сделал в Вавилоне возвышенность наподобие горы и посадил там разнообразные деревья и создал висячий сад” (Б.А.Тураев “И.Д.В.”т.2.стр.92). И в других источников отмечается, что Набупаласар построил “Этеменанки” Эсагиля – “фундаментальный дом земли и неба” так, что его высота достигла неба (Б.А.Тураев “Ист.Др.Вос.” т.2.стр.91). Но в дополнении архива Ассура для 6-ой таблицы говорится, что небесный Вавилон с храмом Эсагила был подарок богов Мардуку (там же.Т.1.стр.125). Получается, что “фундаментальный дом земли и неба” и есть небесный Вавилон, т.е. царьство мёртвых и в высказывании из Корана “Для смотрящих мы построили и разукрасили в небе башню”(15.16), имеется в виду именно этот дом.

Более обширные сведения о Вавилонской башне, являющейся дверью двух миров, можно встретить в Торе. Там говориться, что “На всей земле был один язык и одно наречие. Двинувшись с востока, они нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там…

И сказали они: построим себе город и башню, высотою до небес, и сделаем себе имя, прежде не желе рассеемся по лицу всей земли… Посему дано имя ему: Вавилон, ибо там смешал Господ язык всей земли и оттуда рассеял их Господ по всей земле.” (Бытие 11.1-9).

В этом тексте, изложенном в символическом значении, доводится к сведению, что именно здесь находиться ворота земли и неба.

В найденных месопотамских письменах “Энума Элиш”, состоящих из 7 табличек, так говориться о создании мира: “Властелин, измеряющий океан, в своем дворце Эшар, подобном небу, построил большой дворец, похожий на Эшар, и дал его Ану, Энлил и Эа. Этот дворец был символом вселенной” (Б.А.Тураев. “И.Д.В.” т.1.стр.125). Если мы учтем, что имя Эшар однозначен с именами Ашур / Ассур / Азер, то поймем, что и здесь речь идет о создании одной области внутри другого. Чтобы понять суть этих текстов, надо знать, как и для чего сотворено небесный мир духов.


Чтобы, получить способность менять формы существа и властвовать над ними и над природой, Бог Аман (Амон) начал претворить в жизнь ритуалы, с помощью которых он принес с неба на землю, в виде селевых потоков – платоновскую материю. Аман, выступая от имени Пта, с помощью жертвоприношений, ритуалов и мантр создает Бога Атума / Адама, который головой достигает небеса и формирует его как небо. Новоформированное небо, после некоторых ритуалов превращается в небо Нут и небесный мир Геба (Габа). Формированное с помощью миллионов жертвоприношений и ритуалов, небесный мир Геба, управляемый словами и мыслями Амана, по его идеи соединяется с платоновской материи, которое представляется как море около звезд.

С этого момента животворящая вода начинает течь с небо на землю. Соеденивщись с платоновской материей - новое небо, т.е. Бог Атум в виде жизненней енергии, которое охватывает земной шар начинает считатся Богом Озири. Это означает, что в древних текстах вода в основном олицетворяет животворящую энергию.

В Библии, прямо отождествляются с дождем и “слово” царя Соломона, и сам царь, который здесь представляется как “Царь-Мессия” (Пс.71, 6-8). В текстах дождьи бывают ранними и поздними. Из этого следует, что если перворожденный Озири – это ранний дождь, то поздний дождь Царь – мессия.

Именно поэтому слово “мар садег” означает “благодатный дождь” и “Учитель Праведности”. А если учесть, что “мар садег” расшифруется и как “аморей гадес”, то будет понятно, что мессия будет из рода мар-кадусов.

Из всего этого можно сделать вывод, что Ноевский потоп – это символ рождения небесного Бога Атума. А повторный потоп, который ожидается на судный день – это рождение второго Адама, т.е. Мессии.


Выходить, выражение “башня высотою до небес”, “дворец подобно небо” и т.д. есть тело Бога Озири. Платон считает, что “Бог впервые все это упорядочил, а затем составил из этого нашу Вселенную – единое живое существо, заключающее в себе все остальные живые существа… При этом божественные существа создал сам демиург, а порождение смертных он доверил тем, кого сам породил” (Платон “Тимей” 68Е, 69В-С). Таким образом, можно сделать вывод, что дворец Эшар и Вавилонская башня, есть небесного царства Озири, символ которого спрятан в подземной пещере.


Вторым выводом, вытекающем из текста Торы, является то, что именно в Вавилоне Бог создал специальный лингвистический закон.

Тем самым для сохранения древних тайн в секрете, Бог Аман создал специальную науку, с помощью которого тайны передавались мудрецами друг другу посредством легенд. И, чтобы раскрыть эти тайны, надо сопоставить все известные факты. Из этого можно сделать единственный вывод, что таинственное, великое дело, которое свершены в древности связано с Вавилонской башней. Тураев, говоря о гробницах, подчеркивает, что классический писатель называет вавилонскую башню “гробницей Бела”, т.е. Мардука (б.а.Тураев “И.Д.В.”т.1. стр.135). А Мардук, это - демиург, сотворивший из глины первого человека.

Выходит, Вавилонская башня гробница бога, который сотворил человека. С другой стороны башня – “высотою до небес”, напоминает нам слова Йехуды, сказанные со слов Рава: “Первый человек был от края и до края… Когда же провинился, Господ Пресвятой наложил на него Свою руку и уменьшил его” (Хагига 12а, Санхедрин 38в).

И в самом деле, раввинистический Адам, огромное существо, поднимающийся с земли до неба. Равви Елиезер, указывая рост его, приводить эти цитаты из Торы: “Ибо спроси у времен прежних, бывших прежде тебя, с того дня, в которой сотворил Бог человека на земле, и от края неба до края неба: бывало ли что-нибудь такое, как сие великое дело, или слыхано ли подобное сему?” (Второзаконие 4,32). Исследование того, или иного текста показывает, что Адам и есть Бог Атум/Атам, которого создал Аман, выступая как Бог Пта.


Талмудъ пишет, что Адам создан из земли, где Ной построил жертвенник по выходе из ковчега и там же Соломон построил дом Господень. Но, по ассиро-вавилонской легенде после потопа ковчег остановился на горе Нисир, которого специально связывали с кутиями (И.М.Дяконов “История Мидии” М.Л.56. стр.156).

А это означает, что дверь царства мертвых – Кадус (по греческой мифологии), т.е. Аид находится в Вавилонском башне, который символически считается телом Адама, т.е. Бога Атума.

Выходит, поэтому слово Вавилон означает “врата Бога”.

Но, с другой стороны в текстах “Свидетельство истины”, найденных в Наг Хаммади, дом господень, который построил Соломон – это Иерусалим: “Он – это (Давид) тот, который положил основание Иерусалиму, и его сын Соломон, тот, которого он родил в [прелюбодеянии], построил Иерусалим при помощи демонов, потому что он получил [силу]. Когда же он закончил [строить, он запер] демонов [в храме]. Он [поместил их] в семь сосудов; (и) [они находились] долгое время в сосудах, оставленные здесь.

Когда римляне [пришли] в Иерусалим, они открыли сосуды, [и тотчас] демоны устремились из сосудов, как те, которые освобождаются из тюрьмы” (А.Л. Хосроев “Александрийское христианство” М.91.стр.229).

Из этого следует, что Иерусалим построили демоны, которых Соломон запер там же. И они долгое время остались там.

Подобное факт известен и в связи с Александром Македонским. Там говорится, что Александр Великий загнал гога и магога в горные ущелье у берегов Каспийского моря и запер там огромной стеной. И Гераклия, в отместку отворил Каспийский Ворота, выпустил эти самые дикие племена и т. д. Это означает, что Вавилонская башня, Иерусалим и Каспийское ворота, разные символы царствы мёртвых, который находится в стране Кадусов.


Й.Айзенберг, в книге “Что такое Тора?” цитируя, пишет: “После того как Бог научил Моше (Моисею) всей Торе, Он сказал ему: “Обучи [теперь] Торе Израиль”. Сказал ему Моше: “Владыка мира! Я запишу ее для них”.

Сказал Господь: “Не хочу Я давать ее им в письменном виде, ибо знаю, что в будущем народы мира будут править евреями, и присвоят себе их Тору, и станут презирать их…” (см.И.1985. стр.58). Все это означает, что Господь смежая языки, рассеял людей по всей земли потому, что хотел сохранить тайну о сотворение мира.

В Коране говориться, “…но мы положили на сердца их покровы, чтобы не поняли его, а в уши их – глухоту…” (6,25).

И в христианских письменах можно встретить эту мысль: “Они будут смотреть, но ничего не увидят, они будут слушать, но вновь ничего не поймут.” и т.д.

А в одном из Египетских текстов говорится: “Бог есть сокрытое Существо, и ни один человек не знает Его образ. Ни один человек не может искать Его. Его облик; Он скрыт от богов и людей, и Он – тайна для своих творений”. “Ни один человек не знает, как познать Его. Имя Его остается сокровенным; Имя Его - тайна для детей Его. Имена Его бесчисленны, они различны, и никто не знает число их” (У.Бадж “Египетская религия.Египетская магия” М2000.с.29).


Третий вывод, который вытекает из записи Торы, это то, что здесь ясно показано: род Адама распространился по миру именно с этой земли. Для примера отметим, что согласно источникам, племена дедун, ханей, которые пришли на еврейские земли, согласно Масуди, являются населением Шарванского шахства [63.стр.42]. Имя ханей находиться в значение населения земель хон / хун. В.А.Тураев пишет, что Шумеры вместе с религией своего Бога Энлил пришли с Иранских проходов, которое впоследствии заняли кассии. В целом в последний период ученые стали признавать начало распространение культуры по свету миру из Закавказья, с гор Армении.


Название Вавилон, упоминается в самой глубокой древности, в легенде об Озири, краткое содержание, которого (с дополнения в варианте Плутарха) выглядит так: От Бога земли Саба (Габа) и Бога неба Нут рождается Бог Озири. В момент рождения из храма донесся величественный голос, что в мир пришел могучий властелин, Бог. Потом Нут рождает великого Бога Гора, а затем Богов: Сет, Исида и Нефтиду. Властвующий на земле Бог Озири выводит сперва египтян, а затем и все население мира от животного состояния. Он учить их сеять пшеницу, ячмень. Озири учить людей использовать полезные ископаемые, извлекать вино из плодов, пить напитки и т.д.

Завидуя его славу Сет (сатана/шет/шеитан-Ф.Г.Б.) вместе со своими 72 товарищами обманув Озири, положили его в гроб и бросили в воду. Вода выбросила гроб с Озири в Библа / Губла (т.е. Бабил [Вавилон] / Габала-Ф.Г.Б.), где он вырос на дереве. После ошибки Исиды, находивший тело с гробом, Сет разрезает его на 14 частей и разбрасывает по миру. Однако Исида со своим сыном Гором проявляет чудо, и вновь оживляют Озири.


Краткая суть этого мифа в том, что потомки Бога Озири, по истечению времени, забывают истину о сотворении мира и, нарушая заветы, создают каждый для себя религию.

Одновременно не признавая власть истинных потомков Богов, простые смертные разделяют ту землю, на которой было сотворено небесное царство (древо мира). Таким образом, выступая против Бога, эти 72 нации, вышедшие из того же Кавказа, символически убивают и Бога, и его прямых потомков. Однако на судном дне, дух Бога Амана вместе с мессией вновь оживляет Бога Озири, и Он начинает править миром. В этой легенде особо отмечено, что мировое дерево, т.е. мир Габа возвышается в Вавилоне. В “Китаби Деде Горгуд”е древа мира в значении “мир Габа” называется “дерево Габа”.

Моисей Каланкатуйский [1,4] и Мовсес Хоренаци [11,8] отмечают, что “Кому-то из потомков Яфет-Арана, из рода Сисака достались в наследство Албанские горы и поля”. То, что Мадай в генеалогической таблице является сыном Яфета / Япета показывает, что Бог древнего Египта Пта напрямую связан с Мидией. Потому, что согласные слов Пта и Яфет/Япет по смыслу одинаковы. Из расшифровки Торы выясняется, что Арран является халдейским городом Ур. Иордан пишет, что город Ур, являющийся родиной Авраама, находится на расстоянии 2-х дневного пути от Тебриза (текст 3.57). А Аран (В Торе Аарон) является сыном Левиина, т.е. Албана и отцом ЭлАзара. А это означает, что Албан и ЭлАзар являются разными названиями одной нации и земли. Имя Сисака здесь выражает значение Исаак, что означает “исси ага”, т.е. дух Бога. Значить, имя Исаак, равнозначный со словом “сак”, передает значение Бога на небе.

В Торе отмечается, что Исаак, благословляя своего сына Иакова, говорит: “Встань, пойди в Месопотамию,… возьми себе жену оттуда, из дочерей Лавана,… И да даст тебе благословение Авраама, тебе и потомству твоему с тобою, чтобы тебе наследовать землю странствования твоего, которую Бог дал Аврааму!” (Бытие 28.2-4).

Как уже было отмечено, в “Албанской истории” говорится, что “…Мой отец взял эти три страны – Агванию,Чогу и Лпинию – в вечное владение” (2.б.14).

Интересно, что текста подобного характера можно встретить и в древнеегипетских памятниках. В большом тексте, относящемся к Тутмосу 111, что на Бухенском алтаре, говорится: “…он эти земли – на юге до Кебех – Сет берёт под свой контроль, на севере, опечатав до Кебех – Хор, берет в свое владение”.

Если учесть, что в арабских источниках Кавказских горы называются “горы Кабх”, то согласимся, что и здесь описано сохранение Богом под своим влиянием Кавказские горы и небесный мир Гора. Масуди пишет, что в горах Кабх проживает 72 нации. Цифра 72 здесь особо отмечается именно в связи со сказкой “Озири и Сет”. Надо особо отметить, что слово Месопотамия (сравни. Массагет [мидийцы]- масс+гути), состоит из слов мес + потамия, где слово потамия-означает земля бога Пта. И слово Египет (Агюпет), в этом смысле расшифруется как Ага + Пта, где Пта означает то же самое.


Таким образом, если учесть, что имя Лаван - это Албан, то поймем что, говоря о месте обитания, подразумевают земной и небесный мир. Получается, что, навечно передавая Албанские горы и поля, Бог передает своему народу земные Албанские горы и небесные Албанские земли, являющиеся миром духов.


В “Ветхом завете” говорится о райском саде Бога в Ливане и, связывая дерева кедр с Яхве - являющемся Богом Израиля, сообщается, что он посадил это дерево. Владелец дерева кедр в божественном саду Бог Эль. Бог Эль Ханаана отмечается в одном из угаритских письмен как Бог, посадивший ливанские сады. Связь между еврейским Богом Эль и Угаритским Богом Баал с Ливанским деревом кедр состоит в том, что эти два Бога являются одним и тем же.

В Финикийской мифологии же Бог плодородия, дождя и молнии Ваал (Балу) считается сыном Илу и женского Бога Ашера. Если учесть, что Бог Илу и есть Бог Эль, а Ашера - Бог Ашур / Ассур, тогда поймем, что все эти Боги имеют лишь символические значение и являются различными образами Бога Гора, являющегося владельцем древа мира.


С другой стороны Тураев называет Бела (Баал) Мардуком и подчеркивает, что Вила, т.е. Бела называют демиургом (Б.А.Тураев “Ист.Др.Вос.” т.1.стр.126). Но отсутствие имени Бога Ваал в Телл-амарнских документах, найденных в Финикии, Тураев считает необычным несоответствием. А в место него в этих документах обильно использовано имя Адди. Так, что даже Вавилонский царь назван Риб-Адди. Тураев отмечает тождество имени Бога Адди с именем Ассур и имен аморейских Богов Рамман и Адад. Если учесть, что Бог Адди / Адад является Бог Деде, считающийся “короной, отцом двух миров” древнего Египта, то поймем, что слово Рамман / Ра умман, находится в значении “солнце светового океана”.

А это означает, что и название стран в древних источниках имеет символическое значение и непосредственно связаны с подлинной родиной Бога.


Значит, название Ливан должно быть прочитано как Албан и, как мы отмечали выше, говоря о божественной саде, следует подразумевать Гарабаг. Название Гарабаг имеет значение сад (Азерб.баг) Бога Гора, который сыграл особый роль в создании мира духов над Албанией. По логику суфиев, это слово расшифруется как Гор + Баг/Габа, т.е. небесный мир Бога Гора.


В древних источниках Бог Хатхор Вавилона отмечается как надсмотрщик по изготовлению лодок из кедра для переноса духа мертвых через “реку смерти”. Согласно древней философии река мертвых отделяет этого мира от мира мертвых.

Получается, что в высказываниях “другой берег реки”, “другой берег моря”, “остров в верхнем море”, и т.д. речь идет о небесном мире духов.


Авторы “Масалик ал – мамалик” (Ибн Хордадбех), “Му’джам ал – булдан” (Йакут ал-Хамави) и др.историки говорят, что Маджма ал-Бахрейн, или место слияния двух морей, упомянутые в ал-Коране, находится Ширванской области. Там же возвышается скала Моисеева (Муса-Ф.Г.Б.) и Хизра (Енох) скала. А Масуди пишет: “Горы Абу Мусы (Гарабаг) относится к Аррану и там проживает род Аррана.

Река Ар-рас протекает между местом ал Баззаин в Азербайджане, которым владел Бабек Хуррамдин и горами Абу Мусы, относящимися к Аррану”. Название Арран в Торе указывается как Харран, в результате чего ученые по своему усмотрению размещают эту “переходную дверь” двух миров там, где пожелают.

В Торе отмечается, что приезжая в Харран из Вирсавии Иаков был вынужден переночевать там. Во сне он видит, что с земли на небо возвышается лестница и по ней спускаются и поднимаются ангелы. Очнувшийся от сна Иаков говорит: “…истинно Господь присутствует на месте сем; а я не знал! И убоялся и сказал: как страшно сие место! Это не иное что, как дом Божий, это врата небесные” (Бытие 28:16,17).

Это место Иаков называет Вефил / Бетел.То, что врата неба Бетел находится в Харране означает, что Харран и есть Арран. Согласно суфиев, название “Бетел” одинаково по смыслу с названием “Балаат”.

С другой стороны это слово имеет значение Бадил / Боди Эл, т.е. народ святых -достигших полного совершенства, понимающих непостижимое, видящих в состоянии экстаза и т.д. Ибн Дурайд (933 г.) пишет: “Абдал, ед. число бадил, род святых (салихун), присутствия которых мир никогда не лишен. Всего их 70, сорок из коих в Сирии, а тридцать в прочих странах” (А.Мец “Мусульманский Ренессанс” М.73.стр.244).

Получается, что Иаков видел Бетел в состоянии экстаза и вход в мир духов находится именно здесь. Тураев пишет, что удивительность Харрана в том, что он располагается на перекрестке дорог, ведущих от Средиземного моря в Вавилонию, Мидию, Малую Азию и Армению и т.д.


Досадно, что ученые, видящее полное несоответствие в истории древнего мира, не поняли ошибочность выводов, к которым они пришли, и своими ошибочными понятиями переворошили всю историю. В “Албанской истории” отмечается, что “Шах во дворце держал много священнослужителей, религиозных деятелей, которые днем и ночью обслуживали святых”.

В этом предложении, относящимся к обоим мирам, нет нужды доказывать, что речь идет о небесном дворце. Потому, что только жизнь Богов достойно внимание.

С текстами подобного значение можно втолкнуться и в древнеегипетских письменах. В этих текстах отмечается, что Бога Озири окружают в большом количестве святые, обслуживая его днем и ночью. Они не спять, пребывая в бодром состоянии, обслуживают Бога до вечерней темноты, до утра. Кроме того, для каждого часа из 24 в сутки имеются специальные Боги, которые охраняют Озири и наблюдают его (Б.А.Тураев “Ис.Др.Вос.” т.2.с. 224). Получается, что и в “Албанской истории”, как и в других письменах, речь идет о Боге Озири и о его народе.
В Коране говорится: “И Он –тот, который предоставил путь двум морям. Это - приятное, пресное, а то - соль, горькое. И устроил между ними препону и преграду нерушимую” (25.53). Естественно, что и здесь речь идет о дверях двух миров, которых создал Бог Аман.

Аполлоний Родосский пишет: “Каспийское море у океана; близ него каспийский народ, соседний с персами…” (71.с.279). В “Сокращенной географии” автора рубежа 11-1 вв. до н.э. Артемидора Эфесского говорится, что Каспийское море “находится вблизи океана, по его побережью живет народ, называемый каспийским” [71, стр.292]. Говоря об океане, естественно надо думать о том, что здесь речь идет об океане света, т.е. об уммане. А народ каспии - это души умерших, которое и после смерти тела, продолжают жить в мир духов.

Отметим, что по верованиям начале 2-го тысячелетия до н.э., суша находится на океане и там есть 7 небесных островов, на которых живут Боги. Чтобы представить себе эту картину, достаточно взглянуть на вид крепостей древней Мидии и Ассирии.


С другой стороны, в древнем Египте слова каз/кас/гуз и т.д. выражали мысль “жизненной энергии”, в значении соединения энергий мужского и женского начала. Значить, слово каспии означает мудрая жизненная энергия, т.е. мыслящий дух.

Геродот пишет, что “Ведь море, по которому плавают эллины, именно то, что за Геракловыми столпами, так называемое Атлантическое и Красное море, - все это только одно море” (Клио202). Во всех древних источниках под Геракловыми столпами должна подразумеваться дверь между небом и землей. Из дословного перевода первой песни “Одиссея” становиться ясно, что Атлас… придерживает столбы, соединяющее землю и небо. Именно посредством этих столбов, дух умершего поступает в небесный мир. А слово эллин, как и слова лулуби, Аллах и т.д., означает род, объединивший в себе две миры, т.е. род Богов, Абдалов, Пиров и т.д. Значит, та сторона Гераклевых столбов - есть мир духов. В своем труде “Федон”, Платон пишет: “Далее, я уверился, что земля очень велика и что мы, обитающие от Фасиса до Геракловых Столпов, занимаем лишь малую ее частицу; мы теснимся вокруг нашего моря…” (109В).

Полибий отмечает, что некоторые части Атропатены возвышаются над Понтом, а некоторые – и над Фасисом, с другой стороны доходят до Гирканского моря (V.55).

Указываемая в источниках река Фасис – это отмеченная в Торе река Фисон, что является одной из рек, протекающей в Едемском – райском саду. Это река согласно Торе, протекает по земле Хавила, имеющий золото (Бытие.2:11).

Слово Хавила означает земля Габала / Габа Эл, т.е. место, где стоит золотой трон Бога Амана, находящейся за Гераклевыми столпами. Проживание Сократа между Фасисом и Гераклевым столпом показывает то, что он живет на том свете и написанное на этом мире изложено напрямую посредством откровения. Отметим, что египтяне, вавилонцы и др. народы так же рассматривали свои культуры, как откровение, пришедшие от Бога.


Помпей Трога (1.д.н.э.1.н.э.) пишет, что албанцы пришли из Фессалии.

Геродот говоря о селе Альпен, намекая на узкий проход, возведенный Гераклем алтарь и гору Эту, уточняет, что прежде здесь имелись дверь и стена, которого построили для защиты от фессалийцев (Полигимния,176).Фессалия - территория Греции, и по Геродоту, “Эниен”, т.е. греки были племенем эллин и проживали на территории гор Эта и Офрас. По Страбону (Х1,13,6), “в Мидии есть и греческие города, основанные македонянами”.

Полибий сообщает, что по почину Александра, “Мидия опоясана со всех сторон эллинскими городами для защиты ее от смежных варварских народов” [Х,27]. Само слово Эниен – Йунан, однозначен с платоновской материей – “нун” и “эннеадой” – девятки богов Египта. Однако проживание в Фессалии также кентавров свидетельствует о том, что речь здесь идет о мире духов. Кентавры – существа получеловек и полуконь, что означает рода Богов, объединившем в себе “коня вселенной” (см. “Гор Аман”).

Отметим, что восхождение пророка Мухаммеда в небо на коне с человеческой головой Бураг, означает, что Бураг тоже был кентавром.<;mso-bidi-font-size:13.5pt;font-family: Arial'>Помпей Трога (1.д.н.э.1.н.э.) пишет, что албанцы пришли из Фессалии. Геродот говоря о селе Альпен, намекая на узкий проход, возведенный Гераклем алтарь и гору Эту, уточняет, что прежде здесь имелись дверь и стена, которого построили для защиты от фессалийцев (Полигимния,176).

Фессалия - территория Греции, и по Геродоту, “Эниен”, т.е. греки были племенем эллин и проживали на территории гор Эта и Офрас.

По Страбону (Х1,13,6), “в Мидии есть и греческие города, основанные македонянами”. Полибий сообщает, что по почину Александра, “Мидия опоясана со всех сторон эллинскими городами для защиты ее от смежных варварских народов” [Х,27]. Само слово Эниен – Йунан, однозначен с платоновской материей – “нун” и “эннеадой” – девятки богов Египта. Однако проживание в Фессалии также кентавров свидетельствует о том, что речь здесь идет о мире духов. Кентавры – существа получеловек и полуконь, что означает рода Богов, объединившем в себе “коня вселенной” (см. “Гор Аман”). Отметим, что восхождение пророка Мухаммеда в небо на коне с человеческой головой Бураг, означает, что Бураг тоже был кентавром.

Метки: Могущественный Азербайджан

Азербайджанство не этническое, а национальное сознание



Исторически на территории Азербайджанского государства совместно с тюрками мирно проживали представители разных этносов и религий, что свидетельствует о культуре толерантности титульной нации.

Взаимоотношения государствообразующего этноса с малочисленными народами является одним из основных элементов совместного проживания в многонациональной стране. В корнях этих отношений лежат генетический код титульного народа, историческая память, характер, сформированный тысячелетиями на подсознательном уровне в соответствии с географическими условиями и ментальностью.

Азербайджанские тюрки открывались к мировым культурам и религиям, избегали грубого сопротивления современным требованиям и вызовам, что в свою очередь оставило следы в многогранной, богатой культуре народа.

Азербайджанское общество не отталкивало народы, проживающие рядом как инородное тело, наоборот создавало все условия для комфортного проживания представителей разных культур. Толерантность азербайджанских (вообще тюркского этноса) тюрков позволяла им строить доверительные отношения с соседствующими с ними этносами.

Взаимоотношения титульной нации с малочисленными народами в составе единого государства является одним из основ составляющих столбы государственности. Их плавность и доверительность зависит от многих факторов – толерантности и терпимости титульной нации, его этнического и национального самосознания, условий создания государственности, геополитических процессов и т.д.

Исторически в Азербайджане неизвестны случаи нетерпимости или кровавых столкновений на национальной и религиозной почве между тюрками и этносами, исконно проживающими на этих землях или переселившимися сюда в результате разных процессов.

Исключением является армяно-азербайджанский конфликт, спровоцированный агрессивным армянским шовинизмом.

Культура толерантности тюрков-азери, обуславливающая этническое многообразие Азербайджана, в этнической памяти малочисленных народов не сформировала ненависть и недоверие к титульному этносу.

Развал социалистической системы ознаменовался всплеском этнического сознания народов, населяющих бывшую империю. Агрессивный и воинственный армянский шовинизм не только оккупировал азербайджанские земли, но вместе со своими покровителями спровоцировав и поддержав этнический сепаратизм на юге и севере страны, пытался нарушить стабильность, разжечь противостояние между народами и создать опасность для государственности. Но манипулируемый извне лезгинский и талышский сепаратизм не завершился столкновением и ненавистью между титульным этносом и малочисленными народами.

Одним из важных обстоятельств сокрушения сепаратизма, как уже говорилось выше, является равноправное и уважительное отношение титульного этноса к народам, проживающим рядом, отсутствие политики агрессивной ассимиляции и притеснения. Поэтому психология меньшинства в подсознании этносов проживающих в этой географии не принимал явно выраженный и радикальный характер.

В настоящее время армянская пропаганда целенаправленно пытается разжечь недоверие и вражду среди малочисленных народов, проживающих в нашей стране к титульному народу и Азербайджанскому государству. Этим армянскому национализму необходимо дать оправдание нагорно-карабахскому сепаратизму и нарушить стабильность в Азербайджане.

Основной упор в этом делается на интерпретацию термина «азербайджанец», который специально для создания ложного представления преподносится как название и самоназвание этноса. Затем эта «находка» дает им «основание» заявлять, что исторически отсутствует этноним «азербайджанец» и тюрки-азери пришлые на эту территорию. Все малые народы есть «настоящие хозяева» этих земель, а тюрки-азери есть «оккупанты».

С другой стороны, азербайджанство преподносится как политика ассимиляции, что по причине непросвещенности (находясь под влиянием внешних факторов) или специально, отдельными представителями интеллигенции малочисленных народов воспринимается отрицательно.

Идентичное отношение к «азербайджанству» у азербайджанских тюрков носителей этнического сознания. Оба оппонента воспринимая «азербайджанство» как этническое сознание считают, что оно ущемляет их этническое чувство и сливает в массе других народов.

Подобное положение требует разъяснения термина «Азербайджанство», который является выражением национального государствообразующего сознания, а не этнического.

То есть, «Азербайджанство» это надбазис, объединяющий под собой тюрков-азери, лезгин, талышей, курдов, русских, аварцев, евреев, татар и т.д. и т.п.

Тот, кто перерос из этнического самосознания или не задумывается над этим, на вопрос «Кто ты?» ответит «Азербайджанец». Но если его попросить уточнить его этническую принадлежность, то он скажет, что он «тюрок, талыш, лезгин и т.д». Опросы, проведенные Институтом археологии и этнографии Национальной Академии Наук Азербайджана, свидетельствуют, что в регионах компактного проживания национальных меньшинств национальное самосознание – азербайджанство, государственность, глобальный подход к государственным проблемам превалирует. Наряду с этим сохраняется этническое самосознание и этническая память у малочисленных народов. Что в свою очередь подтверждает, что на подсознательном уровне они не подвергнуты ассимиляции и доказывает фальшивость претензий предъявляемых Азербайджану якобы о насильственной ассимиляции этносов, проживающих в стране. Этничность исторически оставила свои следы в названиях топонимов, родов, в культурных памятниках тюрков-азери, добавлялась к именам исключительно в положительных интонациях.

Формирование у наших граждан не этнического, а национального сознания как ведущего фактора происходит естественным путем, опираясь на исторические, культурные, религиозные, общественные и политические причины. Вынесение «азербайджанства» на первую ступень, вытесняя этническое начало на второй, результат как уже говорилось выше доверительного отношения между титульным этносом и малочисленными народами. При этом, национальное и этническое сознание существуют параллельно, не создавая конфликты между собой, поэтому в регионах совместного проживания разных этносов не возникают этническое противостояние.

В отличие от 90-х гг. Азербайджанское государство добилось не только экономической и политической стабильности, также приобрело геополитическое влияние. Одним из основных базисных требований, обуславливающих этот уровень, является предоставление всем гражданам страны равных прав в независимости от их религиозной, этнической, расовой принадлежности. Это в свою очередь усиливает доверие малочисленных народов, тесно участвующих в государственном строительстве, к титульному этносу и своему государству.

Подтверждением того, что государственность занимает ведущее место в сознании народов Азербайджана, является участие в конце прошлого века граждан страны в независимости от вероисповедания и этничности в военных действиях против армянских оккупантов. Особо нужно отметить, что исторически соседствующие с нами народы защищали эти земли вместе с тюрками-азери. Доверительные взаимоотношения народов Азербайджана уходят в века, поэтому агрессивный национализм, возникший в конце 80-х – начало 90-х гг., не получил поддержку среди большинства народа.

Общенациональный лидер Гейдар Алиев после долгих дебатов со специалистами счел правильным указание в Конституции страны название государствообразующего народа «Азербайджанцами», государственного языка «Азербайджанским», чем был нацелен на достижение доверия и единства между народами, проживающими в Азербайджане.

Предоставление тюркизму приоритета и государственного статуса в первые годы независимости Азербайджана усилило этническое сознание среди титульной нации, адекватно отразившись на малочисленных народах.

В государственном строительстве «Азербайджанство» переносит этничность на второй план, создавая основу для формирования национального сознания. Базирование государственной идеологии не на этнической, а на национальной идеологии –азербайджанства правильный выбор с точки зрения демократических принципов и обеспечения защиты прав человека. В противном случае выражение государствообразующего народа «тюрками» дало бы толчок росту национализма как среди титульной нации, также среди малочисленных народов, что в свою очередь спровоцировало бы трения между ними.

Гейдар Алиев, вознося национальное азербайджанское сознание на уровень государственной политики, создал систему его превращения в общественный фактор. «Азербайджанство» также удачно смогла превратиться в гражданскую идеологию заменяющую советский патриотизм.

Термин «Азербайджанство» еще раз свидетельствует, что ресурсы и земля принадлежат всем народам, расселяющих эту географию, и все граждане должны вложить свои усилия в развитие и защиту Азербайджанского государства.

Идея «Азербайджанство» наряду с налаживанием национальных отношений ускоряет процесс межнациональной интеграции, адаптации граждан в новый общественно-социальный строй, формирование гражданского общества и создает условия для его безболезненного развития. Очень важно, что «Азербайджанство» наряду с тем, что является национальным сознанием, составляющим одну из основ государства, не находится в конфронтации с этническим сознанием и не стремиться его вытеснению.

Указ Президента Азербайджана от 16 сентября 1992 г. «О защите прав и свобод, государственной поддержке развития языков и культуры национальных меньшинств, малочисленных народов и этнических групп, проживающих в Азербайджанской Республике», последующие годы был дополнен действенностью.

Данный Указ предусматривает проведение мероприятий для изучения языка и литературы в районах компактного проживания малочисленных народов, трансляция по государственному радиовещательному каналу передач на лезгинском, талышском и курдском языках, издание СМИ, литературы на их языках и создание культурных центров.

Итак, Азербайджанское государство «в соответствии с законодательством Азербайджанской Республики и Международного права создало условия для обеспечения права малочисленных народов на организацию и действие своих культурных и религиозных обществ».

Этот указ демонстрировал, что государство является гарантом национальных и религиозных прав своих граждан и содействует сохранению и развитию их этнических культур.


Гюльнара Инандж, директор Международного онлайн информационно-аналитического центра «Этноглобус»
http://1news.az/analytics/2...

настроение: Благодарное

Метки: Могущественный Азербайджан

Кто такие таты?

Таты — этнос, проживающий в Российской Федерации (численность 19,4 тыс.), преимущественно в Дагестане, и Азербайджане (точная численность азербайджанских татов неизвестна). Самоназвание народа — тати, парси. Говорят на татском языке (иранская группа языков). Северный диалект является одним из литературных языков Дагестана и использует письменность на основе русского алфавита. Среди татов распространён также азербайджанский язык. Верующие таты — мусульмане-шииты, незначительное количество мусульман-суннитов и христиан (т. н. армянские таты или татоязычные армяне).


Азербайджанские таты являются субэтносом в составе азербайджанского народа, используют азербайджанский язык как родной, наряду с татским языком. Большая часть татов в Азербайджане, сохранив самоидентификацию, при этом тюркизирована и интегрированна в азербайджанский этнос, и называет себя азербайджанцами. В России по переписи 2002 года 2,3 тыс. татов.


Также татами себя называют горские евреи севера Азербайджана и Дагестана. Их религия — иудаизм. Есть версия, будто это связано с тем, что в СССР было негласное притеснение прав евреев, и горские евреи, пользуясь тем, что говорят на том же языке, что и таты, стали записываться татами. (Непросвещённые люди разницы между этими народами не видели). Считается, что таты Дагестана, видя эту тенденцию, стали записываться азербайджанцами, поскольку этнически близки к азербайджанцам.

Это привело к тому, что в Дагестане большинство горских евреев были записаны татами. Для жителей Дагестана слова «тат» и «горский еврей» являются синонимами.


Сами таты являются потомками военных поселенцев из внутренних районов Ирана, переселенных в пределы Кавказской Албании в 6-7 веках н.э. сасанидскими правителями, стремившимися создать сильную опору на Кавказе. Таты играли роль служилого сословия.


После падения власти Сасанидов, со времён Халифата, служилым сословием стали тюркские гвардейцы на службе халифов, а иранское население в Азербайджане было лишено этого статуса. Само слово «тат», вероятно, является тюркским по своему происхождению: так тюрское служилое сословие, тюркю, называло сословие неслужилое. На это также указывает распространённая в средние века поговорка: Йох тат, йох тюрк — Нет тюрка без тата!, что означает зависимость военного сословия от гражданского. Само значение слова «тат», вероятнее всего, истолковывается как «иноязычный».

Аварцы

Аварцы (самоназвание - магIарулал) - самая крупная по численности народность Дагестана. На 1.01.2001 г. она насчитывала, включая родственные малые народы, 650 тыс. человек, в том числе в Дагестане 612,6 тыс. человек. Основная область расселения - регионы западного горного Дагестана. Сельское население аварцев составляет 68 % и расселено главным образом в 22 районах республики. В Ахвахском, Ботлихском, Гергебильском, Гумбетовском, Гунибском, Казбековском, Тляратинском, Унцукульском, Хунзахском, Цумадинском, Цунтинском, Чародинском и Шамильском районах аварцы составляют 98-100 % населения. В Кизилюртовском районе доля аварцев выросла почти до 80 %, в Хасавюртовском, Кизлярском, Буйнакском и Кумторкалинском они составляют треть, а в Тарумовском, Бабаюртовском, Левашинском и Новолакском - до четверти всего населения. В городах и поселках городского типа проживает 32 % аварского населения. В Махачкале они составляют 21 %, в Кизилюрте, Южно-Сухокумске и Буйнакске - 43-52 %, в Хасавюрте, Кизляре и Каспийске - 12-22 %. Аварцы составляют значительную часть населения поселков городского типа: Бавтугай, Новый Сулак, Шамилькала, Дубки, Шамхал. Малые народы (андийцы, арчинцы, ахвахцы, багуланы, бежтинцы-хьванал, ботлихцы, гинухцы, годоберинцы, гунзибцы, каратинцы, тиндалы, цезы-дидойцы, хваршины, чамалалы) и аварцы, живущие в Северном Азербайджане и Грузии, сотни лет развивались во взаимосвязи с собственно аварцами, и этнографический материал показывает больше их общности, единства. Этническое своеобразие и культурно-бытовые особенности имеют гораздо меньшую выраженность. Они обладают общеаварским самосознанием и национальность свою указывают “аварцы” - магIарулал. В быту пользуются родными языками.
Аварский язык относится к нахско-дагестанской группе северокавказской семьи. Имеет много диалектов и говоров. В основу литературного языка лег так называемый “гьоболмацI”-язык гостя, выработанный веками при общении на базарах, с гостями; в специальной литературе он назван “болмацI”-язык войска. Письменность на аварском языке была создана на основе арабской графики (аджам) в XV-XVI вв. В 1928 г. был введен алфавит на основе латинского письма с одновременным переводом преподавания в школе на родной язык и изучением русского языка в качестве учебного предмета. С 1938 г. действует письменность на основе кириллицы. Обучение в школе до третьего класса ведется на родном языке, далее - на русском. Из аварцев, проживающих в Дагестане, родным считают язык своей национальности 98,8 %, русским языком свободно владеют в качестве второго языка 64,5 %, среди городского населения - 82 %.
Аварцы - мусульмане-сунниты, но сохранились пережитки языческих верований: почитание природных явлений, небесных светил, святых мест (горы, скалы), обряды вызывания дождя и солнца, магические действия от сглаза и др.
Аварцы занимали бассейны трех рек - Аварского и Андийского Койсу, Каракойсу, восточная граница шла от Главного Кавказского хребта (гора Гутон) до предгорья; западная - от горы Диклосмта до равнины (В.Чирюрт). В 1940-1960 гг. часть населения из высокогорных районов, малоземельных селений (около 120 тыс. человек) переселилась на равнину - в Кизлярский, Хасавюртовский, Кизилюртовский районы. Около 43 % аварцев живут в городах.
Этноним “аварцы” производят от имени царя Серира Авара (VI в.). Аварцы до недавнего времени - начала XX в. - не называли себя “аварцами”, они - “магIарулал”. Термин “аварцы” закрепился благодаря российской документации. В средние века аварцы входили в состав Аварского и Мехтулинского (образовалось в XVIII в.) ханств и множества (около 40) “вольных обществ” - союзов сельских общин: Андалал, Анцух, АнцIросо, Гидатль, Гумбет (Бакълъулан), Келеб, Карах, Хиндалал (Койсубулу), Тлейсерух и др. Все общины, входившие в ханства и “вольные общества”, находились в союзных отношениях, основанных на различных соглашениях и общих адатах (обычаях). Единая правовая система и общественная консолидация способствовали выработке общей политической культуры и моральной ориентации. Вместе с тем аварцы не были объединены в одно государственное образование. Управление в феодальных владениях отличалось от “вольных обществ”. В ханствах (Аварском, Хунзахском, Мехтулинском) не было единой системы административного деления и управления. Официально все вопросы внутреннего и внешнего управления решал хан, а реальная власть на местах принадлежала бекам, которые прислушивались к мнению схода и старейшин. В основном все вопросы решались на основе адатов.
Многие “вольные общества” были политическими и этнографическими единицами (субэтносами), имевшими свои культурно-бытовые, языковые особенности. Входившее в “вольное общество” селение - сельская община - было самостоятельной хозяйственно-политической единицей, основанной на кровнородственных и соседских отношениях, частной собственности ее членов и одновременном совладении ими общественной собственностью на своей территории (пастбищами, частично сенокосами, лесами, водными источниками), строгом соблюдении адатов.
Традиционная социальная организация - селение (независимо от размера и численности населения - в среднем 110-120 хозяйств с населением 500-550 человек). Община состояла из патриархальных кровнородственных объединений - тухумов. В XIX в. преобладали территориальные отношения, уже нарушался принцип родственного расселения, хотя еще были сильны традиции внутрикультурной солидарности. Управление осуществляли выборные лица и сельский сход (джамаат), в котором участвовало все взрослое мужское население (старше 15 лет). При выборах правителей - старейшин (чIухIби, гIадилзаби, хараби) - соблюдался принцип представительства тухумов.
Со второй половины XIX в. структура управления несколько изменилась: главным лицом становится старшина, фактически назначаемый властями. Ему помогали старейшины, исполнители (гIел), охранники полей (гIел), глашатаи (мангъуш). Наиболее важные для общины вопросы обсуждались на сходе.
Традиционные сельскохозяйственные занятия - пашенное земледелие и скотоводство. В горных и предгорных районах земледелие сочеталось со скотоводством, преобладал крупный рогатый скот, в высокогорной зоне ведущая роль принадлежала скотоводству - овцеводству. Создавали террасные поля на склонах: с межевыми откосами; укрепленные каменными стенками на сухой кладке; на крутых склонах - узкие поля на высоких подпорных стенах. Культура террасного земледелия здесь достигла высочайшего уровня. Практиковали трехъярусное использование участков (под фруктовыми деревьями сажали кукурузу, в междурядьях - бобы, фасоль, тыкву, овощи). В горных долинах была развита система орошения (каналы, желоба, деревянные колеса-самокачки). Возделывали ячмень, пшеницу, голозерный ячмень (бугIа), рожь, овес, просо, бобовые, тыкву, позднее - кукурузу, картофель. Из технических культур сеяли лен и коноплю. Зерно мололи на водяных мельницах, крупу делали на ручных жерновах. В горных долинах занимались садоводством и виноградарством. Выращивали абрикосы, персики, сливу, алычу, черешню, яблоки, груши. Практиковалось домашнее сушение фруктов, изготовление вин.
Аварцы занимались домашними промыслами и ремеслами: женские - ткачество (сукно, ковры), вязание из шерсти (носки, обувь), выделка войлока, бурок, вышивание; мужские - обработка кожи, резьба по камню и дереву, кузнечное, оружейное, ювелирное дело, чеканка по меди, изготовление деревянной утвари. Богата была техника металлообработки: гравировка, чернение, филигрань (особенно накладная), насечка, зернь, применяли вставки из натуральных полудрагоценных камней, цветного стекла.
Современные занятия аварцев основываются на традиционных формах. Усилилась зональная специализация, нижнее предгорье, как и равнина, с поливными землями и механизированным трудом, стало зоной производства зерна, виноградарства и овощеводства, стойлового содержания мясо-молочного скота. В горах уменьшился удельный вес земледельческого труда, преобладают мясо-шерстное животноводческое направление с отгоном на летние и зимние пастбища и кутанное хозяйство на равнине. Хозяйственная деятельность стала многоотраслевой, в ряде районов были открыты (на базе центров кустарных промыслов) комбинаты, построены фруктово-консервные заводы. В последнее время хозяйство аварцев переживает характерные для всей России и Дагестана процессы упадка и развала.
Поселения аварцев разнообразны по внешнему виду, размерам, месту расположения, времени образования. В высокогорье поселения небольшие (30-50 домов), по возможности вблизи речек, в горах - как довольно крупные (300-500 домов) на склонах гор, так и средних размеров (100-150 домов) на вершинах хребтов, скальных уступах, крутых склонах (в труднодоступных местах). Все они ориентированы на юг. Планировка скученная, дома тесно прижимаются друг к другу, образуя сплошную стену вдоль узких, кривых улиц, часто крытых и напоминающих туннели. Такая планировка усиливала обороноспособность населения. Многие селения укреплялись боевыми башнями, а на окрестных высотах строили сигнальные башни. Новые кварталы на ровных окраинах (с конца XIX в.) менее скучены. Общественным центром была площадь для народных собраний (схода), на которой стояла и мечеть. Крупные селения делились на кварталы, которые в прошлом занимали отдельные тухумы. К XIX в. потухумное расселение нарушается и большей частью кварталы становятся территориальными единицами. За годы советской власти многие селения преобразились. Выросли новые населенные пункты (Гуниб, Хебда, Майданское, Курми, Дубки), некоторые целиком переселились в наиболее удобные места (Гоор, Могох, Хиндах, Карата, Гамсутль).
Традиционное жилище представлено разнообразными типами и формами: каменные с плоской земляной крышей одноэтажные, двух-трехэтажные, четырех-пятиэтажные башнеобразные дома с отдельным входом на каждом этаже, дома-крепости с башней. Хозяйственные помещения размещались на нижних этажах, рядом с домом, выносились вне селения в отдельные кварталы. В предгорной зоне жилые и хозяйственные постройки располагались внутри небольшой усадьбы. Жизнь семьи проходила в одной комнате, если даже в доме и было несколько помещений. Наиболее своеобразным был интерьер комнаты, характерный для центральной Аварии: большие размеры - 80-120 м2, деревянное хранилище на всю стену (цагур), открытый очаг в центре, высокий потолок - 3,5-4 м. В конструкцию цагура входил орнаментированный глубокой резьбой столб с капителью. Очаг и столб играли культовую роль, олицетворяя семью, ее благополучие, идеологическое единство родственной группы. Одно помещение в доме, обставленное более нарядно, с камином, предназначалось для проведения торжеств и приема гостей. В конце XIX в. появились дома с широкими окнами и деревянными полами, верандой по фасаду, двускатной крышей с железным покрытием, украшенные резными камнями. Современное жилище - это одно- или двухэтажная постройка с застекленной террасой, интерьером комнат, близким к городским квартирам.
Традиционная мужская одежда: туникообразная рубаха, штаны с узкими штанинами на вздержке, бешмет (гужгат), овчинная папаха, чувяки из сыромятной кожи. В Тляратинском и Цумадинском районах была распространена вязаная обувь. Зимой надевали овчинные шубы (разные формы по обществам), войлочные сапоги на толстой войлочной же подошве, шерстяные носки. Черкеска, каракулевая папаха, сафьяновые сапоги стали элементами парадной одежды и признаком состоятельности хозяина. С такой одеждой носили пояс с набором серебряных пуговок, подвесок, пластинок и кинжал, украшенный слоновой костью, позолотой. Женская одежда отличалась большим разнообразием, почти каждое общество имело свои специфические особенности. По способу ношения платья и платка, по форме и расцветке, виду шубы, обуви и украшения, особенно по головному убору, аварцы определяли, из какого общества, селения женщина. Костюм женщины менялся с переходом из одной возрастной группы в другую. Головной убор имел многочисленные варианты. Налобная его часть, сшитая из парчи, шелка, украшалась галунами, бисером, серебряной цепочкой, ажурными бляшками, кольцами. Женщины к нарядной одежде надевали кольца, серьги, браслеты, пояса, нагрудники из монет. Зимняя одежда состояла из овчинных шуб, наплечных накидок. Обувью служили кожаные чувяки с мягкой подошвой, туфли - мачуял, башмаки, вязаные и войлочные сапоги. Современная одежда в основном фабричная, пожилые люди продолжают носить шубы, каракулевые папахи, вязаные носки, чохто.
Традиционное питание основывалось на мучных изделиях и мясо-молочных продуктах. Распространенным блюдом был хинкал (несколько видов и из разной муки), подаваемый с вареным мясом, брынзой, простоквашей, чесночной приправой. Готовили каши из муки, супы из бобовых, вареники с различной начинкой (мясо, творог, травы). Варили зерна пшеницы и кукурузы с фасолью в разных сочетаниях, заправляли жиром. Хлеб пекли на закваске и пресный, блины на сыворотке, пироги (чуду) с различными начинками. Мясо употребляли в свежем и сушеном виде, особенно ценилась сушеная колбаса. В питании важное место занимали молоко, масло, творог. Слабоалкогольный напиток (чIачIа) готовили из солода и толокна (из голозерного ячменя), в горных долинах употребляли виноградное вино. В современном питании, при сохранении традиционной основы, появились закуски, соленья, варенья, чай, макаронные изделия, картофельные блюда и др.
Традиционная форма семьи - малая (родители и дети). Женатого сына выделяли в отдельное хозяйство. Придерживались одногамии (родственная, внутритухумная, сельская). Выход за пределы аула осуждался. Семейные отношения регулировались обычаями, нормами шариата, но фактически женщине принадлежала ведущая роль в решении многих хозяйственных и семейных дел. Свадьба и свадебные обычаи различались по обществам, селениям. Среди множества действий и обрядов особым весельем, смеховыми и театрализованными сценами, состязанием в остроумии сторон отличалась процессия перехода невесты в дом жениха. Существовал обряд первого выхода молодой в сопровождении родственниц к источнику (на 3-5 день), после чего она подключалась к хозяйственно-бытовой жизни новой семьи.
Одним из любимых и древних праздников был День первой борозды, открывавший цикл хозяйственно-полевых работ (новый хозяйственный год). Он включал ритуальную вспашку (две-три борозды), магические действия, направленные на обеспечение хорошего урожая, коллективное угощение и моление, развлекательные сцены, различные игры, спортивные состязания.
Аварцами в XI-XII вв. была воспринята арабо-мусульманская культура, которая получила развитие на местной основе. Сохранились эпиграфические надписи, относящиеся к этим векам. В XIV-XV вв. были распространены книги научного, богословского, философского содержания. Появились ученые: Мухаммед из Кудутля, Махад из Чоха, Абдурахман из Согратля, Дибиркади из Хунзаха и др., чьи работы пользовались широкой известностью. Был развит фольклор: исторические предания, сказки, пословицы, поговорки, плачи, песни-колыбельные, лирические, героические (“О разгроме Надир-шаха”, “Ахульго”, “Хочбар” и др.), исполнявшиеся под музыку и без музыки. Популярные музыкальные инструменты - чагана (смычковый), чагур, тIамур - пандур (струнные), лалу (вид свирели), зурна, бубен, барабан. Любимы были поэты-певцы Алигаджи из Инхо, Тажудин Чанка, Махмуд из Кахаб-росо.
В наше время 43 % аварцев живут в городах, на аварском языке ведутся радио- и телепередачи, издаются книги, десятки газет, журналы, переводная литература, действует Аварский музыкально-драматический театр, работают сотни докторов наук и кандидатов, специалистов почти во всех областях науки и техники.
Большой вклад в науку внесли историк и юрист Х.-М.Хашаев, философ Х.М.Фаталиев, историк Г.Д.Даниялов, медик Х.О.Булач, языковеды Ш.К.Микаилов и М.-С.Саидов, литературовед Г.Г.Гамзатов, физики И.К.Камилов, A.A.Абдуллаев, доктор технических наук Ш.Г.Алиев, философ Р.Г.Абдулатипов. Широкой популярностью пользуются произведения Гамзата Цадасы, Расула Гамзатова, Фазу Алиевой. С большим уважением аварцы относятся к именам революционеров Махача Дахадаева и Муслима Атаева, государственного деятеля Абдурахмана Даниялова, лауреатов Государственной премии СССР Ислама Исламова и Омара Пакалова, художников Халилбека Мусаева и Муэтдин Араби Джемала, пятикратного чемпиона мира по вольной борьбе Али Алиева, олимпийского чемпиона Загалава Абдулбекова, генерал-полковника Магомеда Танкаева, Героя России летчика-испытателя Магомеда Толбоева, маршала Турции Мухаммеда Фазила из Чоха, певиц Айшат Араканской и Патимат Нуцаловой, Муи Гасановой, певцов Омара Арацил и Даку Асадулаева, музыканта Рамазана Магомедова.
Вместе с тем, несмотря на имеющиеся успехи в культурно-бытовом развитии, невозможно не упомянуть о существующих сегодня серьезных проблемах. Жизненные условия в сельской местности, особенно в высокогорных, небольших по размерам селениях, довольно трудные. Слабая техническая база, заброшенные земли, низкая урожайность, ухудшение качественных показателей скотоводства, развал колхозов и совхозов, отсутствие внимания со стороны государства к нуждам крестьян, безработица обусловили низкие доходы семей, материальные затруднения, моральную неудовлетворенность. К этим условиям следует добавить плохие дороги, отсутствие в селениях культурно-бытовых объектов, слабую материальную базу культуры. Все это вызывает отток молодежи с гор на равнину, увеличение армии безработных в городах. Остро стоит проблема переселения аварцев из Грузии, взаимоотношений с аварцами Северного Азербайджана. Правительственная программа “Горы”, предусматривающая возрождение экономической жизни, прогрессивных трудовых и общественных традиций в горных районах, создание современных культурно-бытовых условий, малознакома населению и слабо реализуется, как и программа Аварского народного движения

Талыши-четвертый по численности народ на Кавказе.

Вопрос о численности талышей на сегодняшний день является очень спорным из-за отсутствия точных данных. Власти и Ирана, и Азербайджана тщетно скрывают точную информацию о численности талышей, проживающих в этих странах, на своей исторической родине. А зачем им нужно это скрывать? Ну, а как же еще? Ведь талыш, узнавший, что их в Азербайджане более миллиона может потребовать автономию, а талыш узнавший, что в Иране проживает более 5 млн. представителей его потребует отдельный остан. Как видим, талышей сохранилось еще немало и это после многих веков тюркизации, в результате которой подавляющее большинство этого народа ассимилировалось. И мы не ошибемся, если скажем, что большинство населения Иранского Азербайджана являются тюркизированными талышами (азербайджанцами). Проследим процесс переписи талышей, проживающих на территории Азербайджанской Республики, являвшегося частью Российской империи, а позднее СССР. Считаем здесь нужным привести без изменений часть статьи проф. Г.Ф. Чурсина «Талыши» напечатанную в «Известиях» Кавказского Историко-Археологического Института 1926-го года: «Отуречением талышского населения низменной части Талыша объясняется, почему статистические данные о количестве талышей оказываются неточными и ненадежными». По данным Н. Зейдмуа, относящимся к 1859-1864 годам, талышей в Ленкоранском уезде было 34.444 чел. об. п. По посемейным спискам 1886 года общее количество талышей в Ленкоранском уезде составляло 47.296 чел. Цифры эти можно считать более или менее правильными: «В дальнейших статистических материалах наблюдается странное явление: количество талышей убывает. По данным первой всеобщей переписи 1897 г. талышей (по признаку родного языка) в Ленкоранском уезда оказывается уже только 34.991 чел., в то время как «татар» в уезде насчитывается 84.725 чел». После 1886г. талыши не выселялись и не вымирали. Ясно, что значительная часть талышей, по признаку языка, причислена к тюркам. Изданный в 1914 г. Бакинского-Дагестанским Управлением земледелия и госуд. иммуществ «Очерк сельского и лесного хозяйства Ленкоранского уезда» определяет количество талышей в уезде 77.066 душ обоего пола, тюрков же всего 63.060 чел. Наконец по данным сельскохозяйственной переписи Азербайджана 1921 г. талышей в селениях того же уезда оказывается 66.206 чел. (34.382 м. и 31. 824 ж.), тогда как азербайджанских тюрк насчитывается в уезде 78.380 чел., имея в виду, что перепись 1921г. проводилась в неблагоприятных условиях и страдает существенными недостатками (44 селения Ленкоранского уезда остались не описанными, некоторые талышские селения, напр. Борадигя, записаны как тюркские, и проч.), цифру талышского населения 66.206 следует считать ниже действительной. А теперь приведем часть текста из статьи проф. Б.В.Миллера «Предварительный отчет о поездке в Талыш летом 1925 г.»: «Новейшие статические данные о Талыше,- именно перепись Аз. УСУ 1921г.. тоже крайне несовершенны. В Ленкоранском уезде было переписано всего 46 сельских обществ, из которых в северной, отчасти северо-западной и крайне западной части уезда, в 24 сельских обществах населении показано исключительно тюркским (и в большом числе русским): в четырех сельских обществах талыши составляют незначительное меньшинство ( в Болгаринском сел. общ. – 4 селения, в Пермбельском, Масаллинском и Шилванском – по 1). Но далее к югу талыши идут сплошной массой, а тюрки либо составляют незначительное меньшинство (в Аркеванском сел. общ. -1 сел., в Борадигинском - 3, в Кызылварском - 3, в Порнаимском - 1, в Шингадуланском - 2), или же их вовсе нет. Сплошь талышских сельских обществ -16: Джиль, Арчеван, Путасар, Сютамурдов, Герматук, Гирдани, Рво, Рудакенаруд, Тенгаруд, Вери, Зенони, Келвез (!), Лерик, Мистан, Оранд, Сори... Перепись происходила в год еще не затихшей гражданской войны, и 44 селения остались не переписанными... Данные переписи мало заслуживают доверия, как мне пришлось не раз убеждаться. Например, сел. Борадигя показано тюркским, между тем я в нем записывал талышские тексты от мальчиков школьного возраста... Общее число жителей Ленкорана около 12.000 (11.953); население города и теперь; как и раньше, огульно признается тюркским, но это не совсем верно если принять во внимание тесную связь части ленкоранцев с талышами окрестных сел; даже в местных интеллигентных семьях иногда слышится талышская речь. Итак, учитывая вышеприведенные недостатки и пропуски переписи, общее число талышей Советского Азербайджана, мне кажется, можно принять приблизительно в 80.000 чел., живущих приблизительно в 350 селениях и отселках и частью в Ленкорани. Если сравнивать цифры населения талышского и тюркского по последовательными переписям (начиная с посемейных списков 1886 г.) можно прийти к заключению, что талыши нисколько не вымирают, что число их прогрессивно возрастает, не уступая в этом отношении тюркам, и что процентное отношение между обоими племенными группами в Ленкоранском уезде не изменяется, и это несмотря на невольную тюркизацию, которой подвергаются не имеющие своей письменности талыши, вынужденные в школах и административных учреждениях пользоваться тюркским языком. Обратите внимание на вышеуказанные названия сплошь талышских сельских обществ, среди них перечисляются сел. общества Зенони и Келвез. Эти селения в данные время уже считаются тюркскими. В Пермбельском и Шилаванском сел. обществах находится по одному талышскому селению. Кроме этого Кистенев Дмитрий Авденович в статье «Экономический быт государственных крестьян Ленкоранского уезда Бакинской губернии» 1887 года указывает о четырех порнаимских (Порнаим – талышское племя) селах между реками Виляш и Шагратюк. Все вышеуказанные 6 селений ныне находится на территории Ярдымлинского района и также тюркизированы, как и остальные селения этого района (за исключением 4-х деревень). Подтверждением этому служат топонимы Ярдымлинского района, значение названий которых не знают даже сами жители сел, т.к. забыли талышский язык. А ведь, именно, на этом языке можно понять значение этих топонимов. Теперь затронем еще один аспект темы. Все вышеуказанные статистические цифры относятся только к Ленкоранскому уезду, но ведь талыши живут практически по всему Азербайджану. Перейдем к фактам: селения с наименованием «Талыш» существуют в Агдамском, Губинском, Исмаиллинском, Сабирабадском, Шемахинском, Шамкирском, Мардакертском (Агдере) районах, в Гаджигабулском районе – поселок Талыш, в Аспинадзенском районе Грузии – селение Толош, несколько селений Талыш в Армении (в Ираванском ханстве существовал Талышский магал, а одно из пяти меликств Карабахского ханства тоже было Талышское). Эти топонимы связаны с расселением в указанных территориях талышей в XVI веке во времена Сефевидов. Практически все население вышеперечисленных селений ассимилированы, об их талышском происхождении мы знаем по топониму. А как же быть с остальными, на происхождение которых нет прямых указаний. К примеру, в Ордубадском районе Нахчыванской АР в прошлом существовало племя Дилем (предполагают, что это племя для охраны границы было сюда переселено из Дейлема, так называлась горная часть Талышстана в средние века), представители которой ныне проживают в селениях Келат и Килит, в последнем, кстати, до сих пор разговаривают на одном из наречий талышского языка. Для нахождения и выявления таких фактов нужно проводить и исторические, этнографические, лингвистические и антропологические исследования. В 80-х годах XIX веке произошло событие, которое довольно мало известно, но оно оказало немалое влияние на численность талышей. Как известно до присоединения Закавказья к России Муганская степь принадлежала Талышскому ханству. Ханство предоставляло здешние зимние пастбища шахсеванским племенам, взимая с них налы - «чепбашы». В исторических книгах шахсеваны почти всегда указываются как полукочевые тюркские племена. Но эта точка зрения не совсем верна, т.к. довольно значительную часть шахсеванов составляют талыши. Достаточно указать, что самым крупным шахсеванским племенем является талыш-микайыллы. По сообщением 1870 г. в Бакинской губернии жили следующие полукочевые общины: хырдапай, халафлы и муганлы (500 селей), поладлы (300 селей), хумуста поладлысы (150 селей), новрузалыбекли (100 селей), гузанлы (60 селей), талыш-микайыллы (400 селей) (!), годжабекли (200 селей) и др. В 1880-1885 гг. царское правительство из-за беспокойств, которые причиняли им на границе шахсеваны, распорядилось выселить их в Иран. Но дело в том, что талышские племена были выселены почти полностью, а тюркские частично. Все оставшиеся шахсеваны были тюрками. Только небольшие группы талышских шахсеванов обратно вернулись в Мугань, свидетельством чего являются небольшие селения Микаиллы в Джалилабадском и Нефтчалинском районах. На Кавказе проживают множество народов. Более 20-и из них имеют свою государственность. Но талыши, которых более миллиона (если не полтора миллиона) и которые являются четвертым по численности народом на Кавказе (после азерб. тюрков, грузин и армян) до сих пор не восстановили своей государственности, хотя некоторые из народов Кавказа, имеющих свою государственность, насчитывают всего несколько десятков тысяч (так, черкесов всего 40 тысяч).

В этой группе, возможно, есть записи, доступные только её участникам.
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу