Все игры
Обсуждения
Сортировать: по обновлениям | по дате | по рейтингу Отображать записи: Полный текст | Заголовки

Точная дата второго пришествия Иисуса Христа на землю

1. Точная дата второго пришествия Иисуса Христа и Его Святых на землю. Даниила 2:1-45; Откровение 13.
2. Признаки второго пришествия Иисуса Христа и Его Святых на землю. Даниила 7;1-28; 8:1-27; 11:21-45; 12.
3. Откровение. Часть первая.
4. Откровение 12. Жена, обличенная в солнце.
5. Откровение. Часть вторая.
6. Откровение 21; 22. Новое небо и новая земля.
7. Тело смертно, а дух вечен. Смысл жизни.
9. Борьба со страстями. Заповеди Иисуса Христа.
10. Зачем Бог сотворил человека?
11. Как победить грех? Молитва к Богу.

Читать на сайте http://sonzesvet.ucoz.ru

Книга Берейшис Недельный раздел Ноах.Глава 11

Глава 11


1. И был (на) всей земле один язык

один
язык
. Священный язык. (Раши)
и речи единые

и
речи единые
. Вступили в сговор и сказали: "Не вправе Он выбрать Себе
высшие сферы. Взойдем же на небеса и сразимся с Ним". Другое
объяснение: (речи) относительно Единого в мире. Другое объяснение: речи
"ахадим" (как "хадим", резкие, острые). Они сказали: "Один раз в тысячу
шестьсот пятьдесят шесть лет (период от сотворения мира до потопа)
небесный свод рушится, как это было во время потопа. Давайте сделаем для
него подпоры" [Берешит раба 38]. (Раши)
.


 [Сончино]

речь
одна и одни и те же слова Более правильный перевод: "немногочисленные
слова". Их лексика не была богатой (Мальбим). (Сончино)
   2.
И было: продвигаясь
с востока

продвигаясь с востока. Там они
обитали, как сказано выше: "И было их поселение до... горы Восточной" [10,
30
]. Оттуда отправились в путь, чтобы найти для себя место, которое
вместило бы всех, и не нашли ничего, кроме (долины) Шинар. (Раши)
,
они нашли долину на земле Шинар и поселились там.

 [Сончино]

долину
Территория Вавилонии представляла собой плоскую равнину.
Шинар См.10:10.
Это место было колыбелью ранних цивилизаций. (Сончино)
   3.
И сказали они друг
другу

друг другу. Один народ другому:
Мицраим (сказал) Кушу, Куш-Путу, Пут- Kенаану. (Раши)
:
Давайте


давайте.
Приготовьтесь, соберитесь, הבה везде означает приглашение, побуждение
(к какому-либо действию), когда готовятся и объединяются для (выполнения
какой-либо) работы, замысла или для переноски тяжестей. Давайте,
приготовьтесь, на французском языке apareillier. (Раши)

делать кирпичи


кирпичи.
Потому что в Бавеле нет камней, ибо это равнина. (Раши)

и обжигать их
(в) печи обжиговой!

и обжигать их в печи обжиговой. Так
изготовляют кирпичи, которые на французском языке называются tuiles. Их
обжигают в печи. (Раши)
И был у них кирпич вместо
камня, а земляная смола была у них вместо известки

вместо известки.
Для штукатурки стен. (Раши)
.





 [Сончино]

кирпичи
В Вавилоне глиняные кирпичи были единственным строительным материалом.

обожжем в обжигальне Обычно кирпичи обжигали на солнце. Но для
того, чтобы сделать их более прочными, была применена технология
обжигания огнем.
смола горная Битум. (Сончино)
   4.
И сказали они: Давайте построим себе город и башню, а вершина ее в
небесах, и создадим себе имя; чтобы нам не быть рассеянными

чтобы
нам не быть рассеянными
. Как бы Он не обрушил на нас удар, чтобы
рассеять нас отсюда. (Раши)
по всей земле!

 [Сончино]

главою
до небес Такое описание можно рассматривать как преувеличение (ср.
Дварим, 1:28: "Огромные города, обнесенные стеною до небес").
имя
Это слово допускает в данном контексте несколько пониманий. Самое
простое из них: "Совершим великие дела и станем известны". (Сончино)
   5.
И нисшел
Господь увидеть

и нисшел Господь увидеть. Он в том
не нуждался, но (стих) имеет целью учить судей, что они не должны
признать подсудимого виновным, прежде чем увидят и поймут [Мидраш
раби Танхума
]. (Раши)
город и башню, которые
строили сыны
человеческие

сыны человеческие. А чьи же еще
сыны? Может, сыны ослов и верблюдов?-Но (в виду имеется:) сыны первого
человека. Адама, который проявил неблагодарность и сказал: "Жена,
которую Ты дал, (чтобы ей быть) со мною... " [3, 12]. Так и эти
оказались неблагодарными, подняв бунт против Того, Кто одарил их благами
и спас их от потопа. (Раши)
.


 [Сончино]

сошел
Здесь мы вновь встречаемся с антропоморфическим описанием. Мудрецы,
как и в других подобных местах, не следуют буквальному пониманию текста,
но видят в подобном описании урок для человека: намек на то, как
следует вести себя в суде. Судья никогда не должен осуждать преступника
прежде, чем поймет его и выяснит причину совершенного преступления. (Сончино)
   6.
И сказал Господь: Вот народ один

вот народ один.
Они всецело владеют благом быть одним народом и иметь один язык,но вот
что они стали делать (как воспользовались этим). (Раши)
,
и язык один у всех их, и такое стали

стали. (Форма)
подобно אמרם, их говорение, עשותם, их деяние (т. е. они говорят, они
делают; так и здесь:) начали они делать. (Раши)

делать. И теперь не воспрепятствуется им

не
воспрепятствуется им... делать
. Это вопрос. יבצר означает
"препятствовать", как (в) Таргуме. И подобно этому "Он обуздывает
дух вельмож" [Псалмы 76, 13]. (Раши)
все,
что замыслили, делать?



 [Сончино]

начало
их деяния Их объединенное желание придаст им силы и поможет достичь
цели. Однако изначальное желание порочно: оно заключается в том, чтобы
господствовать в мире, оттолкнуть Присутствие Всевышнего, реализовать
план человека, а не Творца. Понятно, что претворение в жизнь такого
желания в конечном итоге приведет к гибели мира, так как существование
мира поддерживается Всевышним. (Сончино)
   7. Давайте низойдем



давайте


давайте.
Мера за меру. Они сказали: "Давайте построим". А Он отмерил им
(воздаяние) соответственно и сказал: "Давайте низойдем" [Танхума]
. (Раши)
низойдем
. Держал совет со Своей
судебной палатой в силу чрезвычайной скромности. (Раши)

и смешаем


и
смешаем
. Приведем в беспорядок, спутаем- "Нун" - префикс
множественного числа, а буква ה в конце добавочная как в רדהנ. (Раши)

там их язык, так что они не поймут

не поймут. Один
просит кирпич, а другой (вместо того) приносит ему раствор. Тогда первый
набрасывается на него, чтобы разбить ему голову. (Раши)

(более) один речь другого.




 [Сончино]

сойдем
же Мидраш объясняет, что так же, как в 1:26, речь идет об обращении
Всевышнего к ангелам. (Сончино)
   8. И рассеял Господь их
оттуда

и рассеял Господь их оттуда. В этом
мире [Санhедрин 107 б]. То, что они сказали: "чтобы нам не быть
рассеянными" [11,4], исполнилось применительно к ним. Об этом
Шломо говорил: "Чего страшится преступный, то постигнет его" [Притчи
10, 24
]. (Раши)
по всей земле, и перестали они
строить город.

9. Потому нарек ему имя Бавел, ибо там смешал Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их


и
оттуда рассеял их
. Учит, что нет у них удела в мире грядущем [Санhедрин
107 б
]. Чей (грех) тяжче, (грех) поколения потопа или поколения
раскола? Те не посягали на главное, а эти посягнули на главное, чтобы
бороться с Ним. (Почему же) те унесены потопом, а эти не были истреблены
из мира? Однако (все в) поколении потопа были насильниками и враждовали
друг с другом, поэтому они истреблены. Эти же относились друг к другу с
любовью и по-дружески, как сказано: "один язык и речи единые". Это учит
тебя, что ненавистен раздор и велик мир [Берешит раба 38]. (Раши)

Господь по всей земле.

 [Сончино]

Бавель
Название Бавель происходит от корня балаль - "смешал". (Сончино)
   10.
Вот порожденные Шемом: Шему (было) сто лет

Шему
(было) сто лет
. Когда он произвел на свет Арпахшада через два года
после потопа. (Раши)
, и он породил Арпахшада, два
года после потопа.

 [Сончино]

вот
родословие Этот отрывок Торы оставляет в стороне глобальные проблемы
истории и возвращается к теме происхождения еврейского народа. Рождение
праотца Авраhама прослеживается на протяжении десяти поколений, вплоть
до Шема, сына Ноаха. (Сончино)
   11. И жил Шем
после рождения им Арпахшада пятьсот лет, и породил он сынов и дочерей.
12. А Арпахшад жил тридцать пять лет, и породил он Шелаха.
13. И жил Арпахшад после рождения им Шелаха четыреста лет и три года, и
породил он сынов и дочерей.
14. А Шелах прожил тридцать лет, и породил он Эвера.
15. И жил Шелах после рождения им Эвера четыреста лет и три года, и
породил он сынов и дочерей.
16. И прожил Эвер тридцать четыре года, в породил он Пелега.
 [Сончино]

Пелега
См. 10:25. Потомки Пелега не названы в предыдущей главе, так как они
упоминаются здесь. (Сончино)
   17. И жил Эвер
после рождения им Пелега четыреста лет и тридцать лет, и породил он
сынов и дочерей.
18. И прожил Пелег тридцать лет, и породил он Реу.
19. И жил Пелег после рождения им Реу двести лет и девять лет, и породил
он сынов и дочерей.
20. И прожил Реу тридцать два года, и породил он Серуга.
21. И жил Реу после рождения им Серуга двести лет и семь лег, и породил
он сынов и дочерей.
22. И прожил Серуг тридцать лет, и породил он Нахора.
23. И жил Серуг после рождения им Нахора двести лет, и породил он сынов и
дочерей.
24. И прожил Нахор двадцать девять лет, и породил он Тераха.
25. И жил Нахор после рождения им Тераха сто лет и девятнадцать лет, и
породил он сынов и дочерей.
26. И прожил Терах семьдесят лет, и породил он Аврама, Нахора и Арана.
 [Сончино]

Аврама
Это имя было распространено в Вавилоне. В письменных документах
встречается имя Аби-рама, который жил задолго до Авраhама. (Сончино)
   27.
И вот порожденные Терахом: Терах породил Аврама, Нахора и Арана: а Аран
породил Лота.
28. И умер Аран пред Терахом, отцом своим

пред
Терахом, отцом своим (или: из-за Тераха)
. При жизни своего oтца. А
аллегорическое толкование гласит, что он умер из-за своего отца. Потому
что Терах жаловался Нимроду на своего сына Аврама за то, что тот разбил
его идолов, и (Нимрод) бросил (Аврама) в раскаленное горнило. А hАран
выжидал и говорил себе: "Если Аврам выйдет победителем, я на его
стороне. Если Нимрод победит, я на его стороне". Когда Аврам спасся
(вышел живым из горнила), у hАрана спросили: "На чьей ты стороне?"
Сказал им hАран: "На стороне Аврама!" Тогда его бросили в раскаленное
горнило, и он сгорел. На это (указывает название) Ур-Касдим, огонь
касдим [Берешит раба]. А Менахем разъясняет: "ур" -долина,
подобно "В долинах славьте Господа" [Йешаяhу 24, 15]. И так же "к
логову гадюки" [там же 11, 8]. Всякая яма и глубокая впадина
называется "ур". (Раши)
, на земле рождения своего,
в Ур-Касдим.

 [Сончино]

при
Терахе, отце своем В то время, когда отец был жив.
в Ур-Касдиме
Обычно Ур-Касдим отождествляют с Мугейром, городом на берегу
Евфрата, недалеко от места слияния его с Тигром. Ур, упоминающийся в
различных археологических документах под названием Уру, был одним из
самых древних городов Вавилонии и являлся центром поклонения божеству
луны. На месте этого города неоднократно велись раскопки. (Сончино)
   29.
И взял Аврам и Нахор себе жен. Имя жены Аврама - Сарай, а имя жены
Нахора - Милка, дочь Арана, отца Милки и отца Иски

Иска.
Это Сара. (Названа также именем, означающим "смотреть, видеть"), потому
что она была провидицей и потому что все засматривались на ее красоту. И
еще (другое толкование: имя) Иска имеет значение "несихут" княжество,
княжеская власть, подобно тому, как (имя) Сара имеет значение "серара",
властвование, господство. (Раши)
.

 [Сончино]

Сарай
Имена Сарай и Нахор также встречаются в вавилонских письменных
документах.
Милька Она упомянута здесь, так как от нее
происходит Ривка, мать Ицхака. (Сончино)
   30. И
была Сарай бесплодна, нет у нее детей.
31. И взял Терах Аврама, сына своего, и Лота, сына Арана, внука своего, и
Сарай, невестку свою, жену Аврама, сына своего, и вышли они с ними

и
вышли они с ними
. Терах и Аврам с Лотом и Сарай. (Раши)

из Ур-Касдим. чтобы идти на землю Кенаана, и дошли они до Харана и
поселились там.

 [Сончино]

до
Харана Город в Северной Месопотамии; находился на перекрестке торговых
путей, соединявших Вавилон на юге, Нинвэ на востоке и Дамаск на западе. (Сончино)
   32.
И было дней Тераха двести лет и пять лет, и умер Терах в Харане

и
умер Терах в
Харане

в Харане. Буква "нун" перевернута,
чтобы сказать тебе, что до Аврама гнев ("харон") Вездесущего был в
мире. (Раши)
. После того, как Аврам покинул
Харан и пришел на землю Кенаана и пробыл там более шестидесяти лет. Ибо
написано: "И Авраму семьдесят пять лет при выходе его из Харана" [12,
4
]. А Тераху было семьдесят лет, когда родился Аврам [11, 26].
Значит, Тераху было сто сорок пять лет, когда Аврам покинул Харан, и
ему еще оставалось жить много лет. Почему же Писание говорит о смерти
Тераха до (того, как говорится об) уходе Аврама? Чтобы об этом не было
известно всем, чтобы не сказали, что Аврам не исполнил (долга) почитания
отца, оставил его на старости лет и ушел. Поэтому Писание говорит о нем
как о мертвом [Берешит раба 39]. Ибо преступных еше при жизни их
называют мертвыми, а праведных даже после их смерти называют живыми,
как сказано: "И Бенаяhу, сын Йеhойада, сын мужа живого" [II Кн.
Шeмyэля 23, 20
]. (Раши)
.


 [Сончино]

Терах
умер через шестьдесят лет после того, как Авраhам оставил Харан. Однако
Тора сообщает о смерти Тераха здесь для того, чтобы в дальнейшем
перейти к повествованию о жизни Авраhама. (Сончино)
  

Книга Берейшис Недельный раздел Ноах.Глава 10

Глава 10


1. И вот порожденные сынами
Ноаха, Шемом, Хамом и Йефетом. И родились у них сыновья после потопа.
2. Сыны Йефета: Гомер и Магог, и Мадай, и Йаван и Тувал, и Мешех и Тирас

и
Тирас
. Это Парас (Персия, а Кореш был царем Персии) [Берешит раба
37
]. (Раши)
.

 [Сончино]

В
этом стихе перечислены народы Азии.
Гомер Киммерийцы, жившие
на берегах Каспийского моря.
Магог Скифы, чьи владения
доходили до границ Кавказа.
Мадай Мидийцы.
Яван Греки
(ионийцы). (Сончино)
   3. А сыны Гомера: Ашкеназ,
и Рифат, и Тогарма.
 [Сончино]

Ашкеназ
Народ, живший в окрестностях Арарата. В более поздней еврейской
литературе Ашкеназ отождествляется с Германией.
Рифат и Тогарма Народы,
обитавшие в Малой Азии. (Сончино)
   4. А сыны
Йавана: Элиша и Таршиш, Китим и Доданим.
 [Сончино]

Элиша
Мнения ученых по поводу происхождения этого имени расходятся.
Таршиш
Часто это слово встречается в Торе как название города-порта,
славящегося своим изобилием. Обычно он идентифицируется как Тартесс в
древней Испании.
Китим Народность финикийского
происхождения, населявшая часть острова Кипр.
Доданим В
Диврей hаямим I (1:4-25) в перечне племен встречается название Роданим,
т.е. "обитатели острова Родос в Эгейском море". Оба названия, Роданим и
Доданим, являются сокращенной формой от Дарданим, как это видно из
Таргум Йонатан. В соответствии с одним из мнений, здесь имеется в виду
город Дардания, находившийся неподалеку от Трои (Луццатто). (Сончино)
   5.
От этих отделились острова народов на землях своих, всякий по своему
языку, по своим семействам в народностях своих.
 [Сончино]

от
этих Т.е. от сыновей Явана, имена которых перечислены в предыдущем
стихе.
отделились Став самостоятельными народами.
по
своему языку
Дифференциация по языкам приводится в следующей главе.
Мудрецы отмечают, что повествование В Торе не всегда придерживается
хронологического порядка. Иногда о том, что произошло позже,
рассказывается вместе с тем, что происходит сейчас, так как эти события
связаны. (Сончино)
   6. И сыны Хама: Куш и
Мицраим, и Пут и Кенаан.
 [Сончино]

Сыны
Хама Наиболее древнее из всех известных названий Египта - Хем, что
означает "черный". Вне всякого сомнения, это относится к черной почве
Египта.
Куш Эфиопия.
Мицраим Наиболее
распространенное название Египта. Слово мицраим имеет форму
двойственного числа, что указывает на разделение Египта на Верхний и
Нижний.
Пут Ливия.
Кнаан По всей видимости, это
слово образовано от корня, значение которого - "быть низким". Можно
предположить, что название "Кнаан" изначально относилось к побережью
Финикии и низменностям, заселенным филистимлянами. Впоследствии это
название распространилось на более широкие области. Из этого стиха
вытекает, что Мицраим и Кнаан были братьями. Мицраим и Кнаан фактически
являлись провинциями одной империи. Однако это имело место только во
времена XIX династии, в эпоху Моше. (Сончино)
   7.
А сыны Куша: Сева и Хавила, и Савта и Раема, и Савтеха. А сыны Раемы:
Шеваa и Дедан.
 [Сончино]

Названия
племен и территорий на африканском побережье Красного моря или на
противоположном, аравийском берегу.
Шва Большой торговый
город на юге Аравийского полуострова. Царица Шва посещала царя Шломо
(Мелахим I, гл. 10).
Нимрод Нимрод является потомком Хама. В
настоящее время установлено, что шумеры, заложившие основы вавилонской
цивилизации, не являлись семитским народом. (Сончино)
   8.
И Куш породил Нимрода: тот стал богатырем

стал богатырем.
(Стал) подстрекать весь мир к бунту против Святого, благословен Он, дав
совет поколению раскола (строить вавилонскую башню). (Раши)

на земле.

9. Он был богатырем
в ловле

богатырь в ловле. Он речами своими
(расставлял сети) ловил людей и толкал их на бунт против Вездесущего. (Раши)

пред Господом

пред
Господом
. Желая гневить Его (т. е. признавая Его, делал все
наперекор Ему). (Раши)
. Потому говорится

потому
говорится
. О всяком человеке, который творит зло бесстыдно, знает
своего Властелина, но желает бунтовать против Него, говорят: "Он как
Нимрод - богатырь в ловле". (Раши)
: Как Нимрод
богатырь в лoвле пред Господом.



 [Сончино]

Богатырь-ловец
Это выражение можно перевести как "герой, который ждет случая". Древние
барельефы часто изображают царей и знать во время охоты.
пред
Богом
В данном случае это выражение означает, что Нимрод превосходил
всех. Аналогично в книге пророка Йоны город Нинвэ назван "великим
городом пред Богом", что означает: "Нинвэ - исключительно большой
город".
поэтому говорится Это выражение всегда используется
как вводное перед притчей или общеизвестным высказыванием (ср. 22:14;
Бемидбар, 21:14). Легко представить себе, что сила и хитрость Нимрода
вошли в поговорку. (Сончино)
   10. И был началом
царства его Бавел, и Эрех, и Акад и Калне, на земле Шинар.
 [Сончино]

начальным
царством его (начало его царства) Уже в начале правления Нимрода его
владения простирались до перечисленных здесь городов.
Бавель Вавилон.
Строительство Вавилона описывается в следующей главе. Вавилон был
центром цивилизации Древнего Востока и многие столетия правил миром.

Эрех Урук, город в Вавилонии. В настоящее время на этом месте,
на левом берегу Нижнего Евфрата, расположен город Варка.
Акад Название
города, находившегося в Северной Вавилонии; сегодня на его месте
расположен город Агаде.
Шинар В книгах пророков Вавилонию
часто называют Шинар. (Ср. 14:1,9; Йеhошуа, 7:21). (Сончино)
   11.
Из той земли


из
той земли...
. Когда Ашур увидел. что его сыновья слушают Hимрода и
восстают против Вездесущего, строя башню, он вышел из их среды [Берешит
раба 37
]. (Раши)
вышел Ашур; и построил он
Нинве, и Реховот-Ир, и Калах;

 [Сончино]

вышел
Ашур Археологи подтверждают приведенное в Торе описание, согласно
которому города Ассирии возникли и развивались только благодаря мощи
Вавилонии.
Нинвэ Столица Ассирии. (Сончино)
   12.
И Ресен, между Нинве и между Калах; то город великий

город великий.
Это Нинве, как сказано: "Нинве был градом великим у Б-га"
(т. е. чрезвычайно большим) [Иона 3, 3] [Йома 10 а]. (Раши)
.

 [Сончино]

город
великий Здесь имеется в виду, что Нинвэ и три других названных здесь
города, слившись, образовывали один большой город. (Сончино)
   13.
А Мицраим породил Лудим, и Анамим и Леhавим

Леhавим. (Названы
огнеликими), погому что их лица как пламя. (Раши)
,
в Нафтухим;

 [Сончино]

Леhавим
Ливийцы.
Нафтухим Обитатели дельты Нила. (Сончино)
   14.
И Патрусим и
Каслухим, откуда произошли пелиштим

и Патрусим и Каслухим,
откуда произошли пелиштим
. От обоих произошли, ибо Патрусим и
Каслухим менялись сожительницами своими, и от них произошли пелиштим [Берешит
раба 37
]. (Раши)
, и Кафторим.

 [Сончино]

Патрусим
Население Верхнего Египта, Патрос.
от которых пошли Плиштим В
Дварим (2:23), а также у пророка Амоса (9:7) о филистимлянах говорится
как о народе, который пришел из Кафтора, т.е. с острова Крит. Это
противоречие можно разрешить, если предположить, что филистимляне
прибыли в Кнаан двумя большими волнами в разные периоды времени: первый
раз они пришли по суше, пройдя по средиземноморскому побережью Египта, а
второй раз они приплыли на кораблях с острова Крит. В любом случае,
филистимляне дали название средиземноморскому побережью земли Кнаан,
которое распространилось среди всех народов: Земля Плиштим.
Кафторим
Жители острова Крит. (Сончино)
   15. А Кенаан
породил Цидона, первенца своего, и Хета;
 [Сончино]

Цидона,
первенца своего Цидон был древнейшим поселением кнаанеев и столицей
древней Финикии. Часто саму Финикию называли Цидоном.
Хета Хетты
- сильный и воинственный народ. Они держали под своим контролем как
Сирию, так и Малую Азию с 1800 по 900 год до н.э. Начиная с первых лет
ХХ в. велись интенсивные археологические раскопки, направленные на
исследование хеттской культуры. Ученые обнаружили следы мощной древней
цивилизации. (Сончино)
   16. И Йевуси, и Эмори, и
Гиргаши.
 [Сончино]

Йевусеев
Это племя обитало в районе Иерусалима, который изначально был известен
окружающим народам как город Йевусеев или Йевус.
Эмореев Иногда
это слово используется как имя, общее для всех обитателей Кнаана в
период, предшествовавший приходу сынов Израиля и завоеванию ими земли. В
некоторых местах это имя обозначает не всю совокупность народов,
обитавших в Кнаане, а один из них, отличавшийся своей силой и
воинственностью.
Гиргашеев Один из народов, обитавших в
земле Кнаан до прихода туда сынов Израиля. В Торе почти нет сведений о
нем, так как гиргашеи предпочли покинуть Кнаан и уйти в другие места. (Сончино)
   17.
И Хиви, и Арки, и Сини;
 [Сончино]

Народы,
перечисленные в этом и следующем стихах, жили в непосредственной
близости от Ливанских гор. (Сончино)
   18. И
Арвади, и Цемари, и Хамати; а затем расселились

а
затем расселились
. От этих (названых выше) расселилось много
семейств. (Раши)
семейства Кенаановы.

 [Сончино]

Хаматеев
Город Хомс в Сирии; на протяжении определенного времени был столицей
сильного царства (см. Йешаяhу, 37:13).
рассеялись Они заняли
территории, упомянутые в следующем стихе. (Сончино)
   19.
И был рубеж
Кенаанов

рубеж Кенаанов. Предел его земли,
בולג везде означает конец и предел. (Раши)
от
Цидона, по
пути

по пути (букв.: как идешь). Это
имя существительное. По-моему же, как один человек говорит другому:
"Этот рубеж тянется, пока не дойдешь туда-то". (Раши)

к Геpapy, до Азы; по пути к Сдому и Аморе, и Адме и Цевоиму, до Лаши.


 [Сончино]

Граница
расселения кнаанских народов изначально проходила так, как это описано в
данном стихе: от Цидона - на севере и до Газы - на юге, и от Сдома и
Аморы - на юго-востоке и Лаши - на северо-востоке. (Сончино)
   20.
Это сыны Хама по их семействам, по их языкам, на их землях

по
их языкам, на их землях
. Хотя они разъединены языками и странами,
все они сыны Хама. (Раши)
, в их народностях.

21. И у Шема родились также (сыны, у) отца всех сынов прибережья

(у)
отца всех сынов прибережья
. (Отцом всех проживавших) на берегу реки
(Прат) был Шем. (Раши)
, брата Йефета, старшего


брата Йефета

брата
Йефета
. Но не "брата Хама". Потому что эти двое (Шем и Йефет)
отнеслись к отцу с уважением, а (Хам) его оскорбил. (Раши)
,
старшего
. (Слово "старшего" может относиться как к "Йефета", так и к
"брата", поэтому) не ясно (из стиха), кто был старшим, Иефет или Шем.
Но поскольку (в другом месте) сказано; "Шему было сто лет... два года
после потопа" [11, 10], значит, Иефет старший. Потому что Ноаху
было пятьсот лет [5, 32], когда у него родился первый (cын), а
потоп был в шестисотом году (его жизни) [7,11]. Следовательно,
старшему из его сыновей было (тогда) сто лет, а Шем достиг столетнего
возраста только через два года после потопа [Берешит раба 37]. (Раши)
.



22. Сыны Шема: Элам и Ашур, и Арпахшад, и Луд и Арам.
 [Сончино]

Эйлам
Название территории, расположенной к востоку от Вавилонии и к северу
от Персидского залива, и народа, населявшего ее. Это самый восточный из
всех народов, с которым сталкивались потомки Шема.
Ассирия Самый
мощный из всех семитских народов.
Арпахшад Некоторые
лингвисты расшифровывают это имя как "Страна Хасд" (ср. Ур-Касдим, т.е.
халдеи).
Луд Лидия в Малой Азии.
Арам Арамейцы,
заселявшие также Мессопотамию ("Арам-Наhараим"). (Сончино)
   23.
А сыны Арама: Уц и Хул, и Гетер и Маш.
 [Сончино]

Уц
Страна проживания Иова (Иов, 1). Об эдумеях говорится как о народе,
который живет в стране Уц.
Хуль, и Гетер, и Маш Земли в
Сирии, точное расположение которых неизвестно. (Сончино)
   24.
И Арпахшад породил Шелаха, и Шелах породил Эвера.
25. А у Эвера родились два сына; имя одного - Пелег, ибо в его дни разобщилась


разобщилась.
Языки пришли в беспорядок, и (люди) из долины (Шинар) были рассеяны и
разбросаны по всему миру. (Отсюда) заключаем,что Эвер был пророком, ибо
своему сыну он дал имя (Пелег, разобщение, раскол) в виду (того, что
произойдет в) будущем. И в Седер олам учим,что раскол произошел в
конце его дней. А если скажешь, (что это было) в начале его жизни, то
ведь его брат Йоктан был младше его, но произвел на свет немало семейств
до того (раскола), как сказано: "И Йоктан породил... " [10, 26],
а вслед за этим (говорится) : "И был (на) всей земле один язык" [11,
1
]. Если же скажешь, (что это произошло) в середине его жизни, (то
знай, что) цель стиха не оставить в неопределенности, а уточнить. Итак,
видишь, что раскол произошел в год смерти Пелега. (Раши)

земля; а имя брата его - Йоктан.

 [Сончино]

разделилось
Здесь, по всей видимости, содержится намек на разделение и расселение
народов, описанное в следующей главе. (Сончино)
   26.
И Йоктан


и
Йоктан
. (Имя, производное от "катан", малый.) Потому что он был
скромен и умалял свои (заслуги), удостоился произвести на свет все эти
семейства. (Раши)
породил Алмодада и Шелефа, и Хацармавет

Хацармавет
(Двор Смерти)
. (Имя) по названию местности, согласно агаде [Берешит
раба 37
]. (Раши)
а, и Йераха;


 [Сончино]

Йоктан
Считается родоначальником южных арабов.
Хацармавета
Хадрамаут на юге Аравийского полуострова. (Сончино)
   27.
И Адорама и Узала, и Диклу;
28. И Овала и Авимаэла, и Шева;
29. И Офира и Хавилу, и Йовава, - все они сыны Йоктана.
 [Сончино]

Офира
Земля, известная своим золотом (Мелахим I, 9:28; 22:49). (Сончино)
   30.
И было их поселение от Меши, по пути к Сефару, до горы Восточной.
 [Сончино]

Местоположение
земель Аравийского полуострова, указанных здесь, неизвестно. (Сончино)
   31.
Это сыны Шема по их семействам, по их языкам, на их землях, в их
народностях.
32. Это семейства сынов Ноаха по ими рожденным, в их народностях; и от
них разошлись народы по земле после потопа.

Книга Берейшис Недельный раздел Ноах.Глава 9

Глава 9


1. И благословил Б-г
Ноаха и его сынов, и сказал Он им: Плодитесь и умножайтесь и наполняйте
землю,
 [Сончино]

Благословение,
данное в свое время Адаму (1:28), повторяется здесь, ибо от Ноаха и его
сыновей произойдет теперь все человечество. Божественное благословение
поможет им возродить все заново после катастрофы Потопа. (Сончино)
   2.
И страх пред вами и трепет пред вами

и трепет пред вами.
Ужас пред вами. Подобно "увидели ужасное" [Иов 6, 21]. А
согласно аллегорическому толкованию означает "жизненная сила,
жизнеспособность". Ибо живого однодневного младенца нет надобности
охранять от мышей, но если Ог, царь Башана, умер, его нужно охранять от
мышей. Как сказано: "И страх и трепет пред вами будет". Когда животные
будут бояться вас? Пока вы живы [Шабат 151 б]. (Раши)

будет на всяком животном земном и на всякой птице небесной, от всего
ползающего по земле и до всех рыб морских, - в ваши руки они отданы.

3. Все ползающее, что живо, вам будет в пищу

вам будет в пищу.
Ибо первому человеку, Адаму, Я не дозволил (есть) мясо, но только
зелень травную. Вам же - как зелень травную предоставил Я первому
человеку, так даю вам все [Санhедрин 59б]. (Раши)
;
как зелень травную даю вам все.

 [Сончино]

все
движущееся В данном случае это выражение обозначает как зверей и птиц,
так и рыб.
как зелень травы Так же, как изначально трава
была предназначена в пищу человеку, (1:29) так теперь мясо животных
дается людям для пропитания. (Сончино)
   4. Только
плоти при ее
душе

плоти при ее душе

при ее душе, ее крови.
Пока души его в нем. (Раши)
(при жизни ее)
.
Запретил им член от живого. Иначе говоря, до тех пор, пока в крови его
душа, нельзя есть мясо. (Раши)
, ее крови не ешьте

плоти
при ее душе... не ешьте
. Это член от живого. А также "при ее душе,
ее крови не ешьте" - это кровь от живого [Санhедрин 59 а]. (Раши)
.



 [Сончино]

кровь
В Торе кровь часто выступает как символ жизненных сил (ср. Дварим,
12:23: "...так как кровь - жизнь"). В самом деле, кровь доставляет всем
органам тела все самое необходимое. Если организм теряет кровь,
жизненные силы быстро убывают, пока не прерывается сама жизнь. Любая
сложная форма жизни обладает элементом святости, поскольку жизненные
силы даются непосредственно Всевышним. Поэтому, хотя разрешение есть
мясо животных было дано, появилось дополнительное строгое ограничение:
прежде чем человек возьмет какую-либо часть мяса животного для
употребления в пищу, жизнь должна полностью оставить животное. Человек
не имеет права пользоваться той силой, в которой кроется тайна жизни,
для удовлетворения своих материальных потребностей, ему запрещено есть
кусок, отрезанный от живого. Раши считает, что в этом запрете есть две
стороны: запрет пользоваться жизненной силой, и запрет варварского
обращения с животным. Впоследствии на еврейский народ были наложены
дополнительные ограничения, однако их смысл точно такой же: закон забоя
скота (шхита) является способом мгновенного и безболезненного
умерщвления животного, запрет употребления в пищу любой крови,
выделившейся из мяса, является продолжением и развитием запрета
употреблять в пищу кусок от живого. (Сончино)
   5.
Но только за
вашу кровь

но только за вашу кровь. Хотя Я
дозволил вам лишать жизни животное, за вашу кровь взыщу (даже) с того,
кто проливает свою собственную кровь. (Раши)
; за души ваши

за
души ваши
. Также с того, кто повесился, хотя кровь (при этом) не
пролилась. (Раши)
взыщу; со всякого животного

со
всякого (букв.: от руки всякого) животного
. Потому что за свои
грехи поколение потопа стало добычей хищных зверей, которые властвовали
над ними, как сказано:"подобен скоту забитому" [Псалмы 49, 21].
Поэтому (теперь) необходимо было предостеречь животных, что касается их
(людей). (Раши)
взыщу за этo. И от руки человека

и
oт руки человека
. С того, кто убил преднамеренно, (когда) нет
свидетелей (убийства). Я взыщу. (Раши)
, от руки того, кто
брат ему

от руки того, кто брат ему. (С
того,) кто любит (погибшего) как брат и убил неумышленно, Я взыщу, если
не уйдет изгнанником (в один из городов-убежищ) и не будет искать
прощения за свой грех. Ибо убивший непреднамеренно также нуждается в
искуплении. А если нет свидетелей, чтобы подвергнуть его изгнанию, и сам
он не желает покориться, то Святой, благословен Он. взыскивает с него.
Как разъясняли наши мудрецы в трактате Макот [10 б]. "И Б-г
попустил ему под руку" [Имена 21, 13] - Святой,
благословен Он, свел на одном постоялом дворе (человека, который убил
неумышленно и не искупил свой грех, с человеком, который убил
преднамеренно. Первый, поднимаясь по лестнице, упал и в своем падении
убил второго. Теперь, когда есть свидетели, он подвергается изгнанию). (Раши)
,
взыщу за душу человека.





 [Сончино]

кровь
вашей жизни Букв. "кровь вашу в соответствии с вашими душами". Мудрецы
понимают эти строки как запрет самоубийства.
взыщу Я Наложу
наказание за это.
всякого зверя Если животное убило
человека, оно должно быть предано смерти. См. Шмот, 21:28-32: закон о
быке, забодавшем человека.
за насильство одного над другим взыщу
Закон о наказании животного за убийство человека не имеет
самостоятельного значения, так как понятие наказания неприменимо к
животному, которое не обладает пониманием добра и зла. Цель закона -
подчеркнуть ответственность человека за убийство: если даже животное, не
обладающее разумом, наказывается смертью за убийство человека, то
какова же должна быть ответственность убийцы, осознанно отнявшего жизнь у
другого! Если Всевышний Сам взыскивает за смерть человека, убитого
животным, то каково же будет наказание человека, убившего человека! (Сончино)
   6.
Кто прольет кровь человеческую, человеком кровь его пролита будет

человеком
(или: при человеке) кровь его пролита будет
. Если есть свидетели,
умертвить его должны вы. Почему? Ибо "в образе Б-жьем... " [Берешит
раба 35
]. (Раши)
, ибо в образе Б-жьем создал Он человека

создал
человека
. Это стих с опущенным словом, и надлежало (сказать) :
создал Создатель человека. И таких (мест) много в Писании. (Раши)
.


 [Сончино]

людьми
Эта фраза обычно понимается так, как она переведена в Таргум Онкелос:
"посредством человека, т.е. через судей или от рук мстителя".
по
образу Всесильного
См. 1:27. Достоинство человека не зависит от
принадлежности к тому или иному народу; оно является естественным.
Изначально человек сотворен по образу Всесильного и никогда не может
быть низведен до уровня неживого предмета или животного. Человек всегда
остается личностью, обладающей определенными правами. Оскорбление
достоинства человека, лишение его принадлежащих ему прав рассматривается
Торой как бунт против Творца. Исходя из этого положения, Тора
определяет понятие справедливости и суда. См. Дварим, 16:20. (Сончино)
   7.
А вы плодитесь
и умножайтесь

а вы плодитесь и умножайтесь. В
прямом смысле: в первый раз [9, 11] - благословение, здесь -
повеление [Кетубот 5а]. А согласно аллегорическому толкованию
(имеет целью) сопоставить того, кто нe занимается деторождением, с тем,
кто занимается кровопролитием [Йевамот 63 б]. (Раши)
,
воскишите на земле и умножайтесь на ней.

 [Сончино]

плодитесь
и размножайтесь Это предложение нельзя рассматривать как простое
повторение сказанного в стихе 1. Здесь это повеление выражает
принципиальное желание Всевышнего наполнить землю людьми и еще раз
подчеркивает, насколько убийство отвратительно Всевышнему. Талмуд
осуждает человека, который намеренно не вступает в брак, чтобы не родить
детей, и приравнивает его к тому, кто проливает кровь. Такое сравнение
убийства и нежелания исполнить повеление Всевышнего "плодитесь и
размножайтесь" вытекает из рассматриваемого нами выражения ("плодитесь и
размножайтесь"), которое в данном месте текста воспринимается как
противопоставление убийству. Мудрецы объясняют, что этот отрывок текста
Торы, содержащий законы, данные Всевышним Ноаху после Потопа, фактически
состоит из семи заповедей, которые принято называть "заповедями сынов
Ноаха": 1. обязанность повсеместно установить справедливые суды; 2.
запрет проявления неуважения к имени Всевышнего; 3. запрет
идолопоклонства; 4. запрет убийства; 5. запрет кровосмешения; 6. запрет
воровства и грабежа; 7. запрет употреблять в пищу кусок от живого.
Ученые могли бы назвать эти законы "Кодексом естественной религии", так
как они являются необходимым минимумом для поддержания существования
общества. В еврейском законе этот свод из семи заповедей применяется
только по отношению к неевреям. Если нееврей изъявляет желание жить
среди еврейского народа на земле Израиля, он должен принять на себя
исполнение этих семи законов, в противном случае ему не будет разрешено
поселиться в пределах Святой Земли. (Сончино)
   8.
И сказал Б-г Ноаху и его сынам с ним так:
9. А я, вот я


а
Я, вот Я
. Я соглашаюсь с тобой. - Потому что Hoax страшился
заниматься деторождением, пока Святой, благословен Он, не дал ему
обещания не истреблять более мир, и то (обещание) Он исполнил. В конце
же сказал ему: "Я согласен придать Моему обетованию нерушимость и силу
завета, и Я дам тебе знак". (Раши)
устанавливаю
завет Мой с вами и с потомством вашим после вас,

 [Сончино]

союз
Мой с вами Всевышний требует от человека соблюдения данных законов, а
со Своей стороны обещает никогда больше не приводить на землю Потоп.

заключу Союз, о котором сказано выше, в 6:18. (Сончино)
   10.
И со всяким живым существом, которое с вами, от птицы, от скота и до
всякого земного
животного с вами

земного животного с вами. Которые
сосуществуют с людьми. (Раши)
, от всех вышедших из ковчега


из
всех вышедших из ковчега
. Включая кишащих и ползающих. (Раши)

от всех животных
земли

животных земли. Включая также
причиняющих вред, которые не относятся (к числу) животных, которые "с
вами", ибо с людьми они не в ладу. (Раши)
.



11. И
установлю

и установлю. Утвержу Мой завет. А
что (служит) утверждением? - Знак радуги. Как (уточняется) впоследствии.
(Раши)
я завет Мой с вами. и не будет истреблена
вновь всякая плоть водами потопа, и не будет вновь потопа, чтобы
погубить землю.

12. И сказал Б-г: Вот знак завета, который я даю между Мною
и между вами, и между всяким живым существом, которое с вами, для поколений вовеки

для
поколений вовеки
. (Слово דרת) написано с опущением ("вав"). Потому
что есть поколения, в знаке не нуждавшиеся, ибо все (в них)
совершенныеправедники, как например, поколение Хизкияhу, царя Иеуды,
ипоколение раби Шимона. сына Йохая [Берешит раба 35]. (Раши)
.

 [Сончино]

знак
союза Нечто видимое глазам, что будет служить постоянным свидетельством
того, что союз был заключен и соблюдается. (Сончино)
   13.
Радугу Мою дал я в облаке, и будет она знаком завета между Мною и между
землей.
 [Сончино]

радугу
Мою помещаю Я в облаке Комментаторы расходятся во мнениях о природе
этого знака. Вот что пишет Рамбан: "Мы должны понимать этот стих
следующим образом: Радуга, которую Я поместил в облако со дня сотворения
мира, станет с этого момента знаком, свидетельствующим о том, что между
Мной и вами был заключен союз." Однако Мальбим объясняет иначе:
"Существуют два условия появления радуги: 1. проникновение солнечных
лучей в неплотное облако, преломление и дифракция их; 2. облака не
должны закрывать все небо. Непосредственно перед Потопом и во время него
эти условия отсутствовали, так как плотные и густые облака закрывали
все небо. Теперь сам факт появления радуги свидетельствует о том, что не
собралось количества воды, достаточного для того, чтобы затопить
землю." (Сончино)
   14. И будет: когда наводить буду облако


когда
наводить буду облако
. Когда возникнет мысль навести мрак и пагубу
на мир. (Раши)
на землю, покажется радуга в
облаке;

15. И вспомню я Мой завет, который между Много и между вами, и между
всяким живым существом от всякой плоти, и не станут вновь воды потопом,
чтобы погубить всякую плоть.
16. И будет радуга в облаке, и я увижу ее, чтобы помнить вечный завет между Б-гом
и между всяким живым существом

между Б-гом и
между всяким живым существом
. Между высшим Правосудием и вами. Ведь
(иначе) следовало написать: "Между Мною и всяким живым существом". Но
вот толкование: когда правосудие придет уличать и обвинять вас, Я увижу
знамение и вспомню. (Раши)
от всякой плоти,
которая на земле.

 [Сончино]

и
как будет радуга в облаке, Я увижу ее Мидраш рассматривает этот стих как
образ, а не как буквальное описание действия Всевышнего: "Когда мера
суда потребует вынести вам приговор за бунт, Я посмотрю на радугу и
вспомню о союзе". (Сончино)
   17. И сказал Б-г
Ноаху: Это
есть знак завета

это есть знак завета. Указал ему на
радугу и сказал ему: "Вот знак, о котором Я говорил". (Раши)
,
который я установил между Мною и между всякой плотью, которая на земле.

 [Сончино]

Этот
заключительный стих подчеркивает, что союз был заключен не только с
Ноахом, но со всяким живым существом, передвигающимся по земле. (Сончино)
   18.
И были сыны Ноаха, выходящие из ковчега: Шем, и Хам, и Йефет; а Хам - отец Кенаана

а
Хам - отец Кенаана
. Почему нужно было сказать (это) здесь? Потому
что (далее) в разделе речь идет об опьянении Ноаха, когда Хам
провинился, из-за него же был проклят Кенаан. Но до сих пор еще не были
названы потомки Хама, и мы не знали, что Кенаан - его сын. Поэтому нужно
было сказать здесь: "а Хам - отец Кенаана". (Раши)
.

 [Сончино]

Заключение
союза является как завершением исторического периода, предшествовавшего
Потопу, так и началом новой эры. После описания символического значения
радуги, Тора переходит к рассказу о сыновьях Ноаха, Шеме, Хаме и
Йефете, которые стали прародителями народов, заселивших землю после
Потопа, и от которых происходят все люди, населяющие землю.
Кнаана
Этот сын Хама упоминается в данном месте текста в связи с его ролью
в дальнейшем повествовании. Тора подчеркивает неслучайность того, что
ханаанские народы деградировали в несравнимо большей степени, чем все
окружающие их племена: у отца, способного совершить столь низкий
поступок, рождаются дети, идущие по плохой дороге. (Сончино)
   19.
Эти трое - сыны Ноаха, и от них расселилась вся земля.
 [Сончино]

расселилась
вся земля Под словом "земля" здесь понимается население земли (так же,
как в 6:11 и в 11:1). (Сончино)
   20. И начал

и
начал
. (Это слово можно понимать также как означающее профанацию.)
Унизил себя. Потому что вначале ему надлежало заниматься другими
насаждениями [Берешит раба 36]. (Раши)

Hoax, господин
земли

букв.: муж земли. Господин, хозяин
земли. Подобно "муж Наоми" [Рут 1, З]. (Раши)
,
и насадил
виноградник

и насадил виноградник. Идя в
ковчег, взял с собой виноградные лозы и черенки смоковницы [Берешит
раба 36
]. (Раши)
.



 [Сончино]

и
стал Ноах Глагол ваяхель следует перевести как "и положил
начало". Данный глагол является однокоренным со словом холь ("будничный").
На этом совпадении строится комментарий, Раши: "Ноах сам сделал себя не
святым, а будничным, понизил свой уровень. Ему бы следовало посадить
любое другое растение, но не виноград, который является источником столь
многих грехов и преступлений людей". (Сончино)
   21.
И выпил он от вина и опьянел, и обнажился

и обнажился. Это
форма יתפעל. (Раши)
он посреди своего шатра

своего
шатра
. Написание אהלה (с ה в конце вместо
"вав" служит) косвенным указанием на десять колен, которых называли по
имени Шомрона, а он называется (также) Оhала, и которые были изгнаны
из-за вина, как сказано: "пьют вино чашами" [Амос 6,6]. (Раши)
.


 [Сончино]

обнажил
себя Тора показывает, сколько нехороших дел и какой позор проистекают
из состояния опьянения; особенно оно опасно для такого праведного
человека как Ноах, о котором сказано, что он "праведен, без порока пред
Всевышним". Некоторые комментаторы объясняют, что поскольку Ноах был
первым, кто насадил виноград, он не знал о том, каким опасным свойством
обладают плоды этого растения. Таким образом, все, что произошло с
Ноахом, следует рассматривать как предупреждение человечеству
(Луццатто). (Сончино)
   22. И увидел Хам, отец Кенаана

и
увидел Хам, отец Кенаана
. Некоторые из наших мудрецов говорят, что
Кенаан увидел и сказал своему отцу, потому о нем говорится в связи с
этим и (потому он) был проклят [Берешит раба 36]. (Раши)
,
наготу отца
своего

и увидел... наготу отца своего.
Одни говорят, что оскопил его. Другие говорят, что надругался над ним [Санhедрин
70 а
]. (Раши)
, и поведал он двум своим
братьям снаружи.


 [Сончино]

Хам,
отец Кнаана Это замечание является намеком на то, что Кнаан совершил
какой-то неблаговидный поступок, подобный тому, который совершил Хам.

сообщил двум братьям своим Вместо того, чтобы проявить уважение к
отцу и прикрыть его наготу, Хам воспользовался случаем посмеяться и,
более того, пригласил братьев смеяться вместе с ним. (Сончино)
   23.
И взял Шем и
Йефет

и взял Шем и Йефет. Написано не
"взяли", а "взял". Учит, что Шем исполнил долг с большим рвением, чем
Иефет, поэтому его сыны удостоились (носить) облачение с кистями-цицит, а
Йсфет удостоился погребения для своих сыновей, как сказано: "Я дам Гогу
(потомку Иефета) место там (в Исраэле), могилу" [Иехезкель 39, 11].
Что же до Хама, который оскорбил своего отца, то о его потомках
сказано: "Так поведет царь Ашура пленников из Мицраима и изгнанников из
Куша (потомков Хама), юношей и старцев, нагими и босыми и с обнаженными
ягодицами... " [Йешаяhу 20, 4]. (Раши)

платье, и положили на плечо оба, и пошли они задом и покрыли наготу
своего отца; а
лица их назад

а лица их назад. Почему (об этом)
сказано во второй раз? Учит, что, когда подошли к нему и нужно было
повернуться, чтобы укрыть его, они отвернули свои лица назад [Берешит
раба 36
]. (Раши)
(обращены), и наготы отца
своего не видели.


 [Сончино]

одежду
Верхние одежды.
Некоторые учителя пропускают в классах эту
историю, несмотря на то что для детей она имеет большое воспитательное
значение. Ребенок часто подмечает в родителях что-либо смешное, иногда
понимает, что взрослые совершают ошибку, и поэтому ему нужно объяснить
на ярком примере, что над родителями нехорошо смеяться ни в их
присутствии, ни в их отсутствии - даже в том случае, когда смех носит
характер безобидного веселья, и уж тем более, когда присутствует желание
унизить и оскорбить. Из этого рассказа ребенок мог бы научиться тому,
что любовь к родителям и уважение к ним в случае, когда родители
попадают в неловкое положение, должны служить той накидкой, которую двое
из трех сыновей набросили на Ноаха, чтобы скрыть от всех его поступок.
Чувство благодарности к родителям должно заставить мгновенно
отвернуться, когда родители оказываются в неловком положении. Рассказ о
сыновьях Ноаха учит ребенка всякий раз спрашивать себя: "Кто я, чтобы
судить и осуждать своих родителей?" (Ф. Адлер). (Сончино)
   24.
И пробудился Hoax от вина своего и узнал, что сделал с ним его меньший сын

его
меньший сын
. Порочный и презренный. Подобно "Вот Я сделал тебя
малым среди народов, презренным среди людей" [Ирмеяhу 49, 15]. (Раши)
.

 [Сончино]

меньший
сын Иврит: бно hакатан; также имеет значение "внук". (Сончино)
   25.
И сказал он: Проклят
Кенаан

проклят Кенаан. По твоей вине мне
не произвести на свет еще одного, четвертого сына, который бы мне
прислуживал. Да будет проклят твой четвертый сын: служить ему потомкам
старших (моих сыновей), на которых отныне лежат труды услужения мне. А
что побудило Хама оскопить его? Сказал он своим братьям: "У первого
человека было два сына, и один убил другого, чтобы унаследовать (весь)
мир. У нашего отца три сына, а он еще хочет иметь четвертого" [Берешит
раба 36
]. (Раши)
! Рабом рабов будет он
братьям своим.

 [Сончино]

проклят
Кнаан Мидраш объясняет, что Ноах и его сыновья получили благословение
от Всевышнего ("плодитесь и размножайтесь"). Тот, кто благословен, не
может быть проклят, поэтому Ноах обращает проклятье не на Хама, а на
Кнаана. Благословение является просьбой, обращенной к Всевышнему, чтобы
Он раскрыл потенциал, заложенный в человеке, или дал ему новые силы.
Неоднократно в тексте Торы мы видим, что Все посылает благословение Сам,
не дожидаясь обращенной к Нему просьбы. Проклятие, напротив, лишает
сил, не дает возможности раскрыть потенциал, закрывает пути для новых
сил. Благословение или проклятие праведника, а также его молитва,
особенно действенны.
рабом рабов да будет он Оборот речи,
который в Торе часто используется для усиления. Его правильное понимание
не "раб у рабов", а "раб из рабов". Такой же усилительный оборот мы
находим в заглавии одной из книг пророков: "Песнь песней"; его значение:
"самая лучшая из всех песней". (Сончино)
   26. И
сказал: Благословен
Господь, Б-г Шема

благословен Господь, Б-г
Шема
. Который исполнит для его потомков Свое обетование дать им
землю Кенаана. (Раши)
! И будет Кенаан рабом ему

и
будет Кенаан рабом ему
. Данником (см. Йеhошуа 16, 10). (Раши)
.


 [Сончино]

Бог,
Всесильный Шема Смысл этого выражения: "Благословен Всевышний, Который в
будущем исполнит Свое обещание, данное Им потомкам Шема, народу
Израиля. Обещание отдать им землю Кнаан и быть их Богом, их
"Руководителем". (Сончино)
   27. И даст же Б-г
простор Йефету

да распространит Б-г
Йефета
. Таргум переводит: даст простор. (Раши)
,
и да
пребывает Он в шатрах Шема

и да пребывает Он в
шатрах Шема
. Даст пребывать Шехине Своей в Исраэле. А толкование
мудрецов (гласит;) хотя Б-г дал простор Иефету (тем), что
Кореш, который был из сынов Иефета, возвел Второй Храм, - Шехина в нем
не пребывала. А где она пребывала? В Первом Храме, возведенном Шломо,
который из сынов Шема. (Раши)
! И будет Кенаан

и
будет Кенаан
. Даже когда сыны Шема будут в изгнании, им будут
продавать рабов из сынов Кенаана. (Раши)
рабом
ему.



 [Сончино]

даст
Всесильный простор Йефету В этом предложении мы встречаем игру слов,
основанную на одном из пониманий корня, от которого происходит имя
Йефет: "увлечение". Йефет является прародителем индоевропейских
"арийских" народов. Он получает благословение "быть богатым и
процветающим и распространить широко свои владения". Добрые отношения
должны установиться между семитскими народами и народами, происходящими
от Йефета, как предсказано: "В шатрах Шема будет жить он". Это первое
предсказание в Торе, которое относится к тем временам, когда все народы,
оставив вражду, будут жить в мире и через еврейский народ обретут
знание о Всевышнем.
Слово йефет может также обозначать
"красоту". Мудрецы всегда видели в красоте высокую духовную силу и
испытывали желание, чтобы она служила раскрытию Присутствия. Многие из
них мечтали о том, чтобы красота Греции, которая вобрала в себя
благословение Йефета, стала бы красотой Храма и силой Торы. (Сончино)
   28.
И жил Hoax после потопа триста пятьдесят лет.
29. И было всех дней Ноаха девятьсот лет в пятьдесят лет, и умер он.

Книга Берейшис Недельный раздел Ноах.Глава 8

Глава 8


1. И вспомнил Б-г


и
вспомнил Б-г
. Это (Имя указывает на) правосудие,
которое, однако, обратилось в милосердие благодаря молитве праведных. А
злодеяние преступных обращает милосердие в строгий суд, как сказано: "И
увидел Господь, что велико зло человеческое" [6, 5], "и сказал
Господь: Сотру человека" [6, 7]. - А ведь это Имя (указывает на)
милосердие [Бepeшum раба 33]. (Раши)
Ноаха

и
вспомнил Б-г Ноаха...
. Что припомнил Он относительно
скота? Ту заслугу, что они не извратили своего пути прежде и не
совокуплялись в ковчеге. (Раши)
, и всякое животное
и всякий скот, который с ним в ковчеге, и провел Б-г дух


и
провел Б-г дух
. Дух утешения и облегчения прошел пред
Ним. (Раши)
(утешения) по земле

по
земле
. Что касается земли. (Раши)
, и утишились

и
утишились (и остыли)
. Подобно "Когда утих гнев царя" [Эстер 2,1],
что означает утишение гнева, пыла. (Раши)
воды.





 [Сончино]

вспомнил
Всесильный Всевышний вспомнил обещание, данное Ноаху: сохранить его и
всех тех, кто с ним в ковчеге (Ибн Эзра). На животных также
распространяется милость Всевышнего. Поскольку к Всевышнему неприменимо
понятие "забыть", то и понятие "вспомнить" по отношению к Нему не может
быть понято буквально (Кимхи). В этом предложении события описываются с
точки зрения восприятия человека.
и унялась Использованное
здесь слово относится к корню шахах, имеющему значение
"успокоение" в смысле "ослабление сильных чувств и, прежде всего, гнева"
(Эстер, 2:1). Здесь имеется в виду успокоение вод после бури. (Сончино)
   2.
И затворились
источники

затворились (эаградились) источники.
Когда они открылись, написано: "все источники" [7, 11]; здесь же
не написано "все", потому что из них (открытыми) остались те, которые
нужны миру, как например, горячие источники Тверии и им подобные [Берешит
раба 33
]. (Раши)
бездны и проемы небесные, и прекратился


и
прекратился
. Был удержан, перестал. Подобно "Не удерживай Твое
милосердие" [Псалмы 40, 12], "не удержит от тебя" [23, 6].
(Раши)
дождь с небес.


3. И отступали воды с земли все дальше и дальше; и убывать стали воды по прошествии ста
пятидесяти дней

по прошествии ста пятидесяти дней.
(Воды) стали убывать. И это было в первый день месяца сиван. Как (это
получается)? - Двадцать седьмого кислева прекратились дожди. Итак, три
(дня) кислева и двадцать девять (дней) тевета - это тридцать два (дня), а
шеват, адар, нисан и ияр - сто восемнадцать (дней). В итоге сто
пятьдесят (дней). (Раши)
.

 [Сончино]

и
пошла назад ... идя обратно, и убавлялась Воды убывали непрерывно с
постоянной скоростью.
ста пятидесяти дней Ср. 7:24. Потоп
прекратился на семнадцатый день второго месяца (7:11). Через сто
пятьдесят дней, 17-го числа седьмого месяца вода убыла настолько, что
ковчег остановился, опустившись на скалы Араратских гор. (Сончино)
   4.
И стал ковчег в
седьмом месяце

в седьмом месяце. (Это) сиван. Он
седьмой (по счету) от кислева, когда прекратились дожди. (Раши)
,
в семнадцатый
день

в семнадцатый день. Отсюда
заключаешь, что ковчег был погружен в воду на одиннадцать локтей. Ибо
написано: "В десятом (месяце), в первый (день) месяца показались вершины
гор" [8, 5]. Это ав, десятый от мархешвана, когда начались
дожди. (Воды) поднялись над горами на пятнадцать локтей, а убывали они с
первого дня сивана до первого дня ава - пятнадцать локтей за шестьдесят
дней и, значит, локоть за четыре дня. Следовательно, по шестнадцатое
сивана (воды) убыли всего на четыре локтя, и на следующий день ковчег
остановился. (Отсюда) заключаешь, что (ковчег) был погружен на
одиннадцать локтей в воду. которая покрывала вершины гор. (Раши)

месяца, на горах Арарата.


 [Сончино]

на
горы Арарат Здесь Арарат используется как название местности (см.
Йешаяhу, 37:38). Септуагинта переводит название Арарат как "Армения". В
памятниках ассирийской клинописи Армения упоминается как Урарту. Высота
горы Арарат - около 5000 метров над уровнем моря. (Сончино)
   5.
И воды все убывали до десятого месяца. В десятом (месяце)

в десятом
(месяце)... показались вершины гор
. Это ав, десятый (по счету) от
мархешвана, когда начался дождь. Если же скажешь, (что в виду имеется)
элул, десятый от кислева, когда дождь прекратился, подобно тому, как ты
говоришь, что "в седьмом месяце" - это сиван, а он есть седьмой после
прекращения (дождя), - то так сказать невозможно. Как бы то ни было,
седьмой (месяц) ты отсчитываешь от прекращения (дождей), ибо сорок дней,
когда шли дожди, и сто пятьдесят дней, когда воды крепли, не истекли до
первого сивана. Если же ты говоришь (что в виду имеется) седьмой
(месяц) от начала дождей, то это не сиван. Десятый же (месяц, когда
показались горные вершины), можно отсчитать только от начала дождей.
Ведь если ты говоришь (о десятом месяце) от прекращения (дождей), а это
элул, тогда не найдешь (т. е. с этим не согласуется, что) "в первом
(месяце), в первый (день) месяца, подсохли воды на земле" [8, 13].
Ибо по прошествии сорока дней после того. как показались вершины гор,
(Hoax) выпустил ворона, и двадцать один день он ждал, когда выпускал
голубя. Таким образом, (прошло) шестьдесят дней с тех пор, как
показались вершины гор, и до тех пор, когда поверхность земли подсохла. А
если скажешь, что (вершины гор) показались в элуле. выйдет, что
подсохло в месяце мархешван. Но (Писание) называет его (месяц, когда
высохли воды) первым, и им может быть только тишре, который является
первым от сотворения мира. А по мнению раби Йеhошуа, это нисан. (Раши)
,
в первый (день) месяца показались вершины гор.

 [Сончино]

Воды
продолжали убывать на протяжении последующих 73 дней, затем из воды
выступили вершины и других гор. (Сончино)
   6. И
было по
прошествии сорока дней

по прошествии сорока дней. С тех
пор, как показались вершины гор. (Раши)
, и открыл
Hoax окно
ковчега, которое сделал

окно ковчега, которое сделал. (Это
проем) для освещения, но не проем ковчега, предназначенный для входа и
выхода. (Раши)
,


 [Сончино]

по
окончании сорока дней Т. е. по окончании первого дня десятого месяца, о
котором говорится в предыдущем стихе.
окно Здесь в тексте
Торы использовано слово халон - "окно", в отличие от 6:16, где
для обозначения источника света используется слово цоhар, допускающее
несколько вариантов прочтения ("окно", "светильник", "светящийся
предмет"). (Сончино)
   7. И выпустил он ворона, и
вылетел тот, отлетая
и возвращаясь

отлетая и возвращаясь. Летал вокруг
ковчега и не исполнял порученного ему, потому что подозревал, (что Hoax
хочет отнять) у него самку, как учим в разделе ""Хелек" [Санhедрин
108б
]. (Раши)
, пока не высохли воды

пока
не высохли воды
. В буквальном смысле. А аллегорическое толкование
(гласит) : ворону предназначено было (исполнить) другое поручение во
время засухи в дни Элияhу, как сказано: "И вороны носили ему хлеб и
мясо" [I Кн. Цapей 17, 6]. (Раши)
на земле.


 [Сончино]

ворона
Ноах выбрал именно ворона, который питается падалью, полагая, что
останки всего живого, погибшего во время Потопа, должны покрывать землю
во многих местах, и если ворон не вернется, это будет знаком, что земля в
значительной степени освободилась от воды и он смог найти пищу. (Сончино)
   8.
И выпустил он
голубя

и выпустил

и выпустил. Это
означает не "послать с поручением", а "отпустить" -отпустил его на все
четыре стороны. А вот по чему он увидит, убыла ли вода: если найдет (для
себя голубь место) покоя, не вернется к нему. (Раши)

он голубя
. По истечении семи дней, ибо написано: "И ждал он еще
семь других дней" [8, 10]. Отсюда заключаешь, что и в первый раз
он тоже ждал семь дней. (Раши)
от себя,
посмотреть, убыла ли вода с поверхности земли.


 [Сончино]

и
выпустил голубя Раши отмечает, что между посылкой ворона и посылкой
голубя прошло семь дней: в 10 стихе говорится о других семи днях. Ноах
заменил своего разведчика, так как по поведению голубя, который питается
растительной пищей, можно было определить, находится ли поверхность
земли в том состоянии, которое интересует его теперь: Ноаху важно знать
не только, высохла ли земля, но и готова ли она прокормить его и
обитателей ковчега, появились ли на ней растения. (Сончино)
   9.
Но не нашел голубь покоя для ноги своей и возвратился к нему в ковчег,
ибо вода на поверхности всей земли. И протянул он руку свою и взял его, и
внес к себе в ковчег.
10. И ждал


и
ждал (повременил)
. Означает ожидание. И так же "Внимали мне и
ждали" [Иов 29, 21]. И (подобных примеров) много в Писании. (Раши)

он еще семь других дней; и вновь он выпустил голубя из ковчега.

11. И прилетел к нему голубь под вечер, и вот оливковый лист сорвал он клювом
своим

сорвал

сорвал. (טרף здесь
означает) "сорвал, схватил" (обычно же означает "терзать, ловить
добычу").

A (согласно) аллегорическому толкованию טרף означает "пища", (при этом)
בפיה толкуется как "говорение". (То есть голубь) сказал: "Пусть пища моя
будет горькой, как олива, но из рук Святого, благословен Он, и нe быть
ей сладкой, как мед, но из рук смертного" [Эрувин 18б; Берешит раба
33
]. (Раши)
клювом своим
. Я полагаю, что
(голубь) был самцом, поэтому о нем говорится то в мужском роде (здесь
глагол "сорвал" стоит в мужском роде), то в женском роде, ибо везде в
Писанин "иона" - имя существительное женского рода, как (например) :
"как голуби при потоках вод, купающиеся" (женский род, множ. число) [Песнь
Песней 5, 12
] "как голуби долин, стонущие" (женский род, множ.
число) [Йехезкель 7, 16] и как "подобен глупой голубке" [hОшеа
7, 6
]. (Раши)
. И узнал Hoax, что убыли воды с
земли.


 [Сончино]

Скорее
всего, Ноах выпустил голубя утром, и тот, по всей видимости, пролетел
большое расстояние, так как вернулся только вечером. Ноах понял, что
значительная часть поверхности земли до сих пор покрыта водой.
масличный
лист
Поскольку масличные деревья никогда не растут на высоких
горах, Ноах понял, что поверхность земли в значительной степени высохла,
однако он подождал еще неделю. Мидраш объясняет, почему голубь принес
Ноаху лист именно масличного дерева. Листья масличного дерева горькие, и
в этом содержался намек: "лучше горькая пища, которую дает Всевышний
всем Своим творениям, чем сладкая - из рук человека". (Сончино)
   12.
И ждал


и
ждал
. То же, что ויחל [8,10], но там глагольная форма ויפעל
 , а здесь ויתפעל, ויחל - ждал немного, וייחל - ждал долго. (Раши)

он еще семь других дней, и выпустил он голубя, и тот больше не
возвратился к нему.

13. И было в шестьсот первом году, в первом (месяце)

в первом (месяце).
По мнению раби Элиэзера, это тишре. а по мнению раби Иеошуа, это нисан [Рош
hа-Шана 11б
]. (Раши)
, в первый (день) месяца,
сошли воды с земли. И снял Hoax покрытие ковчега и увидел, что вот подсохла

подсохла.
Превратилась в глинистую (массу), потому что верхний ее слой затвердел.
(Раши)
поверхность земли.


 [Сончино]

в
первый месяц Два месяца спустя после того, как показались вершины гор
(стих 5).
и снял Ноах кровлю ковчега Ноах снял часть крыши
для того, чтобы видеть, что происходит снаружи.
обсохла
поверхность земли
Вода высохла только на поверхности земли, в
глубине земля представляла собой влажную глину или болото, ступать на
такую почву было опасно. (Сончино)
   14. А во
втором месяце, в
двадцать седьмой

в двадцать седьмой. Дожди
(начались) в семнадцатый день второго месяца [7, 11]. Это
одиннадцать дней, на которые солнечный (год) больше лунного, ибо
наказание поколения потопа продолжалось целый (солнечный) год [Берешит
раба 33
]. (Раши)
день месяца, сухою стала

сухою
стала (осушилась)
. Стала совершенно сухой, как обычно (т. е. пришла
в обычное состояние). (Раши)
земля.


 [Сончино]

осушилась
Здесь использовано другое слово, не то, которое использовано в стихе
13. Тора сообщает, что земля стала настолько сухой, что могла выдержать
животных, которые выйдут из ковчега. (Сончино)
   15.
И говорил Б-г Ноаху так:
16. Выйди из ковчега, ты и твоя жена

ты и твоя жена....
Муж и жена (вместе). Здесь Он разрешил им совокупление [Берешит раба
34
]. (Раши)
, и твои сыновья и жены твоих
сыновей с тобою.

17. Всякое животное, которое с тобой от всякой плоти, из птицы и из
скота, и из всего ползучего, что ползает по земле, выведи

выведи.
Пишется הוצא, читается היצא. (Что означает:) скажи им, чтобы вышли
(היצא), а если не захотят выйти (сами), выведи их ты (הוצא). (Раши)

с собой, и
пусть кишат на земле

и пусть кишат на земле. Но не в
ковчеге. Говорит о том, что скоту и птицам тоже было запрещено
совокупляться (в ковчеге). (Раши)
, и пусть
плодятся и умножаются на земле.


 [Сончино]

пусть
множатся они по земле Букв. "пресмыкаются они по земле". Глагол шарац
означает "быстрое передвижение с места на место, при постоянном
изменении направления движения". (Сончино)
   18. И
вышел Hoax и его сыны, и его жена и жены его сынов с ним.
19. Всякое животное, все ползучее и все летающее, все ползающее по
земле, по
семействам своим

по семействам своим. Они обязались
держаться своего вида. (Раши)
вышли они из
ковчега.

 [Сончино]

по
родам своим По видам (см. Ирмеяhу, 15:3). (Сончино)
   20.
И построил Hoax жертвенник Господу, и взял он от всякого чистого скота


от
всякого чистого скота
. Сказал он: "Святой, благословен Он, повелел
мне (в ковчег) впустить из этих (животных) по семи (пар) именно для
того, чтобы мне принести жертву из них" [Берешит раба 34]. (Раши)

и о т всякой чистой птицы и вознес всесожжения на жертвеннике.

 [Сончино]

и
построил Ноах жертвенник Ноах испытывает внутреннюю потребность выразить
благодарность Всевышнему. Это первое упоминание о возведении
жертвенника.
жертвы всесожжения Жертва, которая полностью
сжигается на огне жертвенника, и ни одна из ее частей не съедается ни
священником, приносящим жертву, ни ее хозяином. (Сончино)
   21.
И воспринял Господь благоухание, и сказал Господь в сердце Своем: Не буду более


не
буду более... и не буду более
. Повтор слова (служит) для
(выражения) клятвы. К сему (относится) сказанное: "Как клялся Я, что
воды Ноаха не пройдут вновь по земле" [Йешаяhу 54,9]. Но мы не
находим другой клятвы кроме этого повторения слов, являющегося клятвой.
Так разъясняют мудрецы в трактате Шевуот [З6а]. (Раши)

проклинать вновь землю из-за человека, ведь побуждение сердца
человеческого худо с юности его

с юности его.
Пишется без "вав" после "аин" (и можно прочесть это слово как означающее
состояние пробуждения, побуждения к действию). Только собрался покинуть
чрево матери, а в нем (уже) заложено дурное побуждение. (Раши)
,
и не буду более вновь поражать все живое, как я сделал.


 [Сончино]

благоухание
приятное Принесенная жертва была принята Всевышним. Здесь, как и всякий
раз, когда речь идет о Всевышнем, приводится описание восприятия
человека, того, как человек может представить себе действие Всевышнего,
но это не означает, что Тора говорит о реальном действии Творца. Для
того, чтобы избежать антропоморфизма, в Таргум Онкелос дается следующий
перевод: "Всевышний благосклонно принял приятный запах".
в
сердце Своем
Самому себе. Букв. "сказал сердцу Своему".
не
буду более проклинать
Проклятие, действовавшее все то время, пока
был жив Адам, не возобновится, так же и проклятие Потопа не обрушится
более на землю и ее обитателей; мировая катастрофа никогда больше не
повторится (3:17).
за человека (из-за человека) Слово баавур
может быть также понято как "для человека", "для пользы человека".

помысел Речь идет о дурном начале человека, которое всегда
присутствует в его сердце наряду с хорошим. Если человек склоняется ко
злу, то дурное начало может настолько возобладать над хорошим, что
последнее перестает ощущаться и тогда создается впечатление, что в
человеке присутствует исключительно дурное начало.
сердца
человека
Точнее "сердца Адама".
от молодости его Т.е. с
того времени, когда ему стали известны понятия добра и зла.
как Я
сделал
В будущем Всевышний будет наказывать каждого человека в
отдельности, а не все человечество целиком. (Сончино)
   22.
Впредь, (во) все
дни земли

впредь, (во) все дни земли,. . не престанут

не
престанут
. Ни один из них не нарушит, не прекратит своего
естественного кода. (Раши)
(не прекратятся)
.
Каждое из этих шести времен (года) продолжается два месяца, как мы
учили: "Половина тишре, мархешван и половина кислева - сев; половина
кислева, тевет и половина шевата -холод" [Бава мециа 106б]. (Раши)
,
сев и жатва

жатва.
Половина нисана, ияр и половина сивана. (Раши)
, и
холод

холод.
#9; 9;

Суровее зимы. (Раши)
и зной

зной.
Это конец теплого времени года. Половина ава, элул и половина тишре,
когда особенно жарко, как учим в трактате Йома [29 а]; "Конец
лета тяжелее самого лета". (Раши)
, и лето

лето.
Половина сивана. тамуз и половина ава. Это время, когда собирают инжир,
и время, когда его сушат на полях, и называется оно "каиц", (порой)
спелых плодов, подобно "хлеб и плоды в пищу отрокам" [II Кн.
Шмуэля 16, 2
]. (Раши)
и зима

зима.
Пора сева ячменя и бобовых, которые созревают быстро и рано. - И это
половина шевата, адар и половина нисана. (Раши)
, и
день и ночь
не престанут

день и ночь не престанут. Отсюда
следует, что во время потопа (смена дня и ночи) прекратилась, потому что
планеты не несли своей службы и не было различия между днем и ночью [Берешит
раба 34
]. (Раши)
.








 [Сончино]

Циклическое
изменение времен года больше никогда не будет остановлено. Талмуд
говорит, что эти шесть терминов служат для обозначения фактического
разделения года на периоды, причем каждый из них состоит из двух
месяцев. (Сончино)
  

Книга Берейшис Недельный раздел Ноах.Глава 7

Глава 7


1. И сказал Господь Ноаху:
Войди ты в весь твой дом в ковчег; ибо тебя увидел я праведным

увидел
Я праведным
. И не сказано "праведным, цельным" (как в 6,9). Отсюда
(следует), что лишь о части достоинств человека говорят в его
присутствии и обо всех - в его отсутствие [Эрувин 18а]. (Раши)

предо Мною в поколении этом.

 [Сончино]

праведным
В главе 6:9 Ноах назван человеком "праведным и непорочнейшим". Здесь
упомянута только праведность. Поскольку в предыдущей (6) главе
рассказывается о Ноахе, а в этой - Всевышний обращается к нему, мудрецы
делают вывод, что нехорошо говорить о всех достоинствах человека в его
присутствии, но когда его нет, можно рассказать о всех его хороших
качествах. К сожалению, многие люди говорят о человеке все плохое, что
только знают, "за его спиной", а в его присутствии либо упоминают часть
его недостатков, либо хвалят его. (Сончино)
   2.
От всякого скота чистого

чистого. (Это скот),
который будет (определен) как чистый для Исраэля. (Отсюда) заключаем,
что Hoax изучал Тору [Берешит раба 26]. (Раши)

возьми себе по
семи

по семи. Чтобы он мог принести из
них жертву по выходе (из ковчега). (Раши)
, самца и
его самку; а от скота, который не чист, двоих, самца и его самку.


 [Сончино]

из
скота чистого Раши поясняет: "Животные, которые позднее (см. Ваикра, 11;
Дварим, 14) будут считаться чистыми для сынов Израиля. Однако более
вероятно, что различие между чистыми и нечистыми животными, о котором
идет речь в данном стихе, заключается в том, пригодно ли животное для
принесения в жертву. Ниже (8:20) говорится, что Ноах принес жертву "из
всякого скота чистого и из всякой птицы чистой".
по семи, самца с
самкою
Букв. "семь и семь". Т.е. семь пар: семь самцов и семь
самок. Выше (6:19) говорится о данном ранее повелении: взять в ковчег
пару из каждого вида животных для того, чтобы сохранить различные виды.
Повеление, о котором говорится здесь, было дано уже тогда, когда
приблизилось время войти в ковчег, и это отличие, содержащееся в нем
относительно семи пар чистых животных, является уточнением. Раши говорит
о том, что дополнительные чистые животные необходимы для принесения в
жертву после Потопа. Анализируя построение фразы, Мальбим показывает,
что приказ относится к тем животным, которые считались домашними во
времена Ноаха (он обращает внимание, что вместо захар унекева -
"мужского и женского пола" - в данном случае использовано - иш веишто;
6:19).
из скота, который не чист Из домашних животных
Ноаха, таких как лошади, ослы и верблюды, должна быть взята одна пара.
Выражение "который не чист" является удлинением (по сравнению с
выражением "нечистые"), передающим ту же мысль. Известно, что в Торе нет
ни одного лишнего слова, и поэтому такое удлинение фразы требует
отдельного комментария. Талмуд объясняет, что в данном случае Тора
сообщает человеку определенное правило. А именно: человек обязан
стараться использовать в разговоре только те слова, которые не имеют
отрицательной окраски. (Сончино)
   3. Также от птицы
небесной

также от птицы небесной.... Писание
говорит о чистых (птицах). То, о чем сказано неопределенно, понимай (по
аналогии), исходя из уточненного (т. е. из сказанного в предыдущем
стихе; "от чистого... по семи"). (Раши)
по семи,
самца и самку; чтобы животворить потомство на поверхности всей земли.

4. Ибо спустя
еще семь дней

ибо спустя еще семь дней (букв.: дней
еще семь)
. Это семь дней траура по праведному Метушелаху, честь
которого была дорога Святому, благословен Он, и поэтому Он отсрочил
кару. Сочти годы жизни Меушелаха, и найдешь, что они приходят к концу на
шестисотом году жизни Ноаха (т. е. в год потопа) [Санедрин 108б].


(букв.:) ибо спустя дней еще

Что (означает) "еще"? Срок после (другого) срока. Этот (семидневный
период) дополнительно к ста двадцати годам (отсрочки; см. толкование к
6, 3). (Раши)
я дождь дам на землю сорок дней

сорок
дней
. Соответственно (периоду) формирования плода. Ибо своими
грехами они утруждали Создателя формированием рождаемых от запретной
связи [Берешит раба 32]. (Раши)
и сорок
ночей, и сотру я все сущее, Мною созданное, с лица земли.


 [Сончино]

еще
через семь дней Это время дано, чтобы Ноах мог исполнить приказания,
которые ему были сообщены. (Сончино)
   5. И сделал Hoax

и
сделал Hoax
. Это его подход к ковчегу (сравни с 6, 22). (Раши)
,
по всему, как повелел ему Господь.

 [Сончино]

все,
как повелел ему Бог Это предложение относится к сооружению ковчега.
Тора сообщает, что Ноах выполнил все указания, приведенные в предыдущих
стихах, в точности. (Сончино)
   6. А Ноаху
шестьсот лет. И потоп был водами на земле.
7. И вошел Hoax
и его сыны

Hoax и его сыны. Мужчины отдельно, и
женщины отдельно. Потому что им запрещено было совокупляться, ибо мир
охвачен бедствием [Танхума]. (Раши)
, и его
жена и жены его сынов с ним в ковчег, от вод потопа

от (или: из-за) вод
потопа
. Также и Hoax был недостаточно тверд в вере: ему и верилось, и
не верилось, что начнется потоп. И он не вошел в ковчег, пока воды не
принудили его (к тому). (Раши)
.


8. От скота чистого и от скота, который не чист, в от птицы и всего, что
ползает по земле,
9. По два


по
два
. Все они были уравнены в этом числе: от самого незначительного
было два. (Раши)
пришли они к Ноаху

пришли к Ноаху.
Самостоятельно. (Раши)
в ковчег, мужского и
женского пола, как повелел Б-г Ноаху.


 [Сончино]

по
паре (два и два) По парам. (Сончино)
   10. И было
спустя семь дней: воды потопа были на земле.
11. В шестисотом году жизни Ноаха, во втором месяце

во втором месяце.
Раби Элиэзер говорит: "Это мархешван" Раби Йеhошуа говорит: "Это ияр" [Рош
hа-Шана 116
]. (Раши)
, в семнадцатый день
месяца, в сей день вскрылись

вскрылись. Чтобы
излить свои воды. (Раши)
все источники бездны великой

бездны
великой
. Мера за меру: они согрешили тем, что "велико зло
человеческое" [6, 5], и были покараны при посредстве "бездны великой"
[Санедрин 108а]. (Раши)
, и проемы
небесные открылись.



 [Сончино]

во
второй месяц Мудрецы расходятся во мнениях о том, от нисана или от
тишрей ведется в данном случае отсчет месяцев. Если принять мнение, что
описываемый год начался 1-го Тишрей, то Потоп должен был прийтись
примерно на ноябрь, который является дождливым месяцем.
великой
бездны
Речь идет о теhом, той бездне, которая упоминается в
1:2.
окна небесные Подобное выражение встречается также в
Мелахим II (7:2,19) и в книге пророка Малахи (3:10). Оно используется
как образ для обозначения огромного количества воды, хранившегося на
небе и обрушившегося вниз с большой силой за короткое время. (Сончино)
   12.
И был дождь
на земле

и был дождь на земле. А ниже
сказано: "и был потоп" [7, 17]. Однако ниспосылая (на землю
воды). Он (вначале) ниспослал их с милосердием, чтобы, если люди
раскаются, они стали дождями благодатными. Но поскольку те не
раскаялись, (воды) стали потопом. (Раши)
сорок дней

сорок
дней...
. Первый день не в счет, потому что его ночь (т. е. ночь,
ему предшествующая,) не при нем, ибо написано: "В сей день вскрылись все
источники" [7, 11]. Следовательно, сорок дней истекают двадцать
восьмого кислева, по мнению раби Элиэзера. Ибо счет месяцам ведется как
обычно: один полный (30 дней) и один неполный (29 дней). Итак,
двенадцать дней мархешвана и двадцать восемь дней кислева. (Раши)

и сорок ночей.


 [Сончино]

дождь
Сильный дождь. Вода не переставая лилась с небес все то время, которое
указано в Торе. (Сончино)
   13. В этот самый день

в
этот самый день (или: средь бела дня)
. Писание учит тебя, что
современники (Ноаха) говорили; "Как только увидим, что он входит в
ковчег, разобьем (ковчег), а его убьем". Сказал Святой, благословен Он:
"Я введу его на глазах у всех, и посмотрим, чье слово исполнится" [Берешит
раба 32
]. (Раши)
вошел Hoax, и Шеи, и Хам, и
Йефет сыны Ноаха, и жена Ноаха, и три жены его сынов сними в ковчег.

 [Сончино]

Тора
более подробно описывает события, последовавшие за Потопом, нежели сам
Потоп (6-12). (Сончино)
   14. Они и всякое
животное по виду его, и всякий скот по виду его, и все ползучее, что
ползает по земле, по виду его, и всякий летун по виду его, всякая птица всякого (вида)
крыла

птица всякого крыла. Это
сопряженное сочетание: птица всякого вида крыла, (что имеет целью)
включить и саранчу [Хулин 139 б], כנף означает перо, как "И
надорвет ее с ее крыльями, с ее перьями" [И воззвал* 1, 17], ибо
даже ее перо приносится во всесожжение. Так и здесь: птица со всяким
видом подобия крыла. (Раши)
.

 [Сончино]

всякая
птица, все, у кого есть крылья Букв. "всякая птица всякого крыла", т.е.
все виды пернатых. (Сончино)
   15. И пришли они к
Ноаху в ковчег, по два от всякой плоти, в которой дух жизни.
16. И пришедшие, мужского и женского пола от всякой плоти пришли они,
как повелел ему Б-г; и затворил Господь за ним

и
затворил Господь за ним (оградил его)
. Защитил (Ноаха), чтобы ковчег
не разбили: окружил его медведями и львами, и они убивали (замысливших
зло). Прямой же смысл стиха: оградил его от вод. И также везде в Писании
слово בעד означает כנגד. (Например:) "заключил... всякую утробу" [20,
18
], "затвори за собой и за сыновьями твоими" [II Кн. Царей 4, 4],
"щит для меня" [Псалмы 3, 4], "молись о рабах твоих" [I Кн.
Шмуэль 12, 19
] -за твоих рабов. (Раши)
.

 [Сончино]

и
затворил Бог за ним Можно понять, что Всевышний сделал дверь
непроницаемой для воды, такой, что может устоять под натиском бури. Эта
подробность указывает на заботу Всевышнего о Ноахе. Здесь употребляется
имя Адонай, обозначающее проявление Божественной милости. (Сончино)
   17.
И был потоп сорок дней на земле; и умножились воды и понесли ковчег, и поднялся он над
землей

и поднялся он над землей. (Ковчег)
был погружен в воду па одиннадцать локтей, подобно груженому судну,
часть которого находится в воде. А нижеследующие стихи послужат
доказательством. (Раши)
.

 [Сончино]

и
умножилась вода После того, как дождь продолжался сорок дней, воды
смогли нести ковчег. Раши отмечает, что до этого ковчег был похож на
тяжелый корабль, севший на мель. (Сончино)
   18. И крепли

и
крепли
. Сами по себе (т. е. от бездны, а не от дождей). (Раши)

воды и умножились очень на земле, и плыл ковчег по поверхности вод.

 [Сончино]

и
усиливалась вода Воды покрыли всю поверхность земли. Следует отметить,
что было три стадии усиления вод: а) воды подняли ковчег (стих 17); б)
ковчег поплыл (стих 18); в) воды полностью покрыли все горы (стих 19). (Сончино)
   19.
И воды крепли все больше и больше на земле, и были покрыты (ими) все
высокие горы, которые под всем небом.
20. На
пятнадцать локтей сверху

на пятнадцать локтей
сверху
. Над самыми высокими горами. После того, как воды достигли
горных вершин [Йома 76а]. (Раши)
крепли
воды; и были покрыты горы.

 [Сончино]

на
пятнадцать локтей выше (наверх) Это означает, что воды поднялись на 9
метров выше самой высокой горы. (Сончино)
   21. И
погибла всякая плоть, что ползает по земле, из летающего, из скота, и из
животного, и из всего кишащего, что кишит на земле; и все человеческое.
 [Сончино]

Все,
что было сказано в 6:17, исполняется буквально.
все люди Т.е.
все человечество, за исключением тех, кто находился в ковчеге. (Сончино)
   22.
Все, что (имело) дыхание духа жизни

дыхание духа
жизни
. (То же, что и) נשמא של רוח, дыхание духа (т. е. в виду
имеется жизнеспособность всякого живого существа). (Раши)

в ноздрях своих, из всего, что на суше

что на суше. Но не
рыбы. которые в море [Caнeдpuн 108а] (Раши)
,
вымерло.


23. И стер


и
стер
. Глагол в действительном залоге, а не в страдательном, и это
та же грамматическая форма, что и ויפן, обратился, ויבן, построил.
Всякий глагол с буквой ה в конце, как например: בנה, מחה, קנה когда
перед ним ставят "вав" и "юд", имеет знак "хирик" под "юд". (Раши)

Он все сущее, что на поверхности земли, от человека до скота, до
ползучего и до птицы небесной: и были стерты они с земли. И остался лишь Hoax

лишь
Hoax
. Только Hoax, - это в прямом смысле. А аллегорическое
толкование (гласит:) он стонал и харкал кровью от тяжких трудов (по
уходу за) скотом и животными [Берешит раба 32;Танхума].
(אך понимается здесь как ограничительное, указывающее на наличие
ущербности в чем-то.) А еще говорят: (Однажды Hoax) с опозданием принес
пищу льву, и тот ударил его. К тому можно отнести сказанное: "Праведному
на земле воздается" [Притчи 11, 31]. (Раши)

и то, что с ним в ковчеге.


24. И крепли воды на земле сто пятьдесят дней.
 [Сончино]

усиливалась
После сорока дней непрерывного дождя воды достигли наивысшего уровня,
на котором оставались сто десять дней. После того, как прошло сто
пятьдесят дней, воды начали убывать. (Сончино)
  

Тора Книга Берейшис Недельный раздел Ноах.Глава 6

Глава 6


9. Вот порожденные Ноахом

вот
порожденные Ноахом (потомки Ноаха) :
. Hoax мужем праведным

Упомянув о нем, (Писание) сообщает о нем похвальное, как сказано:
"Память о праведном для благословения" [Притчи 10, 7].

Другое объяснение: имеет целью учить тебя. что главное из произведенного
на свет праведными - это их добрые дела [Берешит раба 30]. (Раши)
:
Hoax мужем праведным, цельным был в своих поколениях

в своих поколениях.
Некоторые из наших мудрецов толкуют это как похвалу ему (т. е. он был
праведным человеком даже в своем поколении), и, разумеется, если бы он
жил в поколении праведников, был бы еще более праведным. Другие же
толкуют это как неодобрение (т. е. это говорит не в его пользу) : для
своего поколения он был праведен, но живи он в поколении Авраама, его ни
во что бы не ставили [Санедрин 108а]. (Раши)
;
с Б-гом
ходил Hoax

с Б-гом ходил

ходил.
В прошедшем времени. Употребление этой глагольной формы таково: в
"тяжелом спряжении"

(т. е. в התפעל) одна и та же форма служит как для (обозначения)
будущего времени (т. е. повелительного наклонения), так и для
(обозначения) прошедшего. "Встань, пройди התהלך " [13,17] - это в
будущем (т. е. повеление), а "ходил - התהלך Hoax" - в прошедшем.
"Молись התפלל о рабах твоих" [Кн. Шeмyзля 12,19] - в будущем (т.
е. повеление) : "и придет, и будет молиться והתפלל " [Кн. Царей 8,42]
- прошедшее время, но "вав" перед (глаголом) превращает его в будущее. (Раши)

Hoax
. Об Аврааме сказано: "... пред Которым ходил я" [24, 40].
- Hoax нуждался в помощи, чтобы его поддерживали (в его праведности),
однако Авраам крепился и ходил а праведности своей самостоятельно. (Раши)
.




 [Сончино]

вот
родословие Ноаха Здесь слово толдот (букв. "порождения") следует
понимать как "история", "события жизни". Этот стих возвращается к
рассказу о новой эпохе, который был начат в 2:4.
праведный В
отношениях с людьми.
непорочнейший Букв. "простой",
"цельный". Без недостатка, без греха.
в поколениях своих Некоторые
мудрецы понимают это выражение как указание на достоинство Ноаха и
похвалу в его адрес: несмотря на несправедливость и неприкрытое
злодейство, торжествовавшие во всем мире в то время, ему удалось
остаться незапятнанным и неиспорченным этим общим для всех его
современников процессом моральной деградации и обнищания. Другие мудрецы
Талмуда видят в этих словах ("в поколениях своих") скрытый упрек Ноаху,
принадлежавшему к поколению, в котором праведником назывался человек,
сохранявший лишь элементарную порядочность; они отмечают, что живи Ноах
во времена Авраhама, он не считался бы за праведного человека вообще.

пред Всесильным ходил Ноах Букв. "с Всесильным ходил Ноах". Об
Авраhаме несколько позже Тора говорит: "Пред Всесильным ходил Авраhам".
Во многих комментариях приводится следующая аллегория: отец берет
маленького ребенка за руку и ведет его, чтобы научить ходить, но ребенку
постарше, который умеет держаться на ногах хорошо, он разрешает идти
перед собой. Это образное описание помогает нам понять, что Авраhам был
духовно сильнее Ноаха (Мидраш). (Сончино)
   10. И
породил Hoax троих сыновей: Шема, Хама и Йефета.
 [Сончино]

С 9
стиха начинается новое повествование. Сыновья Ноаха, которые впервые
упоминаются в 5:32, здесь названы еще раз, так как они являются одними
из главных действующих лиц в дальнейшем рассказе. (Сончино)
   11.
И извратилась


и
извратилась
. Означает распутство и идолопоклонство [Санедрин 57а]
. Подобно "чтобы не извратились" [Речи 4, 16]

(что касается идолопоклонства) и "ибо извратила всякая плоть... " [6,
12
] . (Раши)
земля перед Б-гом, и наполнилась земля
кривдой

и наполнилась земля кривдой. (Это)
грабительство. (Раши)
.


 [Сончино]

растлилась
Мудрецы видят в этом выражении указание на предельную моральную
деградацию.
земля Здесь под словом "земля" следует понимать
"все живое, заселяющее землю".
пред Всесильным Люди не
скрывали своих грехов и все делали открыто. Другое понимание: "то, что
делали люди, было отвратительно в глазах Всевышнего". (Сончино)
   12.
И видел Б-г землю: и вот извратилась она, ибо извратила всякая плоть


ибо
извратила всякая плоть
. Даже скот, зверь и птица случались с
особями других видов [Санедрин 108а] . (Раши)

свой путь на земле.

 [Сончино]

всякая
плоть Включая животных. Извращение путей животными привело к появлению
уродливых гибридов, которые заполнили всю землю. (Сончино)
   13.
И сказал Б-г Ноаху: Конец всякой плоти

конец всякой
плоти
. Повсюду, где находишь распутство и идолопоклонство, на мир
обрушивается пагуба и без разбора истребляет хороших и дурных. (Раши)

настал предо Мною, ибо наполнилась земля кривдой

ибо
наполнилась земля кривдой
. Приговор им был окончательно вынесен не
за что иное, как за грабеж [Санедрин 108а]. (Раши)

из-за них, и вот я истребляю их с земли

с земли (или: с землей).
То же, что מן הארץ, с земли. И подобно этому (употребление את в) "когда
выйду из города" [Имена 9, 29], "страдал ногами (букв.: от
ног) " [I Кн. Царей 15, 23].

Другое объяснение: (את как עם, с) вместе с землей. Так что на три пяди
(вглубь), на глубину пахоты (земля) была разрушена и размыта. (Раши)
.



 [Сончино]

конец
Разрушение. (Сончино)
   14. Сделай себе ковчег

сделай
себе ковчег
. У (Превечного) много (путей для) избавления и
спасения. Для чего же Он утруждал (Ноаха) сооружением этого (ковчега)?
Чтобы люди поколения, (жившего до) потопа, видели, как он на протяжении
ста двадцати лет занимается этим, и спрашивали бы у него: "Зачем это
тебе?" А он отвечал бы им: "Святой, благословен Он, наведет на мир
потоп". - Быть может, они возвратятся (с пути зла). (Раши)

из дерева
гофер

из дерева гофер. Так оно
называется. А почему из этого вида? Из-за (сходства "гофер" с) "гофрит",
сера, от которой им предназначено было погибнуть. (Раши)
;
(с) ячеями


(с)
ячеями (гнездами)
. Отдельные помещения для каждого (вида) скота и
животных. (Раши)
сделай ковчег, и осмоли его
изнутри и снаружи смолой

смолой. כפר - "смола"
по-арамейски, а в Талмуде находим כופרא. Что до ковчега-колыбели
Моше, поскольку воды были спокойны, достаточным (оказалось) изнутри
(обмазать) глиной, а снаружи смолой. И к тому же, чтобы не пришлось
праведнику (Моше) обонять дурной запах смолы. Но здесь из-за бурных вод
ему пришлось осмолить (ковчег) как изнутри, так и снаружи. (Раши)
.




 [Сончино]

сделай
себе ковчег Корабль. Мудрецы говорят, что строительство ковчега заняло у
Ноаха 120 лет. Всевышний не ускорил его работу чудесным образом -
ковчег не был завершен за более короткий срок, чтобы дать возможность
людям раскаяться в грехах и исправить свое поведение. Современники Ноаха
с любопытством наблюдали за его работой. Когда его спрашивали, чем он
занят, Ноах объяснял, что Всевышний вынес приговор об уничтожении
человечества, и если люди не одумаются, через 120 лет они будут
уничтожены. Но никто не верил ему, все смеялись, не придавая его словам
никакого значения.
из дерева гофер Дерево, которое не
впитывает воду; возможно, кипарис.
с клетями (с отделениями) Отдельные
помещения для животных разных видов. (Сончино)
   15.
И вот каким сделай его: триста локтей - длина ковчега, пятьдесят локтей
- его ширина, и тридцать локтей - его высота.
 [Сончино]

и
вот как сделаешь его Вот размеры и устройство конструкции.
локоть
ок. 60 см. (Сончино)
   16. Просвет

просвет.
По мнению одних, это окно. По мнению других, это драгоценный камень,
который светил им [Берешит раба 31]. (Раши)

сделай в ковчеге, и в локоть сведи его сверху

и в
локоть сведи его сверху
. Его кровля наклонно поднималась вверх и,
постепенно суживаясь, доходила до одного локтя, чтобы вода стекала вниз с
обеих сторон. (Раши)
; и дверной проем ковчега сбоку помести

сбоку
помести
. Чтобы дождевые воды не проникли внутрь. (Раши)
;
(с) нижним,
вторым и третьим

(с) нижним, вторым и третьим. Три
яруса, один над другим. Верхний - для человека, средний -помещения (для
животных), нижний - для отбросов. (Раши)
ярусом
сделай его.




 [Сончино]

просвет
(источник света) Мидраш рассказывает о том, что это был драгоценный
камень, который освещал всю внутреннюю часть ковчега.
в локоть Точный
смысл этой фразы трудно восстановить. (Сончино)
   17.
А я, вот я
навожу

а Я, вот Я навожу. Вот Я готов
согласиться с теми (ангелами), которые к тому побуждали Меня и давно уже
говорили предо Мною: "Что есть человек, чтобы Ты помнил о нем" [Псалмы
8,5
]. (Раши)
потоп

потоп. (Назван так)
потому, что он все погубил (בלה), все смешал (בלל) и унес (הוביל) все с
высот в низины. И это (третье объяснение, как понимает) Онкелос,
который переводит (словом) טופנא (טוף = צוף), потому что (потоп) затопил
все и унес в Бавел, который в низине. Поэтому (Бавел) называется
(также) Шинар (שנער), ибо туда сброшены были (ננערו) все погибшие от
потопа [Шабат 1136]. (Раши)
, воды на землю,
чтоб погубить всякую плоть, в которой дух жизни, под небесами; все, что
на земле, погибнет.


 [Сончино]

а Я
вот Эта фраза подчеркивает необходимость послать наказание - Потоп. (Сончино)
   18.
И я установлю
Мой завет

и Я установлю Мой завет. Завет
нужен был относительно плодов, чтобы они не гнили и не портились; и
(также) чтобы (Ноаха) не убили преступные люди того поколения [Берешит
раба 31
]. (Раши)
с тобою; и войдешь ты в
ковчег, ты и
твои сыновья, и твоя жена

ты и твои сыновья, и твоя
жена
. Мужчины отдельно, и женщины отдельно. Отсюда (следует), что
им запрещено было совокупление (в ковчеге). (Раши)

и жены твоих сыновей с тобою.


 [Сончино]

союз
Союз предполагает заключение соглашения между двумя сторонами.
Обещание соблюдать принятые обязательства каждая из сторон подкрепляет
клятвой. Однако в данном случае речь идет об одностороннем обещании
Всевышнего Ноаху, обещании спасти Ноаха и его семью. (Сончино)
   19.
И от всего
живого

и от всего живого. Даже бесы. (Раши)
,
от всякой плоти, по два от всякого

(по) два от
всякого
. От самого незначительного среди них не меньше, чем два:
одного самца и одну самку. (Раши)
введи в ковчег,
чтобы оставить в живых с тобою; пола мужского и женского будут они.


20. Oт птицы по
виду ее

от птицы по виду ее. Те, что
держались своего вида и не извратили своего пути. Они приходили сами, и
(Hoax) впускал всякого, кого ковчег принимал [Санедрин 108б]. (Раши)
,
и от скота по виду его, от всего ползучего земного по виду его, (по)
два от всякого придут к тебе, чтобы их оставить в живых.

21. Ты же возьми себе от всякой пищи, какую едят, и собери у себя, и
будет тебе и им в пищу.
22. И сделал
Hoax

и сделал Hoax. Это (относится) к
строительству ковчега [Берешит раба 31]. (Раши)
;
по всему, как повелел ему Б-г, так сделал он.

 [Сончино]

и
сделал Ноах Он сделал ковчег и заготовил все необходимые припасы. Приход
животных в ковчег описывается в следующей главе. (Сончино)
  

Книга Берейшис Недельный раздел Берейшис.Глава 6

Глава 6


1.
И было, когда стал человек умножаться на земле и дочери родились у них,
2. И видели сыны
сильных

сыны сильных (или: сыны Б-жьи).
Сыновья правителей и судей. Другое объяснение: "сыны Б-жьи" - это
ангелы, пришедшие посланцами Вездесущего. Они также смешивались с ними.
Везде в Писании слово הים - אל означает власть, господство. (Следующие
примеры) докажут это: "А ты будешь ему אלקים, повелителем" [Имена 4,
16
]. "Смотри, Я поставил тебя אלקים, повелителем Паро" [там же 7,
1
]. (Раши)
дочерей человеческих, что хороши они

что
хороши они
. Сказал раби Йудан: "Написано טבת (с опущением букв
"вав", тем самым говоря, что речь идет не о красоте, а об украшении, т.
е.) когда ее "прихорашивали", чтобы она украшенной вступила под
свадебный балдахин, являлся вельможа и овладевал ею первый" (Раши)
,
и брали себе жен из всех, каких выбирали

из
всех, каких выбирали
. [Берешит раба 26].

Также (если это) замужняя женщина, мужчина или скот [Берешит раба 26].
(Раши)
.



 [Сончино]

сыны
тех, кто обладал могуществом Букв. "сыны Всесильного". Многие древние
народы верили в то, что когда-то прежде жили люди, отличавшиеся
гигантской силой и небывалым ростом. Филон Александрийский, Иосиф Флавий
и автор книги "Йовлот", комментируя в своих трудах рассматриваемое
выражение Торы, допустили грубую ошибку под влиянием легенд языческих
народов. В Торе мы не находим намека ни на падших ангелов, ни на
восставших ангелов, и идея брака ангелов с женщинами совершенно чужда
Торе. Комментаторы приводят несколько вариантов объяснений,
соответствующих идеям Торы.
Под словами бней Элоhим можно
понимать "сыны великих". Тогда легко вырисовывается следующая картина:
Тора приводит описание того, как сыновья знатных людей забирали себе в
жены дочерей тех, кто не имел достаточной силы, чтобы оказать
сопротивление. Такое поведение приводится как пример унижения человека,
позволяющий представить пренебрежение к человеческой жизни и бесстыдное
служение низменным страстям, повсеместно распространившееся в то время.

Другое понимание слов бней Элоhим - "сыновья тех, кто искренне
служил Всевышнему и повиновался Ему". Комментаторы, придерживающиеся
этого понимания, считают, что это выражение является характеристикой
потомков Шета, которые воспитывались в духе любви к Всевышнему. Тора
противопоставляет им потомков Каина и говорит о женщинах из рода Каина
как о "дочерях человеческих". В данном случае человеком называется тот, у
кого отсутствует аспект духовности.
Стихи 1-4 подчеркивают
последствия слияния двух цивилизаций. Потомки Каина, несмотря на
развитие искусств и технический прогресс, заходят в тупик из-за
отсутствия моральной основы. Потомки Шета, беря в жены дочерей из рода
Каина, так или иначе оказываются под влиянием идеологии и образа жизни
той цивилизации, которая основывается только на физических возможностях и
умственных способностях человека. Все человечество начинает забывать о
Всевышнем и культивировать то дурное, что таит в себе природа человека.
Этот рассказ является первым предупреждением о том, к какой трагедии
приводит брак с идолопоклонниками. (Сончино)
   3. И
сказал Господь: Не спорить духу Моему из-за человека

не
спорить духу Моему из-за человека
. Не возмущаться и не спорить духу
Моему со Мной из-за человека. (Раши)
вовек

вовек.
(Т. е.) долго. Вот дух Мои спорит во Мне: истребить или явить
милосердие. Не продолжаться этому спору с духом Моим вовек, т. е. долго.
(Раши)
, ведь к тому же он плоть

ведь
к тому же он плоть
. בשגם - то же, что בשגם (c
"сегол"). Иначе говоря: ибо ему присуще и то, что он плоть, и все же он
непокорен Мне. Что же если бы он был огнем или чем-либо стойким? Подобно
тому " עד שקמתי ту пока не восстала я. Двора" [Судьи 5, 7] как
שקמתי, и " שאתה что Ты говоришь со мною" [там же 6, 17] как "
שאתה. Так и (здесь) בשגם как בשגם . (Раши)
;
и будет дней
его

и будет дней его.... До ста двадцати
лет буду долготерпелив к ним. Если же они не возвратятся (от злодеяния
своего), наведу Я на них потоп. А если скажешь, что от рождения Йефета
до потопа прошло (лишь) сто лет, то знай, что в Торе нет "ранее" и
"позднее" (т. е. строгой хронологической последовательности) [Песахим
66
]. Предопределение (о потопе) было еще за двадцать лет до того,
как Hoax произвел на свет потомков. Находим это также в Седер Олам.

Есть немало аллегорических толкований "не спорить", это же
толкование явно прямое. (Раши)
сто двадцать лет.




 [Сончино]

да
не судит Дух Мой человека Здесь Тора окончательно исключает возможность
неправильного понимания выражения "бней Элоhим" как "ангелы".
Если бы "бней Элоhим" были ангелами, то ангелы, а не люди должны
были бы понести наказание в первую очередь, так как именно им
приписывается активное действие.
так как он всего-навсего плоть Несмотря
на то что человек был сотворен по образу и подобию Всевышнего, его
поведение раскрыло преобладание в нем материального начала.
сто
двадцать лет
Годы, оставшиеся до Потопа. Таргум Онкелос поясняет:
"Остается сто двадцать лет до того момента, когда Я приведу Потоп". Эти
сто двадцать лет были даны человечеству, чтобы люди могли осмыслить свое
поведение, оставить дурные дела и раскаяться (Ибн Эзра). (Сончино)
   4.
Исполины


Исполины.
(Названы так) потому, что они пали (נפלו) и вызвали падение мира [Берешит
раба
]. На языке иврит их называют ענקים (Раши)

были на земле в
те дни

в те дни. В дни поколения Эноша и
сынов Каина. (Раши)
, также и после того

также
и после того
. Хотя были свидетели гибели поколения Эноша, когда
океан поднялся и затопил третью часть мира, поколение потопа не
смирилось, (не пожелало) извлечь урок из того. (Раши)
,
когда входили


когда
входили
. Те рождали (таких же) великанов, как они. (Раши)

сыны сильных к дочерям человеческим, те рождали им. Это богатыри

богатыри.
(Герои) бунтовать против Вездесущего. (Раши)
, что
извечно мужи
именитые

мужи именитые (с именем). Названные
именами "Ирад", "Мехуяэль", "Метушаэль", именами, указывающими на
гибель, потому что они были стерты (Б-гом с земли, מחה) и
искоренены (נתש). Другое объяснение: люди опустошения (מון שם),
опустошившие мир. (Раши)
.






 [Сончино]

исполины
были на земле в те времена Гиганты существовали еще до того, как
потомки Шета стали брать в жены дочерей из рода Каина. В книге Бемидбар
(13:33) также упоминаются великаны. Невозможно предположить, что они
имеют какое-либо отношение к людям, жившим до Потопа (Грин).
люди
именитые
Их необычная физическая сила сделала их известными,
окружающие относились к ним как к героям. Однако известность и слава,
которые основываются только на физической силе, никогда не бывают
долговечными. Их судьба - исчезнуть с лица земли и быть забытыми. А род
человеческий возьмет свое начало от Ноаха, человека праведного и
непорочного в его поколениях. (Сончино)
   5. И
увидел Господь, что велико зло человеческое на земле и все побуждение
помыслов сердца его лишь худо весь день.
 [Сончино]

зло
Этот стих, а также два последующих - суммируют все, что сказано в
четырех предыдущих стихах, в которых описывается моральная деградация
людей той эпохи.
образ мыслей Желание, направленность его
мыслей.
сердца Тора часто использует понятие "сердце" как
образ вместилища разума, интеллекта, устремлений человека. (Сончино)
   6.
И решил
Господь на иное

и утешал Себя Господь, что создал (или: и
решил Господь на иное)
. Утешением было то, что Он создал (человека)
среди низших (на земле); будь он из высших, подстрекал бы и их к бунту [Берешит
раба 26
]. (Раши)
о том, что создал человека
на земле, и
огорчился

и для огорчения стал (или: огорчился).
(Стал) человек в сердце Вездесущего, (т. е.) Вездесущий решил огорчить
его, - так (понимает) Таргум Онкелос. Другое объяснение וינחם:
помыслы Вездесущего обратились от милосердия к строгому правосудию.
Возникла мысль о том, как поступить с человеком, которого Он создал на
земле. И везде в Писании слово ניחום означает: обдумывать, решать, как
поступить. "Не сын человеческий, чтоб передумать" [В пустыне 23, 19],
"И о рабах Своих решит на иное" [Речи 32, 36], "И на иное решил
Господь о беде" [Имена 22, 14], "Жаль Мне, что поставил царем" [I
Кн. Шмуэля 15, 11
] ,- все это означает решение на иное. (Раши)

Он в сердце
Своем

и огорчился в сердце Своем. Скорбел
Он о гибели творения рук Своих, как "скорбит царь о сыне своем" [II Кн.
Шмуэля 19,3
]. А это (нижеследующее) пишу в ответ вероотступникам:
Некий нееврей спросил у раби Йеhошуа бен Корха: "Ведь вы признаете, что
Святой, благословен Он, зрит грядущее?" Сказал ему: "Да". Сказал ему:
"Как же написано: "И огорчился в сердце Своем"? Сказал ему: "Рождался ли
у тебя когда-либо сын?" Сказал ему: "Да". Сказал ему: "Что же ты
сделал?" Сказал ему: "Веселился и веслил других". Сказал ему: "И ты не
знал, что в конце (ждет) его смерть?" Сказал ему "В сам радости
радуются, в час скорби скорбят". Сказал ему: "Так и Святой, благословен
Он! Хотя открыто Ему, что конец их - грех и гибель, Он все же сотворил
их ради праведников, которые произойдут от них". (Раши)
.



 [Сончино]

и
раскаялся Здесь Всевышнему приписываются чувства и переживания человека.
"Тот, кто разрушает дело собственных рук, фактически раскаивается в
том, что он создал это" (Ибн Эзра).
и сожалел Тора дает
почувствовать любовь Творца к Своему творению. Всевышний как бы
разочарован в том, что получилось, и глубинная причина такого
разочарования лежит в свободе выбора, дарованной человеку. Тора часто
говорит, что Всевышний прославляется красотой дела рук Его. Можно
представить себе, насколько велика должна быть печаль (если можно
сказать, что Всевышний действительно испытывает печаль), когда Его
творение было испорчено злодейством людей. (Сончино)
   7.
И сказал
Господь: Сотру Человека

и сказал Господь: Сотру человека.
Он прах, наведу на него воды и сотру его. Поэтому сказано "сотру" (об
уничтожении). (Раши)
, которого Я сотворил, с лица
земли, от
человека до скота

От человека до скота. Они также
извратили свой путь [Берешит раба 28]. Другое объяснение все было
сотворено для человека. Если его не будет, для чего нужны они? (Раши)
,
до ползучего и до птицы небесной; ибо Я решил на иное о том, что создал их

Ибо
Я решил на иное о том, что создал их
. Обдумывал, как поступить, ибо
Я создал их. (Раши)
.



 [Сончино]

сотру
человека "Человек, нация или поколение, которые не соответствуют
высокому замыслу Творца, не могут долго существовать" (Кент).
до
скота
Раши поясняет: "Животные, пресмыкающиеся и птицы были
сотворены для человека. Если же человека не будет, какой смысл сохранять
животный мир?!" (Сончино)
   8. А Ноах обрел
милость в глазах Господа.
 [Сончино]

понравился
"Праведность спасает от смерти". Почему Ноах нашел милость в глазах
Всевышнего, объясняется в следующей главе. (Сончино)
  

Книга Берейшис Недельный раздел Берейшис.Глава 5

Глава 5


1. Вот родословная Адама

вот
счет порожденных Адамом (вот родословная человека)
. Это перечень
родов Адама. И имеется немало аллегорических толкований (этого стиха). (Раши)
,
человека; в
день сотворения

в день сотворения.... Говорит (о
том), что в день сотворения (человек) произвел на свет (потомков) [Берешит
раба 24
].

(Раши)
Б-гом человека в подобии
Б-жьем создал его;


 [Сончино]

вот
родословная книга Речь идет о потомках Адама, которые перечисляются
ниже. В широком смысле слова "Родословная книга человечества" - это
заголовок ко всей Торе (Рамбан). (Сончино)
   2.
Мужчиной и женщиной сотворил Он их. И благословил Он их, и нарек им имя
Адам, человек, в день сотворения их.
3. И прожил Адам сто тридцать лет

сто тридцать лет.
До тех пор отстранялся от жены [Берешит раба 24]. (Раши)
,
и породил он в подобии своем по образу своему, и нарек ему имя Шет.

4. И было дней Адама после рождения им Шета восемьсот лет, и породил он
сынов и дочерей.
5. И было всех дней Адама, которые прожил, девятьсот лет и тридцать лет;
и умер он.
 [Сончино]

Комментаторы
Торы предлагают несколько объяснений причин такой необычной
продолжительности жизни людей, живших до Потопа. Рамбам говорит о том,
что такая продолжительность жизни была характерна только для особых
выдающихся людей тех поколений, чьи имена упомянуты в Торе;
продолжительность жизни других людей была гораздо ближе к тому, что
соответствует нашим обычным представлениям.
Два имени из перечня
потомков Шета - Энош и Лемех - совпадают с именами детей Каина. В обоих
случаях простое сопоставление показывает, что несмотря на совпадение
имен, речь идет о разных людях. (Сончино)
   6. И
прожил Шет сто лет и пять лет, и породил он Эноша.
7. И жил Шет после рождения им Эноша восемьсот лет и семь лет, и породил
он сынов и дочерей.
8. И было всех дней Шета девятьсот лет и двенадцать лет; и умер он.
9. И прожил Энош девяносто лет, и породил он Кенана.
10. И жил Энош после рождения им Кенана восемьсот лет и пятнадцать лет, и
породил он сынов и дочерей.
11. И было всех дней Эноша девятьсот лет и пять лет; и умер он.
12. И прожил Кенан семьдесят лет, и породил он Маhалалэля.
13. И жил Кенан после рождения им Маhалалэля восемьсот лет и сорок лет, и
породил он сынов и дочерей.
14. И было всех дней Кенана девятьсот лет и десять лет; и умер он.
15. И прожил Маhалалэль шестьдесят лет и пять лет, и породил он Йереда.
16. И жил Маhалалэль после рождения им Йереда восемьсот лет и тридцать
лет, и породил он сынов и дочерей.
17. И было всех дней Маhалалэля восемьсот лет и девяносто пять лет; и
умер он.
18. И прожил Йеред сто лет и шестьдесят два года, и породил он Ханоха.
19. И жил Йеред после рождения им Ханоха восемьсот лет, и породил он
сынов и дочерей.
20. И было всех дней Йереда девятьсот лет и шестьдесят два года; и умер
он.
21. И прожил Ханох шестьдесят лет и пять лет, и породил он Метушелаха.
22. И ходил
Ханох

и ходил Ханох. Праведен был он, но
не стоек и мог уклониться ко злу. Поэтому Святой, благословен Он,
поспешил удалить его (из этого мира) и лишил его жизни раньше срока.
Потому, что до его смерти, Писание прибегло к иному (необычному)
выражению: "и не стало, и нет его" в мире, чтобы достичь полноты лет (в
то время как о смерти других сказано: "и умер"). (Раши)

с Б-гом после рождения им Метушелаха триста лет, и породил
он сынов и дочерей.

 [Сончино]

и
ходил ... пред Всесильным Для того чтобы избежать антропоморфизма,
Онкелос в своем переводе поясняет: "Ханох ходил со страхом перед
Всевышним". Таргум Йерушалми предлагает следующий вариант: "Служил с
трепетом перед Всевышним". В любом случае, в то время, как жизнь других
людей представляла собой существование и физическое сохранение вида,
Ханох жил с постоянным ощущением Присутствия Всевышнего и
непосредственного общения с Богом в ту эпоху, когда мораль и высокие
принципы были почти забыты. Идиома "ходить пред Всесильным" используется
всякий раз, когда Тора хочет подчеркнуть праведность всей жизни целиком
и каждого ее отдельного мгновения кого-то из выдающихся людей. Само по
себе это выражение создает образ человека, который стремится постоянно
находиться в Присутствии Всевышнего, и Всевышний отвечает на это
стремление. Аналогичное выражение характеризует Ноаха (6:9). (Сончино)
   23.
И было всех дней Ханоха триста лет и шестьдесят пять лет.
24. И ходил Ханох с Б-гом, и не стало его, ибо взял его

ибо
взял его
. Раньше времени его. Подобно "Вот я беру у тебя усладу
глаз твоих" [Йехезкель 24, 16]. (Раши)
Б-г.

 [Сончино]

и
не стало его Эти слова могут указывать на награду за чистоту и высокую
духовность человека. В этом случае следует считать, что Ханоха не
постигла обычная судьба людей: смерть как окончание жизни; он, как
пророк Элияhу, был взят на небо без перехода из одного состояния в
другое, который и называют смертью. Но выражение "не стало его"
допускает и другое понимание: Ханох по каким-то причинам умер
преждевременно, и совершенно не очевидно, что конец его жизн
принципиально отличался от того, что происходит с другими людьми. Раши,
придерживаясь второго варианта, объясняет, что Ханох, несмотря на свою
праведность, не был человеком сильным и мог свернуть с истинного пути.
Поэтому он был взят из жизни прежде, чем обстоятельства смогли поставить
его перед испытанием.
ибо Всесильный взял его Такое
описание смерти имеет большое значение: на примере Ханоха Тора
показывает нам, что наши души приходят в мир по воле Всевышнего и по Его
же воле возвращаются к Нему. Таким образом, понятие смерти
парадоксально меняет свое значение: "умереть" означает "быть взятым
Всевышним", Который, приближая к Себе, дарует вечную жизнь.
Мудрецы
Талмуда уделили большое внимание истории Ханоха, его личность связывают
со многими тайнами мира, он часто упоминается в литературе, посвященной
вопросам мистики. (Сончино)
   
Седьмой день


25.
И прожил Метушелах сто лет и восемьдесят семь лет, и породил он Лемеха.
26. И жил Метушелах после рождения им Лемеха семьсот лет и восемьдесят
два года, и породил он сынов и дочерей.
27. И было всех дней Метушелаха девятьсот лет н шестьдесят девять лет; и
умер он.
28. И прожил Лемех сто лет и восемьдесят два года, и породил он сына

и
породил сына
. От которого был построен (заново) мир (בן сын,
ассоциируется בנה, строить) [Танхума]. (Раши)
.

29. И нарек ему имя Hoax, говоря: Этот облегчит нас

этот облегчит нас
(снимет с нас)
. ינח ממנו, снимет с нас мучение рук наших. До Ноаха у
них не было орудий для обработки земли, а он изготовил их. Из-за
пролятия, (которому был предан) первый человек, земля производила шипы и
репей, когда ее засевали пшеницей, а в дни Ноаха успокоилась [Танхума].
Это и есть "облегчит, снимет с нас". Если же не истолковать так, нет
согласования между ינחמנו и именем (Hoax), и пришлось бы дать ему имя
"Менахем", утешитель. (Раши)
от деяния нашего н от
мучения рук наших от земли, которую проклял Господь.

 [Сончино]

утешит
Проклятие, наложенное на землю, длилось до тех пор, пока был жив Адам.
Хронологическая таблица, составленная на основе данных этой главы,
показывает, что Ноах был первым человеком, который родился после смерти
Адама. Его рождение становится зарей новой эры человечества. Раши
предлагает другое прочтение этого слова: "Он даст нам покой". В качестве
пояснения Раши приводит мидраш, рассказывающий о том, что Ноах стал
изобретателем плуга, который в столь значительной степени облегчил труд
человека. (Сончино)
   30. И жил Лемех после
рождения им Ноаха пятьсот лет и девяносто пять лет, и породил он сынов и
дочерей.
31. И было всех дней Лемеха семьсот лет и семьдесят семь лет; и умер он.
32. И было Ноаху пятьсот лет

пятьсот лет. Сказал
раби Йудан: "Почему все те поколения производили на свет в столетнем
возрасте, а он в пятисотлетнем? Сказал Святой, благословен Он: "Если
нечестивы (дети Ноаха), погибнут в водах, и плохо праведнику этому. А
если праведны они, обременю его строительством многих ковчегов". Сковал
Он родник его, и он не произвел на свет (потомков) до пятисотлетнего
возраста, чтобы Йефет, старший из сыновей (см. толкование к 10, 21), (по
возрасту) не подлежал наказанию до потопа" [Берешит раба 26].
Как написано: "Ибо отрок в сто лет умрет" [Йешаяhу 65, 20],
наказанию будет подлежать в грядущем; и так же было до (эры) вручения
Торы. (Раши)
, и породил Hoax Шема, Хама и Йефета

Шема,
Хама и Йефета
. Разве не Йефет старший (из них)? Однако вначале ты
обращаешься к тому, кто был праведен, и кто родился обрезанным, и от
кого произошел Авраам и т. д. [Берешит раба 26]. (Раши)
.



Недельный раздел Берейшис.Глава 4

Глава 4


1. И человек познал

и
человек познал
. (Познал) еще до (описанных) выше событий: до
(совершения) им греха и до изгнания из сада Эденского, (чему
предшествовали) также беременность и роды. Если бы написано было וידע
אדם и глагол, как обычно в подобных случаях, стоял бы перед именем
существительным), это означало бы, что дети родились у него после
изгнания. (Раши)
Хаву, свою жену; и она зачала и
родила Каина

Каина

Каина.
. . брата его, Эвеля
. Трижды (повторяющееся) את распространения
указывает на то, что вместе с Каином родилась сестра-близнец, а вместе с
Эвелем - две. Поэтому сказано: "и еще, букв.: вдобавок родила" [Берешит
раба 22
]. (Раши)
. От קניתי, приобрела я.
(Раши)
. И сказала она: Обрела я мужа с Господом

с
Господом
. את -то же, что עם, с. (Тем самым Хава сказала:) создавая
меня и моего мужа. Он созидал нас один; но к этому и мы причастны вместе
с Ним [Нида 31а]. (Раши)
.




 [Сончино]

обрела
Имя Каин происходит от слова киньян - "приобретение".
с
Богом
Букв. "при помощи Бога". Большинство комментаторов
рассматривает эти слова как благодарность Творцу за рождение ребенка.
Однако некоторые относят фразу "обрела я человека..." не к Каину, а к
Адаму (29:32). Согрешив, Хава потеряла любовь и уважение мужа, и только
теперь, с рождением ребенка, она возвращает их и выражает за это свою
благодарность Творцу. (Сончино)
   2. И еще родила
она брата его, Эвеля. И стал Эвель пастухом овец

пастухом овец (овчаром).
Поскольку земля была проклята, он отказался ее обрабатывать. (Раши)
,
а Каин стал земледельцем.

 [Сончино]

hевеля На иврите это имя означает "пар", "туман", что,
возможно, намекает на то, что он не оставил после себя никакого следа,
так как его жизнь неожиданно оборвалась. Как младшему в семье, Гевелю
была поручена более легкая работа, в то время как Каин должен был тяжело
трудиться, помогая отцу обрабатывать землю. (Сончино)
   3.
И было по прошествии дней, и принес Каин от плодов земли

от
плодов земли
. Из худшего. И есть агада, гласящая, что это было
льняное семя [Танхума]. (Раши)
дар Господу.

 [Сончино]

дар
Богу Жертву. Это первое упоминание в Торе о жертвоприношениях.
Потребность служения Всевышнему заложена в природе человека. Мы видим,
что в самом начале пути человечества она находит свое выражение в виде
принесения жертв. Смысл принесения жертвы - признание Всевышнего как
Того, Кто распоряжается в мире всем и поддерживает само существование
всего сущего. (Сончино)
   4. И Эвель, принес также
и он от первородных стада своего и от их туков. И призрел

и призрел

и
призрел
. Спустился огонь и поглотил его дар. (Раши)

. И обратился. Так (и в следующем стихе) : "и на его дар не
призрел", и так же "и не обратит взора" [Йешаяhу 17, 8] и
"отвратись от него" [Иов 14, 6]. (Раши)

Господь на Эвеля и на его дар.


 [Сончино]

от
первородных Факт принесения в жертву именно первородных подчеркивает,
что сама сила рождать и порождать дается Всевышним.
от жирных
(тучных)
Лучшая часть животного.
и благоволил Принял
дар. (Сончино)
   5. А на Каина и на его дар не
призрел. И досадно стало Каину очень, и поникло его лицо.
 [Сончино]

а к
Каину В отличие от жертвы hевеля, жертва Каина
отвергнута из-за тех намерений и мыслей, которые были у него в момент
принесения жертвы. Всевышнему, Который смотрит прямо в сердце человека,
известны людские помыслы. (Сончино)
   6. И сказал
Господь Каину: Почему досадно тебе и почему поникло твое лицо?
 [Сончино]

поникло
лицо твое От огорчения и расстройства. (Сончино)
   7.
Ведь если
будешь добро творить

ведь если будешь добро творить.
Согласно Таргуму толкование: (если будешь совершать добрые
поступки, простится тебе). (Раши)
, простится
(тебе), а если не будешь творить добро, при входе грех лежит

при
входе грех лежит
. При входе в твою погребальнипу хранится твой
грех. (Раши)
, и к тебе его влечение

и к
тебе его влечение
. (Влечение) греха, т. е. дурного побуждения. Он
всегда стремится и жаждет сбить тебя с пути. (Раши)
,
- ты же
властвуй над ним

ты же властвуй над ним. Если
пожелаешь, одолеешь его. (Раши)
!




 [Сончино]

то
простится тебе Букв. "будет поднято". Всевышний, по милости Своей,
ставит препятствие на пути мысли, склоняющейся ко злу. Он говорит Каину о
том, что все может быть исправлено и все может быть прощено. Слово сеэт
имеет также значение "прощать".
грех лежит Грех
сравнивается с диким животным, которое залегло в засаде в ожидании
добычи. Оно подстерегает свою жертву в ночи около дома, чтобы
наброситься на нее прямо на пороге, как только откроется дверь. Досада
Каина из-за того, что жертва его не принята, открыла его сердце всем
нехорошим чувствам: зависти к брату, гневу, готовности применить силу,
что в конечном ито и привело его к убийству.
и к тебе влечение
его
Нетерпимость и постоянное размышление о дурном овладевают
сердцем человека, однако всегда у него остается достаточный запас сил,
чтобы преодолеть дурные мысли, господствующие в нем; для этого он должен
только захотеть и решительно освободиться от всего дурного без
остатка. (Сончино)
   8. И сказал Каин Эвелю

и
сказал Каин Эвелю
. Вступил с ним в спор и противоборство в поисках
предлога для убийства. Имеются также аллегорические толкования, это же
суть выяснение (прямого смысла) стиха. (Раши)
,
брату своему... И было, когда они были в поле, и восстал Каин на Эвеля,
брата своего, и убил его.

 [Сончино]

и
замыслил Каин против hевеля, брата своего Букв.
"И сказал Каин брату своему". Здесь не упоминается то, что именно Каин
сказал hевелю. Тора специально пропускает слова
Каина, показывая тем самым, что какой бы диалог между братьям ни
состоялся, причина убийства не в сказанных словах, а в зависти к брату.

в поле Далеко от родительского дома. (Сончино)
   9.
И сказал Господь Каину: Где Эвель, брат твой

где Эвель, брат
твой
. (Спросил, чтобы) вступить с ним в мирный разговор. Быть может,
он раскается и скажет: "я убил его и согрешил пред Тобою". (Раши)
?
И сказал он: Не
знаю

не знаю. Как бы обманул Всевышнего
(т. е. решил, будто может обмануть Того, Кто обратился к нему с
вопросом). (Раши)
. Разве сторож я брату моему

разве
сторож я брату моему
. Это вопрос. И так везде, где частица ה
отмечена знаком "хатаф патах". (Раши)
?



 [Сончино]

где
hевель, брат твой? Здесь, так же как и в стихе
3:9, цель вопроса - не выяснение чего-либо и не получение неизвестной
информации; цель - пробудить раскаяние в душе человека (Раши).
разве
сторож я брату моему?
В ответе Каина содержится как ложь, так и
отрицание моральных основ: только человек, моральный уровень которого
близок к уровню убийцы, может принципиально отрицать родственную связь с
братом и свои обязанности по отношению к нему. (Сончино)
   10.
И сказал Он: Что сделал ты ? Глас крови брата твоего

крови брата
твоего
. Его кровь и кровь его потомков (которые произошли бы от
него) [Санhедрин 37а].

Другое объяснение (употребления множественного числа) : он нанес ему
много ран, потому что не знал, где душа его покинет (тело, т. е. какая
из ран окажется смертельной) [Санhедрин 37 б]. (Раши)

взывает ко Мне - из земли.

 [Сончино]

что
сделал ты? Здесь следовало бы поставить не вопросительный, а
восклицательный знак. Смысл этого предложения таков: "Какое ужасное дело
ты сделал!" Слово "брат" употребляется в последних предложениях не
менее шести раз - тем самым подчеркивается особая тяжесть преступления
Каина.
крови брата твоего Слово "кровь" употреблено в
данном месте текста Торы во множественном числе. Убив hевеля,
Каин убил также его неродившихся детей. "Тот, кто прерывает одну
человеческую жизнь, - разрушает целый мир" (Талмуд).
вопиет ко
мне
Взывает к отмщению. См. Иов, 16:18: "О земля, не покрывай кровь
мою, пусть мой крик нигде не найдет покоя!" (Сончино)
   11.
И ныне, проклят
ты больше земли

проклят ты больше (или: от) земли.
Больше, чем она уже была проклята за свой грех [3, 17]. Здесь же
она вновь согрешила (тем, что...) (Раши)
, которая открыла уста свои,
чтобы принять крови брата твоего

открыла уста свои, чтобы
принять крови брата твоего. . .
. И вот Я прибавлю ей (к прежнему)
проклятие относительно тебя: не будет более давать свою силу. (Раши)

от твоей руки.


 [Сончино]

от
земли Это сочетание слов допускает также прочтение "более, чем земля".
Имеется в виду: "проклятие более сильное, чем то, которое получила
земля". (Сончино)
   12. Когда возделывать станешь
землю, не будет она более давать свою силу тебе. Шатким и кочевым

шатким
и кочевым
. Нет тебе позволения жить на одном месте. (Раши)

будешь ты на земле.

 [Сончино]

когда
будешь возделывать землю Проклятие будет преследовать его, - и земля
будет бесплодной, где бы он ни жил. Его жизнь превратится в бесконечные
скитания. (Сончино)
   13. И сказал Каин Господу: Столь велика моя
вина, что не вынести

столь велика моя вина, что не вынести.
Это вопрос: Ты несешь вышних и нижних, а мою вину невозможно нести? [Берешит
раба 22
].

(Раши)
?

 [Сончино]

велика
вина моя, непростительна. Слово авон ("вина") означает как сам
грех, так и все вытекающие последствия, включая наказание преступника. В
Таргум Онкелос это выражение приобретает следующий смысл: "Моя вина
слишком велика, чтобы ее можно было простить". Раши понимает эту фразу
как вопрос: "Разве моя вина настолько велика, что нет ей прощения?" (Сончино)
   14.
Вот Ты изгнал меня сегодня с лица земли, и от лица Твоего сокрыт буду, и
буду я шатким и кочевым на земле, - и будет: всякий встретивший меня
убьет меня.
 [Сончино]

и
от внимания (от лица) Твоего буду скрыт Лишусь защиты свыше. "Этот крик
отчаяния, вырвавшийся у Каина, характеризует его как человека, в
котором, при всей его испорченности, остается крупица хорошего: несмотря
на то что чаша его страданий наполнена до краев, он испытывает горечь
из-за того, что Присутствие Всевышнего оставило его" (Скиннер).
и
вот, всякий, кто встретит меня
Каин, как всякий убийца,
инстинктивно опасается за свою жизнь. (Сончино)
   15.
И сказал ему Господь: Потому всякий, кто убьет Каина

потому
всякий, кто убьет Каина
. Это один из стихов эллиптических, которые
подразумевают, но не уточняют. "Потому всякий, кто убьет Каина" - это
угроза: так поступят с ним, таково наказание ему! Но при этом не
объясняется, в чем наказание состоит. (Раши)
,..! В седьмом
(поколении) отмстится

букв.: всемеро отмстится (в седьмом
поколении)
. Я не желаю воздать Каину теперь. К концу седьмого
поколения настигнет его Мое возмездие, когда поднимется Лемех, из
сыновей его сынов, и убьет его. Конец стиха, где сказано: "в седьмом
(поколении) отметится", - а это есть возмездие Каину за Эвеля, - учит
нас, что начало стиха суть угроза, чтобы ни одно существо не причинило
ему вреда. И подобно этому "И сказал Давид в тот день: Всякий, кто
поразит йевуси и достигнет желоба... " [II Кн. Шмуэля 5, 8], и не
уточняется, каковы будут последствия. Но стих подразумевает: всякий,
кто поразит йевуси и достигнет желоба, и приблизится к воротам, и
захватит их вместе с хромыми и слепыми и т. д., пусть и тех поразит за
то, что говорили: "Слепой и хромой... Давид не войдет в дом". Того, кто
их поразит, я сделаю главным и знатным. Здесь (стих) говорит коротко, а в
Хронике [I Кн. 11,6] уточняется: "будет главой и
вельможей ". (Раши)
ему. - И поставил Господь Каину знак

и
поставил Господь Каину знак
. Начертал одну из букв Своего Имени на
его лбу. Другое объяснение: "всякий встретивший меня убьет меня"
(относится) к скоту и зверям, ведь еще не было людей, которьк бы он
опасался, но только его отец и мать, и он не боялся, что они убьют его.
Сказал: "До сих пор страх предо мною был на всех зверях, как сказано: "И
страх пред вами (будет на всяком животном земном и на всякой птице
небесной) ". Теперь же из-за этого злодеяния звери не будут бояться меня
и убьют меня". Тотчас "и поставил Господь Каину знак", возвратил зверям
страх пред ним. (Раши)
, чтобы не поразил его
всякий встретивший его.



 [Сончино]

отомстится
всемеро Убийца Каина получит гораздо более тяжелое наказание, чем
убийца hевеля.
дал Бог Каину знамение Мудрецы
говорят о Каине как о преступнике, который раскаялся. Поэтому Всевышний
обещал Каину, что его судьба и положение в мире не будут такими же, как
участь совершившего преднамеренное убийство. Милость Всевышнего по
отношению к тому, кто раскаялся в своем грехе, бесконечно превосходит
милость человека. Во многих языках как идиома употребляется выражение
"клеймо Каина" в значении "знак, которым отмечен убийца". Такой перевод
проистекает из совершенно неверного понимания текста. (Сончино)
   16.
И отошел Каин


и
отошел (букв.: и вышел) Каин
. Ушел смиренно, как бы обманывая
Всевышнего (т. е. полагая, будто этим обманет). (Раши)

от лица Господа, и поселился он на земле Нод

на земле Нод (Кочевье,
Скитание)
. На той земле, где скитаются все изгнанники. (Раши)
,
восточнее
Эдена

восточнее Эдена. Туда в изгнание
отправился его отец, когда он был удален из сада Эденского, как сказано:
"И поместил к востоку от сада Эденского" стражу для охраны дороги,
ведущей в сад. Из этого можно заключить, что Адам был там. И мы находим,
что восточная сторона везде принимает (т. е. служит убежищем для)
убийц, как сказано: "Тогда отделил Моше (три города...) к восходу
солнца, (чтобы бежать туда убийце, который убьет ближнего своего
неумышленно) " [Речи 4, 41-42]. Другое объяснение "на земле Нод":
куда бы он ни пошел, земля содрогалась под ним, а люди говорили:
"Сторонитесь его! Этот убил своего брата". (Т. е. название земли
указывает не на скитания изгнанника, а на движение, колебание самой
земли.) (Раши)
.



 [Сончино]

от
лица Бога Потеряв расположение Всевышнего, Каин уходит еще дальше от
Эдена, места, где в полной мере раскрывалось Присутствие Творца. (Сончино)
   17.
И познал Каин жену свою; и зачала она и родила Ханоха. И стал он строить город

и
стал он строить город
. Каин (стал строить). (Раши)
,
и назвал он
город

назвал он город. В память (т. е.
чтобы помнили) о его сыне Ханохе. (Раши)
по имени
сына своего - Ханох.


 [Сончино]

жену
свою Комментаторы раскрывают намек, содержащийся в тексте: вместе с
Каином, а также и с hевелем, родились
сестры-близнецы. Женой Каина была его сестра. У первых людей не было
другой возможности воспроизведения потомства. Однако для последующих
поколений закон Торы строжайшим образом запрещает брак между братом и
сестрой.
он тогда строил город Букв. "он постоянно
находился в процессе строительства города". Каин пытался построить
город, так как сказал сам себе: "Если мне суждено быть скитальцем на
земле, это не значит, что это наказание должно распространяться на мое
потомство" (Рамбан). (Сончино)
   18. И родился у
Ханох а Ирад

а
Ирад
. Есть места, где о мужчине сказано הוליד, и есть места, где
сказано ילד; потому что кореньילדимеет два значения: рождение, на
французском языке naistre, и оплодотворение, (зарождение), на
французском языке engendrer.

Когда сказано הוליד в הפעיל, речь идет о рождении - такому-то жена
родила сына или дочь. Когда же сказано ילד, речь идет об оплодотворении.
(Раши)
, а Ирад породил Мехуяэля, а Мехуяэль
породил Метушаэля, а Метушаэль породил Лемеха.

Пятый день


19.
И взял себе
Лемех

и взял себе Лемех. Все это изложено
подробно, чтобы показать нам в конце, что Святой, благословен Он,
исполнил обещанное Им, как сказано: "в седьмом (поколении) отметится"
Каину. После того, как Лемех породил сыновей и произвел седьмое
поколение, он убил Каина. К сему относится сказанное им: "мужа убил моим
ранением... " [4, 23]. (Раши)
двух жен

двух
жен
. Так было принято у поколения, (жившего до) потопа: одна (жена)
для деторождения, а другая для сожительства. Той, что для сожительства,
давали выпить напиток бесплодия, чтобы сделать неспособной к
деторождению, ее наряжали как невесту и кормили лакомой пищей; первая же
была отвергаема и скорбела, как вдова. Иов имел это в виду, (говоря:)
"печется о бездетной, нерождающей, а вдове не делает добра" [Иов 24,
22
], как разъясняется в агаде Хелек [см. Берешит раба 23].
(Раши)
: имя одной - Ада

Ада.
(Жена) для деторождения. (Названа так) потому, что она ему
отвратительна и устраняема от него. Ада - перевод слова סורה,
устраненная, отвергнутая. (Раши)
, а имя второй - Цила

Цила.
(Жена) для сожительства. (Названа так) потому, что она неизменно
пребывает под его сенью, в его тени (צל). Так гласит агада в Берешит
раба.

(Раши)
.




 [Сончино]

взял
...двух жен Тора особо подчеркивает это обстоятельство, так как
подобный поступок отдаляет человека от того состояния, которое Тора
определила как идеальное (см. 2:24). (Сончино)
   20.
И родила Ада Йаваля; он стал отцом живущих в шатрах (со) стадами

отцом
живущих в шатрах (со) стадами
. Он был первым из тех, кто пасет
стада в степях, живет в шатрах - месяц на одном месте, месяц на другом -
в поисках пастбища для своих овец. Когда кончается корм на одном месте,
он уходит и разбивает свой шатер в другом.

А агада гласит: строил храмы для идолов (ומקנה читаем как "у-макне",
вызывающий ревность), подобно тому, как ты говоришь: "идол ревности,
возбуждающий ревность" [Йехезкель 8, 3]. Также и брат его брал
арфу и свирель, чтобы играть для идолов [Берешит раба 23]. (Раши)
.

 [Сончино]

отец
В данном случае это слово следует понимать как "родоначальник" -
первый, кто стал это делать. hевель пас скот, а
Яваль - не только пас, но и приручал животных, расширив тем самым тот
класс животных, которые впоследствии стали называться домашними. (Сончино)
   21.
А имя его брата - Йуваль; он был отцом всех играющих на арфе и свирели.
 [Сончино]

арфою
и свирелью Музыка является самым древним искусством, стремление к
которому коренится в душе человека и проявляется так же естественно, как
проявилось стремление Каина и hевеля к
принесению жертв. (Сончино)
   22. А Цила, также и
она родила Тувал-Каин


Тувал-Каин.
Он улучшал (букв.: сдабривал) ремесло Каина, תובל со значением תבלין,
приправа (для улучшения вкуса пищи). Он улучшал и совершенствовал
ремесло Каина, изготовляя оружие для убийц. (Раши)

а, который
точил все, что режет медь и железо

который точил все, что
режет медь и железо
. Точил (орудия для) обработки меди и железа,
подобно: "острит на меня взоры свои" [Иов 16, 9]. Слово חרש стоит
не в форме פעל (т. е. это не имя существительное подобно אכל ),
а в форме פועל, потому что оно отмечено знаком "камац катан" ("цере") и
ударным является последний слог. Иначе говоря: он точит и шлифует
всякие орудия для обработки меди и железа. (Раши)
.
А сестра Тувал-Каина - Наама

Наама. Это жена Ноаха
[Берешит раба 23]. (Раши)
.



 [Сончино]

кузнеца
Открытие металлов является важной ступенью в развитии цивилизации.

Наама Это имя можно перевести как "приятная". Мидраш сообщает,
что впоследствии она стала женой Ноаха. (Сончино)
   
Шестой день


23.
И сказал Лемех женам своим: Ада и Цила, послушайте голоса моего

послушайте
голоса моего
. (Жены) устранялись от совокупления с ним, потому что
он убил Каина и Тувал-Каина, своего сына. Потому что Лемех был слеп,
Тувал-Каин его водил. И увидел он Каина, и показалось ему, что это
зверь, и велел он отцу натянуть тетиву, и тот убил (Каина). Узнав, что
это был Каин, его праотец, (Лемех в отчаянии) ударил рукой об руку и
убил сына, оказавшегося меж его рук. Жены устранялись от него, и он их
уговаривал: "Послушайте голоса моего" - послушайте меня, что до
совокупления. - Разве муж, которого я убил, погиб от ранения моего?
Разве я ранил его злонамеренно, чтобы ранение мне приписывалось? И дитя,
которое я убил, разве от моего (т. е. от направленного мною на него)
удара погибло? - Это вопрос. - Ведь я совершил это неумышленно, не
злонамеренно. Это не мое ранение и не мой удар (т. е. их нельзя
приписывать мне). (Раши)
; жены Лемеха, внемлите
речению моему: Мужа я ли убил моим ранение

ранение. Повреждение
мечом или стрелой; на французском языке macheure. (Раши)

м и дитя - ударом моим?


 [Сончино]

Лемех
пользуется тем оружием, о котором говорится в предыдущем стихе, пока
только для охоты, а не для нападения на человека. Но само оружие таит в
себе опасность, оно было изобретено в результате направленности
человеческой мысли на убийство и порождает подсознательное стремление к
убийству. Дурные мысли и наклонности, как это часто бывает, неожиданно
для самого человека выразились в поступке, который, с одной стороны,
случаен, а с другой стороны, соответствует внутренней душевной
испорченности. Мидраш рассказывает о Лемехе, что он был слеп и охотился
вместе с Туваль-Каином, который наводил его лук на цель. Однажды
Туваль-Каин направил лук Лемеха на шевелящиеся заросли. Лемех выстрелил -
и стрела поразила Каина, который пробирался через густую
растительность. От досады Лемех всплеснул руками и задел Туваль-Каина.
Случайный удар оказался столь сильным, что Туваль-Каин тут же умер.
Здесь можно увидеть, как Всевышний управляет миром, когда внешне
случайное событие раскрывается как наказание по принципу "мера за меру".
Каину была дарована жизнь, так как он раскаялся, но одно лишь раскаяние
не искупает убийцу, поэтому через много лет Каин погибает. Туваль-Каин,
изготовивший оружие и помогающий другим убивать, также погибает. Дурные
мысли приводят Лемеха к случайному убийству. Жены Лемеха боятся рожать
детей, подозревая, что он убил преднамеренно, и опасаясь, что наказание
за убийство распространится и на его потомство. Лемех увещевает их и
говорит, что ни Каину он не нанес смертельную рану умышленно, ни
Туваль-Каина он не ударил, прицелившись, чтобы убить. "Если Каину было
прощено преднамеренное убийство, то тем более Лемеху будет прощено
убийство по ошибке," - говорит он им (Раши). (Сончино)
   24.
Если в
седьмом (поколении) отмстится Каину

если в седьмом
(поколении) отмстится Каину
. Каину, убившему злонамеренно,
(наказание) отсрочено до седьмого поколения. Я же убил неумышленно, тем
более наказание мне будет отложено на много седьмых (поколений). (Раши)
,
то Лемеху в семьдесят
седьмом

семьдесят седьмом. Прибег к
выражению, обозначающему много седьмых (поколений). Так толковал раби
Танхума. А толкование в Бешит раба (гласит) : Лемех вообще не
убивал, а жены устранились от него после рождения детей, потому что
предопределено было истребление потомства Каина спустя семь поколений.
Они сказали: "Зачем нам рождать для уничтожения? Завтра (т. е. скоро)
потоп, и он смоет все!" А (Лемех) говорил им: "Разве мужа убил я в рану
мне (т. е. чтобы ранили, карали меня)? Разве я убил Эвеля, который был
мужем по росту и ребенком по годам, чтобы мое потомство было истреблено
за тот грех (Каина)? Если (наказание) Каину отсрочено на семь поколений,
то тем более для меня, не убивавшего, (наказание за тот грех) будет
отсрочено на много седьмых (поколений) ". Но такое заключение a fortiori
абсурдно, ведь тогда Святой, благословен Он, никогда не взыскал бы
долга и не сдержал бы Своего слова. (Раши)
!


25. И познал
Адам

и познал Адам.... Лемех пришел к
Адаму, первому человеку, с жалобой на своих жен. Сказал им (Адам) : "Вам
ли заботиться о предопределении Вездесущего? Выполняйте назначенное
вам. Он же будет делать угодное Ему". Сказали ему: "Прежде укрась себя
(т. е. исправься) сам! Вот уже сто тридцать лет, как ты устранился от
своей жены, после того как из-за тебя наказанием стала смерть". Тотчас:
"и познал Адам... " А что (означает) "еще"? (Имеет целью) учить тебя,
что его влечение (к ней) усилилось. (Раши)
еще
жену свою, и родила она сына, и нарекла ему имя Шет, - потому что
поставил мне Б-г потомка другого вместо Эвеля, ибо убил его
Каин.

26. И у Шета также родился сын, и он нарек ему имя Энош. Тогда стали

тогда
стали
. הוחל со значением חולין, профанация. (Стали) называть людей и
идолов именем Святого, благословен Он, (т. е.) делать их объектом
идолопоклонства и называть их божествами. (Раши)

нарекать именем Господа.

 [Сончино]

Энош
Это имя может быть понято как " принадлежащий роду человеческому".

тогда начато было наречение именем Бога В этих словах заключен
рассказ сразу о нескольких процессах, происходивших в обществе. Разные
комментаторы Торы подчеркивают какой-либо один из них. Ибн Эзра говорит о
том, что в этот период люди начали молиться Всевышнему и называть Его
тем именем, которым изначально называл Адам, Адонай. Это
произошло после того, как потомки Каина перестали молиться и забыли это
имя и его значение. Другие комментаторы говорят о том, что в этот период
зародились предпосылки идолопоклонства: люди считали, что элементы
природы сами по себе отражают Присутствие Всевышнего в мире и передают
те или иные аспекты проявления этого Присутствия, и стали называть
именем Всевышнего светила, звезды и другие объекты (Рамбам).
Главы
2-4 описывают грех Адама и Хавы, их изгнание из Эдена, убийство hевеля, потомков Каина, помыслы которых постоянно
направлены на убийство. Однако стремление человечества ко Всевышнему не
исчезает вместе с hевелем и вновь пробуждается в
тех или иных формах во времена Эноша (Грин). (Сончино)
  

Недельный раздел Берейшис.Глава 3

Глава 3


1. А змей был хитрее

а
змей был хитрее


хитрее
всех
. Соразмерным его хитрости и величию было его падение: хитрее
всех - проклят больше всех [3, 14]. (Раши)
.
Какое отношение (к предыдущему) имеет (сказанное) здесь? Следовало бы
продолжить: "И сделал... для Адама и для его жены одежды накожные и
облачил их" [3, 21]. Однако (стих) учит тебя, с каким замыслом
змей напал на них: он видел, как они, нагие, совокуплялись на глазах у
всех, и возжелал (обладать Хавой) [Берешит раба 18]. (Раши)

всех животных полевых, которых создал Господь Б-г. И
сказал он жене: Верно,
сказал

верно, сказал. . .. Действительно ли
Он сказал вам: "Не ешьте... "? Хотя (змей) видел, как они ели плоды
других (деревьев), стал расспрашивать (Хаву), чтобы, когда она ответит,
перевести разговор на то дерево. (Раши)
Б-г
Не ешьте ни от какого садового дерева...?



 [Сончино]

змей
Мудрецы Талмуда описывают змея как существо, которое обладало даром
речи и по своим умственным способностям превосходило всех других
животных. Испытывая зависть по отношению к человеку, змей искал способ
уничтожить его.
хитрее Иврит: арум. Это слово имеет
два значения: "обнаженный" и "хитрый", "интриган". Кажущаяся простота
всегда была наиболее опасным оружием хитрости.
хотя и сказал
Всесильный (правда ли, что Всесильный сказал?)
Это выражение
означает удивление и сомнение. Цель этого вопроса зародить сомнение в
том, что Всесильный один управляет миром. (Сончино)
   2.
И сказала жена змею: От плодов садового дерева можем есть.
 [Сончино]

жена
(женщина) Представив запрет более строгим, она незаметно для самой себя
попадает в ловушку. (Сончино)
   3. Но от плодов
дерева, которое среди сада, - сказал Б-г, - не ешьте от
него, и не
касайтесь его

и не касайтесь его. Она прибавила к
повелению (согласно которому запрещалось лишь есть плоды дерева; см.
2,17), тем самым убавив (от него). К этому (относится) сказанное: "Не
прибавь к Его словам" [Притчи 30, 6]. (Раши)
,
как бы вам не умереть.

 [Сончино]

и
не прикасайтесь к нему В запрете, данном Всевышним, отсутствует слово
"прикасаться". Мидраш объясняет, что причиной падения женщины было это
добавление к запрету. (Сончино)
   4. И сказал змей
жене: Преданы
смерти не будете

преданы смерти не будете (букв. :
умереть не умрете)
. Подталкивал ее, пока она не коснулась (дерева).
Сказал ей: "Как нет гибели от прикосновения, так нет гибели от вкушения"
[Берешит раба 19].

(Раши)
.

 [Сончино]

никак
не умрете Змей с уверенностью опровергает слова Всевышнего и
утверждает, что преступление останется безнаказанным. (Сончино)
   5.
Но знает


но
знает
. Всякому умельцу ненавистны товарищи по ремеслу: Он вкусил от
(плодов) дерева и сотворил мир; (если вы отведаете, то...) [Берешит
раба
]. (Раши)
Б-г, что в день,
когда станете есть от него, откроются ваши глаза, и будете вы как Б-г


и
будете вы как Б-г
. Творцами миров. (Раши)

(и) ведающими добро и зло.


 [Сончино]

Всевышний
не разъяснил причин, по которым был дан запрет. Змей предлагает
объяснение: "Всевышний, запретив есть от этого дерева, думал не о пользе
человека, а только о том, как бы человек не стал Его конкурентом".

откроются Змей говорит о том, что человеку откроются новые,
скрытые от него сейчас источники знания. Он рассчитывает на природное
любопытство женщины.
подобно Всесильному Вы будете наделены
силами, которые в настоящий момент Всесильный сохраняет исключительно
для себя. Источником этих сил является абсолютное знание (Сфорно);
достигнув абсолютного знания, вы сбросите с себя Его власть.
добро
и зло
Идиома, значение которой: "Все на свете" (Чейн, Эрлих); см.
Шмуэль II, 14:17. Аналогичным образом эта идиома используется в смысле
отрицания в главах 24:50 и 31:24,29 и имеет значение "абсолютно ничего".
Буквальное понимание выражения "добро и зло" приводит к следующему
прочтению текста: "змей играет на самолюбии человека и подчеркивает, что
Всесильный по какой-то причине не позволил человеку самому решать, что
является правильным, а что - неправильным с точки зрения морали". Любое
объяснение, которое базируется на предположении, что от человека скрыто
понимание добра и зла, неверно, так как оно не согласуется с дальнейшим
повествованием и противоречит изложенному выше: об Адаме нельзя было бы
сказать, что он сделан по образу Всесильного, если бы он с самого начала
не обладал способностью различать добро и зло. При отсутствии такой
способности его подчинение или неподчинение любому повелению не могло бы
рассматриваться как поступок, имеющий морально-нравственное значение,
заслуживающий награды или наказания. Адам понимал, что есть путь,
который ведет к дальнейшему преобразованию мира, и есть путь, который
ведет к его разрушению. Не полное неведение и принципиальное отсутствие
способности различать добро и зло явились причиной дурного поступка, а
ошибка и сомнение в том, что путь неповиновения Всевышнему действительно
приведет к катастрофе. (Сончино)
   6. И увидела жена

и
увидела жена
. Понравились (букв.: приглянулись) ей слова змея, были
приятны ей, и она поверила ему [Берешит раба 19]. (Раши)
,
что хорошо
дерево

что хорошо (годно) дерево. (Чтобы)
делать подобным Б-гу. (Раши)
для еды и что оно вожделенно
для глаз

и что оно вожделенно для глаз. Как
сказал ей: "... откроются ваши глаза". (Раши)
, и желанно дерево для
постижения

и желанно дерево для постижения. Как
сказал ей: "... ведающими добро и зло". (Раши)
. И
взяла она от его плодов и ела, и дала она также мужу своему при ней

и
дала она также


также.
Включая скот и зверей. (Раши)
мужу своему при ней
.
Чтобы, (если) она умрет, он не остался в живых и не взял бы в жены
другую (Раши)
, и он ел.






 [Сончино]

и
увидела жена (женщина) Хотя искуситель не предложил ей съесть плод, она
поняла намек. Женщина посмотрела на дерево другими глазами - теперь оно
пробуждало в ней желание: оно было хорошо для еды, приятно для глаз и
обещало мудрость. Женщина подавляет в себе чувство благодарности и любви
к Всевышнему и забывает об обязанности по отношению к Нему. Этот
рассказ представляет собой часто встречающуюся модель поведения
человека.
с собою Это можно понять двояко: либо он был с
ней, либо он ел с ней. Желание вовлечь и сделать кого бы то ни было
соучастником преступления или греха характерно для человека, вступившего
на дурную дорогу. (Сончино)
   7. И открылись

и
открылись. . .
. Стих говорит о разумении (о глазах разума), а не о
зрении (одном из внешних чувств). И конец стиха служит подтверждением. (Раши)

глаза у обоих, и
они узнали, что наги они

и они узнали, что наги они.
Но и слепой знает, когда он наг! Что же (тогда означает) "и узнали, что
наги они"? Им дана была одна лишь эта заповедь, но они сбросили ее с
себя, обнажились [Берешит раба 19]. (Раши)
.
И сшили они листья
смоковницы

листья смоковницы. Это дерево, от
(плодов) которого они ели. То, посредством чего согрешили, служило им
для исправления [Санhедрин 70 б ]. Другие же деревья не дали им
своих листьев. А почему дерево не названо открыто? Потому что Святой,
благословен Он, не желает обидеть ни одно из Своих творений. (И дерево
не названо прямо), чтобы не позорили его, говоря: "Вот (дерево), при
посредстве которого пострадал мир" [Мидраш Танхума]. (Раши)

и сделали себе опоясания.



 [Сончино]

и
открылись То знание, которое было обретено, не было ни познанием
счастья, ни познанием мудрости, ни источником сил, а лишь осознанием
греха, всех отрицательных сторон конфликта с волей Всевышнего (Райл).
Вслед за этим приходит чувство стыда, страха и желание спрятаться.
наги
они
Они утратили ощущение естественности, присущее человеку, не
сделавшему ничего дурного. Раши пользуется приемом метафоры для того,
чтобы объяснить эти строки Торы: "И узнали они, что наги" - в смысле
отсутствия чувства благодарности и умения повиноваться Всевышнему: всего
лишь одна заповедь была дана им для исполнения, но и этого оказалось
для них слишком много.
смоковные листья Эти листья самые
большие и наиболее удобные для того, чтобы сделать из них повязки. (Сончино)
   8.
И услышали



и услышали


и
услышали
. Что они услышали? Услышали голос Святого, благословен Он,
который проходил (разносился) по саду [Берешит раба 19]. (Раши)

. Имеется немало аллегорических толкований, которые соответствующим
образом собраны нашими мудрецами в Берешит раба и в других Мидрашим.
я же намерен лишь выяснить прямой смысл стиха и (привожу) агаду,
которая разъясняет слова стиха, - "слово, изреченное на месте его" [Притчи
25, 11
]. (Раши)
голос Господа Б-га,
проходивший по саду в сторону дня

в сторону дня. В том
направлении, куда движется солнце; и это есть запад, потому что под
вечер солнце на западе, а они согрешили в десятом (временном часу) [Санhедрин
38 б
]. (Раши)
, и укрылся человек и его жена
от Господа Б-га средь деревьев сада.



 [Сончино]

голос
Это слово может быть также понято как "звук".
в прохладу дня Ближе
к вечеру, когда после жаркого дня начинает ощущаться прохлада. Именно
этот предвечерний ветер донес до Адама и Хавы звук, свидетельствующий о
приближении Всевышнего.
скрылся Пробуждающееся осознание
содеянного делает его пугливым. (Сончино)
   9. И
воззвал Господь Б-г к человеку и сказал ему: Где ты

где
ты
. (Б-г) знал, где он, но (спросил для того), чтобы
вступить с ним в разговор, чтобы, отвечая, он не растерялся от
неожиданности наказания. И так же, что касается Каина. Сказал Он ему:
"Где Эвель, брат твой?" [4, 9] . И с Биламом: "Кто эти люди у тебя?" [В
пустыне 22, 9]. - Чтобы вступить с ними в разговор. И так же с Хизкияhу,
что до посланцев Меродаха Баладана [Йешаяhу 39, 3]. (Раши)
?

 [Сончино]

где
ты? Мидраш объясняет, что этот вопрос был задан для того, чтобы помочь
Адаму: дать ему время прийти в себя. "Где ты?" - этот вопрос всегда
звучит в ушах человека после совершенного им преступления, когда он
пытается ввести в заблуждение самого себя и других относительно
характера своего поступка (Дилман). (Сончино)
   10.
И сказал он: Голос Твой услышал я в саду и устрашился, ибо наг я,
(потому) и укрылся.
 [Сончино]

так
как я наг Мудрецы Талмуда объясняют общее правило: одно преступление
всегда влечет за собой следующее. Так же и Адам усиливает свой грех тем,
что пытается скрыть правду и говорит не о первопричине своего желания
скрыться, которой является боязнь, родившаяся после совершения греха. (Сончино)
   11.
И сказал Он: Кто
поведал тебе

кто поведал тебе. Откуда тебе
известно, что стыдно стоять нагим? (Раши)
, что наг
ты? Не от
дерева ли

не от дерева ли. Это вопрос. (Раши)
,
от которого Я велел тебе не есть, ты, ел?


 [Сончино]

не
от дерева ли... ел ты? Адаму предоставляются все возможности для
раскаяния. Но раскаяния не последовало, а грех без раскаяния подобен
преступлению, совершаемому постоянно. (Сончино)
   12.
И сказал человек: Жена, которую Ты дал, (чтобы ей быть) со мною

которую
Ты дал, (чтобы ей быть) со мною
. Здесь проявил свою неблагодарность
[Авода зара 5 б]. (Раши)
, она дала мне от
дерева, и я ел.

 [Сончино]

Считая,
что любые извинения будут бесполезны, Адам готов переложить вину на
кого угодно, но только не признать ее за собой. Прежде всего объектом
для его обвинений становится женщина, но тут же часть вины
перекладывается на Самого Всевышнего: женщину Адам характеризует как
"...жена, которую Ты (Сам) дал мне". (Сончино)
   13.
И сказал Господь Б-г жене: Что ты сделала! И сказала жена:
Змей соблазнил
меня

соблазнил меня. Ввел в заблуждение,
подобно "Пусть не обольщает вас Хизкияhу" [II Кн. Хроники 32, 15].
(Раши)
, и я ела.

 [Сончино]

Этот
вопрос может рассматриваться как риторический: "Что это сделала ты?!" (Сончино)
   14.
И сказал Господь Б-г змею: За то, что ты сделал это

за
то, что ты сделал это
. Отсюда (заключаем), что не выдвигают доводы в
защиту подстрекателя. Ведь если бы Он спросил (у змея) : "Почему ты
сделал это?", тот мог бы ответить: "Речи учителя и речи ученика... Чьим
речам внимают?" [Санhедрин 29 а] . (Раши)
,
проклят ты пред
всяким скотом и пред всяким животным полевым

пред
всяким скотом и пред всяким животным полевым
. Если проклят больше
скота (один из видов которого вынашивает свой плод в семь раз дольше,
чем один из видов зверей), то тем более (проклят) больше зверя. В
трактате Бхорот [] наши мудрецы приводят это
толкование. (Стих) имеет целью учить, что вынашивание плода у змей
(продолжается) семь лет (в семь раз дольше, чем у одного из видов
скота). (Раши)
; на чреве твоем будешь ходить

на
чреве твоем будешь ходить
. (Прежде) имел ноги, которые были
отсечены [Берешит раба 20] .

(Раши)
и прах будешь есть во все дни жизни
твоей.



 [Сончино]

змею
Поскольку он соблазнил и явился подстрекателем и изначальной причиной
преступления, то приговор выносится ему первому. Змею не задается
вопрос, его не расспрашивают, так как в основе всего, что он делает,
лежит обман.
ходить будешь и ...будешь есть До XVII в.
господствовало мнение, что изначально змей ходил вертикально и только
потом стал передвигаться на брюхе. Это не соответствует комментариям
Торы. На самом деле, смысл этой фразы таков: "Будешь передвигаться на
брюхе, как и прежде, и есть прах... Теперь это станет знаком, который
будет напоминать людям, что ты хотел бросить их в прах" (Б. Яакоб).

все дни жизни твоей Столько, сколько живет данный вид. (Сончино)
   15.
И вражду
положу

и вражду положу. Ты надеялся, что
Адам умрет, отведав первым (от запретного плода), и ты возьмешь Хаву
себе. Ты заговорил раньше с Хавой, потому что женщины легко поддаются
соблазну и умеют соблазнять своих мужей. Поэтому "и вражду положу... " (Раши)

между тобою в между женой, и между твоим потомством и ее потомством. Он
будет разить
тебя

будет разить тебя. Разбивать,
раздроблять тебя; подобно "и разбил, раздробил я его" [Речи 9, 21],
что (Онкелос) переводит ושפית. (Раши)
в голову, а ты будешь разить
его в пяту

а ты будешь разить (жалить) его в пяту.
Ты не сможешь подняться и будешь жалить его в пяту, но и оттуда
умертвишь его. Слово תשופנו подобно " נשף, подул на них" [Йешаяhу 40,
24
]. Когда змей хочет ужалить, он издает шипение, похожее на свист.
Из-за игры слов в обоих случаях употреблено слово נשיפה (с двумя
разными значениями). (Раши)
.



 [Сончино]

вражду
Вид змеи будет пробуждать в человеке отвращение и страх перед
смертельной опасностью, которуюона таит в себе. Это породит в нем
инстинктивное стремление уничтожить змею.
пяту Из-за того,
что змея почти не отрывается от земли, она поражает пяту человека, а
человек справляется с ней, разбивая ей голову. Победа остается за
человеком. (Сончино)
   16. Жене сказал Он:
Премного умножу муку твою

муку твою. Это
трудности воспитания детей [Эрувин 100 б]. (Раши)

и
беременность твою

и беременность твою. Это муки
беременности, вынашивания плода. (Раши)
, в мучении будешь
рождать детей

в мучении будешь рождать детей. Это
муки родов. (Раши)
. И к мужу твоему вожделение
твое

и к мужу твоему вожделение твое

вожделение
твое
. Твоя страсть. Подобно "и душа его жаждет" [Йешаяhу 29,8].
(Раши)
. К совокуплению. Но ты не дерзнешь
открыто предъявить ему требование. Он же будет повелевать тобою: все от
него, а не от тебя. (Раши)
, он же будет
властвовать над тобой.





 [Сончино]

очень
умножу Процесс рождения ребенка стал тяжелым и болезненным только после
греха. Ко всем трудностям родов добавились трудности воспитания.
влечение
твое
Несмотря на муки при родах, желание женщины быть матерью
остается преобладающим инстинктом. (Сончино)
   17.
А человеку сказал Он: За то, что послушал ты голоса жены твоей и ел от
дерева, о котором Я повелел тебе так: Не ешь от него! - проклята земля из-за тебя

проклята
земля для тебя (или: из-за тебя)
. Произведет для тебя проклятые
существа, как например, мухи, блохи и муравьи. Такое можно сравнить с
человеком, который пошел по дурному пути, и все проклинают грудь,
вскормившую его. (Раши)
, с мукою будешь есть от
нее во все дни жизни твоей.

 [Сончино]

проклята...
земля Изначально Адам был создан, чтобы трудиться на земле (2:15), но
теперь его труд превратится в тяжелую физическую нагрузку: почва будет
давать плоды только в результате непрерывной и тяжелой работы.
из-за
тебя
Проклятие действовало до тех пор, пока был жив Адам; см. 5:29 и
8:21. (Сончино)
   18. И шип и репей произрастит тебе

шип
и репей произрастит тебе
. (תצמיח стоит не в повелительном, а в
изъявительном наклонении, и подлежащим является слово) земля. Когда ты
засеешь ее различными семенами, произрастит тебе шип и репей, кундас и
акавит (соцветия колючих расстений), которые становятся съяедобными
только после (особой) обработки [Беца 34] (Раши)
,
и будешь есть
траву полевую

и будешь есть траву полевую. В чем
же здесь проклятие? Ведь в благословении сказано ему: "Вот Я дал вам
всякую траву семяносную... " [1, 29]. Но что сказано здесь
вначале? "Проклята земля из-за тебя, с мукою будешь есть от нее", - и
после (всех твоих) мучений "шип и репей произрастит она тебе". Когда ты
засеешь ее семенами бобовых и овощей, она произрастит тебе шипы и
репейники и другие травы полевые, и тебе придется есть их (за неимением
другой пищи). (Раши)
.


 [Сончино]

и
питаться будешь... травою Тот травяной покров, который произрастает сам
по себе, не годится для употребления в пищу. Только травы определенного
вида, которые человек специально сажает, обрабатывая для этого почву,
пригодны для еды. (Сончино)
   19. В поте лица твоего

в
поте лица твоего
. После того как приложишь к сему много трудов. (Раши)

есть будешь хлеб до возвращения твоего к земле, ибо от нее ты взят. Ибо
прах ты и к праху возвратишься.

 [Сончино]

в
поте Необходимость трудиться оказалась самым большим благословением для
человека (в новых условиях) и стала движущей силой прогресса и развития
(Райл). Однако, следует отметить, что главная цель существования
человека - диалог со Всевышним - отошла на задний план. Человек часто
полагается на свои силы и, забывая о Творце, заходит в тупик, так как
никогда не может учесть и предвидеть все обстоятельства. В конечном
итоге, он зависит от благословения Свыше. Итак, труд преобразует землю и
позволяет человеку совершенстовать и самого себя, однако
самоуверенность и забвение того, что всякое благо исходит от Творца,
часто приводят к трагедии, ибо человек не в состоянии увидеть всю
картину целиком, он не обладает способностью глобального предвидения и,
следовательно, не может произвести правильные расчеты. Таким образом,
само наказание стало средством исправления и позволило человеку
выполнить свое предназначение: преобразовывать землю. Однако то главное,
ради чего был создан человек: диалог со Всевышним - отошло на задний
план. (Сончино)
   20. И нарек человек

и
нарек человек
. Писание возвращается к предыдущей теме: "И нарек
человек имена" [2, 20] . А отступление имеет целью учить тебя,
что в связи с наречением имен Хава составила ему чету, как сказано: "А
для человека не нашел подспоры соразмерно ему", и поэтому "и навел...
оцепенение". А непосредственно за словами "И были они оба наги... " [2,
25
] следует история со змеем, показывая тебе, что, увидев наготу
(Хавы) и увидев, как они совокуплялись, (змей) возжелал ее и пришел к
ним со (злым) умыслом и с уловкой. (Раши)
имя жене
своей " Хава


Хава.
Игра слов חוה - חיה (со значением "жизнь"); потому что она дает жизнь
детям. Подобно тому, как ты говоришь: "... что есть у человека" [Коhэлет
2, 22
], где חוה как חיה. (Раши)
", ибо она
была матерью всего живого.


 [Сончино]

матерью
всего живущего В данном случае имеются в виду только люди, а не все
живые существа. И правильно было бы перевести: "мать всего
человечества". (Сончино)
   21. И сделал Господь Б-г
для Адама и для его жены платья накожные

платья накожные.
Есть агадот, которые говорят, что (одежды) были гладкими, как ноготь, и
плотно прилегали к коже. Другие говорят: (материалом служило) нечто
растущее на коже, как заячий пух, мягкий и теплый, - из такого Он сделал
им одежды [Берешит раба 20]. (Раши)
и
облачил их.

 [Сончино]

сделал
Бог Всесильный Несмотря на их грех, Всевышний не перестал заботиться о
них. Мера милости всегда сопровождает меру суда.
одежды кожаные Более
пригодные для трудной жизни, предстоящей им, чем повязки из листьев,
которые они сделали.
и одел их Мудрецы Торы обращают
внимание на то, что в начале повествования рассказывается о том, как
Всевышний, заботясь об Адаме, одевает его, а в конце текста Торы
приводится рассказ о том, как Всевышний хоронит Моше. Они делают вывод,
что забота человека о человеке на протяжении всей жизни: от момента
рождения и до смерти - является не только заповедью оказания милости, но
и заповедью стремиться во всем быть подобным Творцу. (Сончино)
   
Четвертый день


22.
И сказал Господь Б-г: Вот человек стал как единственный из нас


стал
как единственный из нас
. Ведь он единственный в своем роде среди
нижних, как Я один среди вышних. А в чем его единственность? В познании
добра и зла, которое не дано ни скоту, ни зверю. (Раши)

в познании добра и зла. И ныне, как бы он не простер свою руку

и
ныне, как бы он не простер свою руку
. Живя вечно, он не может (тем
самым) ввести в заблуждение людей последующих (поколений), и скажут, что
он тоже бог (см. толкование к 2, 18). Имеются также аллегорические
толкования, но они не согласуются с прямым смыслом (стиха). (Раши)

и не взял бы также от дерева жизни, и не вкусил бы, и не стал бы жить
вечно.


 [Сончино]

человек
стал как один из нас Всевышний говорит о Себе во множественном числе
аналогично тому, как это принято в разговорной речи в том случае, когда
говорящий является важной особой (см. 1:26). Здесь идет речь о подобии в
смысле неограниченного по времени существования - бессмертия. Теперь,
когда человек использовал данные ему силы на то, чтобы нарушить волю
Творца и совершить преступление, его бесконечный или даже длительный
срок жизни в сочетании с приобретенным умением проникать в секреты
природы сам по себе таит опасность. Продолжительность жизни позволит
человеку, прилагая усилия разума, раскрыть силы, таящиеся в природе.
Отказавшись подчиняться Творцу, забыв моральные и нравственные принципы,
человек разрушит мир. В наши дни мы можем наблюдать, как развитие науки
и проникновение в секреты природы, нередко идущие в отрыве от
гуманизма, порождая все новые виды оружия, разрушая окружающую среду,
угрожают самому существованию человечества. Другое понимание выражения
"как один из нас" - как один из ангелов. Так же как при создании
человека Всевышний обращается к ангелам, как ко всем созданным силам,
так и наказывая человека, лишая его изначально данного потенциала,
Всевышний обращается к ним.
и будет жить вечно Жизненные
силы даются непосредственно Всевышним, и доступ к дереву жизни,
источнику этих сил, всегда в Его распоряжении. Сейчас Всевышний
исполняет то, о чем предупреждал Адама: в случае греха, в случае
привнесения несовершенства в мир, он будет лишен возможности вечного
существования. Это лишение возможности существовать вечно происходит
путем удаления от источника сил жизни, изливаемых в мир. (Сончино)
   23.
И отослал его Господь Б-г из сада Эденского возделывать
землю, откуда он взят.
24. И изгнал Он человека и поместил к востоку от сада Эденского

к
востоку от сада Эденского.
. На восточной стороне сада Эденского, вне
сада. (Раши)
керувим

керувим.
Ангелы-разрушители [Шемот раба 9]. (Раши)
и
с огнелезвием меч
обращающийся

меч обращающийся. У которого
огонь-лезвие для устрашения (человека), чтобы он не вошел больше в сад. В
Таргуме להט - שנן, лезвие, подобно "и снял с древка שננא, копье,
наконечник" [Санhедрин 82 а] . На французском языке lama.
Имеются также аллегорические толкования, я же намерен дать лишь прямое. (Раши)
,
чтобы охранять путь к древу жизни.



 [Сончино]

и
изгнал человека Сам грех гонит человека прочь от лица Всевышнего:
человек, пытаясь изгнать Всевышнего из своей жизни, оказывается в
пустыне вместо того, чтобы находится в саду Эден.
к востоку от
сада Эдена
Либо потому, что человек обитал в восточной части сада,
либо потому, что с восточной стороны был вход.
ангелов Комментаторы
расходятся во мнениях, о каких именно ангелах идет речь. Раши говорит о
том, что это были ангелы разрушения: первому человеку было запрещено
пытаться вернуться в сад, и малейшая попытка сделать это кончилась бы
полным его уничтожением. В Торе ангелы, как правило, представляют силы, с
помощью которых Всевышний управляет миром. Упомянутые здесь ангелы,
керувим, являются ангелами высокого уровня и служат не только для
управления миром, но и для раскрытия Присутствия Всевышнего (Шмот,
25:18).
для охранения пути Здесь говорится о двух типах
ангелов: одни похожи на пылающий меч, другие, стоящие на пути к дереву
жизни, более милостивы. Мудрецы говорят, что когда Адам и Хава
раскаялись, они обрели большую близость к Всевышнему. (Сончино)
  

Недельный раздел Берейшис.Глава 2

Глава 2


1. И завершены были небеса и
земля, и все их воинство.
 [Сончино]

завершены
были Иврит: вайехулу. Этот глагол по смыслу означает не только
окончание действия, но и достижение цельности и завершенности объекта.

и весь сонм их Букв. "их армии". Все множество элементов
Творения, существующих в гармонии. (Сончино)
   2. И завершил Б-г
на седьмой день

и завершил Б-г на седьмой
день (или: седьмым днем)
. Раби Шимон говорит: "Человек (букв.: плоть
и кровь), не знающий времен своих и мгновений своих, обязан прибавить
от буднего к святому (к дню субботнему). (Однако) Святой, благословен
Он, знающий времена Свои и мгновения Свои, вошел в него (в седьмой день)
с точностью величайшей (букв.: на волосок), и казалось, будто Он
завершил (Свой труд) в этот день". Другое объяснение: Чего недоставало
миру? Покоя. Настала суббота - настал покой; труд был закончен и
завершен (седьмым днем). (Раши)
Свой труд, который
делал, и почил Он в седьмой день от всего Своего труда, который делал.

 [Сончино]

завершил
Более точный перевод: "завершилось".
седьмой день "Что еще
не было создано и чего не хватало в мире после шести дней работы? -
Покоя. Всевышний завершил Творение в седьмой день, создав день отдыха и
покоя" (Мидраш).
почил Иврит: шават ("отстранился")
от процесса Творения. В четвертой заповеди (Шмот, 22:11) о Всевышнем
говорится, что Он "успокоился" в седьмой день. Такое приписывание
Всевышнему свойств и действий, присущих человеку, называется
антропоморфизмом. Подобное описание никогда не понимается буквально.
Все, что связано с истинными свойствами Всевышнего, недоступно
человеческому разуму. Тора, рассказывая о Всевышнем, пользуется языком
образов, доступных для ограниченного человеческого разума, и в то же
время дает намек, с помощью которого хотя бы в какой-то степени можно
приблизиться к пониманию Бесконечного. Талмуд, анализируя те отрывки, в
которых рассказывается о Всевышнем, как правило отмечает: "Дибра Тора
келашон бней Адам
" - "Тора говорит языком, доступным человеку". (Сончино)
   3.
И благословил Б-г седьмой день и освятил

и
благословил. . . и освятил
. Благословил его (седьмой день) маном,
ибо во все дни недели выпадет по одному омеру (мана) на человека, а в
шестой день - хлеба вдвойне [Имена 16, 5]. И освятил Он его
маном, который совсем не будет выпадать в субботу [Берешит раба 11].
Этот стих относится к будущему. (Раши)
его, ибо в
сей (день) почил Он от всего Своего труда, который сотворил Б-г,
(что
надлежало) делать

который сотворил Б-г, (что)
делать
. Труд, который предстояло делать в субботу. Он выполнил в
шестой день, удвоив (труд этого дня), как истолковано в Берешит раба
[11]. (Раши)
.


 [Сончино]

и
благословил Всесильный Творец наделил субботу особым благословением:
каждый, кто соблюдает законы субботы, получает особый дар. Талмуд
говорит о том, что в субботу еврей получает "дополнительную душу" - нешама
йетера
. Это означает, что влияние святого дня возвышает и обогащает
духовный мир человека.
освятил Букв. "выделил". Всевышний
выделил субботу среди других дней, запретив человеку совершать в этот
день будничные дела. Однако, на самом деле, требуется нечто большее, чем
просто прекращение обычных работ. В этот день мысли человека должны
быть сосредоточены на Всевышнем. Все его время должно быть посвящено
духовному развитию.
творя, созидал Букв. "сотворил, чтобы
делать", иными словами, сотворил мир, чтобы поддерживать его
существование, каждое мгновение возобновляя действие сил, подчиняющихся
тем законам, которые установлены Им изначально (Ибн Эзра, Абарбанель). В
ежедневной утренней молитве разворачивается этот образ постоянного
процесса Творения мира: "По милости Своей Он возобновляет Творение
каждый день и творит непрерывно...". Другой известный комментарий
утверждает: "Здесь идет речь прежде всего о том, что мир не достиг
совершенства, и работа по его преобразованию называется продолжением
процесса Творения". Этот процесс будет продолжаться до тех пор, пока
будет существовать конфликт между добром и злом. Зло должно быть
побеждено. В плане этики, морали и нравственности мир остался
незавершенным, и человеку дана привилегия довести до совершенства эти
аспекты и тем самым завершить Творение. Хорошие дела человека могут
привести к победе сил добра во Вселенной. См. примечание "Описание
творения". (Сончино)
   
Второй день


4. Вот

вот
(букв. : эти)
. О которых говорилось выше. (Раши)

порождения
небесные и земные при сотворении их, в день созидания Господом

порождения
небесные и земные при сотворении их, в день созидания Господом
.
Имеет целью учить тебя, что все они были сотворены в первый день. Другое
объяснение: בהבראם (как) בה בראם, буквой ה сотворил Он их. Как сказано:
"Через ה - י Господь создал миры" [Йешаяhу 26, 4] ,-
двумя буквами Имени (буквой ה и буквой י) Он создал два мира. Здесь
имеет целью учить тебя, что этот мир сотворен буквой ה, - намек на то,
что спустятся зреть преисподнюю, (ибо мир) подобен букве ה, которая
замкнута со всех сторон, но открыта внизу, давая дорогу для спуска [Берешит
раба 12
]. (Раши)
Б-гом земли и
неба.


 [Сончино]

Вот
происхождение (порождения) неба и земли при сотворении их Ряд
комментаторов считает, что это предложение суммирует все сказанное выше
(Раши). Однако частица "вот", как правило, указывает на то, что
начинается новая тема. Перечисление потомков Ноаха начинается со слов:
"Вот происхождение Ноаха" (6:9). Так же и здесь выражение "вот
происхождение неба и земли" в соответствии с простым смыслом и принятыми
правилами комментирования следует отнести к тому, о чем рассказывается
ниже, т.е. к Адаму. О первом человеке действительно можно сказать, что
он является порождением неба и земли в том смысле, что Всевышний
сотворил человека как микромир, собрав в нем все элементы как высших
миров, так и простой материи; все, что можно найти на небе, и все, что
есть на земле, нашло свое отражение в человеке. (Слово толдот ("порождения")
не используется в Торе в единственном числе и может указывать на одного
человека или один объект, даже когда оно употреблено в форме
множественного числа.) С другой стороны, можно сказать, что выражение
"порождения неба и земли" относится не только к Адаму, но и ко всем его
потомкам и развертывающейся, начиная с этого момента, истории
человечества.
во время В данном случае "в то время,
когда..."
Богом Всесильным Здесь приводятся два самых
значительных (из всех упоминающихся в Торе и в книгах пророков) имени
Всевышнего. Вторая из Десяти заповедей запрещает произносить имя
Всевышнего впустую. Наиболее строгие положения этого закона относятся к
четырехбуквенному имени, которое запрещено произносить когда бы то ни
было. В молитве и при чтении Торы закон обязывает заменять это имя на Адонай.
Обычно непроизносимое четырехбуквенное имя называют тетраграмматон
(греч. "имя из четырех букв"). Лишь раз в году, в Йом-Кипур,
первосвященник во время исполнения службы в Храме произносил это имя
несколько раз. В момент произнесения весь народ распростирался на плитах
двора и провозглашал: "Благословенно имя Того, Чье великое царство
навеки и на веки веков". Имя Всевышнего не может быть представлено как
слово языка. Как слово языка оно не имеет значения. Четыре буквы
представляют собой наложение друг на друга трех слов: "был", "есть" и
"будет". Таким образом, тетраграмматон указывает на извечное,
непрерывающееся, не зависимое ни от кого существование. Любой перевод
четырехбуквенного имени на другой язык может рассматриваться только как
приблизительное разъяснение смысла слова. Иногда в литературе данное имя
Всевышнего переводится как Превечный.
Вслед за четырехбуквенным
именем приводится еще одно имя Всевышнего, Элоhим. В то время как
Адонай употребляется, когда говорится о Всевышнем, как о Том,
Кто управляет историческими процессами, определяет события жизни
человека и разговаривает с пророками, имя Элоhим встречается в
тех случаях, когда Всевышний представлен как Тот, Кто управляет миром
через материальные силы, которые полностью подчинены Ему. Комментаторы
подчеркивают принципиальное значение выбора Торой того или иного имени
при описании событий и законов: имя Адонай указывает на то, что
речь идет о проявлении меры милости Всевышнего, а имя Элоhим - о
проявлении меры суда. Мидраш рассказывает, что при сотворении мира
Всевышний как бы рассуждал Сам с Собой: "Если Я создам мир, опираясь
только на милость, - грех будет преобладать повсюду. Если Я создам мир,
положив в основу только принцип суда, - мир не сможет устоять. Поэтому Я
использую как меру милости, так и меру суда". В первой главе книги
Брейшит, в которой описано мироздание в целом, употребляется имя Элоhим.
Во второй главе, где начинается рассказ о человеке, на первое место
выдвигается имя Адонай. Существование человека невозможно, если
не проявляется Божественная мера милости (см. приложение).
земли
и неба
Поскольку в дальнейшем основное внимание уделено человеку и
его проблемам, земля упоминается первой. (Сончино)
   5.
Никакого кустарника полевого еще не было на земле

еще не было на
земле
. Везде в Писании טרם означает "еще не" и не означает
"прежде, раньше". От него нельзя образовать глагольную форму, говоря
הטרים, как говорят הקדים, предварять от קדם, раньше, прежде. И это
служит доказательством наряду с другим: "כי טרם ибо еще не боитесь" [Имена
9, 30
]. Также и этот (стих) толкуй так: (никакого кустарника
полевого) еще не было на земле, когда завершилось сотворение мира в
шестой день до того, как был сотворен человек. "И никакая трава полевая
טרם יצמח" - еще не росла. В третий же (день), о котором сказано: "И
извлекла земля", (растения) не взошли, а стояли на выходе из земли до
шестого дня [Хулин 60 б]. (Раши)
, и никакая
трава полевая еще не росла, ибо дождя не слал

ибо дождя не слал.
А почему не слал дождя? Ибо "человека не было, чтобы возделывать
землю", - не было того, кто мог бы осознать благотворность дождей. Когда
же явился (на свет) Адам и понял, что они необходимы миру, он стал
молить о них, и пошли (дожди), и выросли деревья и зеленая
растительность. (Раши)
Господь Б-г


Господь
Б-г
. ה - Имя Его. אלקים (означает), что Он Властелин и
Судья над всем. И таково прямое толкование везде: Господь, Который есть
Б-г (Властелин и Судья). (Раши)
на
землю, и человека не было, чтобы возделывать землю.



 [Сончино]

трава
полевая В третий день земля выполнила приказ Всесильного и дала силы
растениям подняться. Но для того, чтобы появилась зелень, недостаточно
только силы земли - нужен еще дождь. Всевышний же не посылал дождя, пока
не был создан человек, который обратился к Творцу с молитвой о дожде. В
шестой день, перед сотворением человека, растительность оставалась в
своем изначальном состоянии: начался процесс роста в земле, но зелень
еще не показалась (Раши).
а человека не было Человек -
соучастник Творения. Труд человека приближает Творение к совершенству.
До греха человек должен был лишь понять, чего не хватает миру;
правильное видение, понимание и молитва являлись для него работой. Мир
преображался, когда человек обращал молитву к Творцу. Впоследствии
человек в наказание за грех вынужден был работать не только духовно, но и
физически. Однако в любом случае человек как соучастник Творения должен
превратить землю в цветущий сад. (Сончино)
   6. И пар поднялся


и
пар поднялся
. Относится к сотворению человека: повелел бездне
подняться и пропитал облака (водой), чтобы увлажнить прах, и был
сотворен человек. Подобно тому, как месильщик наливает воду, а затем
месит тесто, так и здесь: "пропитал", а затем "образовал". (Раши)

с земля в пропитал всю поверхность земную.

 [Сончино]

но
пар поднимался... и орошал всю поверхность земли Грамматическая форма
глагола "подниматься" указывает на то, что речь идет о постоянном
длительном действии (глагол стоит в форме будущего времени с
использованием "вав оборотного").
пар Испарение вод,
разогреваемых солнцем.
орошал Растительность не погибла,
хотя влаги не хватало для роста. (Сончино)
   7. И сформировал


и
сформировал (образовал)
. (Две буквы "юд" в וייצר указывают на) два
формирования - одно для этого мира, а другое для восстания из мертвых.
Что же касается животных, которые не предстанут пред Судом, ויצר [2,
19
] не написано с двумя "юд" [Берешит раба 14]. (Раши)

Господь Б-г человека - прах с земли

прах с земли. Он
собрал прах для него (для образования человека) со всей земли, с четырех
концов, чтобы, где бы он ни умер, она приняла бы его для погребения.
Другое объяснение: Он взял его прах с того места, о котором сказано:
"Жертвенник земляной сделай Мне" [Имена 20,20]. И да будет
(земля) ему искуплением, чтобы он мог устоять [Берешит раба 14]. (Раши)
,
и вдохнул в
ноздри ему

и вдохнул в ноздри ему. Он создал
его из земного и небесного (букв.: из нижних и вышних) : тело из
земного, а душа из небесного. Поскольку в первый день были сотворены
небо и земля; во второй сотворил Он свод для вышних, в третий день
зримой стала суша для нижних; в четвертый день сотворил Он светила для
вышних, в пятый день воскишели воды для нижних, - в шестой день
надлежало создать нечто из вышних и из нижних. В противном же случае
возникла бы зависть в мироздании (среди сотворенных), ибо одни превзошли
бы других творением одного дня [Берешит раба 12]. (Раши)

дыхание жизни, и стал человек живым существом

живым существом
(букв. : живою душой)
. Скот и зверь также были названы "живой душой"
[1,20-21-24], но (душа) человеческая живее всех, поскольку он
(человек) наделен рассудком и речью (сверх того, что присуще другому
живому существу). (Раши)
.




 [Сончино]

и
образовал Слово ваицер имеет тот же корень, что и глагол яцар
("сформировал сосуд из гончарной глины"). Таким образом, это служит
постоянным напоминанием каждому человеку, что он всего лишь сосуд из
праха земного, который вращает на гончарном круге искусный ремесленник.
Комментаторы Торы указывают на еще одну особенность этого слова: в
данном отрывке этот глагол, имеющий форму будущего времени, содержит две
буквы "йод", в то время как при описании сотворения животных в 19 стихе
этой же главы глагол появляется в тексте только с одним "йод". Два
"йода" в глаголе, описывающем формирование человека, содержат намек на
то, что в человеке при его сотворении заложены два начала: хорошее и
дурное устремления (ецер - "устремление", "желание" - имеет тот
же корень, что и яцар - "образовал"). Этим человек отличается от
животного, которое ни при рождении, ни на каком либо из этапов своего
развития не обладает хорошими устремлениями. Кроме того, комментаторы
отмечают, что два "йода" указывают на то, что человек обитает в двух
мирах: духовном и материальном.
из праха земного Мудрецы
Талмуда спрашивают: "Откуда Всевышний собрал прах земной? Из каких
частей света?" Раби Меир отвечает: "Со всех частей суши; из всех тех
мест, где будет проживать человек, был собран прах для создания Адама".
Другие мудрецы считают, что прах для создания человека был взят оттуда,
где впоследствии возвышался Храм, и именно с того места, на котором
располагался жертвенник во дворе Храма. Материалом для создания человека
является прах, ставший впоследствии фундаментом жертвенника. И это не
случайно. Люди, приходя в Храм, чтобы принести жертву и просить прощения
за грех, возвращались при этом к месту сотворения Адама. Так как грубое
материальное начало требует исправления, человек призван преодолеть его
и тем самым завершить и довести до совершенства не только окружающий
мир.
существом живым Букв. "душою живой". Это
словосочетание может пониматься как "живой организм". Но Онкелос,
выполнивший во II в. н.э. перевод Торы на арамейский язык, переводит
"душа живая" как "душа говорящая" ("Перевод Онкелоса" не является
дословным, он представляет собой своеобразный комментарий). Таким
образом, Онкелос указывает на то, что душа человека, которую Сам Творец
вдохнул ему в ноздри, отличается от души животного, выпущенной землей:
душа человека сразу же дала ему возможность мыслить и выражать свои
мысли словами. (Сончино)
   8. И насадил Господь Б-г
сад в Эдене, с
востока

с востока. На востоке Эдена посадил
Он сад. Если же скажешь, что ведь уже написано: "И сотворил человека... "
[1,27], то я видел Брайту раби Элиэзера, сына раби Йосе
Галилейского, с тридцатью двумя правилами толкования Торы. И вот одно из
них: если за общим (положением) следует описание, оно является
конкретизацией первого. "И сотворил человека" - это общее, где
умалчивается о том, из чего Он сотворил его, и умалчивается о действиях.
Далее имеется возвращение (к сказанному) и разъясняется: и сформировал
Господь Б-г человека,. . и произрастил Он для него сад
Эденский,. . и поместил его в саду Эденском,. . и навел Он сон на
него... Тот, кто слышит, может решить, что пред ним описание другое, на
самом же деле это конкретизация предыдущего (вышесказанного). Имеется
также возвращение (к сказанному выше) о животных: "и сформировал Господь
из земли всякого зверя полевого", чтобы разъяснить "и привел Он их к
человеку"дать им имя; а (также) чтобы указать, что птицы были сотворены
из смеси воды с землей (см. толкование к 2, 19). (Раши)
,
я поместил туда человека, которого сформировал.

 [Сончино]

в
Эдене На иврите это слово означает "удовольствие". После того, как Адам
согрешил, насаженный Всевышним сад, представлявший собой идеальный мир,
был скрыт от человека полностью и не может ассоциироваться ни с одним
местом ни на земном шаре, ни во всем материальном мире. Сад Эден остался
в области идеальных духовных миров и служит местом пребывания душ
праведников до исправления всего Творения, в том числе и мира грубой
материи.
с востока Иврит: микедем, что буквально
означает "оттуда, где раньше". Это слово может быть понято как "восток",
та сторона света, где раньше появляется солнце. Онкелос переводит "до
начала времен", указывая тем самым на то, что история человечества как
таковая начинается в более поздний момент. (Сончино)
   9.
И произрастил


и
произрастил
. Стих говорит о саде (т. е. произрастил из земли в
саду). (Раши)
Господь Б-г из земли
всякое дерево, приятное на вид и годное в пищу, и древо жизни среди сада

среди
сада
. В середине, в центре. (Раши)
, и древо
познания добра и зла.


 [Сончино]

дерево
жизни Источник жизненных сил, продлевающий жизнь человека, способный
сделать его бессмертным.
познания добра и зла Онкелос
переводит и поясняет: "Дерево, плоды которого обладают тем свойством,
что всякий, кто ест их, начинает различать между добром и злом".
Выражение "познание добра и зла" описывает обретение знаний путем
эксперимента, методом проб и ошибок. Ребенок, который обладает очень
малым запасом информации, пополняет ее методом проб и ошибок. "Сыновья
ваши, которые не отличают еще сегодня добра от зла..." (Дварим, 1:39). В
другом контексте выражение Даат тов вара приобретает значение
"понимание добра и зла" и используется для того, чтобы охарактеризовать
глубокие знания человека (см. 3:5). (Сончино)
   10.
И поток выходят из Эдена, чтобы орошать сад, а оттуда разделяется он на
четыре главных (течения).
 [Сончино]

и
оттуда разделяется После того, как река проходит через сад, она
разделяется на четыре отдельных рукава. (Сончино)
   11.
Имя одного - Пишон

Пишон.
Это Нил, поток Мицраима. Назван Пишоном, потому что воды его прибывают,
поднимаются и орошают землю. Подобно ופשו, и многочисленны конники его"
[Хавакук 1, 8]. Другое объяснение: Пишон, потому что (там)
выращивают лен (פשתן) [Берешит раба 16 ]. Как сказано о Мицраиме:
"И будут посрамлены обрабатывающие лен" [Йешаяhу 19, 9] (Раши)
,
он обтекает всю землю Хавила, где золото.

 [Сончино]

Пишон
Нигде более в Торе не упоминается.
Хавилу Единственное
место в Торе, где упоминается земля Хавила (ср. 10:29); северо-восток
Аравийского полуострова, место, известное в древнем мире обилием
золота. (Сончино)
   12. А золото той земли
хорошее; там хрусталь самородный и камень оникс.
 [Сончино]

хрусталь
По некоторым мнениям - жемчуг. (Сончино)
   13. А
имя второго потока - Гихон

Гихон. (Назван так),
потому что нес свои воды с ревом, и рев его был чрезвычайно могуч.
Подобно כי יגח, если забодает" [Имена 21, 28], потому что
бодающий бросается с ревом (на свою жертву). (Раши)
,
он обтекает всю землю Куш.

 [Сончино]

Гихон
Местонахождение этой реки является предметом спора.
Куш Эфиопия. (Сончино)
   14.
А имя третьего потока - Хидекель

Хидекель. (Назван
так), потому что воды его остры (חד) и легки (קל). (Раши)
,
он течет к
востоку

к востоку Ашура. (קדמת - то же,
что) למזרחה, на восток Ашура. (Раши)
Ашура

Куш
в Ашур
. Они еще не существовали (как страны), и написано в стихе в
виду будущего [Ктубот 10 б; Берешит раба 16]. (Раши)
;
а четвертый поток - это Прат

Прат

это
Прат
. Самый важный из всех, (так как) о нем упоминается в связи с
землей Исраэля (см. толкование к 15, 18). (Раши)
.
(Назван так), потому что воды его множатся (פרה) и прибывают, и целебны
они для человека. (Раши)
.





 [Сончино]

Ашур
Ассирия. Территория, расположенная к востоку от Тигра. Возможно, в это
понятие включается также и Вавилония.
Прат Тора не поясняет,
где протекает эта река, так как ее местонахождение было общеизвестно.
Ее называли Великой рекой (Брейшит 15:18, Дварим, 1:7, Шмот, 23:31,
Йешаяhу, 7:20). (Сончино)
   15. И взял

и
взял
. "Взял" его речами приятными и побудил его войти. (Раши)

Господь Б-г человека и поместил его в саду Эденском,
возделывать его и охранять его.

 [Сончино]

возделывать
его и хранить его "Посмотри, какое значение имеет труд! Человеку не
было разрешено даже попробовать что-нибудь, пока он не начал работать.
Только после того, как Всевышний дал приказ возделывать и охранять сад,
человеку было позволено есть плоды" (Авот дераби Натан). (Сончино)
   16.
И повелел Господь Б-г человеку так: От всякого дерева в
саду можешь есть;
17. Но от древа познания добра и зла, не ешь от него; ибо в день, когда
станешь есть от него, смерти предан будешь.
 [Сончино]

от
него не ешь Наиболее высокое качество, которым изначально наделен
человек и которое принципиально отличает его от любого другого творения,
- свобода выбора. Она выражается в способности выполнять приказ Творца
или не выполнять его. В отличие от животного, человек живет не только в
мире материи, но и в духовном мире. Однако духовный мир раскрывается
только при условии, что человек подчиняет свои желания воле Творца. Воля
Творца, выразившаяся в установленном Им законе, является верным и
неизменным индикатором, определяющим что есть добро, а что есть зло.
Человек не может и не имеет права, основываясь на своих инстинктах или
опираясь исключительно на свой разум, определять, что относится к
области добра, а что должно быть классифицировано как зло. В трудную
минуту, в час испытания и то, и другое часто подталкивает его назвать
свет тьмою, а тьму - светом. Установленный Всевышним первый запрет,
внешне похожий на диетарные законы, послужил пробным камнем для проверки
того, как человек реализует предоставленную ему возможность выбора.

должен ты умереть Ты станешь существом смертным. При таком
прочтении устраняется противоречие, которое бросается в глаза при первом
знакомстве с текстом Торы: с одной стороны, сказано, что наказание за
нарушение приказа - смерть, с другой стороны, Адам и Хава прожили долгую
жизнь после того, как ели от запретного плода. Из самого наказания
можно понять, что человек был сотворен бессмертным. (Сончино)
   18.
И сказал Господь Б-г: Не хорошо быть

не хорошо быть
(чтобы был). . .
. Чтобы не сказали, будто есть две власти: Святой,
благословен Он, среди высших один, и нет у Него четы, а человек среди
низших один, и нет у него четы [Пирке де-раби Элиэзер 12]. (Раши)

человеку одному, сделаю ему подспору соразмерно ему

подспору
соразмерно ему (букв.: против него)
. Достоин - помощь, не достоин -
против него, чтобы бороться (с ним) [Берешит раба 17]. (Раши)
.


 [Сончино]

нехорошо
человеку быть одному Этот стих Торы комментаторы понимают как указание
на то, что человеку следует быть женатым. Только женатый человек может
жить полноценной жизнью. Безбрачие противоречит природе.
помощника
Женщина не является тенью мужчины или его прислугой, она не что
иное, как часть его. Помощь, о которой здесь идет речь, не столько
предполагает физическую работу, сколько помощь в формировании духовного
мира; ни одно живое существо не может оказать человеку подобную помощь.

соответственного ему Иврит: кенегдо. Это выражение
допускает два понимания: а) соответствующий в значении "дополняющий" -
"стоящий рядом"; б) противоположность, "стоящий напротив". Комментаторы
объясняют, что, если человек заслужит, женщина станет помощником, если
же нет - женщина станет тем, кто всегда против, встает на пути. (Сончино)
   19.
И сформировал


и
сформировал (образовал) из земли
. Это формирование есть созидание,
речь о котором шла выше:

"и создал Б-г животное земное... " [1,25]. Но
имеется (возвращение к сказанному) и разъясняется, что птицы сотворены
из смеси воды с землей; ибо сказано ранее, что они из воды сотворены [7,
20
], а здесь сказано что из земли сотворены [Хулин 27 б]. И
еще учит тебя здесь, что при их сотворении в тот же день Он привел их к
человеку, чтобы дать им имена. А в агаде это формирование (יצירה)
означает подчинение и покорение, - подобно " כי תצור, когда осаждать,
завоевывать будешь город" [Речи 20, 19] - потому что Он подчинил
их (животных) руке человека [Берешит раба 17]. (Раши)

Господь Б-г из земли всякое животное полевое и всякую
птицу небесную, и привел к человеку, чтобы видеть, как назовет это; и как назовет
человек всякое существо живое

(букв.:) и все, что
назовет человек живым существом. . .
. Измени порядок (слов в стихе) и
истолкуй его так: всякое живое существо, которому человек даст имя, -
таково имя его вовеки. (Раши)
, таково имя ему.


 [Сончино]

образовал
Бог Всесильный из земли всякого зверя полевого и всякую птицу небесную В
этом перечне отсутствуют рыбы, так как они не сотворены быть
помощниками человека.
назовет их Только человек обладает
даром речи и, кроме того, способностью создать новый язык. Давая имена
творениям, человек устанавливает над ними свою власть (1:26,28). Имя
также выражает определенное отношение человека к тому или иному
животному и позволяет определить, считает ли человек данное живое
существо своим непосредственным помощником или нет. (Сончино)
   
Третий день


20.
И нарек человек имена всякому скоту, и птице небесной, и всякому
животному полевому; а для человека не нашел подспоры

а
для человека не нашел подспоры. . . и навел Господь Б-г
оцепенение на человека
. Когда приводил (животных), привел к нему (к
человеку) от каждого вида самца и самку. Сказал он: "У всех есть чета, а
у меня нет четы!" Тотчас навел Он (сон на него) [Берешит раба 17]
.

(Раши)
соразмерно ему.

 [Сончино]

но
для человека не нашел Он помощника, ему соответственного "Величие
человека нельзя описать более лаконично" (Дилман). (Сончино)
   21.
И навел Господь Б-г оцепенение на человека, и он уснул. И взял Он


и
он уснул. И взял Он
. Чтобы не видел плоти на разрезе, откуда она
сотворена, ведь (иначе) она будет презираема им [Санhедрин 39 а].
(Раши)
одну из его сторон

из его сторон..
Из его боков, сторон, подобно " ולצלע для другой стороны скинии"
[Имена 26, 20]. К этому относится сказанное: "С двумя лицами
сотворены" [Эрувин 18 а] (Раши)
, и закрыл

и
закрыл
. Место разреза. (Раши)
плоть под нею.



 [Сончино]

(глубокий)
сон Слово тардема указывает на то, что далее должно произойти
событие, имеющее колоссальное духовное значение, смысл которого
раскроется не сразу. В 15:12 вслед за глубоким сном, охватившим Авраама,
рассказывается о событиях в духовном мире, которые проявляются как
реальная действительность лишь в ходе дальнейшей истории.
одно
из ребер его
Женщина не образована из праха земли, а сформирована из
части тела мужчины. "Здесь мы находим прекрасное аллегорическое
описание общей природы взаимоотношений мужчины и женщины: зависимость
женщины от мужчины и природные предпосылки возникновения глубоких связей
между ними. Одна из сторон мужчины явилась материалом для формирования
женщины; это является намеком на то, что естественная обязанность
женщины всегда быть рядом и быть готовой прийти на помощь, в то время
как естественная обязанность мужчины - оберегать женщину и заботиться о
ней" (Драйвер). (Сончино)
   22. И отстроил

и
отстроил (воздвиг)
. Наподобие здания: широкой снизу и суженной
кверху, для принятия (вынашивания) плода; подобно тому, как житница
широка снизу и сужена кверху, чтобы груз ее не обременял стен. (Раши)

Господь Б-г сторону, которую взял у человека, (чтобы ему
быть) женой

и
отстроил. . . сторону,. . . (чтобы тому быть) женой
. לאשה означает:
быть женой; подобно "И сделал Гидон это לאפוד - (чтобы тому) быть
эфодом [Судьи 8, 27]. (Раши)
, и привел ее к
человеку.


 [Сончино]

переустроил
Букв. "построил". Комментаторы обращают внимание на необычное
использование глагола "строить" и сопоставляют ваивен ("и
построил") с существительным бина ("понимание" или "интуитивное
понимание"): "Это служит нам указанием, что Всевышний наделил женщину
более сильной интуицией". (Сончино)
   23. И сказал
человек: Эта на
сей раз

на сей раз. Это учит, что Адам
искал пару себе среди всех видов скота и животных, но не был
удовлетворен, (понимая, что ни одно из них по природе своей ему не
подходит) [Йевамот 63 а]. (Раши)
! Кость от
моих костей и плоть от плоти моей! Эта названа будет женой (иша), ибо от мужа (иш)


эта
названа будет женой (иша), ибо от мужа (иш). . .
. Игра слов. Отсюда
следует, что (языком) при сотворении мира был священный язык [Берешит
раба 18
]. (Раши)
взята она.


 [Сончино]

кость
от кости моей Эта фраза вошла в разговорную речь (29:14).
женою
Иврит: иша - "женщина", иш - "мужчина". Близость
корней слов и похожее их произношение указывают на духовное подобие
мужчины и женщины. (Сончино)
   24. Потому покинет муж

потому
оставит муж
. (Не Адам, а) святой дух (Тора) говорит это, чтобы
запретить сынам Ноаха (роду человеческому) кровосмешение [Санhедрин
57 б
] (Раши)
своего отца и свою мать, и
прильнет он к жене своей, и станут они плотью единой

плотью единой.
Оба они производят на свет младенца, в котором их плоть становится
единой. (Раши)
.


 [Сончино]

оставляет
человек Или: "Поэтому человек должен оставить отца своего и мать свою и
прикрепиться к ... и они станут одной плотью". Раши поясняет: "Эти
слова сказаны Святым Дыханием (Руах hакодеш)", т.е. эта фраза
была сказана не Адамом, а была впоследствии сообщена Свыше Моше и
записана им; она раскрывает смысл брака: установление настолько тесных
связей между мужчиной и женщиной, что они оказываются сильнее связи с
родителями. Идеал Торы - это моногамный брак: мужчина должен
прикрепиться к "своей жене", но не к своим женам. Текст Торы раскрывает,
что святость и духовное значение брака появились сразу, а не в
результате развития человеческого общества, и представляют собой часть
плана сотворения мира. В талмудической литературе для обозначения брака
используется термин кидушин (букв. "освященности"). Мудрецы
Талмуда, выбрав именно этот термин, хотели подчеркнуть, что смысл брака
заключается в том, чтобы придать святость тому, кто изначально сотворен
по образу Всевышнего. (См. Приложение: брак, развод, положение женщины с
точки зрения иудаизма. Дополнительные сведения в Приложении к книге
Дварим.)
одной плотью Одним целым; они делят и трудности
жизни, и радость. (Сончино)
   25. И были оба они
наги, человек и его жена, и не стыдились

и не стыдились.
Ибо не знали скромности (сокрытия) в поведении, не различая между
добром и злом. И хотя (Адам) обладал способностью давать имена, (т. е.
постигать природу всякого живого существа), дурное побуждение не было
присуще ему, пока он не вкусил от древа (познания добра и зла), и
(тогда) проникло в него дурное побуждение, и познал он различие между
добром и злом. (Раши)
.

 [Сончино]

не
стыдились До того как они ели от запрещенного плода, у них полностью
отсутствовало понятие стыда, так как они не совершили ничего
предосудительного. (Сончино)
  

Тора с коментариями Раши и Сончино .недельнный раздел Берейшис .

Глава 1


1. В начале

в начале

В
начале сотворения
. Этот стих требует истолкования, как толковали его
наши мудрецы: ради Торы, нареченной ראשית, началом пути Его [Притчи
8, 22
], и ради Исраэля, нареченного ראשית, начатком плодов Его [Ирмeяhу
2, 3
] (т. е. приставка ב может обозначать цель или причину, и стих
следует понимать так: Ради Торы и Исраэля, которые называются "началом",
Б-г сотворил небо и землю).

А если желаешь дать прямое толкование, толкуй так: в начале сотворения
неба и земли, (когда) земля была в хаосе, пустынности и мраке, Б-г
сказал: "Да будет свет". Стих не имеет целью указать на порядок
сотворения мира, говоря, что они (небо и земля) предшествовали, ведь
если бы это являлось целью, следовало бы написать: בראשונה вначале,
сначала сотворил Он небо и землю. Ибо (слово) ראשית в Писании
встречается только в сочетании с последующим словом, как например: "в
начале царствования Йеhоякима" [Ирмеяhу 26,1], "начало царства
его" [10,10], "начаток хлеба твоего" [Речи**18,4]. Так и
здесь ты говоришь: בראשית ברא, как (если бы стояло) кто, в начале
сотворения. И подобно этому תחילת דבר ה' בהושע [hОшеа 1, 12], что
означает: в начале обращения Святого, благословен Он, к hОшeе, Он
сказал hОшее и т. д.

Если же ты утверждаешь, что целью является указать, что они (небо и
земля) были сотворены вначале (сначала), и это означает: в начале всего
сотворил Он их, (т. е. перед нами сопряженное сочетание с опущенным
словом "всего", подобно тому, как) имеются стихи эллиптические с одним
опущенным словом, - как например: "За то, что не затворила дверей чрева"
[Иов 3, 10], и не назван тот, кто затворяет; или: "Понесет
богатства Дамесека" [Йешаяhу 8, 4], и не назван тот, кто понесет
их; или: "Будет ли пахать волами" [Амос 6, 12], и не сказано:
пахать человек волами; или: "Возвещающий в начале конец" [Йешаяhу 46,
10
], вместо возвещающий в начале дела его конец; - но тогда ты сам
удивишься себе, ведь воды предшествовали (небу и земле в их сотворении),
ибо написано: "... дуновение Б-жье витает над водами", но прежде
Писание не открыло, когда было сотворение вод. Отсюда заключаешь, что
(сотворение) вод предшествовало (сотворению) земли. К тому же небеса
были сотворены из огня (אש) и воды (מים). Как бы то ни было, стих ни в
коей мере не учит очередности предшествующих и последующих (ступеней
миротворения). (Раши)
. Сказал раби Ицхак:
"Надлежало бы начать Тору со (стиха) "Этот месяц для вас - глава
месяцев" [Имена* 12, 2], который является первой заповедью,
данной (сынам) Исраэля. Почему же (она) начинается с בראשית (с
сотворения мира)? Потому что "силу дел Своих явил Он народу Своему,
чтобы дать им владение племен" [Псалмы 111, 6]. Ибо если скажут
народы мира Исраэлю: "Разбойники вы, захватившие земли семи народов", то
(сыны Исраэля) скажут им: "Вся земля принадлежит Святому, благословен
Он. Он сотворил ее и дал ее тому, кто Ему угоден. По воле Своей Он дал
ее им (на время), по воле Своей Он отнял у них и дал ее нам". (Раши)

сотворения
Б-гом

сотворения Б-гом. (Сказано: сотворил
Б-г, Судья), и не сказано: сотворил Господь (Милосердный).
Ибо вначале вознамерился сотворить (мир) на основе (строгого)
правосудия, но увидев, что мир не может так существовать, выслал вперед
милосердие и соединил его с правосудием. К этому относится сказанное: "в
день созидания Господом Б-гом земли и неба" [2, 4].
(Раши)
неба и земли,



 [Сончино]

В
начале Первый стих Торы провозглашает факт, который с очевидностью
вытекает из развертываемой далее картины: Бог - начало и первопричина
всего сущего. Дальнейшее повествование посвящено подробному описанию
последовательных актов Творения. Тому, кто придерживается теории
"Большого взрыва" или какой-либо другой теории случайного происхождения
Вселенной, кажется, что процесс постепенного понижения степени
хаотичности - от момента возникновения материи из ничего до установления
мирового порядка - должен был тянуться миллиарды лет. Но Тора говорит
всего лишь о семи днях Творения. Нарисованная картина возникновения мира
за семь дней не оставляет места для какой бы то ни было теории
случайного происхождения всего существующего: за такой короткий срок
Вселенная могла сформироваться только под действием целенаправленных
сил, как результат претворения в жизнь стройного плана.
сотворения
Букв. "сотворил". В тексте Торы глагол, обозначающий акт Творения,
употреблен в единственном числе. Таким образом, отрицается сама
возможность предположения, что имя Всевышнего как Творца - Элоhим - может
как-то ассоциироваться с множественностью. Глагол бара ("творить")
используется в Торе только для описания Божественного акта. Действие
человека обозначается глаголами "делать", "формировать"; "творить" Тора
понимает только как "создать из ничего" (сказуемые, выраженные глаголами
"делать" и "формировать", во многих местах текста служат также для
описания действий Всевышнего).
Всесильным Иврит: Элоhим. Существование
Бога, как в Торе, так и в текстах пророков, считается аксиомой и не
является предметом обсуждения. Элоhим как слово языка имеет
значение "множество высших сил". Однако, когда речь идет о Всевышнем,
Тора не допускает никакой ассоциации с аспектом множественности. Слово Элоhим,
используемое как имя, имеет несколько иное значение: "Источник
возникновения и поддержания существования всех сил". Оно указывает на
то, что все существующие силы, где бы они ни проявлялись, всегда
находятся во власти Всевышнего. Правильный перевод этого имени на
русский язык - "Всесильный".
неба и земли Все существующее;
то, что впоследствии воспринимается человеком как находящееся выше
(небо), и то, что воспринимается им как находящееся ниже (земля). (Сончино)
   2.
Земля же была - смятение и пустынность

смятение
и пустынность (смятение от пустоты)
. תהו означает изумление и
ошеломление, ибо человек изумляется и приходит в смятение от такой
пустоты. На французском языке estordison.

בהוозначает пустоту и пустынность. (Раши)
, и тьма над пучиною

над
пучиною
. Над водами, которые на земле. (Раши)
,
и дуновение
Б-жье витает

и дуновение Б-жье витает (парит).
Престол славы стоит в пространстве и парит над водами, (держась)
дуновением Святого, благословен Он, и Его речением, подобно тому, как
голубь парит над гнездом. На французском языке acoveter. (Раши)

над водами, -



 [Сончино]

земля
Тора поясняет, что в первый момент творения небо и земля возникают
вместе и воспринимаются как единое целое, которое не поддается четкому
описанию, и лишь впоследствии происходит разделение. В данном случае под
землей понимается все сотворенное в первый момент и содержащее в себе в
потенциале и то, что проявится как земля, и то, что проявится как небо.

над бездною Бездна - толща вод над поверхностью земли,
верхний слой которых покрыт тьмою.
дух Всесильного Невидимое
и неощутимое присутствие Бога, поддерживающее существование всего
сотворенного и определяющее все происходящее.
парил Букв.
"трепетал". Слово мерахефет, использованное в данном месте,
встречается в тексте Торы только еще один раз: в книге Дварим (32:11)
оно используется для описания орла, который, подлетая к гнезду,
замедляет полет, чтобы не напугать птенцов, опустившись на гнездо
неожиданно. Материя сама по себе инертна, дух Всесильного пробуждает в
ней различные виды движения; на следующем этапе Творения возникают
разнообразные формы жизни. Перевод Торы на арамейский язык, известный
как Таргум Йерушалми ("Иерусалимский перевод") и фактически
представляющий собой развернутый комментарий, приводит следующее
пояснение к этому предложению: "Земля была пустынна и не отстроена, не
заселена людьми и не обитаема животными, и темнота покрывала поверхность
бездны, и дыхание Всевышнего духом милости проносилось над водами". (Сончино)
   3.
И сказал Б-г Да будет свет! И был свет.
 [Сончино]

сказал
Всесильный "Словом Бога сотворены небеса" (Теhилим, 33:6). В
талмудической литературе о Всевышнем часто говорят: "Тот, Кто сказал, - и
возник мир". Выражение "Всесильный сказал" должно пониматься так же,
как "Всевышний пожелал" (Саадья-гаон).
"да будет свет" Этот
свет отличается от того, который позднее возникнет как световое
излучение солнца. Он призван рассеять темноту, покрывавшую поверхность
бездны. Противоречие, на которое всегда обращали внимание люди науки,
указывая на то, что в Торе возникновение света предшествует появлению
светил, было снято с появлением теории астрономических туманностей.
Великий астроном Э.Галлей писал: "Эта туманность сама по себе является
ответом на вопрос, который постоянно задавали по поводу описания
Творения, приводимого Моисеем, исходя из предположения, что свет не
может излучаться без солнца". (Сончино)
   4. И увидел Б-г
свет, что хорош, и отделил

и увидел Б-г
свет, что хорош, и отделил (различил)
. Также и здесь мы должны
обратиться к агаде: увидел, что недостойны нечестивые пользоваться им
(светом), и выделил его для праведников в (мире) грядущем [Хагига 12а].
В прямом же смысле толкуй так: увидел Он, что (свет) хорош и не
подобает ему быть беспорядочно смешанным со тьмой, и назначил Он сферой
его (власти) день, а сферой ее (власти) ночь [Берешит раба 3].


(Раши)
Б-г свет от тьмы.

 [Сончино]

что
он хорош Соответствует желанию Творца. Эта фраза (иврит: ки тов)
повторяется в стихах 10, 12, 18, 21, 25, 31. Значение данного выражения
приводится в примечаниях. (Сончино)
   5. И назвал
Б-г свет днем, а тьму назвал Он ночью. И был вечер и было
утро: день один

день
один
. В соответствии с порядком изложения следовало бы написать
"день первый", подобно тому, как о других днях сказано "второй",
"третий", "четвертый". Почему же написано "один"? Потому что Святой,
благословен Он, был один в Своем мире, ибо ангелы не были сотворены до
второго дня (и первый день был днем единственности). Так истолковано в Берешит
раба.

(Раши)
.

 [Сончино]

назвал
Назвав свет днем, Всевышний определил место света в жизни человека.
Поскольку весь мир изначально создается для человека, то все описание
Творения представлено в книге Брейшит так, как оно должно бы было
восприниматься человеком, несмотря на то что сам человек еще не
сотворен.
и был вечер В Торе время суток отсчитывается
начиная с вечера. Это характерно для всего текста Торы, а не только для
описания Творения мира. Так, все законы Дня искупления (Йом- Кипур)
должны соблюдаться "от вечера до вечера" (Ваикра, 23:32). То же правило
распространяется на субботу и праздники.
день один До того,
как сотворены солнце и луна (или даже до того, как сотворен человек),
невозможно говорить о строгом (в обычном понимании) определении времени.
Бесполезно спорить о том, сколько тянулся первый день. Понятие "день"
здесь следует заменить понятием "период". Подобное понимание этого слова
мы встречаем в книге Теhилим (90:4): "Ибо тысяча лет в Твоих глазах -
как день вчерашний, когда минул он...". Комментаторы разъясняют, что
периоды, предшествовавшие сотворению человека, которые, по представлению
людей, заняли тысячи лет, прошли за неопределенно короткое время: как
день, который закончился, едва успев начаться. (Сончино)
   6.
И сказал Б-г: Да будет свод

да будет свод.
Да укрепится свод. Хотя небеса были сотворены в первый день, они все еще
были текучими и застыли во второй день от окрика Святого, благословен
Он, когда Он сказал: "Да будет свод". О том же сказано [Иов 26, 11]
: "Столпы небес колебались" весь первый день, а во второй (день)
"оцепенели они от окрика Его", подобно человеку, который замирает от
окрика того, кто внушает ему страх [Хагига 12а]. (Раши)

посреди вод

посреди
вод
. В середине вод, ибо расстояние между верхними водами и сводом
равно (расстоянию) между сводом и водами на земле [Берешит раба 4].
Отсюда выводишь, что (верхние воды) держатся на речении (по велению)
Царя. (Раши)
, и будет он отделять воды от вод!


 [Сончино]

пространство
посреди воды Букв. "небесный свод". Небеса, граница между верхними и
нижними водами.
воду от воды Верхние воды принадлежат
духовным мирам и не проявляются непосредственно в материальном мире.
Нижние воды - воды материального мира: реки, моря, дожди, туманы, облака
и т.п. (Сончино)
   7. И создал Б-г свод


и
создал Б-г свод
. Установил его в его положении, и в
том заключается его созидание, подобно "и пусть отпустит (букв.:
сделает) ногти свои" [Речи 21, 12]. (Раши)
и
отделил воды, которые под сводом, от вод, которые над сводом

над
сводом
. Сказано не "на своде", а "над сводом", ибо они (воды)
держатся в пространстве. А почему (о сотворенном) во второй день не
сказано "что хорошо"? Потому что труд (по созданию) вод не был завершен
до третьего дня, - он был лишь начат во второй день, - а нечто
незавершенное не является целым и добрым (т. е. о таком нельзя сказать
"хорошо"). В третий же день, когда был завершен труд (по созданию вод), а
также начат и завершен другой труд. Он сказал "что хорошо" дважды: один
раз - о завершении труда второго дня, и еще раз - о завершении труда
сего (третьего) дня [Берешит раба 4]. (Раши)
.
И было так.


 [Сончино]

и
стало так Претворение повеления в жизнь осуществляется одновременно с
произнесением приказа Всевышним. "Он сказал - и свершилось. Он повелел -
и стало (так)" (Теhилим, 33:9). (Сончино)
   8. И назвал Б-г
свод небесами

и назвал Б-г свод небесами.
(Слово שמים, небо, состоит из) שא מים неси воды; שם מים, там
воды; אש ומים, огонь и воды, которые Он смешал друг с другом и создал из
них небеса [Хагига 12а; Берешит раба 4] (Раши)
.
И был вечер и было утро: день второй.

 [Сончино]

небом
В Торе небеса образно (а не буквально) описываются как жилище
Всевышнего. В книге Мелахим (I, 8:27) подчеркивается, что говорить о
месте пребывания Всевышнего можно только условно или образно: "Вот ведь
небеса и небеса небес не могут вместить Тебя, - обращается царь Шломо к
Всевышнему, - тем более, не сможет вместить Тебя этот дом (Храм),
который я построил!"
и был вечер В описании второго дня
Творения опущена фраза, которая повторяется в каждом из отрывков,
повествующих об остальных днях Творения: "И увидел Всесильный, что это
хорошо". Это объясняется тем, что работа, начатая в этот день, не была
завершена до наступления полудня третьего дня. А что-либо незавершенное,
неоконченное не может быть охарактеризовано как "хорошее" (Раши). (Сончино)
   9.
И сказал Б-г: Да стекутся

да стекутся (скопятся
воды)
. (Воды) расстилались по поверхности всей земли, а Он собрал их
в океан, самое большое из всех морей [Берешит раба 5]. (Раши)

воды под небесами в одно место, и станет зримой суша! И было так.

 [Сончино]

да
стекается... в одно место Букв. "да соберутся вместе". До тех пор, пока
поверхность земли оставалась покрытой нижними водами, возникновение
каких-либо форм жизни было невозможно. Поэтому Всесильный собрал воды и
установил границы, за пределы которых они не могут распространяться (см.
Теhилим, 104:6-8). (Сончино)
   10. И назвал Б-г
сушу землей, а стечение вод назвал Он морями

назвал Он морями.
Но ведь это одно (большое) море? Однако, отличается вкус рыбы,
выловленной из моря в Акко, от вкуса рыбы, выловленной в Аспамии [Берешит
раба 8
]. (Раши)
. И видел Б-г,
что хорошо.

 [Сончино]

землею
В данном случае "земля" как понятие означает ту часть мира, которая
будет заселена людьми и станет ареной их деятельности.
что это
хорошо
Соответствует своему предназначению служить местом проживания
человека. (Сончино)
   11. И сказал Б-г:
Да порастет
земля порослью, травой

да порастет земля порослью (зеленью),
травой
. דשא не то же, что עשב, a עשב не то же, что דשא. Было бы
неверным сказать на языке Писания תעשיב הארץ, ибо имеются различные виды
поросли, и каждый из них в отдельности называется той или иной травой
(עשב). И нельзя сказать "такая-то поросль", ибо слово דשא означает
облачение земли, когда она покрыта растительностью.

תדשא הארץ (означает:) пусть земля наполнится и покроется одеянием
травным. На французском языке דשא называется herbaic, все (виды) вместе,
а каждый корень в отдельности называется עשב. (Раши)

семяносной

семяносной
(семясевной)
. В которой развиваются семена, чтобы из них сеять в
другом месте. (Раши)
, плодовым деревом

плодовым
деревом (дерево-плод)
. Чтобы вкус дерева был как вкус плода. Однако
(земля) не исполнила это, а только "и произвела земля... дерево, дающее
плод", само же дерево плодом не было. Поэтому, когда Адам был проклят
за свой грех, с нее (с земли) также было взыскано за ее грех, и она была
проклята. (Раши)
, дающим плод по виду его, в котором семя его

в
котором семя его
. Это семена всякого плода, из которых вырастает
дерево, когда их сажают (в землю). (Раши)
, на
земле! И было так.




 [Сончино]

да
произрастит земля При сотворении земли Всевышний наделил ее силой,
которая позволит произрастить травы и деревья. (Сончино)
   12.
И извлекла
земля

и извлекла земля. . .. Хотя поросли
не было велено (произрасти) "по виду ее", она слышала повеление, данное
деревьям, и применила его к себе а fortiore, как истолковано в агаде в
(трактате) Хулин [60а].

(Раши)
поросль, траву семяносную по виду ее, и
дерево, дающее плод, в котором семя его, по виду его. И видел Б-г,
что хорошо.

 [Сончино]

что
это хорошо Соответствует своему предназначению служить пищей для
человека и животных. (Сончино)
   13. И был вечер и
было утро: день третий.
14. И сказал Б-г: Да будут светила

да будут светила. .
.
. Они сотворены с первого дня, а в четвертый день Он повелел им
повиснуть (занять свое место) на своде [Хагига 12а]. Так же и все
произведения небесные и земные сотворены с первого дня, и каждое из них
было установлено (на месте своем) в день, назначенный для того. К этому
относится сказанное "сотворил את השמים " (что можно перевести
как "сотворил вместе с небесами"), включая произведения (небесные), и את
הארץ (вместе с землей), включая произведения (земные).

(Слово) מארת написано с опущением буквы "вав" (и его можно прочитать
как "проклятие"), - потому что это день, (отмеченный) проклятием, когда
младенцы заболевают дифтерией. Об этом мы учили в Мишне [Таанит 27 б]
: "В четвертый день (недели) принято было поститься, чтобы
младенцы не заболевали дифтерией". (Раши)
на своде
небесном, чтобы
отделять день от ночи

чтобы отделять день от ночи. После
того, как был сокрыт (для праведников) первозданный свет. На протяжении
семи (или: трех) дней творения первозданные свет и тьма несли свою
службу вместе как днем, так и ночью. (Раши)
; и будут они для
знамений

и будут они для знамений. Затмение
светил - дурное знамение для мира, как сказано: " (Пути племен не
учитесь) и знамений небесных не бойтесь" [Ирмеяhу 10, 2] - когда
исполняете волю Святого, благословен Он, вам незачем опасаться беды. (Раши)
,
и для времен
(назначенных)

и для времен (назначенных). В виду
будущего, когда Исраэлю будет заповедано (соблюдать) праздники, которые
определяются по новолунию. (Раши)
, и для дней

и
для дней
. Солнце несет свою службу полдня, и луна несет свою службу
полдня, (вместе) это целый день. (Раши)
и лет

и
лет
. За 365 дней (в другом варианте: и четверть дня) они (светила)
завершают свой путь через двенадцать созвездий, которые служат им, и это
составляет год. И вновь они начинают следующий круговорот, подобно
предыдущему. (Раши)
;






 [Сончино]

светила
"Светило" как понятие обозначает источник света. Древние народы
приписывали солнцу, луне и звездам сверхъестественные свойства и
способность влиять на человека и на целые народы, определять события в
жизни людей и истории наций. Описание Торы не оставляет места для
идолопоклонства и предрассудков. Светила описываются как творения
Всевышнего, созданные с определенной целью и подчиняющиеся Его воле (см.
Ирмеяhу, 10:2).
знамениями В будущем изменения, связанные
со светилами, такие как затмения, будут указывать на время,
предназначенное для наказания людей за совершенные ими преступления. Это
побудит их к раскаянию (Талмуд, трактат Сука).
для времен Солнце
определяет времена года на земле: весна, лето, осень и зима. По луне
определяется время праздничных дат. (Сончино)
   15.
И будут они
светилами

и будут они светилами. И еще должны
они служить для того, чтобы светить миру. (Раши)

на своде небесном, чтобы светить на землю! И было так.

 [Сончино]

чтобы
светить на землю Без света, падающего на землю, невозможны ни жизнь
животных, ни рост растений. (Сончино)
   16. И
создал Б-г два великих

светила великие.
Равновеликими были сотворены, но (затем) луна была уменьшена за то, что
стала жаловаться и сказала: "Не могут два царя носить один венец" [Хулин
60 б
]. (Раши)
светила: светило великое для
правления днем и светило малое для правления ночью, и звезды

и
звезды
. Уменьшив луну. Он увеличил ее (звездное) воинство, чтобы
умиротворить ее [Берешит раба 6 ].

(Раши)
.


 [Сончино]

и
звезды Звезды упоминаются в конце. Тора не разъясняет, зачем сотворены
звезды, так как их роль в жизни человека незначительна (по сравнению с
ролью солнца и луны). (Сончино)
   17. И поместил
их Б-г на своде небесном, чтобы светить на землю,
18. И править днем и ночью, и отделять свет от тьмы. И видел Б-г,
что хорошо.
 [Сончино]

И
УВИДЕЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ, ЧТО ЭТО ХОРОШО. (Сончино)
   19.
И был вечер и было утро: день четвертый.
20. И сказал Б-г: Да воскишат воды кишащим

кишащим.
Все живое, что (лишь) не (много) выше земли, называется "кишащим". Как
например: среди крылатых - мухи; среди ползающих - муравьи, жуки и
черви; среди (четвероногих) существ - крот, мышь, ящерица и им подобные;
и все рыбы. (Раши)
, существом живым

существом
живым (букв. : душою живой)
. Которое будет обладать
жизнеспособностью (Раши)
, и птица полетят над
землей в виду свода небесного!


 [Сончино]

да
воскишит Иврит: шарац. Это понятие означает движение тех живых
существ, которые быстро размножаются и обладают способностью быстро и
плавно двигаться, так, что почти незаметно движение ног. Под это понятие
подпадают грызуны, насекомые, рыбы и мелкие морские животные.
птицы
Собирательное имя. Обозначает все существа, имеющие крылья.
по
пространству небесному
Букв. "в пространстве небесном". В воздухе, в
пространстве под сводом небес. (Сончино)
   21. И
сотворил Б-г больших чудищ

больших чудищ
(рыбоподобных)
. Большие морские рыбы. А согласно агаде [Бава
батра 74 б
], это ливьятан и его чета, которых Он сотворил самцом и
самкой, и умертвил самку и засолил ее для праведников на грядущее. Ибо
если бы те плодились и размножались, мир не мог бы устоять пред ними. (Раши)

и всякое существо
живое

существо живое (букв. : душу живую).
Обладающее жизнеспособностью (то же, что в 1,20, хотя перед словом חיה
стоит определенный артикль). (Раши)
ползающее,
какими воскишели воды, по виду их, и всякую птицу крылатую по виду ее. И
видел Б-г, что хорошо.


 [Сончино]

существа
живые Букв. "душу живую". В иврите слово "душа" имеет более широкое,
чем в русском языке, значение; часто этим словом обозначается какое-либо
живое существо. (Сончино)
   22. И благословил их

и
благословил их
. Поскольку уменьшают их численность, охотясь на них и
поедая их, они нуждались в благословении. Животные также нуждались в
благословении, но из-за змея, который будет подлежать проклятию. Он их
не благословил, чтобы благословение не распространялось на него (на
змея). (Раши)
Б-г так: Плодитесь

плодитесь.
פרו от того же корня, что и פרי, плод, и означает: приносите плоды. (Раши)

и умножайтесь

и
умножайтесь
. Если бы Он сказал только "плодитесь", одно (существо)
произвело бы на свет одно (существо) и не больше, поэтому сказано: "и
умножайтесь", а это означает, что одно (существо) производит на свет
многих. (Раши)
, и наполняйте воды в морях, а птица
пусть умножается на земле.



 [Сончино]

и
благословил их Всесильный Растительный мир не получил особого
благословения, так как всякий раз для успешного вызревания плодов
потребуется молитва человека. (Сончино)
   23. И
был вечер и было утро: день пятый.
24. И сказал Б-г: Да извлечет земля

да извлечет земля.
Как я уже разъяснял (1, 14), все было сотворено с первого дня, и
(сотворенное) нужно было лишь извлечь (из земли). (Раши)

существо
живое

существо живое (букв. : душу живую).
Обладающее жизнеспособностью.

(Раши)

по виду его: скот, и ползучее

и
ползучее
. Это кишащие, которые малы и ползают внизу по
земле. Кажется, будто их волочат (по земле), ибо не видно, как они
передвигаются. Все, что мы называем רמש и שרץ, на французском языке
называется conmovres (Раши)
, и животное земное по
виду его! И было так.



 [Сончино]

да
произведет земля При сотворении земли в ней были заложены силы
произвести живые существа (Раши).
скот Домашние животные.

гадов Пресмыкающиеся, в том числе и земноводные.
зверей
земных
Дикие животные. (Сончино)
   25. И создал

и
создал
. Придал им нужный им вид в их полном развитии [Хулин 60а].
(Раши)
Б-г животное земное по виду
его, и скот по виду его, и все ползучее (по) земле по виду его. И видел Б-г,
что хорошо.

 [Сончино]

И
УВИДЕЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ, ЧТО ЭТО ХОРОШО. (Сончино)
   26.
И сказал Б-г Создадим человека

создадим человека

создадим
человека
. Хотя не помогали Ему в созидании (человека) и хотя это
(употребление множественного числа) может послужить вероотступникам (в
качестве предлога) для бунта, стих не отказывается учить
благопристойности и скромности: чтобы великий советовался с малым и
просил его согласия. Если же было бы написано: "Сотворю я человека", -
мы решили бы, что Он говорил с Самим Собою, но не со Своей судебной
палатой. А в качестве ответа вероотступникам сказано вслед за этим
(стихом) "и сотворил человека", и не сказано "и сотворили". (Раши)

. Отсюда делали вывод о мягкости Святого, благословен Он. Поскольку
человек подобен ангелам и тем может вызвать зависть к себе, - Он держал
совет с ними (с ангелами). И когда Он судит царей. Он держит совет со
Своею (небесною) свитою. Так находим в (случае с) Ахавом, которому Миха
сказал: "Я видел Господа, сидящего на престоле Своем, и все воинство
небесное стояло при Нем по правую и по левую руку Его" [I Кн. Царей
22, 19
]. Но разве есть у Него правая и левая сторона? (Означает)
лишь, что "стоящие справа" защищают, а "стоящие слева" обвиняют. И
также: "По суду ангелов дело, и по слову святых приговор" [Даниэль 4,
14
]. Так и здесь Он просил согласия Своей свиты, сказал им: "Среди
высших есть (сотворенные) по Моему подобию, и если среди низших не будет
по Моему подобию, возникнет зависть в мироздании" [Брахот 33 б].


(Раши)
в образе Нашем

в образе Нашем.
В нашей форме (которая служит для формирования, для придания
очертаний). (Раши)
по подобию Нашему

по
подобию Нашему
. (Способным) к пониманию и разумению. (Раши)
!
И властвовать
будут они над рыбой морской

и властвовать будут они
над рыбой морской
. Это может означать как "властвование", רידוי, так
и "спуск, падение", ירידה. (Если человек) достоин того, он властвует
над зверем и скотом; (если же) не достоин, опускается ниже их, и зверь
правит им [Берешит раба 8].

(Раши)
и над птицей небесной, и над скотом, и
над всею землей, и над всем ползучим, что ползает по земле.





 [Сончино]

создадим
человека Букв. "сделаем". При описании сотворения человека
подчеркивается, что этот процесс не похож на все предыдущие акты
Творения. Человек, которого Всевышний наделил особым достоинством,
представлен как завершение Творения. При чтении рассказа о сотворении
человека представляется, что Всевышний раздумывает над тем, как
"сделать" его, и определяет, какими свойствами он должен быть наделен.
Смысл такого описания заключается в том, чтобы подчеркнуть особую
важность человека как цели Творения, которая достигается на последнем
этапе реализации плана, в то время как все остальное является лишь
промежуточными звеньями (Абарбанель). В Торе не говорится : "Пусть будет
человек сотворен" или "Пусть он будет сделан", а сказано: "Давайте
сделаем человека". Здесь форма множественного числа указывает на
сомнения и раздумья говорящего (аналогично Эзра, 4:18).
человека
Иврит: адам. Здесь, как и во многих других местах текста,
имя Адам использовано как имя нарицательное. Адам является
производным от адама - "земля". В самом имени подчеркнут тот
факт, что человек сотворен из земли (см. 2:7).
по образу нашему,
по подобию нашему
Человек сотворен по образу и подобию Бога: в
потенциале он обладает Божественными свойствами. "Всевышний сотворил
человека бессмертным, чтобы тот, являясь подобием Творца, стал бы
отражением Его вечности и независимости от времени" (Книга Премудрости
Соломона, 2:23). Человек отличается от всех живых существ тем, что ему
известны понятия нравственности и морали, а также тем, что он наделен
свободой выбора. Он может знать Творца и испытывать чувство любви по
отношению к Нему, может вести с Ним прямой диалог. Человек является
единственным существом, которое способно совершать действия,
руководствуясь разумом. В этом смысле он является подобием Всесильного
(Рамбам). Поскольку человек наделен разумом, он может обуздать свои
желания, поставив их на службу нравственным и религиозным идеалам. Он
рожден для того, чтобы властвовать над природой. В книге Теhилим (8)
сказано о человеке: "Всевышний! Ты поставил человека немногим ниже
ангелов и, таким образом, увенчал его величием и славой. Ты отдал во
власть его все творения Твои". (Сончино)
   27. И сотворил Б-г
человека в его образе

и сотворил Б-г человека в
его образе
. В форме, предназначенной для него (для его
формирования). Ибо все было сотворено речением, а он (человек) был
сотворен руками (т. е. действием), как сказано: "И возлагаешь на меня
руку Твою" [Псалмы 139, 5]. Он был создан печатью, как монета
чеканом, который на французском языке называется oin. И также сказано:
"изменялась как глина печатью" [Иов 38, 14]. (Раши)
,
в образе
Б-жьем сотворил Он его

в образе Б-жьем сотворил Он его.
Этим объясняется тебе, что предназначенная для него форма была видом
отображения его Творца (в котором Он явил Себя пророкам). (Раши)
;
мужчиной и
женщиной

мужчиной и женщиной сотворил Он их.
А ниже сказано: "И взял Он одну из его сторон... " [2, 21].
Аллегорическое толкование (гласит), что первоначально Он отворил его с
двумя лицами, а затем разделил его [Эрувин 18а] Прямое же
толкование стиха таково: здесь сообщается тебе, что оба они сотворены в
шестой день, но не объясняется, как они были сотворены; это разъясняется
тебе в другом месте. (Раши)
сотворил Он их.



 [Сончино]

мужчину
и женщину Тора подчеркивает, что раскрытие духовных составляющих
мужчины и женщины в одинаковой степени делает их подобием Творца. (Сончино)
   28.
И благословил их Б-г, и сказал им Б-г:
Плодитесь и умножайтесь, и наполняйте землю, и покоряйте ее

и
покоряйте ее
. (В этом слове) опущена буква "вав" (так что можно
понять: и овладей ею, женщиной). Это учит тебя, что мужчина подчиняет
себе женщину, чтобы не бродила (без дела вне дома). А еще учит тебя, что
не женщине, а мужчине, которому присуще подчинять (завоевывать земли),
дана заповедь плодиться и умножаться. (Раши)
, и
властвуйте над рыбой морской и над птицей небесной, и над всяким
животным, что ползает по земле!

 [Сончино]

и
благословил их Всесильный Далее говорится: "...и сказал им
Всесильный..." Эти слова подчеркивают особое отношение Всевышнего к
человеку.
плодитеь и размножайтесь Это первая заповедь,
данная человеку. Она включает в себя обязанность создать семью и
воспитать детей. В талмудической литературе и раввинских трудах эта
заповедь занимает первое место в списке, состоящем из 613 мицвот
(заповедей) Торы.
и овладейте ею "Секрет всей современной
науки зашифрован в первой главе книги Брейшит. Вера в господство духа
над материей, разума - над природой и человека - над физическим и
животным миром стала одной из основных и принципиальных сил, позволивших
добиться этого господства" (Лайман Абботт). "То, что мы называем
свободной волей человека... стало колоссальной силой природы, империум
ин империо, которая в значительной степени оказала влияние не только на
ход истории человечества, но и на весь окружающий мир, изменив лицо
планеты, на которой оно живет" (Рей Ланкестер). (Сончино)
   29.
И сказал Б-г: Вот Я дал вам всякую траву семяносную, что
на поверхности всей земли, и всякое дерево, на котором плод дерева,
семяносный, вам
будет это в пищу,

вам будет в пищу. . . и всякому земному
животному
. Скот и зверей уравнял с ними в том, что касается пищи, и
не позволил Адаму и его жене убить животное, чтобы есть мясо, но все
они вместе должны были питаться всякой зеленью травной. Когда же пришли
сыновья Ноаха, Он позволил им (есть) мясо, как сказано: "Все движущееся,
что живо, вам будет в пищу; как зелень травную - которую я дозволил
есть первому человеку, - даю вам все" [9, З].

(Раши)


 [Сончино]

В
том идеальном мире, в который изначально был помещен человек, животные
не испытывали потребности нападать, убивать и поедать друг друга (к
такому же состоянию должен прийти мир в начале мессианской эры, см.
Йешаяhу, 11:7). (Сончино)
   30. И всякому земному
животному, и всякой птице небесной, и всему ползающему по земле, в чем
существо живое, - вся зелень травная в пищу. И было так.
31. И видел Б-г все, что Он создал, и вот хорошо очень. И
был вечер и было утро: день шестой

день шестой. ה
(числовое значение 5) прибавлено к слову שיש в конце миротворeния, чтобы
сказать: Он предъявил им условие: (мир сотворен) с тем, чтобы (сыны)
Исраэля приняли пять книг Торы [Танхума]. Другое объяснение: все
находилось в состоянии неопределенности до того шестого дня, до шестого
дня месяца сиван, уготованного для дарования Торы [Шабат 88а].

(Раши)
.

 [Сончино]

весьма
хорошо Всякий сотворенный объект сам по себе "хорош". Но когда все
сотворенное соединяется в единое целое, вся система мироздания
поднимается на качественно новую ступень. Все соответствует воле Творца,
нет ничего недостающего и ничего избыточного, все сущее гармонично
объединяется. "Сама эта гармония является свидетельством единства
Творца, ибо только единая воля могла сделать основой природы гармонию"
(Луццатто). (Сончино)
  

В этой группе, возможно, есть записи, доступные только её участникам.
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу