Izumrud `LEE,
25-11-2009 04:30
(ссылка)
Николай Васильевич Гоголь. Ревизор
РЕВИЗОР
Комедия в пяти действиях
Действующие лица
Антон Антонович Сквозник-Дмухановский, городничий.
Анна Андреевна, жена его.
Марья Антоновна, дочь его.
Лука Лукич Хлопов, смотритель училищ.
Жена его.
Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин, судья.
Артемий Филиппович Земляника, попечитель богоугодных заведений.
Иван Кузьмич Шпекин, почтмейстер.
Петр Иванович Добчинский
Петр Иванович Бобчинский } городские помещики
Иван Александрович Хлестаков, чиновник из Петербурга.
Осип, слуга его.
Христиан Иванович Гибнер, уездный лекарь.
Федор Иванович Люлюков
Иван Лазаревич Растаковский
Степан Иванович Коробкин } отставные чиновники,
почетные лица в городе.
Степан Ильич Уховертов, частный пристав.
Свистунов
Пуговицын
Держиморда } полицейские
Абдулин, купец.
Февронья Петровна Пошлепкина, слесарша.
Жена унтер-офицера.
Мишка, слуга городничего.
Слуга трактирный.
Гости и гостьи, купцы, мещане, просители.
Характеры и костюмы
Замечания для господ актеров
Городничий, уже постаревший на службе и очень неглупый по-своему
человек. Хотя и взяточник, но ведет себя очень солидно; довольно сурьезен;
несколько даже резонер; говорит ни громко, ни тихо, ни много, ни мало. Его
каждое слово значительно. Черты лица его грубы и жестки, как у всякого
начавшего службу с низших чинов. Переход от страха к радости, от грубости к
высокомерию довольно быстр, как у человека с грубо развитыми склонностями
души. Он одет, по обыкновению, в своем мундире с петлицами и в ботфортах со
шпорами. Волоса на нем стриженые, с проседью.
Анна Андреевна, жена его, провинциальная кокетка, еще не совсем не
пожилых лет, воспитанная вполовину на романах и альбомах, вполовину на
хлопотах в своей кладовой и девичьей. Очень любопытна и при случае
выказывает тщеславие. Берет иногда власть над мужем потому только, что тот
не находится, что отвечать ей; но власть эта распространяется только на
мелочи и состоит только в выговорах и насмешках. Она четыре раза
переодевается в разные платья в продолжение пьесы.
Хлестаков, молодой человек лет двадцати трех, тоненький, худенький;
несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове, - один из тех людей
которых в канцеляриях называют пустейшими. Говорит и действует без всякого
соображения. Он не в состоянии остановить постоянного внимания на
какой-нибудь мысли. Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его
совершенно неожиданно. Чем более исполняющий эту роль покажет чистосердечия
и простоты, тем более он выиграет. Одет по моде.
Осип, слуга, таков, как обыкновенно бывают слуги несколько пожилых лет.
Говорит сурьезно, смотрит несколько вниз, резонер и любит себе самому читать
нравоучения для своего барина. Голос его всегда почти ровен, в разговоре с
барином принимает суровое, отрывистое и несколько даже грубое выражение. Он
умнее своего барина и потому скорее догадывается, но не любит много говорить
и молча плут. Костюм его - серый или поношенный сюртук.
Бобчинский и Добчинский, оба низенькие, коротенькие, очень любопытные;
чрезвычайно похожи друг на друга; оба с небольшими брюшками; оба говорят
скороговоркою и чрезвычайно много помогают жестами и руками. Добчинский
немножко выше и сурьезнее Бобчинского, но Бобчинский развязнее и живее
Добчинского.
Ляпкин-Тяпкин, судья, человек, прочитавший пять или шесть книг и потому
несколько вольнодумен. Охотник большой на догадки, и потому каждому слову
своему дает вес. Представляющий его должен всегда сохранять в лице своем
значительную мину. Говорит басом с продолговатой растяжкой, хрипом и сапом -
как старинные часы, которые прежде шипят, а потом уже бьют.
Земляника, попечитель богоугодных заведений, очень толстый,
неповоротливый и неуклюжий человек, но при всем том проныра и плут. Очень
услужлив и суетлив.
Почтмейстер, простодушный до наивности человек. Прочие роли не требуют
особых изъяснений. Оригиналы их всегда почти находятся перед глазами.
Господа актеры особенно должны обратить внимание на последнюю сцену.
Последнее произнесенное слово должно произвесть электрическое потрясение на
всех разом, вдруг. Вся группа должна переменить положение в один миг ока.
Звук изумления должен вырваться у всех женщин разом, как будто из одной
груди. От несоблюдения сих замечаний может исчезнуть весь эффект.
* ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ *
Комната в доме городничего
Явление I
Городничий, попечитель богоугодных заведений, смотритель училищ, судья,
частный пристав, лекарь, два квартальных.
Городничий. Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам
пренеприятное известие: к нам едет ревизор.
Аммос Федорович. Как ревизор?
Артемий Филиппович. Как ревизор?
Городничий. Ревизор из Петербурга, инкогнито. И еще с секретным
предписаньем.
Аммос Федорович. Вот те на!
Артемий Филиппович. Вот не было заботы, так подай!
Лука Лукич. Господи боже! еще и с секретным предписаньем!
Городничий. Я как будто предчувствовал: сегодня мне всю ночь снились
какие-то две необыкновенные крысы. Право, этаких я никогда не видывал:
черные, неестественной величины! пришли, понюхали - и пошли прочь. Вот я вам
прочту письмо, которое получил я от Андрея Ивановича Чмыхова, которого вы,
Артемий Филиппович, знаете. Вот что он пишет: "Любезный друг, кум и
благодетель (бормочет вполголоса, пробегая скоро глазами)... и уведомить
тебя". А! Вот: "Спешу, между прочим, уведомить тебя, что приехал чиновник с
предписанием осмотреть всю губернию и особенно наш уезд (значительно
поднимает палец вверх). Я узнал это от самых достоверных людей, хотя он
представляет себя частным лицом. Так как я знаю, что за тобою, как за
всяким, водятся грешки, потому что ты человек умный и не любишь пропускать
того, что плывет в руки..." (остановясь), ну, здесь свои ... "то советую
тебе взять предосторожность, ибо он может приехать во всякий час, если
только уже не приехал и не живет где-нибудь инкогнито... Вчерашнего дня я
..." Ну, тут уж пошли дела семейные: "... сестра Анна Кирилловна приехала к
нам со своим мужем; Иван Кириллович очень потолстел и все играет на
скрыпке..." - и прочее, и прочее. Так вот какое обстоятельство!
Аммос Федорович. Да, обстоятельство такое... необыкновенно, просто
необыкновенно. Что-нибудь недаром.
Лука Лукич. Зачем же, Антон Антонович, отчего это? Зачем к нам ревизор?
Городничий. Зачем! Так уж, видно, судьба! (Вздохнув.) До сих пор,
благодарение богу, подбирались к другим городам; теперь пришла очередь к
нашему.
Аммос Федорович. Я думаю, Антон Антонович, что здесь тонкая и больше
политическая причина. Это значит вот что: Россия... да... хочет вести войну,
и министерия-то, вот видите, и подослала чиновника, чтобы узнать, нет ли где
измены.
Городничий. Эк куда хватили! Еще умный человек! В уездном городе
измена! Что он, пограничный, что ли? Да отсюда, хоть три года скачи, ни до
какого государства не доедешь.
Аммос Федорович. Нет, я вам скажу, вы не того... вы не... Начальство
имеет тонкие виды: даром что далеко, а оно себе мотает на ус.
Городничий. Мотает или не мотает, а я вас, господа, предуведомил.
Смотрите, по своей части я кое-какие распоряженья сделал, советую я вам.
Особенно вам, Артемий Филиппович! Без сомнения, проезжающий чиновник захочет
прежде всего осмотреть подведомственные вам богоугодные заведения - и потому
вы сделайте так, чтобы все было прилично: колпаки были бы чистые, и больные
не походили бы на кузнецов, как обыкновенно они ходят по-домашнему.
Артемий Филиппович. Ну, это еще ничего. Колпаки, пожалуй, можно надеть
и чистые.
Городничий. Да, и тоже над каждой кроватью надписать по латыни или на
другом языке... Это уже по вашей части, Христиан Иванович, - всякую болезнь:
когда кто заболел, которого дня и числа... Нехорошо, что у вас больные такой
крепкий табак курят, что всегда расчихаешься, когда войдешь. Да и лучше,
если б их было меньше: тотчас отнесут к дурному смотрению или неискусству
врача.
Артемий Филиппович. О! насчет врачеванья мы с Христианом Ивановичем
взяли свои меры: чем ближе к натуре, тем лучше, - лекарств дорогих мы не
употребляем. Человек простой: если умрет, то и так умрет; если выздоровеет,
то и так выздоровеет. Да и Христиану Ивановичу затруднительно было б с ними
изъясняться: он по-русски ни слова не знает.
Христиан Иванович издает звук, отчасти похожий на букву и и несколько
на е.
Городничий. Вам тоже посоветовал бы, Аммос Федорович, обратить внимание
на присутственные места. У вас там в передней, куда обыкновенно являются
просители, сторожа завели домашних гусей с маленькими гусенками, которые так
и шныряют под ногами. Оно, конечно, домашним хозяйством заводиться всякому
похвально, и почему ж сторожу и не завесть его? только, знаете, в таком
месте неприлично... Я и прежде хотел вам это заметить, но все как-то
позабывал.
Аммос Федорович. А вот я их сегодня же велю всех забрать на кухню.
Хотите, приходите обедать.
Городничий. Кроме того, дурно, что у вас высушивается в самом
присутствии всякая дрянь и над самым шкапом с бумагами охотничий арапник. Я
знаю, вы любите охоту, но все на время лучше его принять, а там, как проедет
ревизор, пожалуй, опять его можете повесить. Также заседатель ваш... он,
конечно, человек сведущий, но от него такой запах, как будто бы он сейчас
вышел из винокуренного завода, - это тоже нехорошо. Я хотел давно об этом
сказать вам, но был, не помню, чем-то развлечен. Есть против этого средства,
если уже это действительно, как он говорит, у него природный запах: можно
посоветовать ему есть лук, или чеснок, или что-нибудь другое. В этом случае
может помочь разными медикаментами Христиан Иванович.
Христиан Иванович издает тот же звук.
Аммос Федорович. Нет, этого уже невозможно выгнать: он говорит, что в
детстве мамка его ушибла, и с тех пор от него отдает немного водкою.
Городничий. Да я только так заметил вам. Насчет же внутреннего
распоряжения и того, что называет в письме Андрей Иванович грешками, я
ничего не могу сказать. Да и странно говорить: нет человека, который бы за
собою не имел каких-нибудь грехов. Это уже так самим богом устроено, и
волтерианцы напрасно против этого говорят.
Аммос Федорович. Что ж вы полагаете, Антон Антонович, грешками? Грешки
грешкам - рознь. Я говорю всем открыто, что беру взятки, но чем взятки?
Борзыми щенками. Это совсем иное дело.
Городничий. Ну, щенками, или чем другим - все взятки.
Аммос Федорович. Ну нет, Антон Антонович. А вот, например, если у
кого-нибудь шуба стоит пятьсот рублей, да супруге шаль...
Городничий. Ну, а что из того, что вы берете взятки борзыми щенками?
Зато вы в бога не веруете; вы в церковь никогда не ходите; а я, по крайней
мере, в вере тверд и каждое воскресенье бываю в церкви. А вы... О, я знаю
вас: вы если начнете говорить о сотворении мира, просто волосы дыбом
поднимаются.
Аммос Федорович. Да ведь сам собою дошел, собственным умом.
Городничий. Ну, в ином случае много ума хуже, чем бы его совсем не
было. Впрочем, я так только упомянул о уездном суде; а по правде сказать,
вряд ли кто когда-нибудь заглянет туда; это уж такое завидное место, сам бог
ему покровительствует. А вот вам, Лука Лукич, как смотрителю учебных
заведений, нужно позаботиться особенно насчет учителей. Они люди, конечно,
ученые и воспитывались в разных коллегиях, но имеют очень странные поступки,
натурально неразлучные с ученым званием. Один из них, например, вот этот,
что имеет толстое лицо... Не вспомню его фамилию, никак не может обойтись
без того, чтобы взошедши на кафедру, не сделать гримасу, вот этак (делает
гримасу), и потом начнет рукою из-под галстука утюжить свою бороду. Конечно,
если ученику сделает такую рожу, то оно еще ничего: может быть, оно там и
нужно так, об этом я не могу судить; но вы посудите сами, если он сделает
это посетителю, - это может быть очень худо: господин ревизор или другой кто
может принять это на свой счет. Из этого черт знает что может произойти.
Лука Лукич. Что ж мне, право, с ним делать? Я уж несколько раз ему
говорил. Вот еще на днях, когда зашел было в класс наш предводитель, он
скроил такую рожу, какой я никогда еще не видывал. Он-то ее сделал от
доброго сердца, а мне выговор: зачем вольнодумные мысли внушаются юношеству.
Городничий. То же я должен вам заметить и об учителе по исторической
части. Он ученая голова - это видно, и сведений нахватал тьму, но только
объясняет с таким жаром, что не помнит себя. Я раз слушал его: ну покамест
говорил об ассириянах и вавилонянах - еще ничего, а как добрался до
Александра Македонского, то я не могу вам сказать, что с ним сделалось. Я
думал, что пожар, ей-богу! Сбежал с кафедры и что есть силы хвать стулом об
пол. Оно конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать? от
этого убыток казне.
Лука Лукич. Да, он горяч! Я ему это несколько раз уже замечал..
Говорит: "Как хотите, для науки я жизни не пощажу".
Городничий. Да, таков уже неизъяснимый закон судеб: умный человек либо
пьяница, или рожу такую состроит, что хоть святых выноси.
Лука Лукич. Не приведи господь служить по ученой части! Всего боишься:
всякий мешается, всякому хочется показать, что он тоже умный человек.
Городничий. Это бы еще ничего, - инкогнито проклятое! Вдруг заглянет:
"А, вы здесь, голубчики! А кто, скажет, здесь судья?" - "Ляпкин-Тяпкин". -
"А подать сюда Ляпкина-Тяпкина! А кто попечитель богоугодных заведений?" -
"Земляника". "А подать сюда Землянику!" Вот что худо!
Явление II
Те же и почтмейстер.
Почтмейстер. Объясните, господа, что, какой чиновник едет?
Городничий. А вы разве не слышали?
Почтмейстер. Слышал от Петра Ивановича Бобчинского. Он только что был у
меня в почтовой конторе.
Городничий. Ну, что? Как вы думаете об этом?
Почтмейстер. А что думаю? война с турками будет.
Аммос Федорович. В одно слово! я сам то же думал.
Городничий. Да, оба пальцем в небо попали!
Почтмейстер. Право, война с турками. Это все француз гадит.
Городничий. Какая война с турками! Просто нам плохо будет, а не туркам.
Это уже известно: у меня письмо.
Почтмейстер. А если так, то не будет войны с турками.
Городничий. Ну что же вы, как вы, Иван Кузьмич?
Почтмейстер. Да что я? Как вы, Антон Антонович?
Городничий. Да что я? Страху-то нет, а так, немножко... Купечество да
гражданство меня смущает. Говорят, что я им солоно пришелся, а я, вот
ей-богу, если и взял с иного, то, право, без всякой ненависти. Я даже думаю
(берет его под руку и отводит в сторону), я даже думаю, не было ли на меня
какого-нибудь доноса. Зачем же в самом деле к нам ревизор? Послушайте, Иван
Кузьмич, нельзя ли вам, для общей нашей пользы, всякое письмо, которое
прибывает к вам в почтовую контору, входящее и исходящее, знаете, этак
немножко распечатать и прочитать: не содержится ли в нем какого-нибудь
донесения или просто переписки. Если же нет, то можно опять запечатать;
впрочем, можно даже и так отдать письмо, распечатанное.
Почтмейстер. Знаю, знаю... Этому не учите, это я делаю не то чтоб из
предосторожности, а больше из любопытства: смерть люблю узнать, что есть
нового на свете. Я вам скажу, что это преинтересное чтение. Иное письмо с
наслажденьем прочтешь - так описываются разные пассажи... а назидательность
какая... лучше, чем в "Московских ведомостях"!
Городничий. Ну что ж, скажите, ничего не начитывали о каком-нибудь
чиновнике из Петербурга?
Почтмейстер. Нет, о петербургском ничего нет, а о костромских и
саратовских много говорится. Жаль, однако ж, что вы не читаете писем: есть
прекрасные места. Вот недавно один поручик пишет к приятелю и описал бал в
самом игривом... очень, очень хорошо: "Жизнь моя, милый друг, течет, говорит
в эмпиреях: барышень много, музыка играет, штандарт скачет..." - с большим,
с большим чувством описал. Я нарочно оставил его у себя. Хотите, прочту?
Городничий. Ну, теперь не до того. Так сделайте милость, Иван Кузьмич:
если на случай попадется жалоба или донесение, то без всяких рассуждений
задерживайте.
Почтмейстер. С большим удовольствием.
Аммос Федорович. Смотрите, достанется вам когда-нибудь за это.
Почтмейстер. Ах, батюшки!
Городничий. Ничего, ничего. Другое дело, если бы вы из этого публичное
что-нибудь сделали, но ведь это дело семейственное.
Аммос Федорович. Да, нехорошее дело заварилось! А я, признаюсь, шел
было к вам, Антон Антонович, с тем чтобы попотчевать вас собачонкою. Родная
сестра тому кобелю, которого вы знаете. Ведь вы слышали, что Чептович с
Варховинским затеяли тяжбу, и теперь мне роскошь: травлю зайцев на землях и
у того и другого.
Городничий. Батюшки, не милы мне теперь ваши зайцы: у меня инкогнито
проклятое сидит в голове. Так и ждешь, что вот отворится дверь и - шасть...
Явление III
Те же, Бобчинский и Добчинский, оба входят, запыхавшись.
Бобчинский. Чрезвычайное происшествие!
Добчинский. Неожиданное известие!
Все. Что, что такое?
Добчинский. Непредвиденное дело: приходим в гостиницу...
Бобчинский (перебивая). Приходим с Петром Ивановичем в гостиницу ...
Добчинский (перебивая). Э, позвольте, Петр Иванович, я расскажу.
Бобчинский. Э, нет, позвольте уж я... позвольте, позвольте... вы уж и
слога такого не имеете...
Добчинский. А вы собьетесь и не припомните всего.
Бобчинский. Припомню, ей-богу, припомню. Уж не мешайте, пусть я
расскажу, не мешайте! Скажите, господа, сделайте милость, чтоб Петр Иванович
не мешал.
Городничий. Да говорите, ради бога, что такое? У меня сердце не на
месте. Садитесь, господа! Возьмите стулья! Петр Иванович, вот вам стул.
Все усаживаются вокруг обоих Петров Ивановичей.
Ну, что, что такое?
Бобчинский. Позвольте, позвольте: я все по порядку. Как только имел
удовольствие выйти от вас после того, как вы изволили смутиться полученным
письмом, да-с, - так я тогда же забежал... уж, пожалуйста, не перебивайте,
Петр Иванович! Уж все, все, все знаю-с. Так я, изволите видеть, забежал к
Коробкину. А не заставши Коробкина-то дома, заворотил к Растаковскому, а не
заставши Растаковского, зашел вот к Ивану Кузьмичу, чтобы сообщить ему
полученную вами новость, да, идучи оттуда, встретился с Петром Ивановичем...
Добчинский (перебивая).Возле будки, где продаются пироги.
Бобчинский. Возле будки, где продаются пироги. Да, встретившись с
Петром Ивановичем, и говорю ему: "Слышали ли вы о новости-та, которую
получил Антон Антонович из достоверного письма?" А Петр Иванович уж услыхали
об этом от ключницы вашей Авдотьи, которая, не знаю, за чем-то была послана
к Филиппу Антоновичу Почечуеву.
Добчинский (перебивая).За бочонком для французской водки.
Бобчинский (отводя его руки).За бочонком для французской водки. Вот мы
пошли с Петром-то Ивановичем к Почечуеву... Уж вы, Петр Иванович...
энтого... не перебивайте, пожалуйста, не перебивайте!.. Пошли к Почечуеву,
да на дороге Петр Иванович говорит: "Зайдем, говорит, в трактир. В
Желудке-то у меня... с утра я ничего не ел, так желудочное трясение..." -
да-с, в желудке-то у Петра Ивановича... "А в трактир, говорит, привезли
теперь свежей семги, так мы закусим". Только что мы в гостиницу, как вдруг
молодой человек...
Добчинский (перебивая).Недурной наружности, в партикулярном платье...
Бобчинский. Недурной наружности, в партикулярном платье, ходит этак по
комнате, и в лице этакое рассуждение... физиономия... поступки, и здесь
(вертит рукою около лба) много, много всего. Я будто предчувствовал и говорю
Петру Ивановичу: "Здесь что-нибудь неспроста-с". Да. А Петр-то Иванович уж
мигнул пальцем и подозвали трактирщика-с, трактирщика Власа: у него жена три
недели назад тому родила, и такой пребойкий мальчик, будет так же, как и
отец, содержать трактир. Подозвавши Власа, Петр Иванович и спроси его
потихоньку: "Кто, говорит, этот молодой человек?" - а Влас и отвечает на
это: "Это", - говорит... Э, не перебивайте, Петр Иванович, пожалуйста, не
перебивайте; вы не расскажете, ей-богу не расскажете: вы пришепетываете; у
вас, я знаю, один зуб во рту со свистом... "Это, говорит, молодой человек,
чиновник, - да-с, - едущий из Петербурга, а по фамилии, говорит, Иван
Александрович Хлестаков-с, а едет, говорит, в Саратовскую губернию и,
говорит, престранно себя аттестует: другую уж неделю живет, из трактира не
едет, забирает все на счет и не копейки не хочет платить". Как сказал он мне
это, а меня так вот свыше и вразумило. "Э!" - говорю я Петру Ивановичу...
Добчинский. Нет, Петр Иванович, это я сказал: "э!"
Бобчинский. Сначала вы сказали, а потом и я сказал. "Э! - сказали мы с
Петром Ивановичем. - А с какой стати сидеть ему здесь, когда дорога ему
лежит в Саратовскую губернию?" Да-с. А вот он-то и есть этот чиновник.
Городничий. Кто, какой чиновник?
Бобчинский. Чиновник-та, о котором изволили получили нотицию, -
ревизор.
Городничий (в страхе). Что вы, господь с вами! это не он.
Добчинский. Он! и денег не платит и не едет. Кому же б быть, как не
ему? И подорожная прописана в Саратов.
Бобчинский. Он, он, ей-богу он... Такой наблюдательный: все обсмотрел.
Увидел, что мы с Петром-то Ивановичем ели семгу, - больше потому, что Петр
Иванович насчет своего желудка... да, так он и в тарелки к нам заглянул.
Меня так и проняло страхом.
Городничий. Господи, помилуй нас, грешных! Где же он там живет?
Добчинский. В пятом номере, под лестницей.
Бобчинский. В том самом номере, где прошлого года подрались приезжие
офицеры.
Городничий. И давно он здесь?
Добчинский. А недели две уж. Приехал на Василья Египтянина.
Городничий. Две недели! (В сторону.) Батюшки, сватушки! Выносите,
святые угодники! В эти две недели высечена унтер-офицерская жена! Арестантам
не выдавали провизии! На улицах кабак, нечистота! Позор! поношенье!
(Хватается за голову.)
Артемий Филиппович. Что ж, Антон Антонович? - ехать парадом в
гостиницу.
Аммос Федорович. Нет, нет! Вперед пустить голову, духовенство,
купечество; вот и в книге "Деяния Иоанна Масона"...
Городничий. Нет, нет; позвольте уж мне самому. Бывали трудные случаи в
жизни, сходили, еще даже и спасибо получал. Авось бог вынесет и теперь.
(Обращаясь к Бобчинскому.) Вы говорите, он молодой человек?
Бобчинский. Молодой, лет двадцати трех или четырех с небольшим.
Городничий. Тем лучше: молодого скорее пронюхаешь. Беда, если старый
черт, а молодой весь наверху. Вы, господа, приготовляйтесь по своей части, а
я отправлюсь сам или вот хоть с Петром Ивановичем, приватно, для прогулки,
наведаться, не терпят ли проезжающие неприятностей. Эй, Свистунов!
Свистунов. Что угодно?
Городничий. Ступай сейчас за частным приставом; или нет, ты мне нужен.
Скажи там кому-нибудь, чтобы как можно поскорее ко мне частного пристава, и
приходи сюда.
Квартальный бежит впопыхах.
Артемий Филиппович. Идем, идем, Аммос Федорович! В самом деле может
случиться беда.
Аммос Федорович. Да вам чего бояться? Колпаки чистые надел на больных,
да и концы в воду.
Артемий Филиппович. Какое колпаки! Больным велено габерсуп давать, а у
меня по всем коридорам несет такая капуста, что береги только нос.
Аммос Федорович. А я на этот счет покоен. В самом деле, кто зайдет в
уездный суд? А если и заглянет в какую-нибудь бумагу, так он жизни не будет
рад. Я вот уж пятнадцать лет сижу на судейском стуле, а как загляну в
докладную записку - а! только рукой махну. Сам Соломон не разрешит, что в
ней правда и что неправда.
Судья, попечитель богоугодных заведений, смотритель училищ и
почтмейстер уходят и в дверях сталкиваются с возвращающимся квартальным.
Явление IV
Городничий, Бобчинский, Добчинский и квартальный.
Городничий. Что, дрожки там стоят?
Квартальный. Стоят.
Городничий. Ступай на улицу... или нет, постой! Ступай принеси... Да
другие-то где? неужели ты только один? Ведь я приказывал, чтобы и Прохоров
был здесь. Где Прохоров?
Квартальный. Прохоров в частном доме, да только к делу не может быть
употреблен.
Городничий. Как так?
Квартальный. Да так: привезли его поутру мертвецки. Вот уже два ушата
воды вылили, до сих пор не протрезвился.
Городничий (хватаясь за голову). Ах, боже мой, боже мой! Ступай скорее
на улицу, или нет - беги прежде в комнату, слышь! и принеси оттуда шпагу и
новую шляпу. Ну, Петр Иванович, поедем!
Бобчинский. И я, и я... позвольте и мне, Антон Антонович!
Городничий. Нет, нет, Петр Иванович, нельзя, нельзя! Неловко, да и на
дрожках не поместимся.
Бобчинский. Ничего, ничего, я так: петушком, петушком побегу за
дрожками. Мне бы только немножко в щелочку-та, в дверь этак посмотреть, как
у него эти поступки...
Городничий (принимая шпагу, к квартальному). Беги сейчас возьми
десятских, да пусть каждый из них возьмет... Эк шпага как исцарапалась!
Проклятый купчишка Абдулин - видит, что у городничего старая шпага, не
прислал новой. О, лукавый народ! А так, мошенники, я думаю, там уж просьбы
из-под полы и готовят. Пусть каждый возьмет в руки по улице... черт возьми,
по улице - по метле! и вымели бы всю улицу, что идет к трактиру, и вымели бы
чисто... Слышишь! Да смотри: ты! ты! я знаю тебя: ты там кумаешься да
крадешь в ботфорты серебряные ложечки, - смотри, у меня ухо востро!.. Что ты
сделал с купцом Черняевым - а? Он тебе на мундир дал два аршина сукна, а ты
стянул всю штуку. Смотри! не по чину берешь! Ступай!
Явление V
Те же и частный пристав.
Городничий. А, Степан Ильич! Скажите, ради бога: куда вы
запропастились? На что это похоже?
Частный пристав. Я был тут сейчас за воротами.
Городничий. Ну, слушайте же, Степан Ильич. Чиновник-то из Петербурга
приехал. Как вы там распорядились?
Частный пристав. Да так, как вы приказывали. Квартального Пуговицына я
послал с десятскими подчищать тротуар.
Городничий. А Держиморда где?
Частный пристав. Держиморда поехал на пожарной трубе.
Городничий. А Прохоров пьян?
Частный пристав. Пьян.
Городничий. Как же вы это допустили?
Частный пристав. Да бог его знает. Вчерашнего дня случилась за городом
драка, - поехал туда для порядка, а возвратился пьян.
Городничий. Послушайте ж, вы сделайте вот что: квартальный Пуговицын...
он высокого роста, так пусть стоит для благоустройства на мосту. Да
разметать наскоро старый забор, что возле сапожника, и поставить соломенную
веху, чтоб было похоже на планирование. Оно чем больше ломки, тем больше
означает деятельности градоправителя. Ах, боже мой! я и позабыл, что возле
того забора навалено на сорок телег всякого сору. Что это за скверный город!
только где-нибудь поставь какой-нибудь памятник или просто забор - черт их
знает откудова и нанесут всякой дряни! (Вздыхает.) Да если приезжий чиновник
будет спрашивать службу: довольны ли? - чтобы говорили: "Всем довольны, ваше
благородие"; а который будет недоволен, то ему после дам такого
неудовольствия... О, ох, хо, хо, х! грешен, во многом грешен. (Берет вместо
шляпы футляр.) Дай только, боже, чтобы сошло с рук поскорее, а там-то я
поставлю уж такую свечу, какой еще никто не ставил: на каждую бестию купца
наложу доставить по три пуда воску. О боже мой, боже мой! Едем, Петр
Иванович! (Вместо шляпы хочет надеть бумажный футляр.)
Частный пристав. Антон Антонович, это коробка, а не шляпа.
Городничий (бросая коробку). Коробка так коробка. Черт с ней! Да если
спросят, отчего не выстроена церковь при богоугодном заведении, на которую
год назад была ассигнована сумма, то не позабыть сказать, что начала
строиться, но сгорела. Я об этом и рапорт представлял. А то, пожалуй,
кто-нибудь, позабывшись, сдуру скажет, что она и не начиналась. Да сказать
Держиморде, чтобы не слишком давал воли кулакам своим; он, для порядка, всем
ставит фонари под глазами - и правому, и виноватому. Едем, едем, Петр
Иванович! (Уходит и возвращается.) Да не выпускать солдат на улицу безо
всего: эта дрянная гарниза наденет только сверх рубашки мундир, а внизу
ничего нет.
Все уходят.
Явление VI
Анна Андреевна и Марья Антоновна вбегают на сцену.
Анна Андреевна.. Где ж, где ж они? Ах, боже мой!.. (Отворяя дверь.)
Муж! Антоша! Антон! (Говорит скоро.) А все ты, а все за тобой. И пошла
копаться: "Я булавочку, я косынку". (Подбегает к окну и кричит.) Антон,
куда, куда? Что, приехал? ревизор? с усами! с какими усами?
Голос городничего. После, после, матушка!
Анна Андреевна.. После? Вот новости - после! Я не хочу после... Мне
только одно слово: что он, полковник? А? (С пренебрежением.) Уехал! Я тебе
вспомню это! А все эта: "Маменька, маменька, погодите, зашпилю сзади
косынку; я сейчас". Вот тебе и сейчас! Вот тебе ничего и не узнали! А все
проклятое кокетство; услышала, что почтмейстер здесь, и давай пред зеркалом
жеманиться: и с той стороны, и с этой стороны подойдет. Воображает, что он
за ней волочится, а он просто тебе делает гримасу, когда ты отвернешься.
Марья Антоновна. Да что ж делать, маменька? Все равно чрез два часа мы
все узнаем.
Анна Андреевна. Чрез два часа! покорнейше благодарю. Вот одолжила
ответом! Как ты не догадалась сказать, что чрез месяц еще лучше можно
узнать! (Свешивается в окно.) Эй, Авдотья! А? Что, Авдотья, ты слышала, там
приехал кто-то?.. Не слышала? Глупая какая! Машет руками? Пусть машет, а ты
бы все-таки его расспросила. Не могла этого узнать! В голове чепуха, все
женихи сидят. А? Скоро уехали! да ты бы побежала за дрожками. Ступай, ступай
сейчас! Слышишь, побеги расспроси, куда поехали; да расспроси хорошенько,
что за приезжий, каков он, - слышишь? Подсмотри в щелку и узнай все, и глаза
какие: черные или нет, и сию же минуту возвращайся назад, слышишь? Скорее,
скорее, скорее, скорее! (Кричит до тех пор, пока не опускается занавес. Так
занавес и закрывает их обеих, стоящих у окна.)
* ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ *
Маленькая комната в гостинице. Постель, стол, чемодан, пустая бутылка,
сапоги, платяная щетка и прочее.
Явление I
Осип лежит на барской постели.
Черт побери, есть так хочется и в животе трескотня такая, как будто бы
целый полк затрубил в трубы. Вот не доедем, да и только, домой! Что ты
прикажешь делать? Второй месяц пошел, как уже из Питера! Профинтил дорогой
денежки, голубчик, теперь сидит и хвост подвернул и не горячится. А стало
бы, и очень бы стало на прогоны; нет, вишь ты, нужно в каждом городе
показать себя! (Дразнит его.) "Эй, Осип, ступай посмотри комнату, лучшую, да
обед спроси самый лучший: я не могу есть дурного обеда, мне нужен лучший
обед". Добро бы было в самом деле что-нибудь путное, а то ведь елистратишка
простой! С проезжающим знакомится, а потом в картишки - вот тебе и
доигрался! Эх, надоела такая жизнь! Право, на деревне лучше: оно хоть нет
публичности, да и заботности меньше; возьмешь себе бабу, да и лежи весь век
на полатях да ешь пироги. Ну, кто ж спорит: конечно, если пойдет на правду,
так житье в Питере лучше всего. Деньги бы только были, а жизнь тонкая и
политичная: кеятры, собаки тебе танцуют, и все что хочешь. Разговаривает все
на тонкой деликатности, что разве только дворянству уступит; пойдешь на
Щукин - купцы тебе кричат:"Почтенный!"; на перевозе в лодке с чиновником
сядешь; компании захотел - ступай в лавочку: там тебе кавалер расскажет про
лагери и объявит, что всякая звезда значит на небе, так вот как на ладони
все видишь. Старуха офицерша забредет; горничная иной раз заглянет такая...
фу, фу, фу! (Усмехается и трясет головою.) Галантерейное, черт возьми,
обхождение! Невежливого слова никогда не услышишь, всякой говорит тебе "вы".
Наскучило идти - берешь себе извозчика и сидишь себе как барин, а не
захочешь заплатить ему - изволь: у каждого дома есть сквозные ворота, и ты
так шмыгнешь, что тебя никакой дьявол не сыщет. Одно плохо: иной раз славно
наешься, а в другой чуть не лопнешь с голоду, как теперь, например. А все он
виноват. Что с ним сделаешь? Батюшка пришлет денежки, чем бы их попридержать
- и куды!.. пошел кутить: ездит на извозчике, каждый день ты доставай в
кеятр билет, а там через неделю, глядь - и посылает на толкучий продавать
новый фрак. Иной раз все до последней рубашки спустит, так что на нем всего
останется сертучишка да шинелишка... Ей-богу, правда! И сукно такое важное,
аглицкое! рублев полтораста ему один фрак станет, а на рынке спустит рублей
за двадцать; а о брюках и говорить нечего - нипочем идут. А отчего? -
оттого, что делом не занимается: вместо того чтобы в должность, а он идет
гулять по прешпекту, в картишки играет. Эх, если б узнал это старый барин!
Он не посмотрел бы на то, что ты чиновник, а, поднявши рубашонку, таких бы
засыпал тебе, что б дня четыре ты почесывался. Коли служить, так служи. Вот
теперь трактирщик сказал, что не дам вам есть, пока не заплатите за прежнее;
ну, а коли не заплатим? (Со вздохом.) Ах, боже ты мой, хоть бы какие-нибудь
щи! Кажись, так бы теперь весь свет съел. Стучится; верно, это он идет.
(Поспешно схватывается с постели.)
Явление II
Осип и Хлестаков.
Хлестаков. На, прими это. (Отдает фуражку и тросточку.) А, опять
валялся на кровати?
Осип. Да зачем же бы мне валяться? Не видал я разве кровати, что ли?
Хлестаков. Врешь, валялся; видишь, вся склочена.
Осип. Да на что мне она? Не знаю я разве, что такое кровать? У меня
есть ноги; я и постою. Зачем мне ваша кровать?
Хлестаков (ходит по комнате). Посмотри, там в картузе табаку нет?
Осип. Да где ж ему быть, табаку? Вы четвертого дня последнее выкурили.
Хлестаков (ходит и разнообразно сжимает свои губы; наконец говорит
громким и решительным голосом). Послушай... эй, Осип!
Осип. Чего изволите?
Хлестаков (громким, но не столь решительным голосом). Ты ступай туда.
Осип. Куда?
Хлестаков (голосом вовсе не решительным и не громким, очень близким к
просьбе). Вниз, в буфет... Там скажи... чтобы мне дали пообедать.
Осип. Да нет, я и ходить не хочу.
Хлестаков. Как ты смеешь, дурак!
Осип. Да так; все равно, хоть и пойду, ничего из этого не будет. Хозяин
сказал, что больше не даст обедать.
Хлестаков. Как он смеет не дать? Вот еще вздор!
Осип. "Еще, говорит, и к городничему пойду; третью неделю барин денег
не плотит. Вы-де с барином, говорит, мошенники, и барин твой - плут. Мы-де,
говорят, этаких шерамыжников и подлецов видали".
Хлестаков. А ты уж и рад, скотина, сейчас пересказывать мне все это.
Осип. Говорит: "Этак всякий придет, обживется, задолжается, после и
выгнать нельзя. Я, говорит, шутить не буду, я прямо с жалобой, чтоб на
съезжую да в тюрьму".
Хлестаков. Ну, ну, дурак, полно! Ступай, ступай скажи ему. Такое грубое
животное!
Осип. Да лучше я самого хозяина позову к вам.
Хлестаков. На что ж хозяина? Ты поди сам скажи.
Осип. Да, право, сударь...
Хлестаков. Ну, ступай, черт с тобой! позови хозяина.
Осип уходит.
Явление III
Хлестаков один.
Ужасно как хочется есть! Так немножко прошелся, думал, не пройдет ли
аппетит, - нет, черт возьми, не проходит, Да, если б в Пензе я не покутил,
стало бы денег доехать домой. Пехотный капитан сильно поддел меня: штосы
удивительно, бестия, срезывает. Всего каких-нибудь четверть часа посидел - и
все обобрал. А при всем том страх хотелось бы с ним еще раз сразиться.
Случай только не привел. Какой скверный городишко! В овошенных лавках ничего
не дают в долг. Это уж просто подло. (Насвистывает сначала из "Роберта",
потом "Не шей ты мне матушка", а наконец ни се ни то.) Никто не хочет идти.
Явление IV
Хлестаков, Осип и трактирный слуга.
Слуга. Хозяин приказал спросить, что вам угодно?
Хлестаков. Здравствуй, братец! Ну, что ты, здоров?
Слуга. Слава богу.
Хлестаков. Ну, что, как у вас в гостинице? хорошо ли все идет?
Слуга. Да, слава богу, все хорошо.
Хлестаков. Много проезжающих?
Слуга. Да, достаточно.
Хлестаков. Послушай, любезный, там мне до сих пор обеда не приносят,
так, пожалуйста, поторопи, чтоб поскорее, - видишь мне сейчас после обеда
нужно кое-чем заняться.
Слуга. Да хозяин сказал, что не будет больше отпускать. Он, никак,
хотел идти сегодня жаловаться городничему.
Хлестаков. Да что ж жаловаться? Посуди сам, любезный, как же? ведь мне
нужно есть. Этак я могу совсем отощать. Мне очень есть хочется; я не шутя
это говорю.
Слуга. Так-с. Он говорил: "Я ему обедать не дам, покамест он не
заплатит мне за прежнее". Таков уж ответ его был.
Хлестаков. Да ты урезонь, уговори его.
Слуга. Да что ж ему такое говорить?
Хлестаков. Ты растолкуй ему сурьезно, что мне нужно есть. Деньги сами
собою... Он, думает, что, как ему, мужику, ничего, если не поесть день, так
и другим тоже. Вот новости!
Слуга. Пожалуй, я скажу.
Явление V
Хлестаков один.
Это скверно, однако ж, если он совсем ничего не даст есть. Так хочется,
как еще никогда не хотелось. Разве из платья что-нибудь пустить в оборот?
Штаны, что ли, продать? Нет, уж лучше поголодать, да приехать домой в
петербургском костюме. Жаль, что Иохим не дал напрокат кареты, а хорошо бы,
черт побери, приехать домой в карете, подкатить этаким чертом к
какому-нибудь соседу-помещику под крыльцо, с фонарями, а Осипа сзади, одеть
в ливрею. Как бы, я воображаю, все переполошились: "Кто такой, что такое?" А
лакей входит (вытягивается и представляя лакея): "Иван Александрович
Хлестаков из Петербурга, прикажете принять?" Они, пентюхи, и не знают, что
такое значит "прикажете принять". К ним если приедет какой-нибудь гусь
помещик, так и валит, медведь, прямо в гостиную. К дочечке какой-нибудь
хорошенькой подойдешь: "Сударыня, как я ..." (Потирает руки и подшаркивает
ножкой.) Тьфу! (плюет) даже тошнит, так есть хочется.
Явление VI
Хлестаков, Осип, потом слуга.
Хлестаков. А что?
Осип. Несут обед.
Хлестаков (прихлопывает в ладоши и слегка подпрыгивает на стуле).
Несут! несут! несут!
Слуга (с тарелками и салфеткой). Хозяин в последний раз уж дает.
Хлестаков. Ну, хозяин, хозяин... Я плевать на твоего хозяина! Что там
такое?
Слуга. Суп и жаркое.
Хлестаков. Как, только два блюда?
Слуга. Только-с.
Хлестаков. Вот вздор какой! я этого не принимаю. Ты скажи ему: что это,
в самом деле, такое!.. Этого мало.
Слуга. Нет, хозяин говорит, что еще много.
Хлестаков. А соуса почем нет?
Слуга. Соуса нет.
Хлестаков. Отчего же нет? Я видел сам, проходя мимо кухни, там много
готовилось. И в столовой сегодня поутру два каких-то коротеньких человека
ели семгу и еще много кой-чего.
Слуга. Да оно-то есть, пожалуй, да нет.
Хлестаков. Как нет?
Слуга. Да уж нет.
Хлестаков. А семга, а рыба, а котлеты?
Слуга. Да это для тех, которые почище-с.
Хлестаков. Ах ты, дурак!
Слуга. Да-с.
Хлестаков. Поросенок ты скверный... Как же они едят, а я не ем? Отчего
же я, черт возьми, не могу так же? Разве они не такие же проезжающие, как и
я?
Слуга. Да уж известно, что не такие.
Хлестаков. Какие же?
Слуга. Обнакновенно какие! они уж известно: они деньги платят.
Хлестаков. Я с тобою, дурак, не хочу рассуждать. (Наливает суп и ест.)
Что это за суп? Ты просто воды налил в чашку: никакого вкусу нет, только
воняет. Я не хочу этого супу, дай мне другого.
Слуга. Мы примем-с. Хозяин сказал: коли не хотите, то и не нужно.
Хлестаков (защищая рукой кушанье). Ну, ну, ну... оставь, дурак! Ты
привык там обращаться с другими: я, брат, не такого рода! со мной не
советую... (Ест.) Боже мой, какой суп! (Продолжает есть.) Я думаю, еще ни
один человек в мире не едал такого супу: какие-то перья плавают вместо
масла. (Режет курицу.) Ай, ай, ай, какая курица! Дай жаркое! Там супу
немного осталось, Осип, возьми себе. (Режет жаркое.) Что это за жаркое? Это
не жаркое.
Слуга. Да что ж такое?
Хлестаков. Черт его знает, что это такое, только не жаркое. Это топор,
зажаренный вместо говядины. (Ест.) Мошенники, канальи, чем они кормят! И
челюсти заболят, если съешь один такой кусок. (Ковыряет пальцем в зубах.)
Подлецы! Совершенно как деревянная кора, ничем вытащить нельзя; и зубы
почернеют после этих блюд. Мошенники! (Вытирает рот салфеткой.) Больше
ничего нет?
Слуга. Нет.
Хлестаков. Каналья! подлецы! и даже хотя бы какой-нибудь соус или
пирожное. Бездельники! дерут только с проезжающих.
Слуга убирает и уносит тарелки вместе с Осипом.
Явление VII
Хлестаков, потом Осип.
Хлестаков. Право, как будто бы и не ел; только что разохотился. Если бы
мелочь, послать бы на рынок и купить хоть бы сайку.
Осип (входит). Там зачем-то городничий приехал, осведомляется и
спрашивает о вас.
Хлестаков (испугавшись). Вот тебе на! Экая бестия трактирщик, успел уже
пожаловаться! Что, если он в самом деле потащит меня в тюрьму? Что ж если
благородным образом, я, пожалуй... нет, нет, не хочу! Там в городе таскаются
офицеры и народ, а я, как нарочно, задал тону и перемигнулся с одной
купеческой дочкой... Нет, не хочу... Да что он, как он смеет в самом деле?
Что я ему, разве купец или ремесленник? (Бодрится и выпрямливается.) Да я
ему прямо скажу: "Как вы смеете, как вы..." (У дверей вертится ручка;
Хлестаков бледнеет и съеживается.)
Явление VIII
Хлестаков, городничий и Добчинский. Городничий, вошед, останавливается.
Оба
в испуге смотрят несколько минут один на другого, выпучив глаза.
Городничий (немного оправившись и протянув руки по швам). Желаю
здравствовать!
Хлестаков (кланяется). Мое почтение...
Городничий. Извините.
Хлестаков. Ничего...
Городничий. Обязанность моя, как градоначальника здешнего города,
заботиться о том, чтобы проезжающим и всем благородным людям никаких
притеснений...
Хлестаков (сначала немного заикается, но к концу речи говорит громко).
Да что ж делать? Я не виноват... Я, право, заплачу... Мне пришлют из
деревни.
Бобчинский выглядывает из дверей.
Он больше виноват: говядину мне подает такую твердую, как бревно; а суп
- он черт знает чего плеснул туда, я должен был выбросить его за окно. Он
меня морит голодом по целым дням... Чай такой странный, воняет рыбой, а не
чаем. За что ж я... Вот новость!
Городничий (робея). Извините, я, право, не виноват. На рынке у меня
говядина всегда хорошая. Привозят холмогорские купцы, люди трезвые и
поведения хорошего. Я уж не знаю, откуда он берет такую. А если что не так,
то ... Позвольте мне предложить вам переехать со мною на другую квартиру.
Хлестаков. Нет, не хочу! Я знаю, что значит на другую квартиру: то есть
в тюрьму. Да какое вы имеете право? Да как вы смеете?.. Да вот я... Я служу
в Петербурге. (Бодрится.) Я, я, я...
Городничий (в сторону). О господи ты боже, какой сердитый! Все узнал,
все рассказали проклятые купцы!
Хлестаков (храбрясь). Да вот вы хоть тут со всей своей командой - не
пойду! Я прямо к министру! (Стучит кулаком по столу.) Что вы? Что вы?
Городничий (вытянувшись и дрожа всем телом). Помилуйте, не погубите!
Жена, дети маленькие... не сделайте несчастным человека.
Хлестаков. Нет, я не хочу! Вот еще? мне какое дело? Оттого, что у вас
жена и дети, я должен идти в тюрьму, вот прекрасно!
Бобчинский выглядывает в дверь и в испуге прячется.
Нет, благодарю покорно, не хочу.
Городничий (дрожа). По неопытности, ей-богу по неопытности.
Недостаточность состояния... Сами извольте посудить: казенного жалованья не
хватает даже на чай и сахар. Если ж и были какие взятки, то самая малость: к
столу что-нибудь да на пару платья. Что же до унтер-офицерской вдовы,
занимающейся купечеством, которую я будто бы высек, то это клевета, ей-богу
клевета. Это выдумали злодеи мои; это такой народ, что на жизнь мою готовы
покуситься.
Хлестаков. Да что? мне нет никакого дела до них. (В размышлении.) Я не
знаю, однако ж, зачем вы говорите о злодеях или о какой-то унтер-офицерской
вдове... Унтер-офицерская жена совсем другое, а меня вы не смеете высечь, до
этого вам далеко... Вот еще! смотри ты какой!.. Я заплачу, заплачу деньги,
но у меня теперь нет. Я потому и сижу здесь, что у меня нет ни копейки.
Городничий (в сторону). О, тонкая штука! Эк куда метнул! какого туману
напустил! разбери кто хочет! Не знаешь, с какой стороны и приняться. Ну да
уж попробовать не куды пошло! Что будет, то будет, попробовать на авось.
(Вслух.) Если вы точно имеет нужду в деньгах или в чем другом, то я готов
служить свою минуту. Моя обязанность помогать проезжающим.
Хлестаков. Дайте, дайте мне взаймы! Я сейчас же расплачусь с
трактирщиком. Мне бы только рублей двести или хоть даже и меньше.
Городничий (поднося бумажки). Ровно двести рублей, хоть и не трудитесь
считать.
Хлестаков (принимая деньги). Покорнейше благодарю. Я вам тотчас пришлю
их из деревни... у меня это вдруг... Я вижу, вы благородный человек. Теперь
другое дело.
Городничий (в сторону). Ну, слава богу! деньги взял. Дело, кажется,
пойдет теперь на лад. Я таки ему вместо двухсот четыреста ввернул.
Хлестаков. Эй, Осип!
Осип входит.
Позови сюда трактирного слугу! (К городничему и Добчинскому.) А что же
вы стоите? Сделайте милость, садитесь. (Добчинскому.) Садитесь, прошу
покорнейше.
Городничий. Ничего, мы и так постоим.
Хлестаков. Сделайте милость, садитесь. Я теперь вижу совершенно
откровенность вашего нрава и радушие, а то, признаюсь, я уж думал, что вы
пришли с тем, чтобы меня... (Добчинскому.) Садитесь.
Городничий и Добчинский садятся. Бобчинский выглядывает в дверь и
прислушивается.
Городничий (в сторону). Нужно быть посмелее. Он хочет, чтобы считали
его инкогнитом. Хорошо, подпустим и мы турусы; прикинемся, как будто совсем
и не знаем, что он за человек. (Вслух.) Мы, прохаживаясь по делам должности,
вот с Петром Ивановичем Добчинским, здешним помещиком, зашли нарочно в
гостиницу, чтобы осведомиться, хорошо ли содержатся проезжающие, потому что
я не так, как иной городничий, которому ни до чего дела нет; но я, кроме
должности, еще и по христианскому человеколюбию хочу, чтобы всякому
смертному оказывался хороший прием, - и вот, как будто в награду, случай
доставил такое приятное знакомство.
Хлестаков. Я тоже сам очень рад. Без вас я, признаюсь, долго бы
просидел здесь: совсем не знал, чем заплатить.
Городничий (в сторону). Да, рассказывай, не знал, чем заплатить?
(Вслух.) Осмелюсь ли спросить: куда и в какие места ехать изволите?
Хлестаков. Я еду в Саратовскую губернию, в собственную деревню.
Городничий (в сторону, с лицом, принимающим ироническое выражение). В
Саратовскую губернию! А? и не покраснеет! О, да с ним нужно ухо востро.
(Вслух.) Благое дело изволили предпринять. Ведь вот относительно дороги:
говорят, с одной стороны, неприятности насчет задержки лошадей, а ведь, с
другой стороны, развлеченье для ума. Ведь вы, чай, больше для собственного
удовольствия едете?
Хлестаков. Нет, батюшка меня требует. Рассердился старик, что до сих
пор ничего не выслужил в Петербурге. Он думает, что так вот приехал да
сейчас тебе Владимира в петлицу и дадут. Нет, я бы послал его самого
потолкаться в канцелярию.
Городничий (в сторону). Прошу посмотреть, какие пули отливает! и
старика отца приплел! (Вслух.) И на долгое время изволите ехать?
Хлестаков. Право, не знаю. Ведь мой отец упрям и глуп, старый хрен, как
бревно. Я ему прямо скажу: как хотите, я не могу жить без Петербурга. За что
ж, в самом деле, я должен погубить жизнь с мужиками? Теперь не те
потребности, душа моя жаждет просвещения.
Городничий (в сторону). Славно завязал узелок! Врет, врет - и нигде не
оборвется! А ведь какой невзрачный, низенький, кажется, ногтем бы придавил
его. Ну, да, постой, ты у меня проговоришься. Я тебя уж заставлю побольше
рассказать! (Вслух.) Справедливо изволили заметить. Что можно сделать в
глуши? Ведь вот хоть бы здесь: ночь не спишь, стараешься для отечества, не
жалеешь ничего, а награда неизвестно еще когда будет. (Окидывает глазами
комнату.) Кажется, эта комната несколько сыра?
Хлестаков. Скверная комната, и клопы такие, каких я нигде не видывал:
как собаки кусают.
Городничий. Скажите! такой просвещенный гость, и терпит - от кого же? -
от каких-нибудь негодных клопов, которым бы и на свет не следовало родиться.
Никак, даже темно в этой комнате?
Хлестаков. Да, совсем темно. Хозяин завел обыкновение не отпускать
свечей. Иногда что-нибудь хочется сделать, почитать или придет фантазия
сочинить что-нибудь, - не могу: темно, темно.
Городничий. Осмелюсь ли просить вас... но нет, я недостоин.
Хлестаков. А что?
Городничий. Нет, нет, недостоин, недостоин!
Хлестаков. Да что ж такое?
Городничий. Я бы дерзнул... У меня в доме есть прекрасная для вас
комната, светлая, покойная... Но нет, чувствую сам, это уж слишком большая
честь... Не рассердитесь - ей-богу, от простоты души предложил.
Хлестаков. Напротив, извольте, я с удовольствием. Мне гораздо приятнее
в приватном доме, чем в этом кабаке.
Городничий. А уж я так буду рад! А уж как жена обрадуется! У меня уже
такой нрав: гостеприимство с самого детства, особливо если гость
просвещенный человек. Не подумайте, чтобы я говорил это из лести; нет, не
имею этого порока, от полноты души выражаюсь.
Хлестаков. Покорно благодарю. Я сам тоже - я не люблю людей двуличных.
Мне очень нравятся ваша откровенность и радушие, и я бы, признаюсь, больше
бы ничего и не требовал, как только оказывай мне преданность и уваженье,
уваженье и преданность.
Явление IX
Те же и трактирный слуга, сопровождаемый Осипом. Бобчинский
выглядывает в дверь.
Слуга. Изволили спрашивать?
Хлестаков. Да; подай счет.
Слуга. Я уж давича подал вам другой счет.
Хлестаков. Я уж не помню твоих глупых счетов. Говори, сколько там?
Слуга. Вы изволили в первый день спросить обед, а на другой день только
закусили семги и потом пошли все в долг брать.
Хлестаков. Дурак! еще начал высчитывать. Всего сколько следует?
Городничий. Да вы не извольте беспокоиться, он подождет. (Слуге.) Пошел
вон, тебе пришлют.
Хлестаков. В самом деле, и то правда. (Прячет деньги.)
Слуга уходит. В дверь выглядывает Бобчинский.
Явление X
Городничий, Хлестаков, Добчинский.
Городничий. Не угодно ли будет вам осмотреть теперь некоторые заведения
в нашем городе, как-то - богоугодные и другие?
Хлестаков. А что там такое?
Городничий. А так, посмотрите, какое у нас течение дел... порядок
какой...
Хлестаков. С большим удовольствием, я готов.
Бобчинский выставляет голову в дверь.
Городничий. Также, если будет ваше желание, оттуда в уездное училище,
осмотреть порядок, в каком преподаются у нас науки.
Хлестаков. Извольте, извольте.
Городничий. Потом, если пожелаете посетить острог и городские тюрьмы -
рассмотрите, как у нас содержатся преступники.
Хлестаков. Да зачем же тюрьмы? Уж лучше мы обсмотрим богоугодные
заведения.
Городничий. Как вам угодно. Как вы намерены: в своем экипаже или вместе
со мною на дрожках?
Хлестаков. Да, я лучше с вами на дрожках поеду.
Городничий. (Добчинскому).Ну, Петр Иванович, вам теперь нет места.
Добчинский. Ничего, я так.
Городничий (тихо, Добчинскому). Слушайте: вы побегите, да бегом, во все
лопатки и снесите две записки: одну в богоугодное заведение Землянике, а
другую жене.(Хлестакову)Осмелюсь ли я попросить позволения написать в вашем
присутствии одну строчку жене, чтоб она приготовилась к принятию почтенного
гостя?
Хлестаков. Да зачем же?.. А впрочем, тут и чернила, только бумаги - не
знаю... Разве на этом счете?
Городничий. Я здесь напишу.(Пишет и в то же время говорит про себя.) А
вот посмотрим, как пойдет дело после фриштика да бутылки толстобрюшки! Да
есть у нас губернская мадера: неказиста на вид, а слона повалит с ног.
Только бы мне узнать, что он такое и в какой мере нужно его опасаться.
(Написавши, отдает Добчинскому, который подходит к двери, но в это время
дверь обрывается, и подслушивавший с другой стороны Бобчинский летит вместе
с ней на сцену. Все издают восклицания. Бобчинский подымается.)
Хлестаков. Что? Не ушиблись ли вы где-нибудь?
Бобчинский. Ничего, ничего-с, без всякого-с помешательства, только
сверх носа небольшая нашлепка! Я забегу к Христиану Ивановичу: у него-с есть
пластырь такой, так вот оно и пройдет.
Городничий (делая Бобчинскому укорительный знак, Хлестакову). Это-с
ничего. Прошу покорнейше, пожалуйте! А слуге вашему я скажу, чтобы перенес
чемодан. (Осипу.) Любезнейший, ты перенеси все ко мне, к городничему, - тебе
всякий покажет. Прошу покорнейше! (Пропускает вперед Хлестакова и следует за
ним, но оборотившись, говорит с укоризной Бобчинскому.) Уж и вы! не нашли
другого места упасть! И растянулся, как черт знает что такое. (Уходит; за
ним Бобчинский.)
Занавес опускается.
* ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ *
Комната первого действия
Явление I
Анна Андреевна и Марья Антоновна стоят у окна в тех же самых
положениях.
Анна Андреевна. Ну вот, уж целый час дожидаемся, а все ты со своим
глупым жеманством: совершенно оделась, нет, еще нужно копаться... Было бы не
слушать ее вовсе. Экая досада! как нарочно, ни души! как будто бы вымерло
все.
Марья Антоновна. Да, право, маменька, чрез минуты две все узнаем. Уж
скоро Авдотья должна прийти. (Всматривается в окно и вскрикивает.) Ах,
маменька, маменька! кто-то идет, вон в конце улицы.
Анна Андреевна. Где идет? У тебя вечно какие-нибудь фантазии. Ну да,
идет. Кто же это идет? Небольшого роста... во фраке... Кто ж это? а? Это,
однако ж, досадно! Кто ж бы это такой был?
Марья Антоновна. Это Добчинский, маменька.
Анна Андреевна. Какой Добчинский? Тебе всегда вдруг вообразится
этакое... Совсем не Добчинский. (Машет платком.) Эй вы, ступайте сюда!
скорее!
Марья Антоновна. Право, маменька, Добчинский.
Анна Андреевна. Ну вот, нарочно, чтобы только поспорить. Говорят тебе -
не Добчинский.
Марья Антоновна. А что? а что, маменька? Видите, что Добчинский.
Анна Андреевна. Ну да, Добчинский, теперь я вижу, - из чего же ты
споришь? (Кричит в окно.) Скорей, скорей! вы тихо идете. Ну что, где они? А?
Да говорите же оттуда - все равно. Что? очень строгий? А? А муж, муж?
(Немного отступя от окна, с досадою.) Такой глупый: до тех пор, пока не
войдет в комнату, ничего не расскажет!
Явление II
Те же и Добчинский.
Анна Андреевна. Ну, скажите, пожалуйста: ну, не совестно ли вам? Я на
вас одних полагалась, как на порядочного человека: все вдруг выбежали, и вы
туда ж за ними! и я вот ни от кого до сих пор толку не доберусь. Не стыдно
ли вам? Я у вас крестила вашего Ванечку и Лизаньку, а вы вот как со мною
поступили!
Добчинский. Ей-богу, кумушка, так бежал засвидетельствовать почтение,
что не могу духу перевесть. Мое почтение, Марья Антоновна!
Марья Антоновна. Здравствуйте, Петр Иванович!
Анна Андреевна. Ну что? Ну рассказывайте: что и как там?
Добчинский. Антон Антонович прислал вам записочку.
Анна Андреевна. Ну, да кто он такой? генерал?
Добчинский. Нет, не генерал, а не уступит генералу: такое образование и
важные поступки-с.
Анна Андреевна. А! так это тот самый, о котором было писано мужу.
Добчинский. Настоящий. Я это первый открыл вместе с Петром Ивановичем.
Анна Андреевна. Ну, расскажите: что и как?
Добчинский. Да, слава богу, все благополучно. Сначала он принял было
Антона Антоновича немного сурово, да-с; сердился и говорил, что и в
гостинице все нехорошо, и к нему не поедет, и что он не хочет сидеть за него
в тюрьме; но потом, как узнал невинность Антона Антоновича и как покороче
разговорился с ним, тотчас переменил мысли, и, слава богу, все пошло хорошо.
Они теперь поехали осматривать богоугодные заведения... А то, признаюсь, уже
Антон Антонович думали, не было ли тайного доноса; я сам тоже перетрухнул
немножко.
Анна Андреевна. Да вам-то чего бояться? ведь вы не служите.
Добчинский. Да так, знаете, когда вельможа говорит, чувствуешь страх.
Анна Андреевна. Ну, что ж... это все, однако, вздор. Расскажите, каков
он собою? что, стар или молод?
Добчинский. Молодой, молодой человек; лет двадцати трех: а говорит
совсем так, как старик: "Извольте, говорит, я поеду и туда, и туда..."
(размахивает руками) так это все славно. "Я, говорит, и написать, и почитать
люблю, но, мешает, что в комнате, говорит, немножко темно."
Анна Андреевна. А собой каков он: брюнет или блондин?
Добчинский. Нет, больше шантрет, и глаза такие быстрые, как зверки, так
в смущенье даже приводят.
Анна Андреевна. Что тут пишет он мне в записке? (Читает.) "Спешу тебя
уведомить, душенька, что состояние мое было весьма печальное, но, уповая на
милосердие божие, за два соленых огурца особенно и за полпорции икры рубль
двадцать пять копеек..." (Останавливается.) Я ничего не понимаю, к чему же
тут соленые огурцы и икра?
Добчинский. А, это Антон Антонович писали на черновой бумаге по
скорости: так какой-то счет был написан.
Анна Андреевна. А, да, точно. (Продолжает читать.) "Но, уповая на
милосердие божие, кажется, все будет к хорошему концу. Приготовь поскорее
комнату для важного гостя, ту, что выклеена желтыми бумажками; к обеду
прибавлять не трудись, потому что закусим в богоугодном заведении у Артемия
Филипповича, а вину вели побольше; скажи купцу Абдулину, чтобы прислал
самого лучшего, а не то я перерою весь его погреб. Целуя, душенька, твою
ручку, остаюсь твой: Антон Сквозник-Дмухановский..." Ах, боже мой! Это,
однако ж, нужно поскорей! Эй, кто там? Мишка!
Добчинский (бежит и кричит в дверь). Мишка! Мишка! Мишка!
Мишка входит.
Анна Андреевна. Послушай: беги к купцу Абдулину... постой, я дам тебе
записочку (садится к столу, пишет записку и между тем говорит): эту записку
ты отдай кучеру Сидору, чтоб он побежал с нею к купцу Абдулину и принес
оттуда вина. А сам поди сейчас прибери хорошенько эту комнату для гостя. Там
поставить кровать, рукомойник и прочее.
Добчинский. Ну, Анна Андреевна, я побегу теперь поскорее посмотреть,
как там он обозревает.
Анна Андреевна. Ступайте, ступайте! я не держу вас.
Явление III
Анна Андреевна и Марья Антоновна.
Анна Андреевна. Ну, Машенька, нам нужно теперь заняться туалетом. Он
столичная штучка: боже сохрани, чтобы чего-нибудь не осмеял. Тебе приличнее
всего надеть твое голубое платье с мелкими оборками.
Марья Антоновна. Фи, маменька, голубое! Мне совсем не нравится: и
Ляпкина-Тяпкина ходит в голубом, и дочь Земляники в голубом. Нет, лучше я
надену цветное.
Анна Андреевна. Цветное!.. Право, говоришь - лишь бы только наперекор.
Оно тебе будет гораздо лучше, потому что я хочу надеть палевое; я очень
люблю палевое.
Марья Антоновна. Ах, маменька, вам нейдет палевое!
Анна Андреевна. Мне палевое нейдет?
Марья Антоновна. Нейдет, я что угодно даю, нейдет: для этого нужно,
чтобы глаза были совсем темные.
Анна Андреевна. Вот хорошо! а у меня глаза разве не темные? самые
темные. Какой вздор говорит! Как же не темные, когда я и гадаю про себя
всегда на трефовую даму?
Марья Антоновна. Ах, маменька! вы больше червонная дама.
Анна Андреевна. Пустяки, совершенные пустяки! Я никогда не была
червонная дама. (Поспешно уходит вместе с Марьей Антоновной и говорит за
сценою.) Этакое вдруг вообразится! червонная дама! Бог знает что такое!
По уходе их отворяются двери, и Мишка выбрасывает из них сор. Из других
дверей выходит Осип с чемоданом на голове.
Явление IV
Мишка и Осип.
Осип. Куда тут?
Мишка. Сюда, дядюшка, сюда.
Осип. Постой, прежде дай отдохнуть. Ах ты, горемычное житье! На пустое
брюхо всякая ноша кажется тяжела.
Мишка. Что, дядюшка, скажите: скоро будет генерал?
Осип. Какой генерал?
Мишка. Да барин ваш.
Осип. Барин? Да какой он генерал?
Мишка. А разве не генерал?
Осип. Генерал, да только с другой стороны.
Мишка. Что ж, это больше или меньше настоящего генерала?
Осип. Больше.
Мишка. Вишь ты, как! то-то у нас сумятицу подняли.
Осип. Послушай, малый: ты, я вижу, проворный парень; приготовь-ка там
что-нибудь поесть.
Мишка. Да для вас, дядюшка, еще ничего не готово. Простова блюда вы не
будете кушать, а вот как барин ваш сядет за стол, так и вам того же кушанья
отпустят.
Осип. Ну, а простова-то что у вас есть?
Мишка. Щи, каша и пироги.
Осип. Давай их, щи, кашу и пироги! Ничего, все будем есть. Ну, понесем
чемодан! Что, там другой выход есть?
Мишка. Есть.
Оба несут чемодан в боковую комнату.
Явление V
Квартальные отворяют обе половинки дверей. Входит Хлестаков: за ним
городничий, далее попечитель богоугодных заведений,смотритель училищ,
Добчинский и Бобчинский с пластырем на носу. Городничий указывает
квартальным на полу бумажку - они бегут и снимают ее, толкая друг друга
впопыхах.
Хлестаков. Хорошие заведения. Мне нравится, что у вас показывают
проезжающим все в городе. В других городах мне ничего не показывали.
Городничий. В других городах, осмелюсь вам доложить, градоправители и
чиновники больше заботятся о своей, то есть, пользе. А здесь, можно сказать,
нет другого помышления, кроме того, чтобы благочинием и бдительностью
заслужить внимание начальства.
Хлестаков. Завтрак был очень хорош; я совсем объелся. Что, у вас каждый
день бывает такой?
Городничий. Нарочно для приятного гостя.
Хлестаков. Я люблю поесть. Ведь на то живешь, чтобы срывать цветы
удовольствия. Как называлась эта рыба?
Артемий Филиппович (подбегая). Лабардан-с.
Хлестаков. Очень вкусная. Где это мы завтракали? в больнице, что ли?
Артемий Филиппович. Так точно-с, в богоугодном заведении.
Хлестаков. Помню, помню, там стояли кровати. А больные выздоровели? там
их, кажется, немного.
Артемий Филиппович. Человек десять осталось, не больше; а прочие все
выздоровели. Это уж
Комедия в пяти действиях
Действующие лица
Антон Антонович Сквозник-Дмухановский, городничий.
Анна Андреевна, жена его.
Марья Антоновна, дочь его.
Лука Лукич Хлопов, смотритель училищ.
Жена его.
Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин, судья.
Артемий Филиппович Земляника, попечитель богоугодных заведений.
Иван Кузьмич Шпекин, почтмейстер.
Петр Иванович Добчинский
Петр Иванович Бобчинский } городские помещики
Иван Александрович Хлестаков, чиновник из Петербурга.
Осип, слуга его.
Христиан Иванович Гибнер, уездный лекарь.
Федор Иванович Люлюков
Иван Лазаревич Растаковский
Степан Иванович Коробкин } отставные чиновники,
почетные лица в городе.
Степан Ильич Уховертов, частный пристав.
Свистунов
Пуговицын
Держиморда } полицейские
Абдулин, купец.
Февронья Петровна Пошлепкина, слесарша.
Жена унтер-офицера.
Мишка, слуга городничего.
Слуга трактирный.
Гости и гостьи, купцы, мещане, просители.
Характеры и костюмы
Замечания для господ актеров
Городничий, уже постаревший на службе и очень неглупый по-своему
человек. Хотя и взяточник, но ведет себя очень солидно; довольно сурьезен;
несколько даже резонер; говорит ни громко, ни тихо, ни много, ни мало. Его
каждое слово значительно. Черты лица его грубы и жестки, как у всякого
начавшего службу с низших чинов. Переход от страха к радости, от грубости к
высокомерию довольно быстр, как у человека с грубо развитыми склонностями
души. Он одет, по обыкновению, в своем мундире с петлицами и в ботфортах со
шпорами. Волоса на нем стриженые, с проседью.
Анна Андреевна, жена его, провинциальная кокетка, еще не совсем не
пожилых лет, воспитанная вполовину на романах и альбомах, вполовину на
хлопотах в своей кладовой и девичьей. Очень любопытна и при случае
выказывает тщеславие. Берет иногда власть над мужем потому только, что тот
не находится, что отвечать ей; но власть эта распространяется только на
мелочи и состоит только в выговорах и насмешках. Она четыре раза
переодевается в разные платья в продолжение пьесы.
Хлестаков, молодой человек лет двадцати трех, тоненький, худенький;
несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове, - один из тех людей
которых в канцеляриях называют пустейшими. Говорит и действует без всякого
соображения. Он не в состоянии остановить постоянного внимания на
какой-нибудь мысли. Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его
совершенно неожиданно. Чем более исполняющий эту роль покажет чистосердечия
и простоты, тем более он выиграет. Одет по моде.
Осип, слуга, таков, как обыкновенно бывают слуги несколько пожилых лет.
Говорит сурьезно, смотрит несколько вниз, резонер и любит себе самому читать
нравоучения для своего барина. Голос его всегда почти ровен, в разговоре с
барином принимает суровое, отрывистое и несколько даже грубое выражение. Он
умнее своего барина и потому скорее догадывается, но не любит много говорить
и молча плут. Костюм его - серый или поношенный сюртук.
Бобчинский и Добчинский, оба низенькие, коротенькие, очень любопытные;
чрезвычайно похожи друг на друга; оба с небольшими брюшками; оба говорят
скороговоркою и чрезвычайно много помогают жестами и руками. Добчинский
немножко выше и сурьезнее Бобчинского, но Бобчинский развязнее и живее
Добчинского.
Ляпкин-Тяпкин, судья, человек, прочитавший пять или шесть книг и потому
несколько вольнодумен. Охотник большой на догадки, и потому каждому слову
своему дает вес. Представляющий его должен всегда сохранять в лице своем
значительную мину. Говорит басом с продолговатой растяжкой, хрипом и сапом -
как старинные часы, которые прежде шипят, а потом уже бьют.
Земляника, попечитель богоугодных заведений, очень толстый,
неповоротливый и неуклюжий человек, но при всем том проныра и плут. Очень
услужлив и суетлив.
Почтмейстер, простодушный до наивности человек. Прочие роли не требуют
особых изъяснений. Оригиналы их всегда почти находятся перед глазами.
Господа актеры особенно должны обратить внимание на последнюю сцену.
Последнее произнесенное слово должно произвесть электрическое потрясение на
всех разом, вдруг. Вся группа должна переменить положение в один миг ока.
Звук изумления должен вырваться у всех женщин разом, как будто из одной
груди. От несоблюдения сих замечаний может исчезнуть весь эффект.
* ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ *
Комната в доме городничего
Явление I
Городничий, попечитель богоугодных заведений, смотритель училищ, судья,
частный пристав, лекарь, два квартальных.
Городничий. Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам
пренеприятное известие: к нам едет ревизор.
Аммос Федорович. Как ревизор?
Артемий Филиппович. Как ревизор?
Городничий. Ревизор из Петербурга, инкогнито. И еще с секретным
предписаньем.
Аммос Федорович. Вот те на!
Артемий Филиппович. Вот не было заботы, так подай!
Лука Лукич. Господи боже! еще и с секретным предписаньем!
Городничий. Я как будто предчувствовал: сегодня мне всю ночь снились
какие-то две необыкновенные крысы. Право, этаких я никогда не видывал:
черные, неестественной величины! пришли, понюхали - и пошли прочь. Вот я вам
прочту письмо, которое получил я от Андрея Ивановича Чмыхова, которого вы,
Артемий Филиппович, знаете. Вот что он пишет: "Любезный друг, кум и
благодетель (бормочет вполголоса, пробегая скоро глазами)... и уведомить
тебя". А! Вот: "Спешу, между прочим, уведомить тебя, что приехал чиновник с
предписанием осмотреть всю губернию и особенно наш уезд (значительно
поднимает палец вверх). Я узнал это от самых достоверных людей, хотя он
представляет себя частным лицом. Так как я знаю, что за тобою, как за
всяким, водятся грешки, потому что ты человек умный и не любишь пропускать
того, что плывет в руки..." (остановясь), ну, здесь свои ... "то советую
тебе взять предосторожность, ибо он может приехать во всякий час, если
только уже не приехал и не живет где-нибудь инкогнито... Вчерашнего дня я
..." Ну, тут уж пошли дела семейные: "... сестра Анна Кирилловна приехала к
нам со своим мужем; Иван Кириллович очень потолстел и все играет на
скрыпке..." - и прочее, и прочее. Так вот какое обстоятельство!
Аммос Федорович. Да, обстоятельство такое... необыкновенно, просто
необыкновенно. Что-нибудь недаром.
Лука Лукич. Зачем же, Антон Антонович, отчего это? Зачем к нам ревизор?
Городничий. Зачем! Так уж, видно, судьба! (Вздохнув.) До сих пор,
благодарение богу, подбирались к другим городам; теперь пришла очередь к
нашему.
Аммос Федорович. Я думаю, Антон Антонович, что здесь тонкая и больше
политическая причина. Это значит вот что: Россия... да... хочет вести войну,
и министерия-то, вот видите, и подослала чиновника, чтобы узнать, нет ли где
измены.
Городничий. Эк куда хватили! Еще умный человек! В уездном городе
измена! Что он, пограничный, что ли? Да отсюда, хоть три года скачи, ни до
какого государства не доедешь.
Аммос Федорович. Нет, я вам скажу, вы не того... вы не... Начальство
имеет тонкие виды: даром что далеко, а оно себе мотает на ус.
Городничий. Мотает или не мотает, а я вас, господа, предуведомил.
Смотрите, по своей части я кое-какие распоряженья сделал, советую я вам.
Особенно вам, Артемий Филиппович! Без сомнения, проезжающий чиновник захочет
прежде всего осмотреть подведомственные вам богоугодные заведения - и потому
вы сделайте так, чтобы все было прилично: колпаки были бы чистые, и больные
не походили бы на кузнецов, как обыкновенно они ходят по-домашнему.
Артемий Филиппович. Ну, это еще ничего. Колпаки, пожалуй, можно надеть
и чистые.
Городничий. Да, и тоже над каждой кроватью надписать по латыни или на
другом языке... Это уже по вашей части, Христиан Иванович, - всякую болезнь:
когда кто заболел, которого дня и числа... Нехорошо, что у вас больные такой
крепкий табак курят, что всегда расчихаешься, когда войдешь. Да и лучше,
если б их было меньше: тотчас отнесут к дурному смотрению или неискусству
врача.
Артемий Филиппович. О! насчет врачеванья мы с Христианом Ивановичем
взяли свои меры: чем ближе к натуре, тем лучше, - лекарств дорогих мы не
употребляем. Человек простой: если умрет, то и так умрет; если выздоровеет,
то и так выздоровеет. Да и Христиану Ивановичу затруднительно было б с ними
изъясняться: он по-русски ни слова не знает.
Христиан Иванович издает звук, отчасти похожий на букву и и несколько
на е.
Городничий. Вам тоже посоветовал бы, Аммос Федорович, обратить внимание
на присутственные места. У вас там в передней, куда обыкновенно являются
просители, сторожа завели домашних гусей с маленькими гусенками, которые так
и шныряют под ногами. Оно, конечно, домашним хозяйством заводиться всякому
похвально, и почему ж сторожу и не завесть его? только, знаете, в таком
месте неприлично... Я и прежде хотел вам это заметить, но все как-то
позабывал.
Аммос Федорович. А вот я их сегодня же велю всех забрать на кухню.
Хотите, приходите обедать.
Городничий. Кроме того, дурно, что у вас высушивается в самом
присутствии всякая дрянь и над самым шкапом с бумагами охотничий арапник. Я
знаю, вы любите охоту, но все на время лучше его принять, а там, как проедет
ревизор, пожалуй, опять его можете повесить. Также заседатель ваш... он,
конечно, человек сведущий, но от него такой запах, как будто бы он сейчас
вышел из винокуренного завода, - это тоже нехорошо. Я хотел давно об этом
сказать вам, но был, не помню, чем-то развлечен. Есть против этого средства,
если уже это действительно, как он говорит, у него природный запах: можно
посоветовать ему есть лук, или чеснок, или что-нибудь другое. В этом случае
может помочь разными медикаментами Христиан Иванович.
Христиан Иванович издает тот же звук.
Аммос Федорович. Нет, этого уже невозможно выгнать: он говорит, что в
детстве мамка его ушибла, и с тех пор от него отдает немного водкою.
Городничий. Да я только так заметил вам. Насчет же внутреннего
распоряжения и того, что называет в письме Андрей Иванович грешками, я
ничего не могу сказать. Да и странно говорить: нет человека, который бы за
собою не имел каких-нибудь грехов. Это уже так самим богом устроено, и
волтерианцы напрасно против этого говорят.
Аммос Федорович. Что ж вы полагаете, Антон Антонович, грешками? Грешки
грешкам - рознь. Я говорю всем открыто, что беру взятки, но чем взятки?
Борзыми щенками. Это совсем иное дело.
Городничий. Ну, щенками, или чем другим - все взятки.
Аммос Федорович. Ну нет, Антон Антонович. А вот, например, если у
кого-нибудь шуба стоит пятьсот рублей, да супруге шаль...
Городничий. Ну, а что из того, что вы берете взятки борзыми щенками?
Зато вы в бога не веруете; вы в церковь никогда не ходите; а я, по крайней
мере, в вере тверд и каждое воскресенье бываю в церкви. А вы... О, я знаю
вас: вы если начнете говорить о сотворении мира, просто волосы дыбом
поднимаются.
Аммос Федорович. Да ведь сам собою дошел, собственным умом.
Городничий. Ну, в ином случае много ума хуже, чем бы его совсем не
было. Впрочем, я так только упомянул о уездном суде; а по правде сказать,
вряд ли кто когда-нибудь заглянет туда; это уж такое завидное место, сам бог
ему покровительствует. А вот вам, Лука Лукич, как смотрителю учебных
заведений, нужно позаботиться особенно насчет учителей. Они люди, конечно,
ученые и воспитывались в разных коллегиях, но имеют очень странные поступки,
натурально неразлучные с ученым званием. Один из них, например, вот этот,
что имеет толстое лицо... Не вспомню его фамилию, никак не может обойтись
без того, чтобы взошедши на кафедру, не сделать гримасу, вот этак (делает
гримасу), и потом начнет рукою из-под галстука утюжить свою бороду. Конечно,
если ученику сделает такую рожу, то оно еще ничего: может быть, оно там и
нужно так, об этом я не могу судить; но вы посудите сами, если он сделает
это посетителю, - это может быть очень худо: господин ревизор или другой кто
может принять это на свой счет. Из этого черт знает что может произойти.
Лука Лукич. Что ж мне, право, с ним делать? Я уж несколько раз ему
говорил. Вот еще на днях, когда зашел было в класс наш предводитель, он
скроил такую рожу, какой я никогда еще не видывал. Он-то ее сделал от
доброго сердца, а мне выговор: зачем вольнодумные мысли внушаются юношеству.
Городничий. То же я должен вам заметить и об учителе по исторической
части. Он ученая голова - это видно, и сведений нахватал тьму, но только
объясняет с таким жаром, что не помнит себя. Я раз слушал его: ну покамест
говорил об ассириянах и вавилонянах - еще ничего, а как добрался до
Александра Македонского, то я не могу вам сказать, что с ним сделалось. Я
думал, что пожар, ей-богу! Сбежал с кафедры и что есть силы хвать стулом об
пол. Оно конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать? от
этого убыток казне.
Лука Лукич. Да, он горяч! Я ему это несколько раз уже замечал..
Говорит: "Как хотите, для науки я жизни не пощажу".
Городничий. Да, таков уже неизъяснимый закон судеб: умный человек либо
пьяница, или рожу такую состроит, что хоть святых выноси.
Лука Лукич. Не приведи господь служить по ученой части! Всего боишься:
всякий мешается, всякому хочется показать, что он тоже умный человек.
Городничий. Это бы еще ничего, - инкогнито проклятое! Вдруг заглянет:
"А, вы здесь, голубчики! А кто, скажет, здесь судья?" - "Ляпкин-Тяпкин". -
"А подать сюда Ляпкина-Тяпкина! А кто попечитель богоугодных заведений?" -
"Земляника". "А подать сюда Землянику!" Вот что худо!
Явление II
Те же и почтмейстер.
Почтмейстер. Объясните, господа, что, какой чиновник едет?
Городничий. А вы разве не слышали?
Почтмейстер. Слышал от Петра Ивановича Бобчинского. Он только что был у
меня в почтовой конторе.
Городничий. Ну, что? Как вы думаете об этом?
Почтмейстер. А что думаю? война с турками будет.
Аммос Федорович. В одно слово! я сам то же думал.
Городничий. Да, оба пальцем в небо попали!
Почтмейстер. Право, война с турками. Это все француз гадит.
Городничий. Какая война с турками! Просто нам плохо будет, а не туркам.
Это уже известно: у меня письмо.
Почтмейстер. А если так, то не будет войны с турками.
Городничий. Ну что же вы, как вы, Иван Кузьмич?
Почтмейстер. Да что я? Как вы, Антон Антонович?
Городничий. Да что я? Страху-то нет, а так, немножко... Купечество да
гражданство меня смущает. Говорят, что я им солоно пришелся, а я, вот
ей-богу, если и взял с иного, то, право, без всякой ненависти. Я даже думаю
(берет его под руку и отводит в сторону), я даже думаю, не было ли на меня
какого-нибудь доноса. Зачем же в самом деле к нам ревизор? Послушайте, Иван
Кузьмич, нельзя ли вам, для общей нашей пользы, всякое письмо, которое
прибывает к вам в почтовую контору, входящее и исходящее, знаете, этак
немножко распечатать и прочитать: не содержится ли в нем какого-нибудь
донесения или просто переписки. Если же нет, то можно опять запечатать;
впрочем, можно даже и так отдать письмо, распечатанное.
Почтмейстер. Знаю, знаю... Этому не учите, это я делаю не то чтоб из
предосторожности, а больше из любопытства: смерть люблю узнать, что есть
нового на свете. Я вам скажу, что это преинтересное чтение. Иное письмо с
наслажденьем прочтешь - так описываются разные пассажи... а назидательность
какая... лучше, чем в "Московских ведомостях"!
Городничий. Ну что ж, скажите, ничего не начитывали о каком-нибудь
чиновнике из Петербурга?
Почтмейстер. Нет, о петербургском ничего нет, а о костромских и
саратовских много говорится. Жаль, однако ж, что вы не читаете писем: есть
прекрасные места. Вот недавно один поручик пишет к приятелю и описал бал в
самом игривом... очень, очень хорошо: "Жизнь моя, милый друг, течет, говорит
в эмпиреях: барышень много, музыка играет, штандарт скачет..." - с большим,
с большим чувством описал. Я нарочно оставил его у себя. Хотите, прочту?
Городничий. Ну, теперь не до того. Так сделайте милость, Иван Кузьмич:
если на случай попадется жалоба или донесение, то без всяких рассуждений
задерживайте.
Почтмейстер. С большим удовольствием.
Аммос Федорович. Смотрите, достанется вам когда-нибудь за это.
Почтмейстер. Ах, батюшки!
Городничий. Ничего, ничего. Другое дело, если бы вы из этого публичное
что-нибудь сделали, но ведь это дело семейственное.
Аммос Федорович. Да, нехорошее дело заварилось! А я, признаюсь, шел
было к вам, Антон Антонович, с тем чтобы попотчевать вас собачонкою. Родная
сестра тому кобелю, которого вы знаете. Ведь вы слышали, что Чептович с
Варховинским затеяли тяжбу, и теперь мне роскошь: травлю зайцев на землях и
у того и другого.
Городничий. Батюшки, не милы мне теперь ваши зайцы: у меня инкогнито
проклятое сидит в голове. Так и ждешь, что вот отворится дверь и - шасть...
Явление III
Те же, Бобчинский и Добчинский, оба входят, запыхавшись.
Бобчинский. Чрезвычайное происшествие!
Добчинский. Неожиданное известие!
Все. Что, что такое?
Добчинский. Непредвиденное дело: приходим в гостиницу...
Бобчинский (перебивая). Приходим с Петром Ивановичем в гостиницу ...
Добчинский (перебивая). Э, позвольте, Петр Иванович, я расскажу.
Бобчинский. Э, нет, позвольте уж я... позвольте, позвольте... вы уж и
слога такого не имеете...
Добчинский. А вы собьетесь и не припомните всего.
Бобчинский. Припомню, ей-богу, припомню. Уж не мешайте, пусть я
расскажу, не мешайте! Скажите, господа, сделайте милость, чтоб Петр Иванович
не мешал.
Городничий. Да говорите, ради бога, что такое? У меня сердце не на
месте. Садитесь, господа! Возьмите стулья! Петр Иванович, вот вам стул.
Все усаживаются вокруг обоих Петров Ивановичей.
Ну, что, что такое?
Бобчинский. Позвольте, позвольте: я все по порядку. Как только имел
удовольствие выйти от вас после того, как вы изволили смутиться полученным
письмом, да-с, - так я тогда же забежал... уж, пожалуйста, не перебивайте,
Петр Иванович! Уж все, все, все знаю-с. Так я, изволите видеть, забежал к
Коробкину. А не заставши Коробкина-то дома, заворотил к Растаковскому, а не
заставши Растаковского, зашел вот к Ивану Кузьмичу, чтобы сообщить ему
полученную вами новость, да, идучи оттуда, встретился с Петром Ивановичем...
Добчинский (перебивая).Возле будки, где продаются пироги.
Бобчинский. Возле будки, где продаются пироги. Да, встретившись с
Петром Ивановичем, и говорю ему: "Слышали ли вы о новости-та, которую
получил Антон Антонович из достоверного письма?" А Петр Иванович уж услыхали
об этом от ключницы вашей Авдотьи, которая, не знаю, за чем-то была послана
к Филиппу Антоновичу Почечуеву.
Добчинский (перебивая).За бочонком для французской водки.
Бобчинский (отводя его руки).За бочонком для французской водки. Вот мы
пошли с Петром-то Ивановичем к Почечуеву... Уж вы, Петр Иванович...
энтого... не перебивайте, пожалуйста, не перебивайте!.. Пошли к Почечуеву,
да на дороге Петр Иванович говорит: "Зайдем, говорит, в трактир. В
Желудке-то у меня... с утра я ничего не ел, так желудочное трясение..." -
да-с, в желудке-то у Петра Ивановича... "А в трактир, говорит, привезли
теперь свежей семги, так мы закусим". Только что мы в гостиницу, как вдруг
молодой человек...
Добчинский (перебивая).Недурной наружности, в партикулярном платье...
Бобчинский. Недурной наружности, в партикулярном платье, ходит этак по
комнате, и в лице этакое рассуждение... физиономия... поступки, и здесь
(вертит рукою около лба) много, много всего. Я будто предчувствовал и говорю
Петру Ивановичу: "Здесь что-нибудь неспроста-с". Да. А Петр-то Иванович уж
мигнул пальцем и подозвали трактирщика-с, трактирщика Власа: у него жена три
недели назад тому родила, и такой пребойкий мальчик, будет так же, как и
отец, содержать трактир. Подозвавши Власа, Петр Иванович и спроси его
потихоньку: "Кто, говорит, этот молодой человек?" - а Влас и отвечает на
это: "Это", - говорит... Э, не перебивайте, Петр Иванович, пожалуйста, не
перебивайте; вы не расскажете, ей-богу не расскажете: вы пришепетываете; у
вас, я знаю, один зуб во рту со свистом... "Это, говорит, молодой человек,
чиновник, - да-с, - едущий из Петербурга, а по фамилии, говорит, Иван
Александрович Хлестаков-с, а едет, говорит, в Саратовскую губернию и,
говорит, престранно себя аттестует: другую уж неделю живет, из трактира не
едет, забирает все на счет и не копейки не хочет платить". Как сказал он мне
это, а меня так вот свыше и вразумило. "Э!" - говорю я Петру Ивановичу...
Добчинский. Нет, Петр Иванович, это я сказал: "э!"
Бобчинский. Сначала вы сказали, а потом и я сказал. "Э! - сказали мы с
Петром Ивановичем. - А с какой стати сидеть ему здесь, когда дорога ему
лежит в Саратовскую губернию?" Да-с. А вот он-то и есть этот чиновник.
Городничий. Кто, какой чиновник?
Бобчинский. Чиновник-та, о котором изволили получили нотицию, -
ревизор.
Городничий (в страхе). Что вы, господь с вами! это не он.
Добчинский. Он! и денег не платит и не едет. Кому же б быть, как не
ему? И подорожная прописана в Саратов.
Бобчинский. Он, он, ей-богу он... Такой наблюдательный: все обсмотрел.
Увидел, что мы с Петром-то Ивановичем ели семгу, - больше потому, что Петр
Иванович насчет своего желудка... да, так он и в тарелки к нам заглянул.
Меня так и проняло страхом.
Городничий. Господи, помилуй нас, грешных! Где же он там живет?
Добчинский. В пятом номере, под лестницей.
Бобчинский. В том самом номере, где прошлого года подрались приезжие
офицеры.
Городничий. И давно он здесь?
Добчинский. А недели две уж. Приехал на Василья Египтянина.
Городничий. Две недели! (В сторону.) Батюшки, сватушки! Выносите,
святые угодники! В эти две недели высечена унтер-офицерская жена! Арестантам
не выдавали провизии! На улицах кабак, нечистота! Позор! поношенье!
(Хватается за голову.)
Артемий Филиппович. Что ж, Антон Антонович? - ехать парадом в
гостиницу.
Аммос Федорович. Нет, нет! Вперед пустить голову, духовенство,
купечество; вот и в книге "Деяния Иоанна Масона"...
Городничий. Нет, нет; позвольте уж мне самому. Бывали трудные случаи в
жизни, сходили, еще даже и спасибо получал. Авось бог вынесет и теперь.
(Обращаясь к Бобчинскому.) Вы говорите, он молодой человек?
Бобчинский. Молодой, лет двадцати трех или четырех с небольшим.
Городничий. Тем лучше: молодого скорее пронюхаешь. Беда, если старый
черт, а молодой весь наверху. Вы, господа, приготовляйтесь по своей части, а
я отправлюсь сам или вот хоть с Петром Ивановичем, приватно, для прогулки,
наведаться, не терпят ли проезжающие неприятностей. Эй, Свистунов!
Свистунов. Что угодно?
Городничий. Ступай сейчас за частным приставом; или нет, ты мне нужен.
Скажи там кому-нибудь, чтобы как можно поскорее ко мне частного пристава, и
приходи сюда.
Квартальный бежит впопыхах.
Артемий Филиппович. Идем, идем, Аммос Федорович! В самом деле может
случиться беда.
Аммос Федорович. Да вам чего бояться? Колпаки чистые надел на больных,
да и концы в воду.
Артемий Филиппович. Какое колпаки! Больным велено габерсуп давать, а у
меня по всем коридорам несет такая капуста, что береги только нос.
Аммос Федорович. А я на этот счет покоен. В самом деле, кто зайдет в
уездный суд? А если и заглянет в какую-нибудь бумагу, так он жизни не будет
рад. Я вот уж пятнадцать лет сижу на судейском стуле, а как загляну в
докладную записку - а! только рукой махну. Сам Соломон не разрешит, что в
ней правда и что неправда.
Судья, попечитель богоугодных заведений, смотритель училищ и
почтмейстер уходят и в дверях сталкиваются с возвращающимся квартальным.
Явление IV
Городничий, Бобчинский, Добчинский и квартальный.
Городничий. Что, дрожки там стоят?
Квартальный. Стоят.
Городничий. Ступай на улицу... или нет, постой! Ступай принеси... Да
другие-то где? неужели ты только один? Ведь я приказывал, чтобы и Прохоров
был здесь. Где Прохоров?
Квартальный. Прохоров в частном доме, да только к делу не может быть
употреблен.
Городничий. Как так?
Квартальный. Да так: привезли его поутру мертвецки. Вот уже два ушата
воды вылили, до сих пор не протрезвился.
Городничий (хватаясь за голову). Ах, боже мой, боже мой! Ступай скорее
на улицу, или нет - беги прежде в комнату, слышь! и принеси оттуда шпагу и
новую шляпу. Ну, Петр Иванович, поедем!
Бобчинский. И я, и я... позвольте и мне, Антон Антонович!
Городничий. Нет, нет, Петр Иванович, нельзя, нельзя! Неловко, да и на
дрожках не поместимся.
Бобчинский. Ничего, ничего, я так: петушком, петушком побегу за
дрожками. Мне бы только немножко в щелочку-та, в дверь этак посмотреть, как
у него эти поступки...
Городничий (принимая шпагу, к квартальному). Беги сейчас возьми
десятских, да пусть каждый из них возьмет... Эк шпага как исцарапалась!
Проклятый купчишка Абдулин - видит, что у городничего старая шпага, не
прислал новой. О, лукавый народ! А так, мошенники, я думаю, там уж просьбы
из-под полы и готовят. Пусть каждый возьмет в руки по улице... черт возьми,
по улице - по метле! и вымели бы всю улицу, что идет к трактиру, и вымели бы
чисто... Слышишь! Да смотри: ты! ты! я знаю тебя: ты там кумаешься да
крадешь в ботфорты серебряные ложечки, - смотри, у меня ухо востро!.. Что ты
сделал с купцом Черняевым - а? Он тебе на мундир дал два аршина сукна, а ты
стянул всю штуку. Смотри! не по чину берешь! Ступай!
Явление V
Те же и частный пристав.
Городничий. А, Степан Ильич! Скажите, ради бога: куда вы
запропастились? На что это похоже?
Частный пристав. Я был тут сейчас за воротами.
Городничий. Ну, слушайте же, Степан Ильич. Чиновник-то из Петербурга
приехал. Как вы там распорядились?
Частный пристав. Да так, как вы приказывали. Квартального Пуговицына я
послал с десятскими подчищать тротуар.
Городничий. А Держиморда где?
Частный пристав. Держиморда поехал на пожарной трубе.
Городничий. А Прохоров пьян?
Частный пристав. Пьян.
Городничий. Как же вы это допустили?
Частный пристав. Да бог его знает. Вчерашнего дня случилась за городом
драка, - поехал туда для порядка, а возвратился пьян.
Городничий. Послушайте ж, вы сделайте вот что: квартальный Пуговицын...
он высокого роста, так пусть стоит для благоустройства на мосту. Да
разметать наскоро старый забор, что возле сапожника, и поставить соломенную
веху, чтоб было похоже на планирование. Оно чем больше ломки, тем больше
означает деятельности градоправителя. Ах, боже мой! я и позабыл, что возле
того забора навалено на сорок телег всякого сору. Что это за скверный город!
только где-нибудь поставь какой-нибудь памятник или просто забор - черт их
знает откудова и нанесут всякой дряни! (Вздыхает.) Да если приезжий чиновник
будет спрашивать службу: довольны ли? - чтобы говорили: "Всем довольны, ваше
благородие"; а который будет недоволен, то ему после дам такого
неудовольствия... О, ох, хо, хо, х! грешен, во многом грешен. (Берет вместо
шляпы футляр.) Дай только, боже, чтобы сошло с рук поскорее, а там-то я
поставлю уж такую свечу, какой еще никто не ставил: на каждую бестию купца
наложу доставить по три пуда воску. О боже мой, боже мой! Едем, Петр
Иванович! (Вместо шляпы хочет надеть бумажный футляр.)
Частный пристав. Антон Антонович, это коробка, а не шляпа.
Городничий (бросая коробку). Коробка так коробка. Черт с ней! Да если
спросят, отчего не выстроена церковь при богоугодном заведении, на которую
год назад была ассигнована сумма, то не позабыть сказать, что начала
строиться, но сгорела. Я об этом и рапорт представлял. А то, пожалуй,
кто-нибудь, позабывшись, сдуру скажет, что она и не начиналась. Да сказать
Держиморде, чтобы не слишком давал воли кулакам своим; он, для порядка, всем
ставит фонари под глазами - и правому, и виноватому. Едем, едем, Петр
Иванович! (Уходит и возвращается.) Да не выпускать солдат на улицу безо
всего: эта дрянная гарниза наденет только сверх рубашки мундир, а внизу
ничего нет.
Все уходят.
Явление VI
Анна Андреевна и Марья Антоновна вбегают на сцену.
Анна Андреевна.. Где ж, где ж они? Ах, боже мой!.. (Отворяя дверь.)
Муж! Антоша! Антон! (Говорит скоро.) А все ты, а все за тобой. И пошла
копаться: "Я булавочку, я косынку". (Подбегает к окну и кричит.) Антон,
куда, куда? Что, приехал? ревизор? с усами! с какими усами?
Голос городничего. После, после, матушка!
Анна Андреевна.. После? Вот новости - после! Я не хочу после... Мне
только одно слово: что он, полковник? А? (С пренебрежением.) Уехал! Я тебе
вспомню это! А все эта: "Маменька, маменька, погодите, зашпилю сзади
косынку; я сейчас". Вот тебе и сейчас! Вот тебе ничего и не узнали! А все
проклятое кокетство; услышала, что почтмейстер здесь, и давай пред зеркалом
жеманиться: и с той стороны, и с этой стороны подойдет. Воображает, что он
за ней волочится, а он просто тебе делает гримасу, когда ты отвернешься.
Марья Антоновна. Да что ж делать, маменька? Все равно чрез два часа мы
все узнаем.
Анна Андреевна. Чрез два часа! покорнейше благодарю. Вот одолжила
ответом! Как ты не догадалась сказать, что чрез месяц еще лучше можно
узнать! (Свешивается в окно.) Эй, Авдотья! А? Что, Авдотья, ты слышала, там
приехал кто-то?.. Не слышала? Глупая какая! Машет руками? Пусть машет, а ты
бы все-таки его расспросила. Не могла этого узнать! В голове чепуха, все
женихи сидят. А? Скоро уехали! да ты бы побежала за дрожками. Ступай, ступай
сейчас! Слышишь, побеги расспроси, куда поехали; да расспроси хорошенько,
что за приезжий, каков он, - слышишь? Подсмотри в щелку и узнай все, и глаза
какие: черные или нет, и сию же минуту возвращайся назад, слышишь? Скорее,
скорее, скорее, скорее! (Кричит до тех пор, пока не опускается занавес. Так
занавес и закрывает их обеих, стоящих у окна.)
* ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ *
Маленькая комната в гостинице. Постель, стол, чемодан, пустая бутылка,
сапоги, платяная щетка и прочее.
Явление I
Осип лежит на барской постели.
Черт побери, есть так хочется и в животе трескотня такая, как будто бы
целый полк затрубил в трубы. Вот не доедем, да и только, домой! Что ты
прикажешь делать? Второй месяц пошел, как уже из Питера! Профинтил дорогой
денежки, голубчик, теперь сидит и хвост подвернул и не горячится. А стало
бы, и очень бы стало на прогоны; нет, вишь ты, нужно в каждом городе
показать себя! (Дразнит его.) "Эй, Осип, ступай посмотри комнату, лучшую, да
обед спроси самый лучший: я не могу есть дурного обеда, мне нужен лучший
обед". Добро бы было в самом деле что-нибудь путное, а то ведь елистратишка
простой! С проезжающим знакомится, а потом в картишки - вот тебе и
доигрался! Эх, надоела такая жизнь! Право, на деревне лучше: оно хоть нет
публичности, да и заботности меньше; возьмешь себе бабу, да и лежи весь век
на полатях да ешь пироги. Ну, кто ж спорит: конечно, если пойдет на правду,
так житье в Питере лучше всего. Деньги бы только были, а жизнь тонкая и
политичная: кеятры, собаки тебе танцуют, и все что хочешь. Разговаривает все
на тонкой деликатности, что разве только дворянству уступит; пойдешь на
Щукин - купцы тебе кричат:"Почтенный!"; на перевозе в лодке с чиновником
сядешь; компании захотел - ступай в лавочку: там тебе кавалер расскажет про
лагери и объявит, что всякая звезда значит на небе, так вот как на ладони
все видишь. Старуха офицерша забредет; горничная иной раз заглянет такая...
фу, фу, фу! (Усмехается и трясет головою.) Галантерейное, черт возьми,
обхождение! Невежливого слова никогда не услышишь, всякой говорит тебе "вы".
Наскучило идти - берешь себе извозчика и сидишь себе как барин, а не
захочешь заплатить ему - изволь: у каждого дома есть сквозные ворота, и ты
так шмыгнешь, что тебя никакой дьявол не сыщет. Одно плохо: иной раз славно
наешься, а в другой чуть не лопнешь с голоду, как теперь, например. А все он
виноват. Что с ним сделаешь? Батюшка пришлет денежки, чем бы их попридержать
- и куды!.. пошел кутить: ездит на извозчике, каждый день ты доставай в
кеятр билет, а там через неделю, глядь - и посылает на толкучий продавать
новый фрак. Иной раз все до последней рубашки спустит, так что на нем всего
останется сертучишка да шинелишка... Ей-богу, правда! И сукно такое важное,
аглицкое! рублев полтораста ему один фрак станет, а на рынке спустит рублей
за двадцать; а о брюках и говорить нечего - нипочем идут. А отчего? -
оттого, что делом не занимается: вместо того чтобы в должность, а он идет
гулять по прешпекту, в картишки играет. Эх, если б узнал это старый барин!
Он не посмотрел бы на то, что ты чиновник, а, поднявши рубашонку, таких бы
засыпал тебе, что б дня четыре ты почесывался. Коли служить, так служи. Вот
теперь трактирщик сказал, что не дам вам есть, пока не заплатите за прежнее;
ну, а коли не заплатим? (Со вздохом.) Ах, боже ты мой, хоть бы какие-нибудь
щи! Кажись, так бы теперь весь свет съел. Стучится; верно, это он идет.
(Поспешно схватывается с постели.)
Явление II
Осип и Хлестаков.
Хлестаков. На, прими это. (Отдает фуражку и тросточку.) А, опять
валялся на кровати?
Осип. Да зачем же бы мне валяться? Не видал я разве кровати, что ли?
Хлестаков. Врешь, валялся; видишь, вся склочена.
Осип. Да на что мне она? Не знаю я разве, что такое кровать? У меня
есть ноги; я и постою. Зачем мне ваша кровать?
Хлестаков (ходит по комнате). Посмотри, там в картузе табаку нет?
Осип. Да где ж ему быть, табаку? Вы четвертого дня последнее выкурили.
Хлестаков (ходит и разнообразно сжимает свои губы; наконец говорит
громким и решительным голосом). Послушай... эй, Осип!
Осип. Чего изволите?
Хлестаков (громким, но не столь решительным голосом). Ты ступай туда.
Осип. Куда?
Хлестаков (голосом вовсе не решительным и не громким, очень близким к
просьбе). Вниз, в буфет... Там скажи... чтобы мне дали пообедать.
Осип. Да нет, я и ходить не хочу.
Хлестаков. Как ты смеешь, дурак!
Осип. Да так; все равно, хоть и пойду, ничего из этого не будет. Хозяин
сказал, что больше не даст обедать.
Хлестаков. Как он смеет не дать? Вот еще вздор!
Осип. "Еще, говорит, и к городничему пойду; третью неделю барин денег
не плотит. Вы-де с барином, говорит, мошенники, и барин твой - плут. Мы-де,
говорят, этаких шерамыжников и подлецов видали".
Хлестаков. А ты уж и рад, скотина, сейчас пересказывать мне все это.
Осип. Говорит: "Этак всякий придет, обживется, задолжается, после и
выгнать нельзя. Я, говорит, шутить не буду, я прямо с жалобой, чтоб на
съезжую да в тюрьму".
Хлестаков. Ну, ну, дурак, полно! Ступай, ступай скажи ему. Такое грубое
животное!
Осип. Да лучше я самого хозяина позову к вам.
Хлестаков. На что ж хозяина? Ты поди сам скажи.
Осип. Да, право, сударь...
Хлестаков. Ну, ступай, черт с тобой! позови хозяина.
Осип уходит.
Явление III
Хлестаков один.
Ужасно как хочется есть! Так немножко прошелся, думал, не пройдет ли
аппетит, - нет, черт возьми, не проходит, Да, если б в Пензе я не покутил,
стало бы денег доехать домой. Пехотный капитан сильно поддел меня: штосы
удивительно, бестия, срезывает. Всего каких-нибудь четверть часа посидел - и
все обобрал. А при всем том страх хотелось бы с ним еще раз сразиться.
Случай только не привел. Какой скверный городишко! В овошенных лавках ничего
не дают в долг. Это уж просто подло. (Насвистывает сначала из "Роберта",
потом "Не шей ты мне матушка", а наконец ни се ни то.) Никто не хочет идти.
Явление IV
Хлестаков, Осип и трактирный слуга.
Слуга. Хозяин приказал спросить, что вам угодно?
Хлестаков. Здравствуй, братец! Ну, что ты, здоров?
Слуга. Слава богу.
Хлестаков. Ну, что, как у вас в гостинице? хорошо ли все идет?
Слуга. Да, слава богу, все хорошо.
Хлестаков. Много проезжающих?
Слуга. Да, достаточно.
Хлестаков. Послушай, любезный, там мне до сих пор обеда не приносят,
так, пожалуйста, поторопи, чтоб поскорее, - видишь мне сейчас после обеда
нужно кое-чем заняться.
Слуга. Да хозяин сказал, что не будет больше отпускать. Он, никак,
хотел идти сегодня жаловаться городничему.
Хлестаков. Да что ж жаловаться? Посуди сам, любезный, как же? ведь мне
нужно есть. Этак я могу совсем отощать. Мне очень есть хочется; я не шутя
это говорю.
Слуга. Так-с. Он говорил: "Я ему обедать не дам, покамест он не
заплатит мне за прежнее". Таков уж ответ его был.
Хлестаков. Да ты урезонь, уговори его.
Слуга. Да что ж ему такое говорить?
Хлестаков. Ты растолкуй ему сурьезно, что мне нужно есть. Деньги сами
собою... Он, думает, что, как ему, мужику, ничего, если не поесть день, так
и другим тоже. Вот новости!
Слуга. Пожалуй, я скажу.
Явление V
Хлестаков один.
Это скверно, однако ж, если он совсем ничего не даст есть. Так хочется,
как еще никогда не хотелось. Разве из платья что-нибудь пустить в оборот?
Штаны, что ли, продать? Нет, уж лучше поголодать, да приехать домой в
петербургском костюме. Жаль, что Иохим не дал напрокат кареты, а хорошо бы,
черт побери, приехать домой в карете, подкатить этаким чертом к
какому-нибудь соседу-помещику под крыльцо, с фонарями, а Осипа сзади, одеть
в ливрею. Как бы, я воображаю, все переполошились: "Кто такой, что такое?" А
лакей входит (вытягивается и представляя лакея): "Иван Александрович
Хлестаков из Петербурга, прикажете принять?" Они, пентюхи, и не знают, что
такое значит "прикажете принять". К ним если приедет какой-нибудь гусь
помещик, так и валит, медведь, прямо в гостиную. К дочечке какой-нибудь
хорошенькой подойдешь: "Сударыня, как я ..." (Потирает руки и подшаркивает
ножкой.) Тьфу! (плюет) даже тошнит, так есть хочется.
Явление VI
Хлестаков, Осип, потом слуга.
Хлестаков. А что?
Осип. Несут обед.
Хлестаков (прихлопывает в ладоши и слегка подпрыгивает на стуле).
Несут! несут! несут!
Слуга (с тарелками и салфеткой). Хозяин в последний раз уж дает.
Хлестаков. Ну, хозяин, хозяин... Я плевать на твоего хозяина! Что там
такое?
Слуга. Суп и жаркое.
Хлестаков. Как, только два блюда?
Слуга. Только-с.
Хлестаков. Вот вздор какой! я этого не принимаю. Ты скажи ему: что это,
в самом деле, такое!.. Этого мало.
Слуга. Нет, хозяин говорит, что еще много.
Хлестаков. А соуса почем нет?
Слуга. Соуса нет.
Хлестаков. Отчего же нет? Я видел сам, проходя мимо кухни, там много
готовилось. И в столовой сегодня поутру два каких-то коротеньких человека
ели семгу и еще много кой-чего.
Слуга. Да оно-то есть, пожалуй, да нет.
Хлестаков. Как нет?
Слуга. Да уж нет.
Хлестаков. А семга, а рыба, а котлеты?
Слуга. Да это для тех, которые почище-с.
Хлестаков. Ах ты, дурак!
Слуга. Да-с.
Хлестаков. Поросенок ты скверный... Как же они едят, а я не ем? Отчего
же я, черт возьми, не могу так же? Разве они не такие же проезжающие, как и
я?
Слуга. Да уж известно, что не такие.
Хлестаков. Какие же?
Слуга. Обнакновенно какие! они уж известно: они деньги платят.
Хлестаков. Я с тобою, дурак, не хочу рассуждать. (Наливает суп и ест.)
Что это за суп? Ты просто воды налил в чашку: никакого вкусу нет, только
воняет. Я не хочу этого супу, дай мне другого.
Слуга. Мы примем-с. Хозяин сказал: коли не хотите, то и не нужно.
Хлестаков (защищая рукой кушанье). Ну, ну, ну... оставь, дурак! Ты
привык там обращаться с другими: я, брат, не такого рода! со мной не
советую... (Ест.) Боже мой, какой суп! (Продолжает есть.) Я думаю, еще ни
один человек в мире не едал такого супу: какие-то перья плавают вместо
масла. (Режет курицу.) Ай, ай, ай, какая курица! Дай жаркое! Там супу
немного осталось, Осип, возьми себе. (Режет жаркое.) Что это за жаркое? Это
не жаркое.
Слуга. Да что ж такое?
Хлестаков. Черт его знает, что это такое, только не жаркое. Это топор,
зажаренный вместо говядины. (Ест.) Мошенники, канальи, чем они кормят! И
челюсти заболят, если съешь один такой кусок. (Ковыряет пальцем в зубах.)
Подлецы! Совершенно как деревянная кора, ничем вытащить нельзя; и зубы
почернеют после этих блюд. Мошенники! (Вытирает рот салфеткой.) Больше
ничего нет?
Слуга. Нет.
Хлестаков. Каналья! подлецы! и даже хотя бы какой-нибудь соус или
пирожное. Бездельники! дерут только с проезжающих.
Слуга убирает и уносит тарелки вместе с Осипом.
Явление VII
Хлестаков, потом Осип.
Хлестаков. Право, как будто бы и не ел; только что разохотился. Если бы
мелочь, послать бы на рынок и купить хоть бы сайку.
Осип (входит). Там зачем-то городничий приехал, осведомляется и
спрашивает о вас.
Хлестаков (испугавшись). Вот тебе на! Экая бестия трактирщик, успел уже
пожаловаться! Что, если он в самом деле потащит меня в тюрьму? Что ж если
благородным образом, я, пожалуй... нет, нет, не хочу! Там в городе таскаются
офицеры и народ, а я, как нарочно, задал тону и перемигнулся с одной
купеческой дочкой... Нет, не хочу... Да что он, как он смеет в самом деле?
Что я ему, разве купец или ремесленник? (Бодрится и выпрямливается.) Да я
ему прямо скажу: "Как вы смеете, как вы..." (У дверей вертится ручка;
Хлестаков бледнеет и съеживается.)
Явление VIII
Хлестаков, городничий и Добчинский. Городничий, вошед, останавливается.
Оба
в испуге смотрят несколько минут один на другого, выпучив глаза.
Городничий (немного оправившись и протянув руки по швам). Желаю
здравствовать!
Хлестаков (кланяется). Мое почтение...
Городничий. Извините.
Хлестаков. Ничего...
Городничий. Обязанность моя, как градоначальника здешнего города,
заботиться о том, чтобы проезжающим и всем благородным людям никаких
притеснений...
Хлестаков (сначала немного заикается, но к концу речи говорит громко).
Да что ж делать? Я не виноват... Я, право, заплачу... Мне пришлют из
деревни.
Бобчинский выглядывает из дверей.
Он больше виноват: говядину мне подает такую твердую, как бревно; а суп
- он черт знает чего плеснул туда, я должен был выбросить его за окно. Он
меня морит голодом по целым дням... Чай такой странный, воняет рыбой, а не
чаем. За что ж я... Вот новость!
Городничий (робея). Извините, я, право, не виноват. На рынке у меня
говядина всегда хорошая. Привозят холмогорские купцы, люди трезвые и
поведения хорошего. Я уж не знаю, откуда он берет такую. А если что не так,
то ... Позвольте мне предложить вам переехать со мною на другую квартиру.
Хлестаков. Нет, не хочу! Я знаю, что значит на другую квартиру: то есть
в тюрьму. Да какое вы имеете право? Да как вы смеете?.. Да вот я... Я служу
в Петербурге. (Бодрится.) Я, я, я...
Городничий (в сторону). О господи ты боже, какой сердитый! Все узнал,
все рассказали проклятые купцы!
Хлестаков (храбрясь). Да вот вы хоть тут со всей своей командой - не
пойду! Я прямо к министру! (Стучит кулаком по столу.) Что вы? Что вы?
Городничий (вытянувшись и дрожа всем телом). Помилуйте, не погубите!
Жена, дети маленькие... не сделайте несчастным человека.
Хлестаков. Нет, я не хочу! Вот еще? мне какое дело? Оттого, что у вас
жена и дети, я должен идти в тюрьму, вот прекрасно!
Бобчинский выглядывает в дверь и в испуге прячется.
Нет, благодарю покорно, не хочу.
Городничий (дрожа). По неопытности, ей-богу по неопытности.
Недостаточность состояния... Сами извольте посудить: казенного жалованья не
хватает даже на чай и сахар. Если ж и были какие взятки, то самая малость: к
столу что-нибудь да на пару платья. Что же до унтер-офицерской вдовы,
занимающейся купечеством, которую я будто бы высек, то это клевета, ей-богу
клевета. Это выдумали злодеи мои; это такой народ, что на жизнь мою готовы
покуситься.
Хлестаков. Да что? мне нет никакого дела до них. (В размышлении.) Я не
знаю, однако ж, зачем вы говорите о злодеях или о какой-то унтер-офицерской
вдове... Унтер-офицерская жена совсем другое, а меня вы не смеете высечь, до
этого вам далеко... Вот еще! смотри ты какой!.. Я заплачу, заплачу деньги,
но у меня теперь нет. Я потому и сижу здесь, что у меня нет ни копейки.
Городничий (в сторону). О, тонкая штука! Эк куда метнул! какого туману
напустил! разбери кто хочет! Не знаешь, с какой стороны и приняться. Ну да
уж попробовать не куды пошло! Что будет, то будет, попробовать на авось.
(Вслух.) Если вы точно имеет нужду в деньгах или в чем другом, то я готов
служить свою минуту. Моя обязанность помогать проезжающим.
Хлестаков. Дайте, дайте мне взаймы! Я сейчас же расплачусь с
трактирщиком. Мне бы только рублей двести или хоть даже и меньше.
Городничий (поднося бумажки). Ровно двести рублей, хоть и не трудитесь
считать.
Хлестаков (принимая деньги). Покорнейше благодарю. Я вам тотчас пришлю
их из деревни... у меня это вдруг... Я вижу, вы благородный человек. Теперь
другое дело.
Городничий (в сторону). Ну, слава богу! деньги взял. Дело, кажется,
пойдет теперь на лад. Я таки ему вместо двухсот четыреста ввернул.
Хлестаков. Эй, Осип!
Осип входит.
Позови сюда трактирного слугу! (К городничему и Добчинскому.) А что же
вы стоите? Сделайте милость, садитесь. (Добчинскому.) Садитесь, прошу
покорнейше.
Городничий. Ничего, мы и так постоим.
Хлестаков. Сделайте милость, садитесь. Я теперь вижу совершенно
откровенность вашего нрава и радушие, а то, признаюсь, я уж думал, что вы
пришли с тем, чтобы меня... (Добчинскому.) Садитесь.
Городничий и Добчинский садятся. Бобчинский выглядывает в дверь и
прислушивается.
Городничий (в сторону). Нужно быть посмелее. Он хочет, чтобы считали
его инкогнитом. Хорошо, подпустим и мы турусы; прикинемся, как будто совсем
и не знаем, что он за человек. (Вслух.) Мы, прохаживаясь по делам должности,
вот с Петром Ивановичем Добчинским, здешним помещиком, зашли нарочно в
гостиницу, чтобы осведомиться, хорошо ли содержатся проезжающие, потому что
я не так, как иной городничий, которому ни до чего дела нет; но я, кроме
должности, еще и по христианскому человеколюбию хочу, чтобы всякому
смертному оказывался хороший прием, - и вот, как будто в награду, случай
доставил такое приятное знакомство.
Хлестаков. Я тоже сам очень рад. Без вас я, признаюсь, долго бы
просидел здесь: совсем не знал, чем заплатить.
Городничий (в сторону). Да, рассказывай, не знал, чем заплатить?
(Вслух.) Осмелюсь ли спросить: куда и в какие места ехать изволите?
Хлестаков. Я еду в Саратовскую губернию, в собственную деревню.
Городничий (в сторону, с лицом, принимающим ироническое выражение). В
Саратовскую губернию! А? и не покраснеет! О, да с ним нужно ухо востро.
(Вслух.) Благое дело изволили предпринять. Ведь вот относительно дороги:
говорят, с одной стороны, неприятности насчет задержки лошадей, а ведь, с
другой стороны, развлеченье для ума. Ведь вы, чай, больше для собственного
удовольствия едете?
Хлестаков. Нет, батюшка меня требует. Рассердился старик, что до сих
пор ничего не выслужил в Петербурге. Он думает, что так вот приехал да
сейчас тебе Владимира в петлицу и дадут. Нет, я бы послал его самого
потолкаться в канцелярию.
Городничий (в сторону). Прошу посмотреть, какие пули отливает! и
старика отца приплел! (Вслух.) И на долгое время изволите ехать?
Хлестаков. Право, не знаю. Ведь мой отец упрям и глуп, старый хрен, как
бревно. Я ему прямо скажу: как хотите, я не могу жить без Петербурга. За что
ж, в самом деле, я должен погубить жизнь с мужиками? Теперь не те
потребности, душа моя жаждет просвещения.
Городничий (в сторону). Славно завязал узелок! Врет, врет - и нигде не
оборвется! А ведь какой невзрачный, низенький, кажется, ногтем бы придавил
его. Ну, да, постой, ты у меня проговоришься. Я тебя уж заставлю побольше
рассказать! (Вслух.) Справедливо изволили заметить. Что можно сделать в
глуши? Ведь вот хоть бы здесь: ночь не спишь, стараешься для отечества, не
жалеешь ничего, а награда неизвестно еще когда будет. (Окидывает глазами
комнату.) Кажется, эта комната несколько сыра?
Хлестаков. Скверная комната, и клопы такие, каких я нигде не видывал:
как собаки кусают.
Городничий. Скажите! такой просвещенный гость, и терпит - от кого же? -
от каких-нибудь негодных клопов, которым бы и на свет не следовало родиться.
Никак, даже темно в этой комнате?
Хлестаков. Да, совсем темно. Хозяин завел обыкновение не отпускать
свечей. Иногда что-нибудь хочется сделать, почитать или придет фантазия
сочинить что-нибудь, - не могу: темно, темно.
Городничий. Осмелюсь ли просить вас... но нет, я недостоин.
Хлестаков. А что?
Городничий. Нет, нет, недостоин, недостоин!
Хлестаков. Да что ж такое?
Городничий. Я бы дерзнул... У меня в доме есть прекрасная для вас
комната, светлая, покойная... Но нет, чувствую сам, это уж слишком большая
честь... Не рассердитесь - ей-богу, от простоты души предложил.
Хлестаков. Напротив, извольте, я с удовольствием. Мне гораздо приятнее
в приватном доме, чем в этом кабаке.
Городничий. А уж я так буду рад! А уж как жена обрадуется! У меня уже
такой нрав: гостеприимство с самого детства, особливо если гость
просвещенный человек. Не подумайте, чтобы я говорил это из лести; нет, не
имею этого порока, от полноты души выражаюсь.
Хлестаков. Покорно благодарю. Я сам тоже - я не люблю людей двуличных.
Мне очень нравятся ваша откровенность и радушие, и я бы, признаюсь, больше
бы ничего и не требовал, как только оказывай мне преданность и уваженье,
уваженье и преданность.
Явление IX
Те же и трактирный слуга, сопровождаемый Осипом. Бобчинский
выглядывает в дверь.
Слуга. Изволили спрашивать?
Хлестаков. Да; подай счет.
Слуга. Я уж давича подал вам другой счет.
Хлестаков. Я уж не помню твоих глупых счетов. Говори, сколько там?
Слуга. Вы изволили в первый день спросить обед, а на другой день только
закусили семги и потом пошли все в долг брать.
Хлестаков. Дурак! еще начал высчитывать. Всего сколько следует?
Городничий. Да вы не извольте беспокоиться, он подождет. (Слуге.) Пошел
вон, тебе пришлют.
Хлестаков. В самом деле, и то правда. (Прячет деньги.)
Слуга уходит. В дверь выглядывает Бобчинский.
Явление X
Городничий, Хлестаков, Добчинский.
Городничий. Не угодно ли будет вам осмотреть теперь некоторые заведения
в нашем городе, как-то - богоугодные и другие?
Хлестаков. А что там такое?
Городничий. А так, посмотрите, какое у нас течение дел... порядок
какой...
Хлестаков. С большим удовольствием, я готов.
Бобчинский выставляет голову в дверь.
Городничий. Также, если будет ваше желание, оттуда в уездное училище,
осмотреть порядок, в каком преподаются у нас науки.
Хлестаков. Извольте, извольте.
Городничий. Потом, если пожелаете посетить острог и городские тюрьмы -
рассмотрите, как у нас содержатся преступники.
Хлестаков. Да зачем же тюрьмы? Уж лучше мы обсмотрим богоугодные
заведения.
Городничий. Как вам угодно. Как вы намерены: в своем экипаже или вместе
со мною на дрожках?
Хлестаков. Да, я лучше с вами на дрожках поеду.
Городничий. (Добчинскому).Ну, Петр Иванович, вам теперь нет места.
Добчинский. Ничего, я так.
Городничий (тихо, Добчинскому). Слушайте: вы побегите, да бегом, во все
лопатки и снесите две записки: одну в богоугодное заведение Землянике, а
другую жене.(Хлестакову)Осмелюсь ли я попросить позволения написать в вашем
присутствии одну строчку жене, чтоб она приготовилась к принятию почтенного
гостя?
Хлестаков. Да зачем же?.. А впрочем, тут и чернила, только бумаги - не
знаю... Разве на этом счете?
Городничий. Я здесь напишу.(Пишет и в то же время говорит про себя.) А
вот посмотрим, как пойдет дело после фриштика да бутылки толстобрюшки! Да
есть у нас губернская мадера: неказиста на вид, а слона повалит с ног.
Только бы мне узнать, что он такое и в какой мере нужно его опасаться.
(Написавши, отдает Добчинскому, который подходит к двери, но в это время
дверь обрывается, и подслушивавший с другой стороны Бобчинский летит вместе
с ней на сцену. Все издают восклицания. Бобчинский подымается.)
Хлестаков. Что? Не ушиблись ли вы где-нибудь?
Бобчинский. Ничего, ничего-с, без всякого-с помешательства, только
сверх носа небольшая нашлепка! Я забегу к Христиану Ивановичу: у него-с есть
пластырь такой, так вот оно и пройдет.
Городничий (делая Бобчинскому укорительный знак, Хлестакову). Это-с
ничего. Прошу покорнейше, пожалуйте! А слуге вашему я скажу, чтобы перенес
чемодан. (Осипу.) Любезнейший, ты перенеси все ко мне, к городничему, - тебе
всякий покажет. Прошу покорнейше! (Пропускает вперед Хлестакова и следует за
ним, но оборотившись, говорит с укоризной Бобчинскому.) Уж и вы! не нашли
другого места упасть! И растянулся, как черт знает что такое. (Уходит; за
ним Бобчинский.)
Занавес опускается.
* ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ *
Комната первого действия
Явление I
Анна Андреевна и Марья Антоновна стоят у окна в тех же самых
положениях.
Анна Андреевна. Ну вот, уж целый час дожидаемся, а все ты со своим
глупым жеманством: совершенно оделась, нет, еще нужно копаться... Было бы не
слушать ее вовсе. Экая досада! как нарочно, ни души! как будто бы вымерло
все.
Марья Антоновна. Да, право, маменька, чрез минуты две все узнаем. Уж
скоро Авдотья должна прийти. (Всматривается в окно и вскрикивает.) Ах,
маменька, маменька! кто-то идет, вон в конце улицы.
Анна Андреевна. Где идет? У тебя вечно какие-нибудь фантазии. Ну да,
идет. Кто же это идет? Небольшого роста... во фраке... Кто ж это? а? Это,
однако ж, досадно! Кто ж бы это такой был?
Марья Антоновна. Это Добчинский, маменька.
Анна Андреевна. Какой Добчинский? Тебе всегда вдруг вообразится
этакое... Совсем не Добчинский. (Машет платком.) Эй вы, ступайте сюда!
скорее!
Марья Антоновна. Право, маменька, Добчинский.
Анна Андреевна. Ну вот, нарочно, чтобы только поспорить. Говорят тебе -
не Добчинский.
Марья Антоновна. А что? а что, маменька? Видите, что Добчинский.
Анна Андреевна. Ну да, Добчинский, теперь я вижу, - из чего же ты
споришь? (Кричит в окно.) Скорей, скорей! вы тихо идете. Ну что, где они? А?
Да говорите же оттуда - все равно. Что? очень строгий? А? А муж, муж?
(Немного отступя от окна, с досадою.) Такой глупый: до тех пор, пока не
войдет в комнату, ничего не расскажет!
Явление II
Те же и Добчинский.
Анна Андреевна. Ну, скажите, пожалуйста: ну, не совестно ли вам? Я на
вас одних полагалась, как на порядочного человека: все вдруг выбежали, и вы
туда ж за ними! и я вот ни от кого до сих пор толку не доберусь. Не стыдно
ли вам? Я у вас крестила вашего Ванечку и Лизаньку, а вы вот как со мною
поступили!
Добчинский. Ей-богу, кумушка, так бежал засвидетельствовать почтение,
что не могу духу перевесть. Мое почтение, Марья Антоновна!
Марья Антоновна. Здравствуйте, Петр Иванович!
Анна Андреевна. Ну что? Ну рассказывайте: что и как там?
Добчинский. Антон Антонович прислал вам записочку.
Анна Андреевна. Ну, да кто он такой? генерал?
Добчинский. Нет, не генерал, а не уступит генералу: такое образование и
важные поступки-с.
Анна Андреевна. А! так это тот самый, о котором было писано мужу.
Добчинский. Настоящий. Я это первый открыл вместе с Петром Ивановичем.
Анна Андреевна. Ну, расскажите: что и как?
Добчинский. Да, слава богу, все благополучно. Сначала он принял было
Антона Антоновича немного сурово, да-с; сердился и говорил, что и в
гостинице все нехорошо, и к нему не поедет, и что он не хочет сидеть за него
в тюрьме; но потом, как узнал невинность Антона Антоновича и как покороче
разговорился с ним, тотчас переменил мысли, и, слава богу, все пошло хорошо.
Они теперь поехали осматривать богоугодные заведения... А то, признаюсь, уже
Антон Антонович думали, не было ли тайного доноса; я сам тоже перетрухнул
немножко.
Анна Андреевна. Да вам-то чего бояться? ведь вы не служите.
Добчинский. Да так, знаете, когда вельможа говорит, чувствуешь страх.
Анна Андреевна. Ну, что ж... это все, однако, вздор. Расскажите, каков
он собою? что, стар или молод?
Добчинский. Молодой, молодой человек; лет двадцати трех: а говорит
совсем так, как старик: "Извольте, говорит, я поеду и туда, и туда..."
(размахивает руками) так это все славно. "Я, говорит, и написать, и почитать
люблю, но, мешает, что в комнате, говорит, немножко темно."
Анна Андреевна. А собой каков он: брюнет или блондин?
Добчинский. Нет, больше шантрет, и глаза такие быстрые, как зверки, так
в смущенье даже приводят.
Анна Андреевна. Что тут пишет он мне в записке? (Читает.) "Спешу тебя
уведомить, душенька, что состояние мое было весьма печальное, но, уповая на
милосердие божие, за два соленых огурца особенно и за полпорции икры рубль
двадцать пять копеек..." (Останавливается.) Я ничего не понимаю, к чему же
тут соленые огурцы и икра?
Добчинский. А, это Антон Антонович писали на черновой бумаге по
скорости: так какой-то счет был написан.
Анна Андреевна. А, да, точно. (Продолжает читать.) "Но, уповая на
милосердие божие, кажется, все будет к хорошему концу. Приготовь поскорее
комнату для важного гостя, ту, что выклеена желтыми бумажками; к обеду
прибавлять не трудись, потому что закусим в богоугодном заведении у Артемия
Филипповича, а вину вели побольше; скажи купцу Абдулину, чтобы прислал
самого лучшего, а не то я перерою весь его погреб. Целуя, душенька, твою
ручку, остаюсь твой: Антон Сквозник-Дмухановский..." Ах, боже мой! Это,
однако ж, нужно поскорей! Эй, кто там? Мишка!
Добчинский (бежит и кричит в дверь). Мишка! Мишка! Мишка!
Мишка входит.
Анна Андреевна. Послушай: беги к купцу Абдулину... постой, я дам тебе
записочку (садится к столу, пишет записку и между тем говорит): эту записку
ты отдай кучеру Сидору, чтоб он побежал с нею к купцу Абдулину и принес
оттуда вина. А сам поди сейчас прибери хорошенько эту комнату для гостя. Там
поставить кровать, рукомойник и прочее.
Добчинский. Ну, Анна Андреевна, я побегу теперь поскорее посмотреть,
как там он обозревает.
Анна Андреевна. Ступайте, ступайте! я не держу вас.
Явление III
Анна Андреевна и Марья Антоновна.
Анна Андреевна. Ну, Машенька, нам нужно теперь заняться туалетом. Он
столичная штучка: боже сохрани, чтобы чего-нибудь не осмеял. Тебе приличнее
всего надеть твое голубое платье с мелкими оборками.
Марья Антоновна. Фи, маменька, голубое! Мне совсем не нравится: и
Ляпкина-Тяпкина ходит в голубом, и дочь Земляники в голубом. Нет, лучше я
надену цветное.
Анна Андреевна. Цветное!.. Право, говоришь - лишь бы только наперекор.
Оно тебе будет гораздо лучше, потому что я хочу надеть палевое; я очень
люблю палевое.
Марья Антоновна. Ах, маменька, вам нейдет палевое!
Анна Андреевна. Мне палевое нейдет?
Марья Антоновна. Нейдет, я что угодно даю, нейдет: для этого нужно,
чтобы глаза были совсем темные.
Анна Андреевна. Вот хорошо! а у меня глаза разве не темные? самые
темные. Какой вздор говорит! Как же не темные, когда я и гадаю про себя
всегда на трефовую даму?
Марья Антоновна. Ах, маменька! вы больше червонная дама.
Анна Андреевна. Пустяки, совершенные пустяки! Я никогда не была
червонная дама. (Поспешно уходит вместе с Марьей Антоновной и говорит за
сценою.) Этакое вдруг вообразится! червонная дама! Бог знает что такое!
По уходе их отворяются двери, и Мишка выбрасывает из них сор. Из других
дверей выходит Осип с чемоданом на голове.
Явление IV
Мишка и Осип.
Осип. Куда тут?
Мишка. Сюда, дядюшка, сюда.
Осип. Постой, прежде дай отдохнуть. Ах ты, горемычное житье! На пустое
брюхо всякая ноша кажется тяжела.
Мишка. Что, дядюшка, скажите: скоро будет генерал?
Осип. Какой генерал?
Мишка. Да барин ваш.
Осип. Барин? Да какой он генерал?
Мишка. А разве не генерал?
Осип. Генерал, да только с другой стороны.
Мишка. Что ж, это больше или меньше настоящего генерала?
Осип. Больше.
Мишка. Вишь ты, как! то-то у нас сумятицу подняли.
Осип. Послушай, малый: ты, я вижу, проворный парень; приготовь-ка там
что-нибудь поесть.
Мишка. Да для вас, дядюшка, еще ничего не готово. Простова блюда вы не
будете кушать, а вот как барин ваш сядет за стол, так и вам того же кушанья
отпустят.
Осип. Ну, а простова-то что у вас есть?
Мишка. Щи, каша и пироги.
Осип. Давай их, щи, кашу и пироги! Ничего, все будем есть. Ну, понесем
чемодан! Что, там другой выход есть?
Мишка. Есть.
Оба несут чемодан в боковую комнату.
Явление V
Квартальные отворяют обе половинки дверей. Входит Хлестаков: за ним
городничий, далее попечитель богоугодных заведений,смотритель училищ,
Добчинский и Бобчинский с пластырем на носу. Городничий указывает
квартальным на полу бумажку - они бегут и снимают ее, толкая друг друга
впопыхах.
Хлестаков. Хорошие заведения. Мне нравится, что у вас показывают
проезжающим все в городе. В других городах мне ничего не показывали.
Городничий. В других городах, осмелюсь вам доложить, градоправители и
чиновники больше заботятся о своей, то есть, пользе. А здесь, можно сказать,
нет другого помышления, кроме того, чтобы благочинием и бдительностью
заслужить внимание начальства.
Хлестаков. Завтрак был очень хорош; я совсем объелся. Что, у вас каждый
день бывает такой?
Городничий. Нарочно для приятного гостя.
Хлестаков. Я люблю поесть. Ведь на то живешь, чтобы срывать цветы
удовольствия. Как называлась эта рыба?
Артемий Филиппович (подбегая). Лабардан-с.
Хлестаков. Очень вкусная. Где это мы завтракали? в больнице, что ли?
Артемий Филиппович. Так точно-с, в богоугодном заведении.
Хлестаков. Помню, помню, там стояли кровати. А больные выздоровели? там
их, кажется, немного.
Артемий Филиппович. Человек десять осталось, не больше; а прочие все
выздоровели. Это уж
Izumrud `LEE,
12-11-2009 21:17
(ссылка)
М.Ю.Лермонтов - Маскарад
Лермонтов Михаил Юрьевич
Маскарад
Год: 1835
Пьеса: Поэзия, Драматургия Драмы Оценка: 6.82*17 Ваша оценка:
Аннотация:
Драма в 4-х действиях, в стихах.
М.Ю.Лермонтов. Маскарад
Драма в 4-х действиях, в стихах
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Арбенин, Евгений Александрович.
Нина, жена его.
Князь Звездич.
Баронесса Штраль.
Казарин, Афанасий Павлович.
Шприх, Адам Петрович.
Маска.
Чиновник.
Игроки.
Гости.
Слуги и служанки.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
ВЫХОД ПЕРВЫЙ
Игроки, князь Звездич, Казарин и Шприх. За столом мечут банк и
понтируют... Кругом стоят.
1-й понтер
Иван Ильич, позвольте мне поставить.
Банкомет
Извольте.
1-й понтер
Сто рублей.
Банкомет
Идет.
2-й понтер
Ну, добрый путь.
3-й понтер
Вам надо счастье поправить,
А семпелями плохо...
4-й понтер
Надо гнуть.
3-й понтер
Пусти.
2-й понтер
На всё?.. нет, жжется!
4-й понтер
Послушай, милый друг, кто нынече не гнется,
Ни до чего тот не добьется.
3-й понтер
(тихо первому)
Смотри во все глаза.
Князь Звездич
Ва-банк.
2-й понтер
Эй, князь,
Гнев только портит кровь, - играйте не сердясь.
Князь
На этот раз оставьте хоть советы.
Банкомет
Убита.
Князь
Черт возьми.
Банкомет
Позвольте получить.
2-й понтер
(насмешливо)
Я вижу, вы в пылу, готовы всё спустить.
Что стоят ваши эполеты?
Князь
Я с честью их достал, - и вам их не купить.
2-й понтер
(сквозь зубы, уходя)
Скромней бы надо быть
С таким несчастьем и в ваши леты.
Князь, выпив стакан лимонаду, садится к стороне и задумывается.
Шприх
(подходит с участием)
Не нужно ль денег, князь... я тотчас помогу.
Проценты вздорные... а ждать сто лет могу.
Князь холодно кланяется и отворачивается. Шприх с неудовольствием
уходит.
ВЫХОД ВТОРОЙ
Арбенин и прочие.
Арбенин входит, кланяется, подходя к столу, потом делает не-
которые знаки и отходит с Кавериным,
Арбенин
Ну что, уж ты не мечешь?.. а, Казарин?
Казарин
Смотрю, брат, на других.
А ты, любезнейший, женат, богат, - стал барин
И позабыл товарищей своих!
Арбенин
Да, я давно уж не был с вами.
Казарин
Делами занят все?
Арбенин
Любовью... не делами
Казарин
С женой по балам.
Арбенин
Нет.
Казарин
Играешь?
Арбенин
Нет... утих!
Но здесь есть новые. Кто этот франтик?
Казарин
Шприх!
Адам Петрович?.. Я вас познакомлю разом.
Шприх подходит и кланяется
Вот здесь приятель мой, рекомендую вам,
Арбенин.
Шприх
Я вас знаю.
Арбенин
Помнится, что нам
Встречаться не случалось.
Шприх
По рассказам.
И столько я о вас слыхал того-сего,
Что познакомиться давным-давно желаю.
Арбенин
Про вас я не слыхал, к несчастью, ничего.
Но многое от вас, конечно, я узнаю.
Раскланиваются опять. Шприх, скорчив кислую мину, уходит.
Он мне не нравится... Видал я много рож,
А этакой не выдумать нарочно;
Улыбка злобная, глаза... стеклярус точно,
Взглянуть - не человек, - а с чертом не похож.
Казарин
Эх, братец мой - что вид наружный?
Пусть будет хоть сам черт!.. да человек он нужный,
Лишь адресуйся - одолжит.
Какой он нации, сказать не знаю смело:
На всех языках говорит,
Верней всего, что жид.
Со всеми он знаком, везде ему есть дело,
Все помнит, знает все, в заботе целый век,
Был бит не раз, с безбожником - безбожник,
С святошей - езуит, меж нами - злой картежник,
А с честными людьми - пречестный человек.
Короче, ты его полюбишь, я уверен.
Арбенин
Портрет хорош, - оригинал-то скверен!
Ну, а вон тот высокий и в усах,
И нарумяненный вдобавок?
Конечно, житель модных лавок,
Любезник отставной и был в чужих краях?
Конечно, он герой не в деле
И мастерски стреляет в цель?
Казарин
Почти... он из полка был выгнан за дуэль
Или за то, что не был на дуэли.
Боялся быть убийцей - да и мать
К тому ж строга, - потом, лет через пять,
Был вызван он опять
И тут дрался уж в самом деле.
Арбенин
А этот маленький каков?
Растрепанный, с улыбкой откровенной,
С крестом и табакеркою?..
Казарин
Трутов...
О, малый он неоцененный:
Семь лет он в Грузии служил,
Иль послан был с каким-то генералом,
Из-за угла кого-то там хватил,
Пять лет сидел он под началом
И крест на шею получил.
Арбенин
Да вы разборчивы на новые знакомства!
Игроки
(кричат)
Казарин, Афанасий Павлович, сюда!
Казарин
Иду.
(С притворным участием.)
Пример ужасный вероломства!
Ха, ха, ха, ха!
1-й понтер
Скорей.
Казарин
Какая там беда?
Живой разговор между игроками, потом успокаиваются. Арбенин замечает
князя Звездича и подходит.
Арбенин
Князь, как вы здесь? ужель не в первый раз?
Князь
(недовольно)
Я то же самое хотел спросить у вас.
Арбенин
Я ваш ответ предупрежду, пожалуй:
Я здесь давно знаком; и часто здесь, бывало,
Смотрел с волнением немым,
Как колесо вертелось счастья.
Один был вознесен, другой раздавлен им,
Я не завидовал, но и не знал участья:
Видал я много юношей, надежд
И чувства полных, счастливых невежд
В науке жизни... пламенных душою,
Которых прежде цель была одна любовь...
Они погибли быстро предо мною,
И вот мне суждено увидеть это вновь.
Князь
(с чувством берет его за руку)
Я проигрался.
Арбенин
Вижу. Что ж? топиться!..
Князь
О! я в отчаянье.
Арбенин
Два средства только есть:
Дать клятву за игру вовеки не садиться
Или опять сейчас же сесть.
Но чтобы здесь выигрывать решиться,
Вам надо кинуть все, родных, друзей и честь,
Вам надо испытать, ощупать беспристрастно
Свои способности и душу: по частям
Их разобрать; привыкнуть ясно
Читать на лицах чуть знакомых вам
Все побужденья мысли; годы
Употребить на упражненье рук,
Все презирать: закон людей, закон природы.
День думать, ночь играть, от мук не знать
свободы,
И чтоб никто не понял ваших мук.
Не трепетать, когда близ вас искусством равный,
Удачи каждый миг постыдный ждать конец
И не краснеть, когда вам скажут явно:
"Подлец!"
Молчание. Князь едва его слушал и был в волнении.
Князь
Не знаю, как мне быть, что делать?
Арбенин
Что хотите.
Князь
Быть может, счастье...
Арбенин
О, счастия здесь нет!
Князь
Я всё ведь проиграл!.. Ах, дайте мне совет.
Арбенин
Советов не даю.
Князь
Ну, сяду...
Арбенин
(вдруг берет его за руку)
Погодите.
Я сяду вместо вас. Вы молоды, - я был
Неопытен когда-то и моложе,
Как вы, заносчив, опрометчив тоже,
И если б... (останавливается) кто-нибудь меня
остановил...
То...
(Смотрит на него пристально.)
(Переменив тон.)
Дайте мне на счастье руку смело,
А остальное уж не ваше дело!
(Подходит к столу; ему дают место.)
Не откажите инвалиду;
Хочу я испытать, что скажет мне судьба
И даст ли нынешним поклонникам в обиду
Она старинного раба!
Казарин
Не вытерпел... зажглося ретивое.
(Тихо)
Ну, не ударься в грязь лицом
И докажи им, что такое
Возиться с прежним игроком.
Игроки
Извольте, вам и книги в руки, - вы хозяин,
Мы гости.
1-й понтер
(на ухо второму)
Берегись-имей теперь глаза!..
Не по нутру мне этот Ванька Каин,
И притузит он моего туза.
Игра начинается; все толпятся вокруг стола, иногда разные возгласы в
продолжение следующего разговора многие мрачно отходят от стола. Шприх
отводит на авансцену Казарина.
Шприх
(лукаво)
Столпились в кучку все, кажись, нашла гроза.
Казарин
Задаст он им на месяц страху!
Шприх
Видно,
Что мастер.
Казарин
Был.
Шприх
Был? А теперь...
Казарин
Теперь?
Женился и богат, стал человек солидный,
Глядит ягненочком, - а право, тот же зверь...
Мне скажут: можно отучиться,
Натуру победить. Дурак, кто говорит;
Пусть ангелом и притворится,
Да черт-то все в душе сидит,
И ты, мой друг,
(ударив по плечу]
хоть перед ним ребенок,
А и в тебе сидит чертенок.
Два игрока в живом разговоре подходят,
1-й игрок
Я говорил тебе.
2-й игрок
Что делать, брат,
Нашла коса на камень, видно.
Я ль не хитрил, - нет, всех как на подряд.
Подумать стыдно...
Казарин
(подходит)
Что, господа, иль не под силу? а?
1-й игрок
Арбенин ваш мастак.
Казарин
И, что вы, господа!
Волнение у стола между игроками.
3-й понтер
Да этак он загнет, пожалуй, тысяч на сто.
4-й понтер
(в сторону),
Обрежется...
5-й понтер
Посмотрим.
Арбенин
(встает)
Баста.
Берет золото и отходит, другие остаются у стола; Казарин и Шприх также
у стола. Арбенин молча берет за руку князя и отдает ему деньги; Арбенин
бледен.
Князь
Ах, никогда мне это не забыть...
Вы жизнь мою спасли...
Арбенин
И деньги ваши тоже.
(Горько.)
А право, трудно разрешить,
Которое из этих двух дороже.
Князь
Большую жертву вы мне сделали.
Арбенин
Ничуть.
Я рад был случаю, чтоб кровь привесть в волненье,
Тревогою опять наполнить ум и грудь;
Я сел играть - как вы пошли бы на сраженье.
Князь
Но проиграться вы могли.
Арбенин
Я... нет!.. те дни блаженные прошли.
Я вижу все насквозь... все тонкости их знаю,
И вот зачем я нынче не играю.
Князь
Вы избегаете признательность мою.
Арбенин
По чести вам сказать, ее я не терплю.
Ни в чем и никому я не был в жизнь обязан,
И если я кому платил добром,
То все не потому, что был к нему привязан;
А - просто - видел пользу в том.
Князь
Я вам не верю.
Арбенин
Кто велит вам верить!
Я к этому привык с давнишних пор.
И если бы не лень, то стал бы лицемерить.
Но кончим этот разговор...
(Помолчав.)
Рассеяться б и вам и мне не худо.
Ведь нынче праздники и, верно, маскерад
У Энгельгардта...
Князь
Да.
Арбенин
Поедемте?
Князь
Я рад.
Арбенин
(в сторону)
В толпе я отдохну.
Князь
Там женщины есть... чудо.
И даже там бывают, говорят...
Арбенин
Пусть говорят, а нам какое дело?
Под маской все чины равны,
У маски ни души, ни званья нет, - есть тело.
И если маскою черты утаены,
То маску с чувств снимают смело.
Уходят.
ВЫХОД ТРЕТИЙ
Те же, кроме Арбенина и князя Звездича.
1-й игрок
Забастовал он кстати... с ним беда...
2-й игрок
Хотя б опомниться он дал, по крайней мере.
Слуга
(входит)
Готово ужинать...
Хозяин
Пойдемте, господа,
Шампанское утешит вас в потере.
Уходят.
Шприх
(один)
С Арбениным сойтиться я хочу...
И даром ужинать желаю.
(Приставив палец ко лбу.)
Отужинаю здесь... кой-что еще узнаю
И в маскерад за ними полечу.
(Уходит и рассуждает сам с собою.)
СЦЕНА ВТОРАЯ
Маскерад.
ВЫХОД ПЕРВЫЙ
Маски, Арбенин, потом князь Звездич. Толпа проходит взад и вперед по
сцене; налево канапе.
Арбенин
(входит)
Напрасно я ищу повсюду развлеченья.
Пестреет и жужжит толпа передо мной...
Но сердце холодно, и спит воображенье:
Они все чужды мне, и я им всем чужой!
Князь подходит. Зевая.
Вот нынешнее поколенье.
И то ль я был в его лета, как погляжу?
Что, князь?.. не набрели еще на приключенье?
Князь
Как быть, а целый час хожу!
Арбенин
А! вы желаете, чтоб счастье вас ловило.
Затея новая... пустить бы надо в свет.
Князь
Всё маски глупые...
Арбенин
Да маски глупой нет:
Молчит... таинственна, заговорит... так мило
Вы можете придать ее словам
Улыбку, взор, какие вам угодно...
Вот, например, взгляните там-
Как выступает благородно
Высокая турчанка.. как полна,
Как дышит грудь ее и страстно и свободно!
Вы знаете ли, кто она?
Быть может, гордая графиня иль княжна,
Диана в обществе... Венера в маскераде,
И также может быть, что эта же краса
К вам завтра вечером придет на полчаса.
В обоих случаях вы, право, не внакладе.
(Уходит.)
ВЫХОД ВТОРОЙ
Князь и женская маска.
Одно домино подходит и останавливается. Князь стоит в задумчивости.
Князь
Всё так, - рассказывать легко...
Однако же я все еще зеваю...
Но вот идет одна.. дай господи!
Одна маска отделяется и, ударив его по плечу:
Маска
Я знаю...
Тебя!
Князь
И, видно, очень коротко.
Маска
О чем ты размышлял, - и это мне известно.
Князь
А в этом случае ты счастливей меня.
(Заглядывает под маску)
Но если не ошибся я,
То ротик у нее прелестный.
Маска
Я нравлюся тебе, тем хуже.
Князь
Для кого?
Маска
Для одного из нас.
Князь
Не вижу отчего?..
Ты предсказанием меня не испугаешь,
И я хоть очень не хитер,
Но узнаю, кто ты...
Маска
Так, стало быть, ты знаешь,
Чем кончится наш разговор?..
Князь
Поговорим и разойдемся.
Маска
Право?
Князь
Налево ты, а я направо...
Маска
Но ежели я здесь, нарочно с целью той -
Чтоб видеться и говорить с тобой;
Но если я скажу, что через час ты будешь
Мне клясться, что вовек меня не позабудешь,
Что будешь рад отдать мне жизнь свою в тот миг,
Когда я улечу, как призрак, без названья,
Чтоб услыхать из уст моих
Одно лишь слово: до свиданья!..
Князь
Ты маска умная, а тратишь много слов!
Коль знаешь ты меня, скажи, кто я таков?
Маска
Ты! бесхарактерный, безнравственный, безбожный,
Самолюбивый, злой, но слабый человек;
В тебе одном весь отразился век,
Век нынешний, блестящий, но ничтожный.
Наполнить хочешь жизнь, а бегаешь страстей.
Все хочешь ты иметь, а жертвовать не знаешь;
Людей без гордости и сердца презираешь,
А сам игрушка тех людей.
О! знаю я тебя...
Князь
Мне это очень лестно.
Маска
Ты сделал много зла.
Князь
Невольно, может быть.
Маска
Кто знает! Только мне известно,
Что женщине тебя не надобно любить
Князь
Я не ищу любви.
Маска
Искать ты не умеешь.
Князь
Скорей устал искать.
Маска
Но если пред тобой
Она появится и скажет вдруг: ты мой!
Ужель бесчувственным остаться ты посмеешь?
Князь
Но кто ж она?.. конечно, идеал.
Маска
Нет, женщина... а дальше что за дело.
Князь
Но покажи ее, пусть явится мне смело.
Маска
Ты хочешь многого - обдумай, что сказал!
Некоторое молчание.
Она не требует ни вздохов, ни признанья,
Ни слез, ни просьб, ни пламенных речей...
Но клятву дай оставить все старанья
Разведать - кто она... и обо всем
Молчать...
Князь
Клянусь землей и небесами
И честию моей.
Маска
Смотри ж, теперь пойдем!
И помни, шуток нет меж нами...
(Уходят под руки.)
ВЫХОД ТРЕТИЙ
Арбенин и две маски,
Арбенин тащит за руку мужскую маску.
Арбенин
Вы мне вещей наговорили
Таких, сударь, которых честь
Не позволяет перенесть...
Вы знаете ль, кто я?
Маска
Я знаю, кто вы были.
Арбенин
Снимите маску - и сейчас!
Вы поступаете бесчестно.
Маска
К чему! мое лицо вам так же неизвестно,
Как маска, - и я сам вас вижу в первый раз.
Арбенин
Не верю! Что-то слишком вы меня боитесь,
Сердиться стыдно мне. Вы трус; подите прочь.
Маска
Прощайте же, но берегитесь.
Несчастье с вами будет в эту ночь.
(Исчезает в толпе)
Арбенин
Постой... пропал... кто ж он? Вот дал мне бог заботу,
Трусливый враг какой-нибудь,
А им ведь у меня нет счету,
Ха, ха, ха, ха! прощай, приятель, добрый путь...
ВЫХОД ЧЕТВЕРТЫЙ
Шприх и Арбенин.
Шприх является.
На канапе сидят две женские маски, кто-то подходит и
интригует, берет за руку.., одна вырывается и уходит, браслет спадает с
руки.
Шприх
Кого вы так безжалостно тащили,
Евгений Александрыч?..
Арбенин
Так, шутил
С приятелем.
Шприх
Конечно, подшутили
Вы не на шутку с ним. Он шел и вас бранил.
Арбенин
Кому?
Шприх
Какой-то маске.
Арбенин
Слух завидный
У вас.
Шприх
Я слышу все и обо всем молчу
И не в свои дела не суюсь...
Арбенин
Это видно.
Так, стало быть, не знаете... ну как не стыдно!
Об этом...
Шприх
Об чем это-с?
Арбенин
Да нет, я так, шучу...
Шприх
Скажите!..
Арбенин
Говорят, у вас жена красотка...
Шприх
Ну-с, что ж?
Арбенин
(переменив тон)
А ездит к вам тот смуглый и в усах?
(Насвистывает песню и уходит.)
Шприх
(один)
Чтоб у тебя засохла глотка...
Смеешься надо мной... так будешь сам в рогах.
(Теряется в толпе)
ВЫХОД ПЯТЫЙ
1-я маска, одна.
1-я маска входит быстро в волнении и падает на канапе.
1-я маска
Ax!.. я едва дышу... он все бежал за мною,
Что, если бы он сорвал маску... нет,
Он не узнал меня... да и какой судьбою
Подозревать, что женщина, которой свет
Дивится с завистью, в пылу самозабвенья
К нему на шею кинется, моля
Дать ей два сладкие мгновенья,
Не требуя любви - но только сожаленья,
И дерзко скажет - я твоя!..
Он этой тайны вечно не узнает...
Пускай... я не хочу... но он желает
На память у меня какой-нибудь предмет,
Кольцо... что делать... риск ужасный!
(Видит на земле браслет и поднимает.)
Вот счастье. Боже мой - потерянный браслет
С эмалью, золотой... отдам ему, прекрасно...
Пусть ищет с ним меня.
ВЫХОД ШЕСТОЙ
1-я маска и князь Звездич.
Князь с лорнетом торопливо продирается.
Князь
Так точно... вот она.
Меж тысячи других теперь ее узнаю.
(Садится на канапе и берет ее за руку.)
Но ты не убежишь.
Маска
Я вас не убегаю,
Чего хотите вы?
Князь
Вас видеть.
Маска
Мысль смешна!
Я перед вами...
Князь
Это шутка злая!
Но цель твоя шутить, а цель моя другая...
И если мне небесные черты
Сейчас же не откроешь ты -
То я сорву коварную личину;
Я силою...
Маска
Поймите же мужчину!..
Вы недовольны... мало вам того,
Что я люблю вас... нет! вам хочется всего;
Вам надо честь мою на поруганье,
Чтоб, встретившись со мной на бале, на гулянье,
Могли бы вы со смехом рассказать
Друзьям смешное приключенье
И, разрешая их сомненья,
Примолвить: вот она... и пальцем указать.
Князь
Я вспомню голос твой.
Маска
Пожалуй, - вот уж чудо!
Сто женщин говорят все голосом таким;
Вас пристыдят - лишь адресуйтесь к ним,
И это было бы не худо!
Князь
Но счастье мое неполно.
Маска
А как знать...
Вы, может быть, должны судьбу благословлять
За то, что маску не хочу я снять.
Быть может, я стара, дурна... какую мину
Вы сделали бы мне.
Князь
Ты хочешь испугать,
Но, зная прелестей твоих лишь половину,
Как остальных не отгадать.
Прощай навеки!..
Маска
(хочет идти)
Князь
О! еще мгновенье!
Ты ничего на память не оставишь? Нет
В тебе к безумцу сожаленья?
Маска
(отойдя два шага)
Вы правы, жаль мне вас - возьмите мой браслет.
(Бросает браслет на пол, пока он его поднимает, она
скрывается в толпе)
ВЫХОД СЕДЬМОЙ
Князь, потом Арбенин,
Князь
(Он ищет ее глазами напрасно)
Я в дураках... есть от чего рассудка
Лишиться...
(Увидев Арбенина)
Арбенин
(идет задумчив)
Кто этот злой пророк...
Он должен знать меня... и вряд ли это шутка.
Князь
(подходя)
Мне в пользу послужил ваш давешний урок.
Арбенин
Душевно радуюсь.
Князь
Но счастье налетело
Само собой.
Арбенин
Да, счастье - вечно так.
Князь
Лишь только я схватил и думал: кончил дело,
Как вдруг...
(дует на ладонь)
Теперь себя могу уверить смело,
Что если все не сон, так я большой дурак.
Арбенин
Не знаю ничего и потому не спорю.
Князь
Да вы всё шутите, помочь нельзя ли горю?
Я все вам расскажу.
(Несколько слов на ухо.)
Как я был удивлен!
Плутовка вырвалась - и вот
(показывает браслет)
как будто сон.
Конец прежалобный.
Арбенин
(улыбаясь)
А начали не худо!..
Но покажите-ка... браслет довольно мил,
И где-то я видал такой же... погодите.
Да нет, не может быть... забыл.
Князь
Где отыскать ее...
Арбенин
Любую подцепите;
Здесь много их - искать недалеко!
Князь
Но если не она?
Арбенин
А может быть, легко,
Но что же за беда?.. Вообразите...
Князь
Нет, я ее сыщу на дне морском, браслет
Поможет мне.
Арбенин
Ну, сделаем два тура, -
Но ежели она не вовсе дура,
То здесь ее давно простыл и след.
СЦЕНА ТРЕТЬЯ
ВЫХОД ПЕРВЫЙ
Евгений Арбенин входит; слуга.
Арбенин
Ну, вот и вечер кончен - как я рад.
Пора хотя на миг забыться,
Весь этот пестрый сброд - весь этот маскерад
Еще в уме моем кружится.
И что же я там делал, не смешно ль!..
Давал любовнику советы,
Догадки поверял, сличал браслеты...
И за других мечтал, как делают поэты...
Ей-богу, мне такая роль
Уж не под леты!
(Слуге:)
Что, барыня приехала домой?
Слуга
Нет-с.
Арбенин
А когда же будет?
Слуга
Обещалась
В двенадцатом часу.
Арбенин
Теперь уж час второй, -
Не ночевать же там она осталась!
Слуга
Не знаю-с.
Арбенин
Будто бы? Иди - свечу
Поставь на стол, как будет нужно, я вскричу.
Слуга уходит; он садится в кресла,
ВЫХОД ВТОРОЙ
Арбенин
(один)
Бог справедлив! и я теперь едва ли
Не осужден нести печали
За все грехи минувших дней.
Бывало, так меня чужие жены ждали,
Теперь я жду жены своей...
В кругу обманщиц милых я напрасно
И глупо юность погубил;
Любим был часто пламенно и страстно,
И ни одну из них я не любил.
Романа не начав, я знал уже развязку,
И для других сердец твердил
Слова любви, как няня сказку.
И тяжко стало мне, и скучно жить!
И кто-то подал мне тогда совет лукавый
Жениться... чтоб иметь святое право
Уж ровно никого на свете не любить;
И я нашел жену, покорное созданье,
Она была прекрасна и нежна,
Как агнец божий на закланье,
Мной к алтарю она приведена...
И вдруг во мне забытый звук проснулся:
Я в душу мертвую свою
Взглянул... и увидал, что я ее люблю;
И, стыдно молвить... ужаснулся!..
Опять мечты, опять любовь
В пустой груди бушуют на просторе:
Изломанный челнок, я снова брошен в море:
Вернусь ли к пристани я вновь?
(Задумывается.)
ВЫХОД ТРЕТИЙ
Арбенин и Нина,
Нина входит на цыпочках и целует его в лоб сзади.
Арбенин
Ах, здравствуй, Нина... наконец!
Давно пора.
Нина
Неужели так поздно?
Арбенин
Я жду тебя уж целый час.
Нина
Серьезно?
Ах, как ты мил!
Арбенин
А думаешь... глупец?..
Он ждет себе... а я...
Нина
Ах, мой творец!..
Да ты всегда не в духе, смотришь грозно,
И на тебя ничем не угодишь.
Скучаешь ты со мною розно,
А встретимся, ворчишь!..
Скажи мне просто: Нина,
Кинь свет, я буду жить с тобой
И для тебя; зачем другой мужчина,
Какой-нибудь бездушный и пустой,
Бульварный франт, затянутый в корсете,
С утра до вечера тебя встречает в свете,
А я лишь час какой-нибудь на дню
Могу сказать тебе два слова?
Скажи мне это... я готова,
В деревне молодость свою я схороню,
Оставлю балы, пышность, моду
И эту скучную свободу.
Скажи лишь просто мне, как другу... Но к чему
Меня воображение умчало...
Положим, ты меня и любишь, но так мало,
Что даже не ревнуешь ни к кому!
Арбенин
(улыбаясь)
Как быть? Я жить привык беспечно,
И ревновать смешно...
Нина
Конечно.
Арбенин
Ты сердишься?
Нина
Нет, я благодарю.
Арбенин
Ты опечалилась.
Нина
Я только говорю,
Что ты меня не любишь.
Арбенин
Нина?
Нина
Что вы?
Арбенин
Послушай... нас одной судьбы оковы
Связали навсегда... ошибкой, может быть;
Не мне и не тебе судить.
(Привлекает к себе на колени и целует.)
Ты молода летами и душою,
В огромной книге жизни ты прочла
Один заглавный лист, и пред тобою
Открыто море счастия и зла.
Иди любой дорогой.
Надейся и мечтай - вдали надежды много,
А в прошлом жизнь твоя бела!
Ни сердца своего, ни моего не зная,
Ты отдалася мне - и любишь, верю я,
Но безотчетно, чувствами играя,
И резвясь, как дитя.
Но я люблю иначе: я все видел,
Все перечувствовал, все понял, все узнал,
Любил я часто, чаще ненавидел,
И более всего страдал!
Сначала все хотел, потом все презирал я,
То сам себя не понимал я,
То мир меня не понимал.
На жизни я своей узнал печать проклятья,
И холодно закрыл объятья
Для чувств и счастия земли...
Так годы многие прошли.
О днях, отравленных волненьем
Порочной юности моей,
С каким глубоким отвращеньем
Я мыслю на груди твоей.
Так, прежде я тебе цены не знал, несчастный!
Но скоро черствая кора
С моей души слетела, мир прекрасный
Моим глазам открылся не напрасно,
И я воскрес для жизни и добра.
Но иногда опять какой-то дух враждебный
Меня уносит в бурю прежних дней,
Стирает с памяти моей
Твой светлый взор и голос твой волшебный.
В борьбе с собой, под грузом тяжких дум,
Я молчалив, суров, угрюм.
Боюся осквернить тебя прикосновеньем,
Боюсь, чтобы тебя не испугал ни стон,
Ни звук, исторгнутый мученьем,
Тогда ты говоришь: меня не любит он!
Она ласково смотрит на него и проводит рукой по волосам.
Нина
Ты странный человек!.. когда красноречиво
Ты про любовь свою рассказываешь мне,
И голова твоя в огне,
И мысль твоя в глазах сияет живо,
Тогда всему я верю без труда;
Но часто...
Арбенин
Часто?
Нина
Нет, но иногда!..
Арбенин
Я сердцем слишком стар, ты слишком молода,
Но чувствовать могли б мы ровно.
И помнится, в твои года
Всему я верил безусловно.
Нина
Опять ты недоволен... Боже мой!
Арбенин
О нет... я счастлив, счастлив... я жестокой,
Безумный клеветник; далеко,
Далеко от толпы завистливой и злой,
Я счастлив... я с тобой!
Оставим прежнее! забвенье
Тяжелой, черной старине!
Я вижу, что творец тебя в вознагражденье
С своих небес послал ко мне.
(Целует ее руки и вдруг на одной не видит браслета, останавливается и
бледнеет.)
Нина
Ты побледнел, дрожишь... о, боже!
Арбенин
(вскакивает)
Я? ничего! где твой другой браслет?
Нина
Потерян.
Арбенин
А! потерян.
Нина
Что же?
Беды великой в этом нет.
Он двадцати пяти рублей, конечно, не дороже.
Арбенин
(про себя)
Потерян... Отчего я этим так смущен,
Какое странное мне шепчет подозренье!
Ужель то было только сон,
А это пробужденье!..
Нина
Тебя понять я, право, не могу.
Арбенин
(пронзительно на нее смотрит, сложив руки).
Браслет потерян?
Нина
(обидясь)
Нет, я лгу!
Арбенин
(про себя)
Но сходство, сходство!
Нина
Верно, уронила
В карете я его, - велите обыскать;
Конечно б, и его не смела взять,
Когда б вообразила...
ВЫХОД ЧЕТВЕРТЫЙ
Прежние и слуга.
Арбенин
(звонит, слуга входит)
(Слуге)
Карету обыщи ты вдоль и поперек
Потерян там браслет... Избави бог
Тебе вернуться без него!
(Ей.)
О чести,
О счастьи моем тут речь идет.
Слуга уходит,
(После паузы, ей.)
Но если он и там браслета не найдет?
Нина
Так, стало быть, в другом он месте.
Арбенин
В другом? и где - ты знаешь?
Нина
В первый раз
Так скупы вы и так суровы;
И чтоб скорей утешить вас,
Я завтра ж закажу, такой же точно, новый.
Слуга входит.
Арбенин
Ну что?.. скорее отвечай...
Слуга
Я перешарил всю карету-с.
Арбенин
И не нашел там!
Слуга
Нету-с.
Арбенин
Я это знал... ступай.
(Значительный взгляд на нее)
Слуга
Конечно, в маскераде он потерян.
Арбенин
А!. в маскераде!. так вы были там?
ВЫХОД ПЯТЫЙ
Прежние, кроме слуги.
Арбенин
(слуге)
Иди.
(Ей)
Что стоило бы вам
Сказать об этом прежде Я уверен,
Что мне тогда иметь позволили бы честь
Вас проводить туда и вас домой отвезть.
Я б вам не помешал ни строгим наблюденьем,
Ни пошлой нежностью своей...
С кем были вы?
Нина
Спросите у людей;
Они вам скажут всё, и даже с прибавленьем.
Они по пунктам объяснят:
Кто был там, с кем я говорила,
Кому браслет на память подарила
И вы узнаете все лучше во сто крат,
Чем если б съездили вы сами в маскерад
(Смеется)
Смешно, смешно, ей-богу!
Не стыдно ли, не грех
Из пустяков поднять тревогу.
Арбенин
Дай бог, чтоб это был не твой последний смех!
Нина
О, если ваши продолжатся бредни,
То это, верно, не последний.
Арбенин
Кто знает, может быть...
Послушай, Нина!.. я смешон, конечно,
Тем, что люблю тебя так сильно, бесконечно,
Как только может человек любить.
И что за диво? у других на свете
Надежд и целей миллион,
У одного богатство есть в предмете,
Другой в науки погружен,
Тот добивается чинов, крестов - иль славы,
Тот любит общество, забавы,
Тот странствует, тому игра волнует кровь...
Я странствовал, играл, был ветрен и трудился,
Постиг друзей, коварную любовь,
Чинов я не хотел, а славы не добился.
Богат и без гроша был скукою томим.
Везде я видел зло и, гордый, перед ним
Нигде не преклонился.
Все, что осталось мне от жизни, это ты:
Созданье слабое, но ангел красоты:
Твоя любовь, улыбка, взор, дыханье...
Я человек: пока они мои,
Без них нет у меня ни счастья, ни души,
Ни чувства, ни существованья!
Но если я обманут... если я
Обманут... если на груди моей змея
Так много дней была согрета, - если точно
Я правду отгадал... и, лаской усыплен,
С другим осмеян был заочно!
Послушай, Нина... я рожден
С душой кипучею, как лава,
Покуда не растопится, тверда
Она, как камень... но плоха забава
С ее потоком встретиться! тогда,
Тогда не ожидай прощенья -
Закона я на месть свою не призову,
Но сам, без слез и сожаленья,
Две наши жизни разорву!
(Хочет взять ее за руку: она отскакивает в сторону)
Нина
Не подходи о, как ты страшен!
Арбенин
Неужели?
Я страшен? нет, ты шутишь, я смешон!
Да смейтесь, смейтесь же... зачем, достигнув цели,
Бледнеть и трепетать? скорее, где же он,
Любовник пламенный, игрушка маскерада;
Пускай потешится, придет.
Вы дали мне вкусить почти все муки ада -
И этой лишь недостает.
Нина
Так вот какое подозренье"
И этому всему виной один браслет;
Поверьте, ваше повеленье
Не я одна, но осмеет весь свет!
Арбенин
Да! смейтесь надо мной, вы, все глупцы земные,
Беспечные, но жалкие мужья,
Которых некогда обманывал и я,
Которые меж тем живете, как святые
В раю... увы!.. но ты, мой рай,
Небесный и земной прощай!..
Прощай, я знаю все.
(Ей)
Прочь от меня, гиена!
И думал я, глупец, что, тронута, с тоской,
С раскаяньем во всем передо мной
Она откроется.. упавши на колена?
Да, я б смягчился, если б увидал
Одну слезу.. одну... нет! смех был мне ответом.
Нина
Не знаю, кто меня оклеветал,
Но я прощаю вам, я не виновна в этом;
Жалею, хоть помочь вам не могу,
И чтоб утешить вас, конечно, не солгу.
Арбенин
О, замолчи... прошу тебя... довольно...
Нина
Но слушай... я невинна... пусть
Меня накажет бог, - послушай...
Арбенин
Наизусть
Я знаю все, что скажешь ты.
Нина
Мне больно
Твои упреки слушать... Я люблю
Тебя, Евгений.
Арбенин
Ну, по чести,
Признанье в пору...
Нина
Выслушай, молю;
О боже, но чего ж ты хочешь?
Арбенин
Мести!
Нина
Кому ж ты хочешь мстить?
Арбенин
О, час придет,
И право, мне вы надивитесь.
Нина
Не мне ль... что ж медлишь ты?
Арбенин
Геройство к вам нейдет.
Нина
(с презреньем)
Кому ж?
Арбенин
Вы за кого боитесь?
Нина
Ужели много ждет меня таких минут?
О, перестань.. ты ревностью своей
Меня убьешь. Я не умею
Просить, и ты неумолим.. но я и тут
Тебе прощаю.
Арбенин
Лишний труд!
Нина
Однако есть и бог... он не простит.
Арбенин
Жалею!
Она в слезах уходит,
(Один.)
Вот женщина!.. о, знаю я давно
Вас всех, все ваши ласки и упреки,
Но жалкое познанье мне дано.
И дорого плачу я за уроки!..
И то сказать, за что меня любить?
За то ль, что у меня и вид и голос грозный!
(Подходит к двери жены и слушает)
Что делает она: смеется, может быть!..
Нет, плачет.
(Уходя.)
Жаль, что поздно!
КОНЕЦ ПЕРВОГО ДЕЙСТВИЯ
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
ВЫХОД ПЕРВЫЙ
Баронесса сидит на креслах в усталости. Бросает книгу.
Баронесса
Подумаешь: зачем живем мы? для того ли,
Чтоб вечно угождать на чуждый нрав
И рабствовать всегда! Жорж Занд почти что прав!
Что ныне женщина? создание без воли,
Игрушка для страстен иль прихотей других!
Имея свет судьей и без защиты в свете,
Она должна таить весь пламень чувств своих
Иль удушить их в полном цвете:
Что женщина? Ее от юности самой
В продажу выгодам, как жертву, убирают,
Винят в любви к себе одной,
Любить других не позволяют.
В груди ее порой бушует страсть,
Боязнь, рассудок, мысли гонит;
И если как-нибудь, забывши света власть,
Она покров с нее уронит,
Предастся чувствам всей душой -
Тогда прости и счастье и покой!
Свет тут... он тайны знать не хочет! он по виду,
По платью встретит честность и порок, -
Но не снесет приличиям обиду,
И в наказаниях жесток!..
(Хочет читать.)
Нет, не могу читать... меня смутило
Все это размышленье, я боюсь
Его как недруга... и, вспомнив то, что было,
Сама себе еще дивлюсь.
Входит Нина.
ВЫХОД ВТОРОЙ
Нина
Катаюсь я в санях, и мне пришла идея
К тебе заехать, mon amour *.
Баронесса
C'est une idee charmante, vous en avez toujours *.
Садятся.
Ты что-то прежнего бледнее
Сегодня, несмотря на ветер и мороз,
И красные глаза - конечно, не от слез?
* Моя любовь (фр.)
* Мысль превосходная, как и всегда у вас (фр.)
Нина
Я дурно ночь спала и нынче нездорова
Баронесса
Твой доктор нехорош - возьми другого.
ВЫХОД ТРЕТИЙ
Входит князь Звездич
Баронесса
(холодно)
Ах, князь!
Князь
Я был вчера у вас
С известием, что наш пикник расстроен.
Баронесса
Прошу садиться, князь
Князь
Я спорил лишь сейчас,
Что огорчитесь вы, - но вид ваш так спокоен.
Баронесса
Мне, право, жаль
Князь
А я так очень рад,
Пикников двадцать я отдам за маскерад.
Нина
Вчера вы были в маскераде?
Князь
Был.
Баронесса
А в каком наряде?
Нина
Там было много.
Князь
Да; и там
Под маской я узнал иных из наших дам.
Конечно, вы охотницы рядиться.
(Смеется.)
Баронесса
(горячо)
Я объявить вам, князь, должна,
Что эта клевета нимало не смешна.
Как женщине порядочной решиться
Отправиться туда, где всякий сброд,
Где всякий ветреник обидит, осмеет;
Рискнуть быть узнанной, - вам надобно
стыдиться,
Отречься от подобных слов.
Князь
Отречься не могу; стыдиться же - готов.
Входит чиновник,
ВЫХОД ЧЕТВЕРТЫЙ
Прежние и чиновник.
Баронесса
Откуда вы?
Чиновник
Сейчас лишь из правленья,
О деле вашем я пришел поговорить.
Баронесса
Его решили?
Чиновник
Нет, но скоро!.. Может быть,
Я помешал..!
Баронесса
Ничуть.
(Отходит к окну и говорит.)
Князь
(в сторону)
Вот время объясненья
(Нине)
Я в магазине нынче видел вас.
Нина
В каком же?
Князь
В английском.
Нина
Давно ль?
Сейчас.
Князь
Нина
Мне удивительно, что вас я не узнала
Князь
Вы были заняты.
Нина
(скоро)
Браслет я прибирала
(вынимает из ридикюля)
Вот к этому.
Князь
Премиленький браслет.
Но где ж другой?
Нина
Потерян!
Князь
В самом деле?..
Нина
Что ж странного?
Князь
И не секрет,
Когда?
Нина
Третьего дни, вчера, на той неделе.
Зачем вам знать когда.
Князь
Я мысль свою имел,
Довольно странную, быть может.
(В сторону.)
Смущается она - вопрос ее тревожит!
Ох, эти скромницы!
(Ей.)
Я предложить хотел
Свои услуги вам... он может отыскаться.
Нина
Пожалуйста... но где?
Князь
А где ж потерян он?
Нина
Не помню.
Князь
Как-нибудь на бале?
Нина
Может статься.
Князь
Или кому-нибудь на память подарен?
Нина
Откуда вывели такое заключенье?
И подарю его кому ж?
Не мужу ль?
Князь
Будто в свете только муж -
Приятельниц у вас толпа, в том нет сомненья.
Ну пусть потерян он, - а тот,
Который вам его найдет, -
Получит ли от вас какое награжденье?
Нина
(улыбаясь)
Смотря.
Князь
Но если он
Вас любит, если в вас потерянный свой сон
Он отыскал - и за улыбку вашу, слово
Не пожалеет ничего земного!
Но если сами вы когда-нибудь
Ему решились намекнуть
О будущем блаженстве - если сами,
Не узнаны, под маскою, его
Ласкали вы любви словами...
О! но поймите же.
Нина
Из этого всего
Я то лишь поняла, что слишком вы забылись...
И нынче в первый и последний раз
Не говорить со мной прошу покорно вас.
Князь
О боже! я мечтал... ужель вы рассердились?
(Про себя)
Ты отвертелася! добро... но будет час,
И я своей достигну цели.
Нина отходит к баронессе. Чиновник раскланивается и уходит.
Нина
Adieu, ma chere *, - до завтра, мне пора.
* Прощай, дорогая (фр.)
Баронесса
Да подожди, mon ange *, с тобой мы не успели
Сказать двух слов.
Целуются.
Нина
(уходя)
Я завтра жду тебя с утра.
(Уходит.)
Баронесса
Мне день покажется длинней недели.
* мой ангел (фр.)
ВЫХОД ПЯТЫЙ
Прежние, кроме Нины и чиновника.
Князь
{в сторону)
Я отомщу тебе! вот скромница нашлась,
Пожалуй, я дурак - пожалуй, отречется,
Но я узнал браслет.
Баронесса
Задумалися, князь?
Князь
Да, многое раздумать мне придется.
Баронесса
Как кажется, ваш разговор
Был оживлен, - о чем был спор?
Князь
Я утверждал, что встретил в маскераде.
Баронесса
Кого?
Князь
Ее.
Баронесса
Как, Нину?
Князь
Да!..
Я доказал ей.
Баронееса
Без стыда,
Я вижу, вы в глаза людей злословить ради.
Князь
Из странности решаюсь иногда.
Баронесса
Так пощадите хоть заочно!
К тому же доказательств нет.
Князь
Нет... только мне вчера был дан браслет.
И у нее такой же точно.
Баронесса
Вот доказательство.. логический ответ!
Такие же есть в каждом магазине!
Князь
Я ныне все изъездил их
И тут уверился, что только два таких.
После молчания
Баронесса
Я завтра ж дам совет полезный Нине:
Не доверяться болтунам.
Князь
А мне совет какой?
Баронесса
А вам?
Смелее продолжать с успехом начатое
И дорожить побольше честью дам.
Князь
За два совета вам я благодарен вдвое.
(Уходит.)
ВЫХОД ШЕСТОЙ
Баронесса
Как честью женщины так ветрено шутить?
Откройся я ему, со мной бы было то же!
Итак, прощайте, князь, не мне вас выводить
Из заблуждения: о нет, избави боже.
Одно лишь странно мне, как я найти могла
Ее браслет, - так! Нина там была-
И вот разгадка всей шарады...
Не знаю отчего, но я его люблю,
Быть может, так, от скуки, от досады,
От ревности... томлюся и горю,
И нету мне ни в чем отрады!
Мне будто слышится и смех толпы пустой,
И шепот злобных сожалений!
Нет, я себя спасу... хотя б на счет другой,
От этого стыда, - хотя б ценой мучений
Пришлося выкупить проступок новый мой!..
(Задумывается.)
Какая цепь ужасных предприятий.
ВЫХОД СЕДЬМОЙ
Баронесса и Шприх.
Шприх входит, раскланивается.
Баронесса
Ах, Шприх, ты вечно кстати.
Шприх
Помилуйте - я был бы очень рад,
Когда бы мог вам быть полезен -
Покойный ваш супруг.
Баронесса
Всегда ль ты так любезен!
Шприх
Блаженной памяти барон..
Баронесса
Тому назад
Лет пять, я помню.
Шприх
Занял тысяч...
Баронесса
Знаю,
Но я тебе проценты за пять лет
Отдам сегодня же.
Шприх
Мне с нужды в деньгах нет,
Помилуйте-с, я так, случайно вспоминаю.
Баронесса
Скажи, что нового?
Шприх
У графа одного
Наслушался - сейчас лишь вышел,
Историй в свете тьма.
Баронесса
А ничего
Про князя Звездича с Арбениной не слышал?
Шприх
(в недоумении)
Нет... слышал... как же... нет
Об этом говорил и замолчал уж свет...
(В сторону.)
А что, бишь, я не помню, вот ужасно!..
Баронесса
О, если это так уж гласно,
То нечего и говорить.
Шприх
Но я б желал узнать, как вы об этом
Изволите судить.
Баронесса
Они осуждены уж светом;
А впрочем, я б могла их подарить советом -
Сказала бы ему: что женщины ценят
Настойчивость в мужчине,
Хотят, чтоб он сквозь тысячу преград
К своей стремился героине.
А ей бы пожелала я
Поменьше строгости и скромности поболе!
Прощайте, мосье Шприх, обедать ждет меня
Сестра - а то б осталась с вами доле.
(Уходя. В сторону.)
Теперь я спасена - полезный мне урок.
ВЫХОД ВОСЬМОЙ
Шприх
(один.)
Не беспокойтеся: я понял ваш намек
И не дождуся повторенья!
Какая быстрота ума, соображенья!
Тут есть интрига... да, вмешаюсь в эту связь
Мне благодарен будет князь.
Я попаду к нему в агенты...
Потом сюда с рапортом прилечу,
И уж авось тогда хоть получу
Я пятилетние проценты.
СЦЕНА ВТОРАЯ
ВЫХОД ПЕРВЫЙ
Кабинет Арбенина.
Арбенин один, потом слуга.
Арбенин
Все ясно ревности - а доказательств нет!
Боюсь ошибки - а терпеть нет силы -
Оставить так, забыть минутный бред?
Такая жизнь страшней могилы!
Есть люди, я видал, - с душой остылой,
Они блаженствуют и мирно спят в грозу -
То жизнь завидная!
Слуга
(входит)
Ждет человек внизу.
Принес он барыне записку от княгини.
Арбенин
Да от какой?
Слуга
Не разобрал-с.
Арбенин
Записка? к Нине!
(Идет; слуга остается.)
ВЫХОД ВТОРОЙ
Афанасий Павлович Казарин и слуга,
Слуга
Сейчас лишь барин вышел-с, подождите
Немного-с.
Казарин
Хорошо.
Слуга
Я тотчас доложу-с.
(Уходит.)
Казарин
Ждать я готов хоть год, когда хотите,
Мосье Арбенин, и дождусь.
Дела мои преплохи, так, что грустно!
Товарищ нужен мне искусный,
Недурно, если он к тому ж
Великодушен часто, кстати
Имеет тысячи три душ
И покровительство у знати.
Арбенина втянуть опять бы надо мне
В игру; он будет верен старине,
Приятеля он поддержать сумеет
И пред детьми не оробеет.
А эта молодежь
Мне просто - нож!
Толкуй им, как угодно,
Не знают ни завесть, ни в пору перестать,
Ни кстати честность показать,
Ни передернуть благородно!
Взгляните-ка, из стариков
Как многие игрой достигли до чинов,
Из грязи
Вошли со знатью в связи,
А все ведь отчего? - умели сохранять
Приличие во всем, блюсти свои законы,
Держались правил... глядь!..
При них и честь и миллионы!..
ВЫХОД ТРЕТИЙ
Казарин и Шприх.
Входит Шприх.
Шприх
Ах! Афанасий Павлович, - вот чудо.
Ах, как я рад, не думал встретить вас.
Казарин
Я также. Ты с визитом?
Шприх
Да-с,
А вы?
Казарин
Я также!
Шприх
Право? А не худо,
Что мы сошлись, - о деле об одном
Поговорить мне нужно б с вами
Казарин
Бывало, ты все занят был делами,
А делом в первый раз.
Шприх
Bon mot * вам нипочем,
А, право, нужное.
* Острота (фр.)
Казарин
Мне также очень нужно
С тобой поговорить
Шприх
Итак, мы сладим дружно.
Казарин
Не знаю... говори!
Шприх
Позвольте лишь спросить-
Вы слышали ль, что ваш приятель
Арбенин
(Делает пальцами изображение рогов)
Казарин
Что?.. не может быть.
Ты точно знаешь...
Шприх
Мой создатель!
Я сам улаживал - тому лишь пять минут;
Кому же знать?
Казарин
Бес вечно тут как тут.
Шприх
Вот видите: жена его намедни,
Не помню я, на бале, у обедни
Иль в маскераде встретилась с одним
Князьком - ему она довольно показалась,
И очень скоро князь стал счастлив и любим.
Но вдруг красотка перед ним
От прежнего чуть-чуть не отклепалась.
Взбесился князь- и полетел везде
Рассказывать - того смотри, что быть беде!
Меня просили сладить это дело...
Я принялся - и разом все поспело;
Князь обещал молчать... записку навалял,
Покорный ваш слуга слегка ее поправил
И к месту тот же час доставил.
Казарин
Смотри, чтоб муж тебе ушей не оборвал.
Шприх
В таких ли я делах бывал,
А обходилось без дуэли...
Казарин
И даже не был бит?
Шприх
У вас все шутка, смех...
А я всегда скажу, что жизнью без цели
Не должно рисковать
Казарин
И в самом деле!
Такую жизнь, бесценною для всех,
Без пользы подвергать великий грех.
Шприх
Но это в сторону - ведь я об важном с вами
Хотел поговорить.
Казарин
Что ж это?
Шприх
А дело вот в чем.
Анекдот!
Казарин
Пропадай с делами,
Арбенин, кажется, идет.
Шприх
Нет никого - мне привезли недавно
От графа. Врути пять борзых собак.
Казарин
Твой анекдот, ей-богу, презабавный
Шприх
Ваш брат охотник, вот купить бы славно!
Казарин
Итак, Арбенин - как дурак...
Шприх
Послушайте,
Казарин
Попал впросак,
Обманут и осмеян явно!
Женитесь после этого.
Шприх
Ваш брат
Находке этой был бы рад.
Казарин
В женитьбе верность, счастье, - всё враки!
Эй, не женися, Шприх.
Шприх
Да я давно женат.
Послушайте, одна особенно вот клад.
Казарин
Жена
Шприх
Собака
Казарин
Вот дались собаки!
Послушай, мой любезный друг,
Не знаю как.жену- что бог даст, неизвестно,
А ты собак не скоро сбудешь с рук.
Арбенин входит с письмом, они стояли налево у бюро, и он их не видал.
Задумчив и с письмом; узнать бы интересно.
ВЫХОД ЧЕТВЕРТЫЙ
Прежние и Арбенин.
Арбенин
(не замечая их)
О, благодарность!.. и давно ли я
Спас честь его и будущность, не зная
Почти, кто он таков, - и что же - о! змея!
Неслыханная низость!. он, играя,
Как вор вторгается в мой дом,
Покрыл меня позором и стыдом!..
И я глазам не верил, забывая
Весь горький опыт многих дней.
Я, как дитя, не знающий людей,
Не смел подозревать такого преступленья.
Я думал: вся вина ее... не знает он,
Кто эта женщина... как странный сон,
Забудет он свое ночное приключенье!
Он не забыл, он стал искать и отыскал,
И тут - не мог остановиться...
Вот благодарность!.. много я видал
На свете, а пришлось еще дивиться.
(Перечитывает письмо.)
"Я вас нашел, но не хотели вы
Признаться". Скромность кстати чрезвычайно.
"Вы правы... что страшней молвы?
Подслушать нас могли б случайно.
Так не презрение, но страх
Прочел я в ваших пламенных глазах.
Вы тайны любите - и это будет тайной!
Но я скорей умру, чем откажусь от вас".
Шприх
Письмо! так, так, оно - пропало все как раз.
Арбенин
Ого! искусный соблазнитель-право,
Мне хочется послать ему ответ кровавой.
(Казарину.)
А, ты был здесь?
Казарин
Я жду уж целый час.
Шприх
(в сторону)
Отправлюсь к баронессе, пусть хлопочет
И рассыпается, как хочет.
(Приближается к двери!)
ВЫХОД ПЯТЫЙ
Прежние, кроме Шприха.
Шприх уходит незамечен.
Казарин
Мы с Шприхом... где же Шприх?
Пропал.
(В сторону.)
Письмо! так вот что, понимаю!
(Ему.)
Ты в размышленье...
Арбенин
Да, я размышляю.
Казарин
О бренности надежд и благ земных?
Арбенин
Почти! о благодарности.
Казарин
Есть мненья
Различные на этот счет,
Но что б ни думал этот или гот,
А все предмет достоин размышленья.
Арбенин
Твое же мнение?
Казарин
Я думаю, мой друг,
Что благодарность - вещь, которая тем боле
Зависит от цены услуг,
Что не всегда добро бывает в нашей воле!
Вот, например, вчера опять
Мне Слукин проиграл почти что тысяч пять,
И я, ей-богу, очень благодарен,
Да вот как: пью ли, ем иль сплю,
Все думаю об нем
Арбенин
Ты шутишь все, Казарин.
Казарин
Послушай, я тебя люблю
И буду говорить серьезно;
Но сделай милость, брат, оставь ты вид свой
грозный,
И я открою пред тобой
Все таинства премудрости земной.
Мое ты хочешь слышать мненье
О благодарности.. изволь: возьми терпенье
Что ни толкуй Волтер или Декарт -
Мир для меня - колода карт,
Жизнь-банк; рок мечет, я играю,
И правила игры я к людям применяю.
И вот теперь пример,
Для поясненья этих правил,
Пусть разом тысячу я на туза поставил:
Так, по предчувствию, - я в картах суевер!
Положим, что случайно, без обману
Он выиграл - я очень рад;
Но все никак туза благодарить не стану
И молча загребу свой клад,
И буду гнуть да гнуть, покуда не устану;
А там итоги свел
И карту смятую - под стол!
Теперь - но ты не слушаешь, мой милый?
Арбенин
(в размышлении)
Повсюду зло - везде обман,
И я намедни, я, как истукан,
Безмолвно слушал, как все это было!
Казарин
(в сторону)
Задумался.
(Ему.)
Теперь мы перейдем
К другому казусу и дело разберем;
Но постепенно, чтоб не сбиться.
Положим, например, в игру или разврат
Ты б захотел опять пуститься,
И тут приятель твой случится
И скажет: "Эй, остерегися, брат".
И прочие премудрые советы,
Которые не стоят ничего.
И ты случайно, так, послушаешь его;
Ему поклон и многи леты;
И если он тебя от пьянства удержал,
То напои его сейчас без замедленья
И в карты обыграй в обмен за наставленье.
А от игры он спас... так ты ступай на бал,
Влюбись в его жену... иль можешь не влюбиться,
Но обольсти ее, чтоб с мужем расплатиться.
В обоих случаях ты будешь прав, дружок,
И только что отдашь уроком за урок.
Арбенин
Ты славный моралист!
(В сторону.)
Так это всем известно...
А, князь... За ваш урок я заплачу вам честно.
Казарин
(не обращая внимания)
Последний пункт осталось объяснить:
Ты любишь женщину... ты жертвуешь ей честью,
Богатством, дружбою и жизнью, может быть;
Ты окружил ее забавами и лестью,
Но ей за что тебя благодарить?
Ты это сделал все из страсти
И самолюбия, отчасти, -
Чтоб ею обладать, пожертвовал ты всё,
А не для счастия ее.
Да, - пораздумай-ка об этом хладнокровно
И скажешь сам, что в мире все условно.
Арбенин
(расстроенно)
Да, да, ты прав! что женщине в любви?
Победы новые ей нужны ежедневно.
Пожалуй, плачь, терзайся и моли -
Смешон ей вид и голос твой плачевный,
Ты прав - глупец, кто в женщине одной
Мечтал найти свой рай земной.
Казарин
Ты рассуждаешь очень здраво,
Хотя женат и счастлив.
Арбенин
Право?
Казарин
А разве нет?
Арбенин
О! Счастлив... да...
Казарин
Я очень рад,
Однако ж все мне жаль, что ты женат!
Арбенин
А что же?
Казарин
Так... я вспоминаю
Про прежнее... когда с тобой
Кутили мы, в чью голову, - не знаю,
Хоть оба мы ребята с головой!..
Вот было время... Утром отдых, нега,
Воспоминания приятного ночлега...
Потом обед, вино-Рауля честь...
В граненых кубках пенится и блещет,
Беседа шумная, острот не перечесть.
Потом в театр - душа трепещет
При мысли, как с тобой вдвоем из-за кулис
Выманивали мы танцовщиц и актрис...
Не правда ли, что древле
Все было лучше и дешевле?
Вот пьеса кончилась... и мы летим стрелой
К приятелю... взошли... игра уж в самой силе;
На картах золото насыпано горой:
Тот весь горит.. другой
Бледнее, чем мертвец в могиле.
Садимся мы... и загорелся бой!..
Тут, тут сквозь душу переходит
Страстей и ощущений тьма,
И часто мысль гигантская заводит
Пружину пылкого ума...
И если победишь противника уменьем,
Судьбу заставишь пасть к ногам твоим
с смиреньем -
Тогда и сам Наполеон
Тебе покажется и жалок и смешон.
Арбенин отворачивается.
Арбенин
О! кто мне возвратит... вас, буйные надежды,
Вас, нестерпимые, но пламенные дни!
За вас отдам я счастье невежды,
Беспечность и покой - не для меня они!..
Мне ль быть супругом и отцом семейства,
Мне ль, мне ль, который испытал
Все сладости порока и злодейства,
И перед их лицом ни разу не дрожал?
Прочь, добродетель: я тебя не знаю,
Я был обманут и тобой,
И краткий наш союз отныне разрываю -
Прощай - прощай!..
(Падает на стул и закрывает лицо.)
Казарин
Теперь он мой!..
СЦЕНА ТРЕТЬЯ
Комната у князя,
Дверь а другую растворена. Он в другой спит на диване.
ВЫХОД ПЕРВЫЙ
Иван, потом Арбенин.
Слуга смотрит на часы.
Иван
Седьмой уж час почти в исходе,
А в восемь приказал себя он разбудить.
Он спит по-русски, не по моде,
И я успею в лавочку сходить.
Дверь на замок запру... оно вернее.
Да... чу... по лестнице идут.
Скажу, что дома нет... и с рук долой скорее.
Арбенин входит.
Арбенин
Князь дома?
Слуга
Дома нет-с.
Арбенин
Неправда.
Слуга
Тому назад уехал.
Пять минут
Арбенин
(прислушивается)
Лжешь! он тут
(показывает на кабинет)
И, верно, сладко спит, - прислушайся, как дышит.
(В сторону.)
Но скоро перестанет.
Слуга
(в сторону]
Он все слышит...
(Ему.)
Себя будить мне князь не приказал.
Арбенин
Он любит спать... тем лучше; приведется
И вечно спать.
(Слуге)
Я, кажется, сказал,
Что буду ждать, покуда он проснется!..
Слуга уходит.
ВЫХОД ВТОРОЙ
Арбенин
(один)
Удобный миг настал! теперь иль никогда.
Теперь я все свершу, без страха и труда.
Я докажу, что в нашем поколенье
Есть хоть одна душа, в которой оскорбленье,
Запав, приносит плод. О! я не их слуга,
Мне поздно перед ними гнуться.
Когда б, крича, пред них я вызвал бы врага,
Они б смеялися... теперь не засмеются!
О нет, я не таков, позора целый час
На голове своей не потерплю я даром.
(Растворяет дверь.)
Он спит! Что видит он во сне в последний раз?
(Страшно улыбаясь)
Я думаю, что он умрет ударом -
Он свесил голову.. я крови помогу..
И всё на счет благой природы!
(Входит в комнату)
(Минуты две, и выходит бледен)
Не могу.
Молчание.
Да, это свыше сил и воли...
Я изменил себе, я задрожал,
Впервые во всю жизнь давно ли
Я трус?.. трус, кто это сказал.
Я сам, и это правда, стыдно, стыдно,
Беги, красней, презренный человек.
Тебя, как и других, к земле прижал наш век,
Ты пред собой лишь хвастался, как видно,
О! жалко. право, жалко изнемог И ты под гнетом просвещенья!
Любить ты не умел а мщенья
Хотел.. пришел и - и не мог!
Молчание.
(Садится)
Я слишком залетел высоко,
Верней избрать я должен путь..
И замысел иной глубоко
Запал в мою измученную грудь
Так, так, он будет жить, убийство уж не в моде.
Убийц на площадях казнят.
Так!. в образованном я родился народе?
Язык и золото... вот наш кинжал и яд!
(Берет чернил и записку пишет-берет шляпу)
ВЫХОД ТРЕТИЙ
Арбенин и баронесса.
Идет к двери, сталкивается с дамой в вуале.
Дама в вуале
Ах!.. все погибло...
Арбенин
Это что?
Дама
(вырываясь)
Пустите!
Арбенин
Нет, это не притворный крик
Продажной добродетели.
(Ей строго.)
Молчите!
Ни слова, или сей же миг...
Какое подозренье!.. отверните
Ваш вуаль, пока мы здесь одне.
Дама
Я не туда зашла, ошиблась.
Арбенин
Да, немного
Ошиблись, кажется и мне,
Но временем, не местом.
Дама
Ради бога,
Пустите, я не знаю вас.
Арбенин
Смущенье странно... вы должны открыться.
Он спит теперь... и может встать сейчас!
Все знаю я... но убедиться
Хочу...
Дама
Все знаете!..
Он откидывает вуаль и отступает в удивлении, потом приходит
в себя,
Арбенин
Благодарю, творец,
Что ты позволил мне хоть нынче ошибиться!
Баронееса
О! что я сделала? теперь всему конец.
Арбенин
Отчаянье теперь некстати -
Невесело, согласен, в час такой,
Наместо пламенных объятий,
С холодной встретиться рукой...
И то минутный страх... а нет беды большой
Я скромен, рад молчать - благодарите бога,
Что это я, а не другой...
Не то была бы в городе тревога.
Баронесса
Ах! он проснулся, говорит.
Арбенин
В бреду...
Но успокойтесь, я сейчас пойду.
Лишь объясните мне, какою властью
Вот этот купидон - вас вдруг околдовал?
Зачем, когда он сам бесчувствен, как металл,
Все женщины к нему пылают страстью?
Зачем не он у ваших ног с тоской,
С моленьем, клятвами, слезами?
А. вы... вы здесь одни... вы женщина с душой,
Забывши стыд, пришли ему предаться сами...
Зачем другая женщина, ничем
Не хуже вас, ему отдать готова
Все: счастье, жизнь, любовь... за взгляд один, за
слово?
Зачем... о, я глупец!
(В бешенстве)
Зачем, зачем?
Баронесса
(решительно)
Я поняла, об чем вы говорите... Знаю,
Что вы пришли...
Арбенин
Как! - кто ж вам рассказал!..
(Опомнившись.)
А что вы знаете?..
Баронесса
О, я вас умоляю,
Простите мне...
Арбенин
Я вас не обвинял,
Напротив, радуюсь приятельскому счастью.
Баронесса
Ослеплена была я страстью;
Во всем виновна я, но слушайте...
Арбенин
Маскарад
Год: 1835
Пьеса: Поэзия, Драматургия Драмы Оценка: 6.82*17 Ваша оценка:
Аннотация:
Драма в 4-х действиях, в стихах.
М.Ю.Лермонтов. Маскарад
Драма в 4-х действиях, в стихах
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Арбенин, Евгений Александрович.
Нина, жена его.
Князь Звездич.
Баронесса Штраль.
Казарин, Афанасий Павлович.
Шприх, Адам Петрович.
Маска.
Чиновник.
Игроки.
Гости.
Слуги и служанки.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
ВЫХОД ПЕРВЫЙ
Игроки, князь Звездич, Казарин и Шприх. За столом мечут банк и
понтируют... Кругом стоят.
1-й понтер
Иван Ильич, позвольте мне поставить.
Банкомет
Извольте.
1-й понтер
Сто рублей.
Банкомет
Идет.
2-й понтер
Ну, добрый путь.
3-й понтер
Вам надо счастье поправить,
А семпелями плохо...
4-й понтер
Надо гнуть.
3-й понтер
Пусти.
2-й понтер
На всё?.. нет, жжется!
4-й понтер
Послушай, милый друг, кто нынече не гнется,
Ни до чего тот не добьется.
3-й понтер
(тихо первому)
Смотри во все глаза.
Князь Звездич
Ва-банк.
2-й понтер
Эй, князь,
Гнев только портит кровь, - играйте не сердясь.
Князь
На этот раз оставьте хоть советы.
Банкомет
Убита.
Князь
Черт возьми.
Банкомет
Позвольте получить.
2-й понтер
(насмешливо)
Я вижу, вы в пылу, готовы всё спустить.
Что стоят ваши эполеты?
Князь
Я с честью их достал, - и вам их не купить.
2-й понтер
(сквозь зубы, уходя)
Скромней бы надо быть
С таким несчастьем и в ваши леты.
Князь, выпив стакан лимонаду, садится к стороне и задумывается.
Шприх
(подходит с участием)
Не нужно ль денег, князь... я тотчас помогу.
Проценты вздорные... а ждать сто лет могу.
Князь холодно кланяется и отворачивается. Шприх с неудовольствием
уходит.
ВЫХОД ВТОРОЙ
Арбенин и прочие.
Арбенин входит, кланяется, подходя к столу, потом делает не-
которые знаки и отходит с Кавериным,
Арбенин
Ну что, уж ты не мечешь?.. а, Казарин?
Казарин
Смотрю, брат, на других.
А ты, любезнейший, женат, богат, - стал барин
И позабыл товарищей своих!
Арбенин
Да, я давно уж не был с вами.
Казарин
Делами занят все?
Арбенин
Любовью... не делами
Казарин
С женой по балам.
Арбенин
Нет.
Казарин
Играешь?
Арбенин
Нет... утих!
Но здесь есть новые. Кто этот франтик?
Казарин
Шприх!
Адам Петрович?.. Я вас познакомлю разом.
Шприх подходит и кланяется
Вот здесь приятель мой, рекомендую вам,
Арбенин.
Шприх
Я вас знаю.
Арбенин
Помнится, что нам
Встречаться не случалось.
Шприх
По рассказам.
И столько я о вас слыхал того-сего,
Что познакомиться давным-давно желаю.
Арбенин
Про вас я не слыхал, к несчастью, ничего.
Но многое от вас, конечно, я узнаю.
Раскланиваются опять. Шприх, скорчив кислую мину, уходит.
Он мне не нравится... Видал я много рож,
А этакой не выдумать нарочно;
Улыбка злобная, глаза... стеклярус точно,
Взглянуть - не человек, - а с чертом не похож.
Казарин
Эх, братец мой - что вид наружный?
Пусть будет хоть сам черт!.. да человек он нужный,
Лишь адресуйся - одолжит.
Какой он нации, сказать не знаю смело:
На всех языках говорит,
Верней всего, что жид.
Со всеми он знаком, везде ему есть дело,
Все помнит, знает все, в заботе целый век,
Был бит не раз, с безбожником - безбожник,
С святошей - езуит, меж нами - злой картежник,
А с честными людьми - пречестный человек.
Короче, ты его полюбишь, я уверен.
Арбенин
Портрет хорош, - оригинал-то скверен!
Ну, а вон тот высокий и в усах,
И нарумяненный вдобавок?
Конечно, житель модных лавок,
Любезник отставной и был в чужих краях?
Конечно, он герой не в деле
И мастерски стреляет в цель?
Казарин
Почти... он из полка был выгнан за дуэль
Или за то, что не был на дуэли.
Боялся быть убийцей - да и мать
К тому ж строга, - потом, лет через пять,
Был вызван он опять
И тут дрался уж в самом деле.
Арбенин
А этот маленький каков?
Растрепанный, с улыбкой откровенной,
С крестом и табакеркою?..
Казарин
Трутов...
О, малый он неоцененный:
Семь лет он в Грузии служил,
Иль послан был с каким-то генералом,
Из-за угла кого-то там хватил,
Пять лет сидел он под началом
И крест на шею получил.
Арбенин
Да вы разборчивы на новые знакомства!
Игроки
(кричат)
Казарин, Афанасий Павлович, сюда!
Казарин
Иду.
(С притворным участием.)
Пример ужасный вероломства!
Ха, ха, ха, ха!
1-й понтер
Скорей.
Казарин
Какая там беда?
Живой разговор между игроками, потом успокаиваются. Арбенин замечает
князя Звездича и подходит.
Арбенин
Князь, как вы здесь? ужель не в первый раз?
Князь
(недовольно)
Я то же самое хотел спросить у вас.
Арбенин
Я ваш ответ предупрежду, пожалуй:
Я здесь давно знаком; и часто здесь, бывало,
Смотрел с волнением немым,
Как колесо вертелось счастья.
Один был вознесен, другой раздавлен им,
Я не завидовал, но и не знал участья:
Видал я много юношей, надежд
И чувства полных, счастливых невежд
В науке жизни... пламенных душою,
Которых прежде цель была одна любовь...
Они погибли быстро предо мною,
И вот мне суждено увидеть это вновь.
Князь
(с чувством берет его за руку)
Я проигрался.
Арбенин
Вижу. Что ж? топиться!..
Князь
О! я в отчаянье.
Арбенин
Два средства только есть:
Дать клятву за игру вовеки не садиться
Или опять сейчас же сесть.
Но чтобы здесь выигрывать решиться,
Вам надо кинуть все, родных, друзей и честь,
Вам надо испытать, ощупать беспристрастно
Свои способности и душу: по частям
Их разобрать; привыкнуть ясно
Читать на лицах чуть знакомых вам
Все побужденья мысли; годы
Употребить на упражненье рук,
Все презирать: закон людей, закон природы.
День думать, ночь играть, от мук не знать
свободы,
И чтоб никто не понял ваших мук.
Не трепетать, когда близ вас искусством равный,
Удачи каждый миг постыдный ждать конец
И не краснеть, когда вам скажут явно:
"Подлец!"
Молчание. Князь едва его слушал и был в волнении.
Князь
Не знаю, как мне быть, что делать?
Арбенин
Что хотите.
Князь
Быть может, счастье...
Арбенин
О, счастия здесь нет!
Князь
Я всё ведь проиграл!.. Ах, дайте мне совет.
Арбенин
Советов не даю.
Князь
Ну, сяду...
Арбенин
(вдруг берет его за руку)
Погодите.
Я сяду вместо вас. Вы молоды, - я был
Неопытен когда-то и моложе,
Как вы, заносчив, опрометчив тоже,
И если б... (останавливается) кто-нибудь меня
остановил...
То...
(Смотрит на него пристально.)
(Переменив тон.)
Дайте мне на счастье руку смело,
А остальное уж не ваше дело!
(Подходит к столу; ему дают место.)
Не откажите инвалиду;
Хочу я испытать, что скажет мне судьба
И даст ли нынешним поклонникам в обиду
Она старинного раба!
Казарин
Не вытерпел... зажглося ретивое.
(Тихо)
Ну, не ударься в грязь лицом
И докажи им, что такое
Возиться с прежним игроком.
Игроки
Извольте, вам и книги в руки, - вы хозяин,
Мы гости.
1-й понтер
(на ухо второму)
Берегись-имей теперь глаза!..
Не по нутру мне этот Ванька Каин,
И притузит он моего туза.
Игра начинается; все толпятся вокруг стола, иногда разные возгласы в
продолжение следующего разговора многие мрачно отходят от стола. Шприх
отводит на авансцену Казарина.
Шприх
(лукаво)
Столпились в кучку все, кажись, нашла гроза.
Казарин
Задаст он им на месяц страху!
Шприх
Видно,
Что мастер.
Казарин
Был.
Шприх
Был? А теперь...
Казарин
Теперь?
Женился и богат, стал человек солидный,
Глядит ягненочком, - а право, тот же зверь...
Мне скажут: можно отучиться,
Натуру победить. Дурак, кто говорит;
Пусть ангелом и притворится,
Да черт-то все в душе сидит,
И ты, мой друг,
(ударив по плечу]
хоть перед ним ребенок,
А и в тебе сидит чертенок.
Два игрока в живом разговоре подходят,
1-й игрок
Я говорил тебе.
2-й игрок
Что делать, брат,
Нашла коса на камень, видно.
Я ль не хитрил, - нет, всех как на подряд.
Подумать стыдно...
Казарин
(подходит)
Что, господа, иль не под силу? а?
1-й игрок
Арбенин ваш мастак.
Казарин
И, что вы, господа!
Волнение у стола между игроками.
3-й понтер
Да этак он загнет, пожалуй, тысяч на сто.
4-й понтер
(в сторону),
Обрежется...
5-й понтер
Посмотрим.
Арбенин
(встает)
Баста.
Берет золото и отходит, другие остаются у стола; Казарин и Шприх также
у стола. Арбенин молча берет за руку князя и отдает ему деньги; Арбенин
бледен.
Князь
Ах, никогда мне это не забыть...
Вы жизнь мою спасли...
Арбенин
И деньги ваши тоже.
(Горько.)
А право, трудно разрешить,
Которое из этих двух дороже.
Князь
Большую жертву вы мне сделали.
Арбенин
Ничуть.
Я рад был случаю, чтоб кровь привесть в волненье,
Тревогою опять наполнить ум и грудь;
Я сел играть - как вы пошли бы на сраженье.
Князь
Но проиграться вы могли.
Арбенин
Я... нет!.. те дни блаженные прошли.
Я вижу все насквозь... все тонкости их знаю,
И вот зачем я нынче не играю.
Князь
Вы избегаете признательность мою.
Арбенин
По чести вам сказать, ее я не терплю.
Ни в чем и никому я не был в жизнь обязан,
И если я кому платил добром,
То все не потому, что был к нему привязан;
А - просто - видел пользу в том.
Князь
Я вам не верю.
Арбенин
Кто велит вам верить!
Я к этому привык с давнишних пор.
И если бы не лень, то стал бы лицемерить.
Но кончим этот разговор...
(Помолчав.)
Рассеяться б и вам и мне не худо.
Ведь нынче праздники и, верно, маскерад
У Энгельгардта...
Князь
Да.
Арбенин
Поедемте?
Князь
Я рад.
Арбенин
(в сторону)
В толпе я отдохну.
Князь
Там женщины есть... чудо.
И даже там бывают, говорят...
Арбенин
Пусть говорят, а нам какое дело?
Под маской все чины равны,
У маски ни души, ни званья нет, - есть тело.
И если маскою черты утаены,
То маску с чувств снимают смело.
Уходят.
ВЫХОД ТРЕТИЙ
Те же, кроме Арбенина и князя Звездича.
1-й игрок
Забастовал он кстати... с ним беда...
2-й игрок
Хотя б опомниться он дал, по крайней мере.
Слуга
(входит)
Готово ужинать...
Хозяин
Пойдемте, господа,
Шампанское утешит вас в потере.
Уходят.
Шприх
(один)
С Арбениным сойтиться я хочу...
И даром ужинать желаю.
(Приставив палец ко лбу.)
Отужинаю здесь... кой-что еще узнаю
И в маскерад за ними полечу.
(Уходит и рассуждает сам с собою.)
СЦЕНА ВТОРАЯ
Маскерад.
ВЫХОД ПЕРВЫЙ
Маски, Арбенин, потом князь Звездич. Толпа проходит взад и вперед по
сцене; налево канапе.
Арбенин
(входит)
Напрасно я ищу повсюду развлеченья.
Пестреет и жужжит толпа передо мной...
Но сердце холодно, и спит воображенье:
Они все чужды мне, и я им всем чужой!
Князь подходит. Зевая.
Вот нынешнее поколенье.
И то ль я был в его лета, как погляжу?
Что, князь?.. не набрели еще на приключенье?
Князь
Как быть, а целый час хожу!
Арбенин
А! вы желаете, чтоб счастье вас ловило.
Затея новая... пустить бы надо в свет.
Князь
Всё маски глупые...
Арбенин
Да маски глупой нет:
Молчит... таинственна, заговорит... так мило
Вы можете придать ее словам
Улыбку, взор, какие вам угодно...
Вот, например, взгляните там-
Как выступает благородно
Высокая турчанка.. как полна,
Как дышит грудь ее и страстно и свободно!
Вы знаете ли, кто она?
Быть может, гордая графиня иль княжна,
Диана в обществе... Венера в маскераде,
И также может быть, что эта же краса
К вам завтра вечером придет на полчаса.
В обоих случаях вы, право, не внакладе.
(Уходит.)
ВЫХОД ВТОРОЙ
Князь и женская маска.
Одно домино подходит и останавливается. Князь стоит в задумчивости.
Князь
Всё так, - рассказывать легко...
Однако же я все еще зеваю...
Но вот идет одна.. дай господи!
Одна маска отделяется и, ударив его по плечу:
Маска
Я знаю...
Тебя!
Князь
И, видно, очень коротко.
Маска
О чем ты размышлял, - и это мне известно.
Князь
А в этом случае ты счастливей меня.
(Заглядывает под маску)
Но если не ошибся я,
То ротик у нее прелестный.
Маска
Я нравлюся тебе, тем хуже.
Князь
Для кого?
Маска
Для одного из нас.
Князь
Не вижу отчего?..
Ты предсказанием меня не испугаешь,
И я хоть очень не хитер,
Но узнаю, кто ты...
Маска
Так, стало быть, ты знаешь,
Чем кончится наш разговор?..
Князь
Поговорим и разойдемся.
Маска
Право?
Князь
Налево ты, а я направо...
Маска
Но ежели я здесь, нарочно с целью той -
Чтоб видеться и говорить с тобой;
Но если я скажу, что через час ты будешь
Мне клясться, что вовек меня не позабудешь,
Что будешь рад отдать мне жизнь свою в тот миг,
Когда я улечу, как призрак, без названья,
Чтоб услыхать из уст моих
Одно лишь слово: до свиданья!..
Князь
Ты маска умная, а тратишь много слов!
Коль знаешь ты меня, скажи, кто я таков?
Маска
Ты! бесхарактерный, безнравственный, безбожный,
Самолюбивый, злой, но слабый человек;
В тебе одном весь отразился век,
Век нынешний, блестящий, но ничтожный.
Наполнить хочешь жизнь, а бегаешь страстей.
Все хочешь ты иметь, а жертвовать не знаешь;
Людей без гордости и сердца презираешь,
А сам игрушка тех людей.
О! знаю я тебя...
Князь
Мне это очень лестно.
Маска
Ты сделал много зла.
Князь
Невольно, может быть.
Маска
Кто знает! Только мне известно,
Что женщине тебя не надобно любить
Князь
Я не ищу любви.
Маска
Искать ты не умеешь.
Князь
Скорей устал искать.
Маска
Но если пред тобой
Она появится и скажет вдруг: ты мой!
Ужель бесчувственным остаться ты посмеешь?
Князь
Но кто ж она?.. конечно, идеал.
Маска
Нет, женщина... а дальше что за дело.
Князь
Но покажи ее, пусть явится мне смело.
Маска
Ты хочешь многого - обдумай, что сказал!
Некоторое молчание.
Она не требует ни вздохов, ни признанья,
Ни слез, ни просьб, ни пламенных речей...
Но клятву дай оставить все старанья
Разведать - кто она... и обо всем
Молчать...
Князь
Клянусь землей и небесами
И честию моей.
Маска
Смотри ж, теперь пойдем!
И помни, шуток нет меж нами...
(Уходят под руки.)
ВЫХОД ТРЕТИЙ
Арбенин и две маски,
Арбенин тащит за руку мужскую маску.
Арбенин
Вы мне вещей наговорили
Таких, сударь, которых честь
Не позволяет перенесть...
Вы знаете ль, кто я?
Маска
Я знаю, кто вы были.
Арбенин
Снимите маску - и сейчас!
Вы поступаете бесчестно.
Маска
К чему! мое лицо вам так же неизвестно,
Как маска, - и я сам вас вижу в первый раз.
Арбенин
Не верю! Что-то слишком вы меня боитесь,
Сердиться стыдно мне. Вы трус; подите прочь.
Маска
Прощайте же, но берегитесь.
Несчастье с вами будет в эту ночь.
(Исчезает в толпе)
Арбенин
Постой... пропал... кто ж он? Вот дал мне бог заботу,
Трусливый враг какой-нибудь,
А им ведь у меня нет счету,
Ха, ха, ха, ха! прощай, приятель, добрый путь...
ВЫХОД ЧЕТВЕРТЫЙ
Шприх и Арбенин.
Шприх является.
На канапе сидят две женские маски, кто-то подходит и
интригует, берет за руку.., одна вырывается и уходит, браслет спадает с
руки.
Шприх
Кого вы так безжалостно тащили,
Евгений Александрыч?..
Арбенин
Так, шутил
С приятелем.
Шприх
Конечно, подшутили
Вы не на шутку с ним. Он шел и вас бранил.
Арбенин
Кому?
Шприх
Какой-то маске.
Арбенин
Слух завидный
У вас.
Шприх
Я слышу все и обо всем молчу
И не в свои дела не суюсь...
Арбенин
Это видно.
Так, стало быть, не знаете... ну как не стыдно!
Об этом...
Шприх
Об чем это-с?
Арбенин
Да нет, я так, шучу...
Шприх
Скажите!..
Арбенин
Говорят, у вас жена красотка...
Шприх
Ну-с, что ж?
Арбенин
(переменив тон)
А ездит к вам тот смуглый и в усах?
(Насвистывает песню и уходит.)
Шприх
(один)
Чтоб у тебя засохла глотка...
Смеешься надо мной... так будешь сам в рогах.
(Теряется в толпе)
ВЫХОД ПЯТЫЙ
1-я маска, одна.
1-я маска входит быстро в волнении и падает на канапе.
1-я маска
Ax!.. я едва дышу... он все бежал за мною,
Что, если бы он сорвал маску... нет,
Он не узнал меня... да и какой судьбою
Подозревать, что женщина, которой свет
Дивится с завистью, в пылу самозабвенья
К нему на шею кинется, моля
Дать ей два сладкие мгновенья,
Не требуя любви - но только сожаленья,
И дерзко скажет - я твоя!..
Он этой тайны вечно не узнает...
Пускай... я не хочу... но он желает
На память у меня какой-нибудь предмет,
Кольцо... что делать... риск ужасный!
(Видит на земле браслет и поднимает.)
Вот счастье. Боже мой - потерянный браслет
С эмалью, золотой... отдам ему, прекрасно...
Пусть ищет с ним меня.
ВЫХОД ШЕСТОЙ
1-я маска и князь Звездич.
Князь с лорнетом торопливо продирается.
Князь
Так точно... вот она.
Меж тысячи других теперь ее узнаю.
(Садится на канапе и берет ее за руку.)
Но ты не убежишь.
Маска
Я вас не убегаю,
Чего хотите вы?
Князь
Вас видеть.
Маска
Мысль смешна!
Я перед вами...
Князь
Это шутка злая!
Но цель твоя шутить, а цель моя другая...
И если мне небесные черты
Сейчас же не откроешь ты -
То я сорву коварную личину;
Я силою...
Маска
Поймите же мужчину!..
Вы недовольны... мало вам того,
Что я люблю вас... нет! вам хочется всего;
Вам надо честь мою на поруганье,
Чтоб, встретившись со мной на бале, на гулянье,
Могли бы вы со смехом рассказать
Друзьям смешное приключенье
И, разрешая их сомненья,
Примолвить: вот она... и пальцем указать.
Князь
Я вспомню голос твой.
Маска
Пожалуй, - вот уж чудо!
Сто женщин говорят все голосом таким;
Вас пристыдят - лишь адресуйтесь к ним,
И это было бы не худо!
Князь
Но счастье мое неполно.
Маска
А как знать...
Вы, может быть, должны судьбу благословлять
За то, что маску не хочу я снять.
Быть может, я стара, дурна... какую мину
Вы сделали бы мне.
Князь
Ты хочешь испугать,
Но, зная прелестей твоих лишь половину,
Как остальных не отгадать.
Прощай навеки!..
Маска
(хочет идти)
Князь
О! еще мгновенье!
Ты ничего на память не оставишь? Нет
В тебе к безумцу сожаленья?
Маска
(отойдя два шага)
Вы правы, жаль мне вас - возьмите мой браслет.
(Бросает браслет на пол, пока он его поднимает, она
скрывается в толпе)
ВЫХОД СЕДЬМОЙ
Князь, потом Арбенин,
Князь
(Он ищет ее глазами напрасно)
Я в дураках... есть от чего рассудка
Лишиться...
(Увидев Арбенина)
Арбенин
(идет задумчив)
Кто этот злой пророк...
Он должен знать меня... и вряд ли это шутка.
Князь
(подходя)
Мне в пользу послужил ваш давешний урок.
Арбенин
Душевно радуюсь.
Князь
Но счастье налетело
Само собой.
Арбенин
Да, счастье - вечно так.
Князь
Лишь только я схватил и думал: кончил дело,
Как вдруг...
(дует на ладонь)
Теперь себя могу уверить смело,
Что если все не сон, так я большой дурак.
Арбенин
Не знаю ничего и потому не спорю.
Князь
Да вы всё шутите, помочь нельзя ли горю?
Я все вам расскажу.
(Несколько слов на ухо.)
Как я был удивлен!
Плутовка вырвалась - и вот
(показывает браслет)
как будто сон.
Конец прежалобный.
Арбенин
(улыбаясь)
А начали не худо!..
Но покажите-ка... браслет довольно мил,
И где-то я видал такой же... погодите.
Да нет, не может быть... забыл.
Князь
Где отыскать ее...
Арбенин
Любую подцепите;
Здесь много их - искать недалеко!
Князь
Но если не она?
Арбенин
А может быть, легко,
Но что же за беда?.. Вообразите...
Князь
Нет, я ее сыщу на дне морском, браслет
Поможет мне.
Арбенин
Ну, сделаем два тура, -
Но ежели она не вовсе дура,
То здесь ее давно простыл и след.
СЦЕНА ТРЕТЬЯ
ВЫХОД ПЕРВЫЙ
Евгений Арбенин входит; слуга.
Арбенин
Ну, вот и вечер кончен - как я рад.
Пора хотя на миг забыться,
Весь этот пестрый сброд - весь этот маскерад
Еще в уме моем кружится.
И что же я там делал, не смешно ль!..
Давал любовнику советы,
Догадки поверял, сличал браслеты...
И за других мечтал, как делают поэты...
Ей-богу, мне такая роль
Уж не под леты!
(Слуге:)
Что, барыня приехала домой?
Слуга
Нет-с.
Арбенин
А когда же будет?
Слуга
Обещалась
В двенадцатом часу.
Арбенин
Теперь уж час второй, -
Не ночевать же там она осталась!
Слуга
Не знаю-с.
Арбенин
Будто бы? Иди - свечу
Поставь на стол, как будет нужно, я вскричу.
Слуга уходит; он садится в кресла,
ВЫХОД ВТОРОЙ
Арбенин
(один)
Бог справедлив! и я теперь едва ли
Не осужден нести печали
За все грехи минувших дней.
Бывало, так меня чужие жены ждали,
Теперь я жду жены своей...
В кругу обманщиц милых я напрасно
И глупо юность погубил;
Любим был часто пламенно и страстно,
И ни одну из них я не любил.
Романа не начав, я знал уже развязку,
И для других сердец твердил
Слова любви, как няня сказку.
И тяжко стало мне, и скучно жить!
И кто-то подал мне тогда совет лукавый
Жениться... чтоб иметь святое право
Уж ровно никого на свете не любить;
И я нашел жену, покорное созданье,
Она была прекрасна и нежна,
Как агнец божий на закланье,
Мной к алтарю она приведена...
И вдруг во мне забытый звук проснулся:
Я в душу мертвую свою
Взглянул... и увидал, что я ее люблю;
И, стыдно молвить... ужаснулся!..
Опять мечты, опять любовь
В пустой груди бушуют на просторе:
Изломанный челнок, я снова брошен в море:
Вернусь ли к пристани я вновь?
(Задумывается.)
ВЫХОД ТРЕТИЙ
Арбенин и Нина,
Нина входит на цыпочках и целует его в лоб сзади.
Арбенин
Ах, здравствуй, Нина... наконец!
Давно пора.
Нина
Неужели так поздно?
Арбенин
Я жду тебя уж целый час.
Нина
Серьезно?
Ах, как ты мил!
Арбенин
А думаешь... глупец?..
Он ждет себе... а я...
Нина
Ах, мой творец!..
Да ты всегда не в духе, смотришь грозно,
И на тебя ничем не угодишь.
Скучаешь ты со мною розно,
А встретимся, ворчишь!..
Скажи мне просто: Нина,
Кинь свет, я буду жить с тобой
И для тебя; зачем другой мужчина,
Какой-нибудь бездушный и пустой,
Бульварный франт, затянутый в корсете,
С утра до вечера тебя встречает в свете,
А я лишь час какой-нибудь на дню
Могу сказать тебе два слова?
Скажи мне это... я готова,
В деревне молодость свою я схороню,
Оставлю балы, пышность, моду
И эту скучную свободу.
Скажи лишь просто мне, как другу... Но к чему
Меня воображение умчало...
Положим, ты меня и любишь, но так мало,
Что даже не ревнуешь ни к кому!
Арбенин
(улыбаясь)
Как быть? Я жить привык беспечно,
И ревновать смешно...
Нина
Конечно.
Арбенин
Ты сердишься?
Нина
Нет, я благодарю.
Арбенин
Ты опечалилась.
Нина
Я только говорю,
Что ты меня не любишь.
Арбенин
Нина?
Нина
Что вы?
Арбенин
Послушай... нас одной судьбы оковы
Связали навсегда... ошибкой, может быть;
Не мне и не тебе судить.
(Привлекает к себе на колени и целует.)
Ты молода летами и душою,
В огромной книге жизни ты прочла
Один заглавный лист, и пред тобою
Открыто море счастия и зла.
Иди любой дорогой.
Надейся и мечтай - вдали надежды много,
А в прошлом жизнь твоя бела!
Ни сердца своего, ни моего не зная,
Ты отдалася мне - и любишь, верю я,
Но безотчетно, чувствами играя,
И резвясь, как дитя.
Но я люблю иначе: я все видел,
Все перечувствовал, все понял, все узнал,
Любил я часто, чаще ненавидел,
И более всего страдал!
Сначала все хотел, потом все презирал я,
То сам себя не понимал я,
То мир меня не понимал.
На жизни я своей узнал печать проклятья,
И холодно закрыл объятья
Для чувств и счастия земли...
Так годы многие прошли.
О днях, отравленных волненьем
Порочной юности моей,
С каким глубоким отвращеньем
Я мыслю на груди твоей.
Так, прежде я тебе цены не знал, несчастный!
Но скоро черствая кора
С моей души слетела, мир прекрасный
Моим глазам открылся не напрасно,
И я воскрес для жизни и добра.
Но иногда опять какой-то дух враждебный
Меня уносит в бурю прежних дней,
Стирает с памяти моей
Твой светлый взор и голос твой волшебный.
В борьбе с собой, под грузом тяжких дум,
Я молчалив, суров, угрюм.
Боюся осквернить тебя прикосновеньем,
Боюсь, чтобы тебя не испугал ни стон,
Ни звук, исторгнутый мученьем,
Тогда ты говоришь: меня не любит он!
Она ласково смотрит на него и проводит рукой по волосам.
Нина
Ты странный человек!.. когда красноречиво
Ты про любовь свою рассказываешь мне,
И голова твоя в огне,
И мысль твоя в глазах сияет живо,
Тогда всему я верю без труда;
Но часто...
Арбенин
Часто?
Нина
Нет, но иногда!..
Арбенин
Я сердцем слишком стар, ты слишком молода,
Но чувствовать могли б мы ровно.
И помнится, в твои года
Всему я верил безусловно.
Нина
Опять ты недоволен... Боже мой!
Арбенин
О нет... я счастлив, счастлив... я жестокой,
Безумный клеветник; далеко,
Далеко от толпы завистливой и злой,
Я счастлив... я с тобой!
Оставим прежнее! забвенье
Тяжелой, черной старине!
Я вижу, что творец тебя в вознагражденье
С своих небес послал ко мне.
(Целует ее руки и вдруг на одной не видит браслета, останавливается и
бледнеет.)
Нина
Ты побледнел, дрожишь... о, боже!
Арбенин
(вскакивает)
Я? ничего! где твой другой браслет?
Нина
Потерян.
Арбенин
А! потерян.
Нина
Что же?
Беды великой в этом нет.
Он двадцати пяти рублей, конечно, не дороже.
Арбенин
(про себя)
Потерян... Отчего я этим так смущен,
Какое странное мне шепчет подозренье!
Ужель то было только сон,
А это пробужденье!..
Нина
Тебя понять я, право, не могу.
Арбенин
(пронзительно на нее смотрит, сложив руки).
Браслет потерян?
Нина
(обидясь)
Нет, я лгу!
Арбенин
(про себя)
Но сходство, сходство!
Нина
Верно, уронила
В карете я его, - велите обыскать;
Конечно б, и его не смела взять,
Когда б вообразила...
ВЫХОД ЧЕТВЕРТЫЙ
Прежние и слуга.
Арбенин
(звонит, слуга входит)
(Слуге)
Карету обыщи ты вдоль и поперек
Потерян там браслет... Избави бог
Тебе вернуться без него!
(Ей.)
О чести,
О счастьи моем тут речь идет.
Слуга уходит,
(После паузы, ей.)
Но если он и там браслета не найдет?
Нина
Так, стало быть, в другом он месте.
Арбенин
В другом? и где - ты знаешь?
Нина
В первый раз
Так скупы вы и так суровы;
И чтоб скорей утешить вас,
Я завтра ж закажу, такой же точно, новый.
Слуга входит.
Арбенин
Ну что?.. скорее отвечай...
Слуга
Я перешарил всю карету-с.
Арбенин
И не нашел там!
Слуга
Нету-с.
Арбенин
Я это знал... ступай.
(Значительный взгляд на нее)
Слуга
Конечно, в маскераде он потерян.
Арбенин
А!. в маскераде!. так вы были там?
ВЫХОД ПЯТЫЙ
Прежние, кроме слуги.
Арбенин
(слуге)
Иди.
(Ей)
Что стоило бы вам
Сказать об этом прежде Я уверен,
Что мне тогда иметь позволили бы честь
Вас проводить туда и вас домой отвезть.
Я б вам не помешал ни строгим наблюденьем,
Ни пошлой нежностью своей...
С кем были вы?
Нина
Спросите у людей;
Они вам скажут всё, и даже с прибавленьем.
Они по пунктам объяснят:
Кто был там, с кем я говорила,
Кому браслет на память подарила
И вы узнаете все лучше во сто крат,
Чем если б съездили вы сами в маскерад
(Смеется)
Смешно, смешно, ей-богу!
Не стыдно ли, не грех
Из пустяков поднять тревогу.
Арбенин
Дай бог, чтоб это был не твой последний смех!
Нина
О, если ваши продолжатся бредни,
То это, верно, не последний.
Арбенин
Кто знает, может быть...
Послушай, Нина!.. я смешон, конечно,
Тем, что люблю тебя так сильно, бесконечно,
Как только может человек любить.
И что за диво? у других на свете
Надежд и целей миллион,
У одного богатство есть в предмете,
Другой в науки погружен,
Тот добивается чинов, крестов - иль славы,
Тот любит общество, забавы,
Тот странствует, тому игра волнует кровь...
Я странствовал, играл, был ветрен и трудился,
Постиг друзей, коварную любовь,
Чинов я не хотел, а славы не добился.
Богат и без гроша был скукою томим.
Везде я видел зло и, гордый, перед ним
Нигде не преклонился.
Все, что осталось мне от жизни, это ты:
Созданье слабое, но ангел красоты:
Твоя любовь, улыбка, взор, дыханье...
Я человек: пока они мои,
Без них нет у меня ни счастья, ни души,
Ни чувства, ни существованья!
Но если я обманут... если я
Обманут... если на груди моей змея
Так много дней была согрета, - если точно
Я правду отгадал... и, лаской усыплен,
С другим осмеян был заочно!
Послушай, Нина... я рожден
С душой кипучею, как лава,
Покуда не растопится, тверда
Она, как камень... но плоха забава
С ее потоком встретиться! тогда,
Тогда не ожидай прощенья -
Закона я на месть свою не призову,
Но сам, без слез и сожаленья,
Две наши жизни разорву!
(Хочет взять ее за руку: она отскакивает в сторону)
Нина
Не подходи о, как ты страшен!
Арбенин
Неужели?
Я страшен? нет, ты шутишь, я смешон!
Да смейтесь, смейтесь же... зачем, достигнув цели,
Бледнеть и трепетать? скорее, где же он,
Любовник пламенный, игрушка маскерада;
Пускай потешится, придет.
Вы дали мне вкусить почти все муки ада -
И этой лишь недостает.
Нина
Так вот какое подозренье"
И этому всему виной один браслет;
Поверьте, ваше повеленье
Не я одна, но осмеет весь свет!
Арбенин
Да! смейтесь надо мной, вы, все глупцы земные,
Беспечные, но жалкие мужья,
Которых некогда обманывал и я,
Которые меж тем живете, как святые
В раю... увы!.. но ты, мой рай,
Небесный и земной прощай!..
Прощай, я знаю все.
(Ей)
Прочь от меня, гиена!
И думал я, глупец, что, тронута, с тоской,
С раскаяньем во всем передо мной
Она откроется.. упавши на колена?
Да, я б смягчился, если б увидал
Одну слезу.. одну... нет! смех был мне ответом.
Нина
Не знаю, кто меня оклеветал,
Но я прощаю вам, я не виновна в этом;
Жалею, хоть помочь вам не могу,
И чтоб утешить вас, конечно, не солгу.
Арбенин
О, замолчи... прошу тебя... довольно...
Нина
Но слушай... я невинна... пусть
Меня накажет бог, - послушай...
Арбенин
Наизусть
Я знаю все, что скажешь ты.
Нина
Мне больно
Твои упреки слушать... Я люблю
Тебя, Евгений.
Арбенин
Ну, по чести,
Признанье в пору...
Нина
Выслушай, молю;
О боже, но чего ж ты хочешь?
Арбенин
Мести!
Нина
Кому ж ты хочешь мстить?
Арбенин
О, час придет,
И право, мне вы надивитесь.
Нина
Не мне ль... что ж медлишь ты?
Арбенин
Геройство к вам нейдет.
Нина
(с презреньем)
Кому ж?
Арбенин
Вы за кого боитесь?
Нина
Ужели много ждет меня таких минут?
О, перестань.. ты ревностью своей
Меня убьешь. Я не умею
Просить, и ты неумолим.. но я и тут
Тебе прощаю.
Арбенин
Лишний труд!
Нина
Однако есть и бог... он не простит.
Арбенин
Жалею!
Она в слезах уходит,
(Один.)
Вот женщина!.. о, знаю я давно
Вас всех, все ваши ласки и упреки,
Но жалкое познанье мне дано.
И дорого плачу я за уроки!..
И то сказать, за что меня любить?
За то ль, что у меня и вид и голос грозный!
(Подходит к двери жены и слушает)
Что делает она: смеется, может быть!..
Нет, плачет.
(Уходя.)
Жаль, что поздно!
КОНЕЦ ПЕРВОГО ДЕЙСТВИЯ
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
ВЫХОД ПЕРВЫЙ
Баронесса сидит на креслах в усталости. Бросает книгу.
Баронесса
Подумаешь: зачем живем мы? для того ли,
Чтоб вечно угождать на чуждый нрав
И рабствовать всегда! Жорж Занд почти что прав!
Что ныне женщина? создание без воли,
Игрушка для страстен иль прихотей других!
Имея свет судьей и без защиты в свете,
Она должна таить весь пламень чувств своих
Иль удушить их в полном цвете:
Что женщина? Ее от юности самой
В продажу выгодам, как жертву, убирают,
Винят в любви к себе одной,
Любить других не позволяют.
В груди ее порой бушует страсть,
Боязнь, рассудок, мысли гонит;
И если как-нибудь, забывши света власть,
Она покров с нее уронит,
Предастся чувствам всей душой -
Тогда прости и счастье и покой!
Свет тут... он тайны знать не хочет! он по виду,
По платью встретит честность и порок, -
Но не снесет приличиям обиду,
И в наказаниях жесток!..
(Хочет читать.)
Нет, не могу читать... меня смутило
Все это размышленье, я боюсь
Его как недруга... и, вспомнив то, что было,
Сама себе еще дивлюсь.
Входит Нина.
ВЫХОД ВТОРОЙ
Нина
Катаюсь я в санях, и мне пришла идея
К тебе заехать, mon amour *.
Баронесса
C'est une idee charmante, vous en avez toujours *.
Садятся.
Ты что-то прежнего бледнее
Сегодня, несмотря на ветер и мороз,
И красные глаза - конечно, не от слез?
* Моя любовь (фр.)
* Мысль превосходная, как и всегда у вас (фр.)
Нина
Я дурно ночь спала и нынче нездорова
Баронесса
Твой доктор нехорош - возьми другого.
ВЫХОД ТРЕТИЙ
Входит князь Звездич
Баронесса
(холодно)
Ах, князь!
Князь
Я был вчера у вас
С известием, что наш пикник расстроен.
Баронесса
Прошу садиться, князь
Князь
Я спорил лишь сейчас,
Что огорчитесь вы, - но вид ваш так спокоен.
Баронесса
Мне, право, жаль
Князь
А я так очень рад,
Пикников двадцать я отдам за маскерад.
Нина
Вчера вы были в маскераде?
Князь
Был.
Баронесса
А в каком наряде?
Нина
Там было много.
Князь
Да; и там
Под маской я узнал иных из наших дам.
Конечно, вы охотницы рядиться.
(Смеется.)
Баронесса
(горячо)
Я объявить вам, князь, должна,
Что эта клевета нимало не смешна.
Как женщине порядочной решиться
Отправиться туда, где всякий сброд,
Где всякий ветреник обидит, осмеет;
Рискнуть быть узнанной, - вам надобно
стыдиться,
Отречься от подобных слов.
Князь
Отречься не могу; стыдиться же - готов.
Входит чиновник,
ВЫХОД ЧЕТВЕРТЫЙ
Прежние и чиновник.
Баронесса
Откуда вы?
Чиновник
Сейчас лишь из правленья,
О деле вашем я пришел поговорить.
Баронесса
Его решили?
Чиновник
Нет, но скоро!.. Может быть,
Я помешал..!
Баронесса
Ничуть.
(Отходит к окну и говорит.)
Князь
(в сторону)
Вот время объясненья
(Нине)
Я в магазине нынче видел вас.
Нина
В каком же?
Князь
В английском.
Нина
Давно ль?
Сейчас.
Князь
Нина
Мне удивительно, что вас я не узнала
Князь
Вы были заняты.
Нина
(скоро)
Браслет я прибирала
(вынимает из ридикюля)
Вот к этому.
Князь
Премиленький браслет.
Но где ж другой?
Нина
Потерян!
Князь
В самом деле?..
Нина
Что ж странного?
Князь
И не секрет,
Когда?
Нина
Третьего дни, вчера, на той неделе.
Зачем вам знать когда.
Князь
Я мысль свою имел,
Довольно странную, быть может.
(В сторону.)
Смущается она - вопрос ее тревожит!
Ох, эти скромницы!
(Ей.)
Я предложить хотел
Свои услуги вам... он может отыскаться.
Нина
Пожалуйста... но где?
Князь
А где ж потерян он?
Нина
Не помню.
Князь
Как-нибудь на бале?
Нина
Может статься.
Князь
Или кому-нибудь на память подарен?
Нина
Откуда вывели такое заключенье?
И подарю его кому ж?
Не мужу ль?
Князь
Будто в свете только муж -
Приятельниц у вас толпа, в том нет сомненья.
Ну пусть потерян он, - а тот,
Который вам его найдет, -
Получит ли от вас какое награжденье?
Нина
(улыбаясь)
Смотря.
Князь
Но если он
Вас любит, если в вас потерянный свой сон
Он отыскал - и за улыбку вашу, слово
Не пожалеет ничего земного!
Но если сами вы когда-нибудь
Ему решились намекнуть
О будущем блаженстве - если сами,
Не узнаны, под маскою, его
Ласкали вы любви словами...
О! но поймите же.
Нина
Из этого всего
Я то лишь поняла, что слишком вы забылись...
И нынче в первый и последний раз
Не говорить со мной прошу покорно вас.
Князь
О боже! я мечтал... ужель вы рассердились?
(Про себя)
Ты отвертелася! добро... но будет час,
И я своей достигну цели.
Нина отходит к баронессе. Чиновник раскланивается и уходит.
Нина
Adieu, ma chere *, - до завтра, мне пора.
* Прощай, дорогая (фр.)
Баронесса
Да подожди, mon ange *, с тобой мы не успели
Сказать двух слов.
Целуются.
Нина
(уходя)
Я завтра жду тебя с утра.
(Уходит.)
Баронесса
Мне день покажется длинней недели.
* мой ангел (фр.)
ВЫХОД ПЯТЫЙ
Прежние, кроме Нины и чиновника.
Князь
{в сторону)
Я отомщу тебе! вот скромница нашлась,
Пожалуй, я дурак - пожалуй, отречется,
Но я узнал браслет.
Баронесса
Задумалися, князь?
Князь
Да, многое раздумать мне придется.
Баронесса
Как кажется, ваш разговор
Был оживлен, - о чем был спор?
Князь
Я утверждал, что встретил в маскераде.
Баронесса
Кого?
Князь
Ее.
Баронесса
Как, Нину?
Князь
Да!..
Я доказал ей.
Баронееса
Без стыда,
Я вижу, вы в глаза людей злословить ради.
Князь
Из странности решаюсь иногда.
Баронесса
Так пощадите хоть заочно!
К тому же доказательств нет.
Князь
Нет... только мне вчера был дан браслет.
И у нее такой же точно.
Баронесса
Вот доказательство.. логический ответ!
Такие же есть в каждом магазине!
Князь
Я ныне все изъездил их
И тут уверился, что только два таких.
После молчания
Баронесса
Я завтра ж дам совет полезный Нине:
Не доверяться болтунам.
Князь
А мне совет какой?
Баронесса
А вам?
Смелее продолжать с успехом начатое
И дорожить побольше честью дам.
Князь
За два совета вам я благодарен вдвое.
(Уходит.)
ВЫХОД ШЕСТОЙ
Баронесса
Как честью женщины так ветрено шутить?
Откройся я ему, со мной бы было то же!
Итак, прощайте, князь, не мне вас выводить
Из заблуждения: о нет, избави боже.
Одно лишь странно мне, как я найти могла
Ее браслет, - так! Нина там была-
И вот разгадка всей шарады...
Не знаю отчего, но я его люблю,
Быть может, так, от скуки, от досады,
От ревности... томлюся и горю,
И нету мне ни в чем отрады!
Мне будто слышится и смех толпы пустой,
И шепот злобных сожалений!
Нет, я себя спасу... хотя б на счет другой,
От этого стыда, - хотя б ценой мучений
Пришлося выкупить проступок новый мой!..
(Задумывается.)
Какая цепь ужасных предприятий.
ВЫХОД СЕДЬМОЙ
Баронесса и Шприх.
Шприх входит, раскланивается.
Баронесса
Ах, Шприх, ты вечно кстати.
Шприх
Помилуйте - я был бы очень рад,
Когда бы мог вам быть полезен -
Покойный ваш супруг.
Баронесса
Всегда ль ты так любезен!
Шприх
Блаженной памяти барон..
Баронесса
Тому назад
Лет пять, я помню.
Шприх
Занял тысяч...
Баронесса
Знаю,
Но я тебе проценты за пять лет
Отдам сегодня же.
Шприх
Мне с нужды в деньгах нет,
Помилуйте-с, я так, случайно вспоминаю.
Баронесса
Скажи, что нового?
Шприх
У графа одного
Наслушался - сейчас лишь вышел,
Историй в свете тьма.
Баронесса
А ничего
Про князя Звездича с Арбениной не слышал?
Шприх
(в недоумении)
Нет... слышал... как же... нет
Об этом говорил и замолчал уж свет...
(В сторону.)
А что, бишь, я не помню, вот ужасно!..
Баронесса
О, если это так уж гласно,
То нечего и говорить.
Шприх
Но я б желал узнать, как вы об этом
Изволите судить.
Баронесса
Они осуждены уж светом;
А впрочем, я б могла их подарить советом -
Сказала бы ему: что женщины ценят
Настойчивость в мужчине,
Хотят, чтоб он сквозь тысячу преград
К своей стремился героине.
А ей бы пожелала я
Поменьше строгости и скромности поболе!
Прощайте, мосье Шприх, обедать ждет меня
Сестра - а то б осталась с вами доле.
(Уходя. В сторону.)
Теперь я спасена - полезный мне урок.
ВЫХОД ВОСЬМОЙ
Шприх
(один.)
Не беспокойтеся: я понял ваш намек
И не дождуся повторенья!
Какая быстрота ума, соображенья!
Тут есть интрига... да, вмешаюсь в эту связь
Мне благодарен будет князь.
Я попаду к нему в агенты...
Потом сюда с рапортом прилечу,
И уж авось тогда хоть получу
Я пятилетние проценты.
СЦЕНА ВТОРАЯ
ВЫХОД ПЕРВЫЙ
Кабинет Арбенина.
Арбенин один, потом слуга.
Арбенин
Все ясно ревности - а доказательств нет!
Боюсь ошибки - а терпеть нет силы -
Оставить так, забыть минутный бред?
Такая жизнь страшней могилы!
Есть люди, я видал, - с душой остылой,
Они блаженствуют и мирно спят в грозу -
То жизнь завидная!
Слуга
(входит)
Ждет человек внизу.
Принес он барыне записку от княгини.
Арбенин
Да от какой?
Слуга
Не разобрал-с.
Арбенин
Записка? к Нине!
(Идет; слуга остается.)
ВЫХОД ВТОРОЙ
Афанасий Павлович Казарин и слуга,
Слуга
Сейчас лишь барин вышел-с, подождите
Немного-с.
Казарин
Хорошо.
Слуга
Я тотчас доложу-с.
(Уходит.)
Казарин
Ждать я готов хоть год, когда хотите,
Мосье Арбенин, и дождусь.
Дела мои преплохи, так, что грустно!
Товарищ нужен мне искусный,
Недурно, если он к тому ж
Великодушен часто, кстати
Имеет тысячи три душ
И покровительство у знати.
Арбенина втянуть опять бы надо мне
В игру; он будет верен старине,
Приятеля он поддержать сумеет
И пред детьми не оробеет.
А эта молодежь
Мне просто - нож!
Толкуй им, как угодно,
Не знают ни завесть, ни в пору перестать,
Ни кстати честность показать,
Ни передернуть благородно!
Взгляните-ка, из стариков
Как многие игрой достигли до чинов,
Из грязи
Вошли со знатью в связи,
А все ведь отчего? - умели сохранять
Приличие во всем, блюсти свои законы,
Держались правил... глядь!..
При них и честь и миллионы!..
ВЫХОД ТРЕТИЙ
Казарин и Шприх.
Входит Шприх.
Шприх
Ах! Афанасий Павлович, - вот чудо.
Ах, как я рад, не думал встретить вас.
Казарин
Я также. Ты с визитом?
Шприх
Да-с,
А вы?
Казарин
Я также!
Шприх
Право? А не худо,
Что мы сошлись, - о деле об одном
Поговорить мне нужно б с вами
Казарин
Бывало, ты все занят был делами,
А делом в первый раз.
Шприх
Bon mot * вам нипочем,
А, право, нужное.
* Острота (фр.)
Казарин
Мне также очень нужно
С тобой поговорить
Шприх
Итак, мы сладим дружно.
Казарин
Не знаю... говори!
Шприх
Позвольте лишь спросить-
Вы слышали ль, что ваш приятель
Арбенин
(Делает пальцами изображение рогов)
Казарин
Что?.. не может быть.
Ты точно знаешь...
Шприх
Мой создатель!
Я сам улаживал - тому лишь пять минут;
Кому же знать?
Казарин
Бес вечно тут как тут.
Шприх
Вот видите: жена его намедни,
Не помню я, на бале, у обедни
Иль в маскераде встретилась с одним
Князьком - ему она довольно показалась,
И очень скоро князь стал счастлив и любим.
Но вдруг красотка перед ним
От прежнего чуть-чуть не отклепалась.
Взбесился князь- и полетел везде
Рассказывать - того смотри, что быть беде!
Меня просили сладить это дело...
Я принялся - и разом все поспело;
Князь обещал молчать... записку навалял,
Покорный ваш слуга слегка ее поправил
И к месту тот же час доставил.
Казарин
Смотри, чтоб муж тебе ушей не оборвал.
Шприх
В таких ли я делах бывал,
А обходилось без дуэли...
Казарин
И даже не был бит?
Шприх
У вас все шутка, смех...
А я всегда скажу, что жизнью без цели
Не должно рисковать
Казарин
И в самом деле!
Такую жизнь, бесценною для всех,
Без пользы подвергать великий грех.
Шприх
Но это в сторону - ведь я об важном с вами
Хотел поговорить.
Казарин
Что ж это?
Шприх
А дело вот в чем.
Анекдот!
Казарин
Пропадай с делами,
Арбенин, кажется, идет.
Шприх
Нет никого - мне привезли недавно
От графа. Врути пять борзых собак.
Казарин
Твой анекдот, ей-богу, презабавный
Шприх
Ваш брат охотник, вот купить бы славно!
Казарин
Итак, Арбенин - как дурак...
Шприх
Послушайте,
Казарин
Попал впросак,
Обманут и осмеян явно!
Женитесь после этого.
Шприх
Ваш брат
Находке этой был бы рад.
Казарин
В женитьбе верность, счастье, - всё враки!
Эй, не женися, Шприх.
Шприх
Да я давно женат.
Послушайте, одна особенно вот клад.
Казарин
Жена
Шприх
Собака
Казарин
Вот дались собаки!
Послушай, мой любезный друг,
Не знаю как.жену- что бог даст, неизвестно,
А ты собак не скоро сбудешь с рук.
Арбенин входит с письмом, они стояли налево у бюро, и он их не видал.
Задумчив и с письмом; узнать бы интересно.
ВЫХОД ЧЕТВЕРТЫЙ
Прежние и Арбенин.
Арбенин
(не замечая их)
О, благодарность!.. и давно ли я
Спас честь его и будущность, не зная
Почти, кто он таков, - и что же - о! змея!
Неслыханная низость!. он, играя,
Как вор вторгается в мой дом,
Покрыл меня позором и стыдом!..
И я глазам не верил, забывая
Весь горький опыт многих дней.
Я, как дитя, не знающий людей,
Не смел подозревать такого преступленья.
Я думал: вся вина ее... не знает он,
Кто эта женщина... как странный сон,
Забудет он свое ночное приключенье!
Он не забыл, он стал искать и отыскал,
И тут - не мог остановиться...
Вот благодарность!.. много я видал
На свете, а пришлось еще дивиться.
(Перечитывает письмо.)
"Я вас нашел, но не хотели вы
Признаться". Скромность кстати чрезвычайно.
"Вы правы... что страшней молвы?
Подслушать нас могли б случайно.
Так не презрение, но страх
Прочел я в ваших пламенных глазах.
Вы тайны любите - и это будет тайной!
Но я скорей умру, чем откажусь от вас".
Шприх
Письмо! так, так, оно - пропало все как раз.
Арбенин
Ого! искусный соблазнитель-право,
Мне хочется послать ему ответ кровавой.
(Казарину.)
А, ты был здесь?
Казарин
Я жду уж целый час.
Шприх
(в сторону)
Отправлюсь к баронессе, пусть хлопочет
И рассыпается, как хочет.
(Приближается к двери!)
ВЫХОД ПЯТЫЙ
Прежние, кроме Шприха.
Шприх уходит незамечен.
Казарин
Мы с Шприхом... где же Шприх?
Пропал.
(В сторону.)
Письмо! так вот что, понимаю!
(Ему.)
Ты в размышленье...
Арбенин
Да, я размышляю.
Казарин
О бренности надежд и благ земных?
Арбенин
Почти! о благодарности.
Казарин
Есть мненья
Различные на этот счет,
Но что б ни думал этот или гот,
А все предмет достоин размышленья.
Арбенин
Твое же мнение?
Казарин
Я думаю, мой друг,
Что благодарность - вещь, которая тем боле
Зависит от цены услуг,
Что не всегда добро бывает в нашей воле!
Вот, например, вчера опять
Мне Слукин проиграл почти что тысяч пять,
И я, ей-богу, очень благодарен,
Да вот как: пью ли, ем иль сплю,
Все думаю об нем
Арбенин
Ты шутишь все, Казарин.
Казарин
Послушай, я тебя люблю
И буду говорить серьезно;
Но сделай милость, брат, оставь ты вид свой
грозный,
И я открою пред тобой
Все таинства премудрости земной.
Мое ты хочешь слышать мненье
О благодарности.. изволь: возьми терпенье
Что ни толкуй Волтер или Декарт -
Мир для меня - колода карт,
Жизнь-банк; рок мечет, я играю,
И правила игры я к людям применяю.
И вот теперь пример,
Для поясненья этих правил,
Пусть разом тысячу я на туза поставил:
Так, по предчувствию, - я в картах суевер!
Положим, что случайно, без обману
Он выиграл - я очень рад;
Но все никак туза благодарить не стану
И молча загребу свой клад,
И буду гнуть да гнуть, покуда не устану;
А там итоги свел
И карту смятую - под стол!
Теперь - но ты не слушаешь, мой милый?
Арбенин
(в размышлении)
Повсюду зло - везде обман,
И я намедни, я, как истукан,
Безмолвно слушал, как все это было!
Казарин
(в сторону)
Задумался.
(Ему.)
Теперь мы перейдем
К другому казусу и дело разберем;
Но постепенно, чтоб не сбиться.
Положим, например, в игру или разврат
Ты б захотел опять пуститься,
И тут приятель твой случится
И скажет: "Эй, остерегися, брат".
И прочие премудрые советы,
Которые не стоят ничего.
И ты случайно, так, послушаешь его;
Ему поклон и многи леты;
И если он тебя от пьянства удержал,
То напои его сейчас без замедленья
И в карты обыграй в обмен за наставленье.
А от игры он спас... так ты ступай на бал,
Влюбись в его жену... иль можешь не влюбиться,
Но обольсти ее, чтоб с мужем расплатиться.
В обоих случаях ты будешь прав, дружок,
И только что отдашь уроком за урок.
Арбенин
Ты славный моралист!
(В сторону.)
Так это всем известно...
А, князь... За ваш урок я заплачу вам честно.
Казарин
(не обращая внимания)
Последний пункт осталось объяснить:
Ты любишь женщину... ты жертвуешь ей честью,
Богатством, дружбою и жизнью, может быть;
Ты окружил ее забавами и лестью,
Но ей за что тебя благодарить?
Ты это сделал все из страсти
И самолюбия, отчасти, -
Чтоб ею обладать, пожертвовал ты всё,
А не для счастия ее.
Да, - пораздумай-ка об этом хладнокровно
И скажешь сам, что в мире все условно.
Арбенин
(расстроенно)
Да, да, ты прав! что женщине в любви?
Победы новые ей нужны ежедневно.
Пожалуй, плачь, терзайся и моли -
Смешон ей вид и голос твой плачевный,
Ты прав - глупец, кто в женщине одной
Мечтал найти свой рай земной.
Казарин
Ты рассуждаешь очень здраво,
Хотя женат и счастлив.
Арбенин
Право?
Казарин
А разве нет?
Арбенин
О! Счастлив... да...
Казарин
Я очень рад,
Однако ж все мне жаль, что ты женат!
Арбенин
А что же?
Казарин
Так... я вспоминаю
Про прежнее... когда с тобой
Кутили мы, в чью голову, - не знаю,
Хоть оба мы ребята с головой!..
Вот было время... Утром отдых, нега,
Воспоминания приятного ночлега...
Потом обед, вино-Рауля честь...
В граненых кубках пенится и блещет,
Беседа шумная, острот не перечесть.
Потом в театр - душа трепещет
При мысли, как с тобой вдвоем из-за кулис
Выманивали мы танцовщиц и актрис...
Не правда ли, что древле
Все было лучше и дешевле?
Вот пьеса кончилась... и мы летим стрелой
К приятелю... взошли... игра уж в самой силе;
На картах золото насыпано горой:
Тот весь горит.. другой
Бледнее, чем мертвец в могиле.
Садимся мы... и загорелся бой!..
Тут, тут сквозь душу переходит
Страстей и ощущений тьма,
И часто мысль гигантская заводит
Пружину пылкого ума...
И если победишь противника уменьем,
Судьбу заставишь пасть к ногам твоим
с смиреньем -
Тогда и сам Наполеон
Тебе покажется и жалок и смешон.
Арбенин отворачивается.
Арбенин
О! кто мне возвратит... вас, буйные надежды,
Вас, нестерпимые, но пламенные дни!
За вас отдам я счастье невежды,
Беспечность и покой - не для меня они!..
Мне ль быть супругом и отцом семейства,
Мне ль, мне ль, который испытал
Все сладости порока и злодейства,
И перед их лицом ни разу не дрожал?
Прочь, добродетель: я тебя не знаю,
Я был обманут и тобой,
И краткий наш союз отныне разрываю -
Прощай - прощай!..
(Падает на стул и закрывает лицо.)
Казарин
Теперь он мой!..
СЦЕНА ТРЕТЬЯ
Комната у князя,
Дверь а другую растворена. Он в другой спит на диване.
ВЫХОД ПЕРВЫЙ
Иван, потом Арбенин.
Слуга смотрит на часы.
Иван
Седьмой уж час почти в исходе,
А в восемь приказал себя он разбудить.
Он спит по-русски, не по моде,
И я успею в лавочку сходить.
Дверь на замок запру... оно вернее.
Да... чу... по лестнице идут.
Скажу, что дома нет... и с рук долой скорее.
Арбенин входит.
Арбенин
Князь дома?
Слуга
Дома нет-с.
Арбенин
Неправда.
Слуга
Тому назад уехал.
Пять минут
Арбенин
(прислушивается)
Лжешь! он тут
(показывает на кабинет)
И, верно, сладко спит, - прислушайся, как дышит.
(В сторону.)
Но скоро перестанет.
Слуга
(в сторону]
Он все слышит...
(Ему.)
Себя будить мне князь не приказал.
Арбенин
Он любит спать... тем лучше; приведется
И вечно спать.
(Слуге)
Я, кажется, сказал,
Что буду ждать, покуда он проснется!..
Слуга уходит.
ВЫХОД ВТОРОЙ
Арбенин
(один)
Удобный миг настал! теперь иль никогда.
Теперь я все свершу, без страха и труда.
Я докажу, что в нашем поколенье
Есть хоть одна душа, в которой оскорбленье,
Запав, приносит плод. О! я не их слуга,
Мне поздно перед ними гнуться.
Когда б, крича, пред них я вызвал бы врага,
Они б смеялися... теперь не засмеются!
О нет, я не таков, позора целый час
На голове своей не потерплю я даром.
(Растворяет дверь.)
Он спит! Что видит он во сне в последний раз?
(Страшно улыбаясь)
Я думаю, что он умрет ударом -
Он свесил голову.. я крови помогу..
И всё на счет благой природы!
(Входит в комнату)
(Минуты две, и выходит бледен)
Не могу.
Молчание.
Да, это свыше сил и воли...
Я изменил себе, я задрожал,
Впервые во всю жизнь давно ли
Я трус?.. трус, кто это сказал.
Я сам, и это правда, стыдно, стыдно,
Беги, красней, презренный человек.
Тебя, как и других, к земле прижал наш век,
Ты пред собой лишь хвастался, как видно,
О! жалко. право, жалко изнемог И ты под гнетом просвещенья!
Любить ты не умел а мщенья
Хотел.. пришел и - и не мог!
Молчание.
(Садится)
Я слишком залетел высоко,
Верней избрать я должен путь..
И замысел иной глубоко
Запал в мою измученную грудь
Так, так, он будет жить, убийство уж не в моде.
Убийц на площадях казнят.
Так!. в образованном я родился народе?
Язык и золото... вот наш кинжал и яд!
(Берет чернил и записку пишет-берет шляпу)
ВЫХОД ТРЕТИЙ
Арбенин и баронесса.
Идет к двери, сталкивается с дамой в вуале.
Дама в вуале
Ах!.. все погибло...
Арбенин
Это что?
Дама
(вырываясь)
Пустите!
Арбенин
Нет, это не притворный крик
Продажной добродетели.
(Ей строго.)
Молчите!
Ни слова, или сей же миг...
Какое подозренье!.. отверните
Ваш вуаль, пока мы здесь одне.
Дама
Я не туда зашла, ошиблась.
Арбенин
Да, немного
Ошиблись, кажется и мне,
Но временем, не местом.
Дама
Ради бога,
Пустите, я не знаю вас.
Арбенин
Смущенье странно... вы должны открыться.
Он спит теперь... и может встать сейчас!
Все знаю я... но убедиться
Хочу...
Дама
Все знаете!..
Он откидывает вуаль и отступает в удивлении, потом приходит
в себя,
Арбенин
Благодарю, творец,
Что ты позволил мне хоть нынче ошибиться!
Баронееса
О! что я сделала? теперь всему конец.
Арбенин
Отчаянье теперь некстати -
Невесело, согласен, в час такой,
Наместо пламенных объятий,
С холодной встретиться рукой...
И то минутный страх... а нет беды большой
Я скромен, рад молчать - благодарите бога,
Что это я, а не другой...
Не то была бы в городе тревога.
Баронесса
Ах! он проснулся, говорит.
Арбенин
В бреду...
Но успокойтесь, я сейчас пойду.
Лишь объясните мне, какою властью
Вот этот купидон - вас вдруг околдовал?
Зачем, когда он сам бесчувствен, как металл,
Все женщины к нему пылают страстью?
Зачем не он у ваших ног с тоской,
С моленьем, клятвами, слезами?
А. вы... вы здесь одни... вы женщина с душой,
Забывши стыд, пришли ему предаться сами...
Зачем другая женщина, ничем
Не хуже вас, ему отдать готова
Все: счастье, жизнь, любовь... за взгляд один, за
слово?
Зачем... о, я глупец!
(В бешенстве)
Зачем, зачем?
Баронесса
(решительно)
Я поняла, об чем вы говорите... Знаю,
Что вы пришли...
Арбенин
Как! - кто ж вам рассказал!..
(Опомнившись.)
А что вы знаете?..
Баронесса
О, я вас умоляю,
Простите мне...
Арбенин
Я вас не обвинял,
Напротив, радуюсь приятельскому счастью.
Баронесса
Ослеплена была я страстью;
Во всем виновна я, но слушайте...
Арбенин
В этой группе, возможно, есть записи, доступные только её участникам.
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу