Борис Лоскутников,
18-04-2020 18:03
(ссылка)
Сказ о Красном Солнышке, Славных Русичах и Лютом Вирусе
Борис Лоскутников,
14-02-2020 16:15
(ссылка)
ТРОПЫ И СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ.
ТРОПЫ (греч. tropos — поворот, оборот речи) - слова или обороты речи в переносном, иносказательном значении. Тропы - важный элемент художественного мышления. Виды тропов: метафора, метонимия, синекдоха, гипербола, литота и др.
СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ - обороты речи, применяемые для усиления экспрессивности (выразительности) высказывания: анафора, эпифора, эллипс, антитеза, параллелизм, градация, инверсия и др.
ГИПЕРБОЛА (греч. hyperbole — преувеличение) - разновидность тропа, основанная на преувеличении («реки крови», «море смеха»). Средствами гиперболы автор усиливает нужное впечатление или подчеркивает, что он прославляет, а что высмеивает. Гипербола встречается уже в древнем эпосе у разных народов, в частности в русских былинах.
В русской литре к гиперболе охотно прибегали Н. В. Гоголь, Салтыков-Щедрин и особенно
В. Маяковский ("Я", "Наполеон", "150 000 000"). В поэтической речи гипербола часто переплетается с другими художественными средствами (метафоры, олицетворения, сравнения и др.). Противоположность – литота.
ЛИТОТА (греч. litotes — простота) - троп, противоположный гиперболе; образное выражение, оборот, в котором содержится художественное преуменьшение величины, силы, значения изображаемого предмета пли явления. Литота есть в народных сказках: "мальчик с пальчик", "избушка на курьих ножках", "мужичок с ноготок".
Второе название литоты – мейосис. Противоположность литоте – гипербола.
К литоте часто обращался Н. Гоголь:
«Такой маленький рот, что больше двух кусочков никак не может пропустить» Н. Гоголь
МЕТАФОРА (греч. metaphora — перенесение) - троп, скрытое образное сравнение, перенесение свойств одного предмета или явления на другой на основании общих признаков («работа кипит», «лес рук», «тёмная личность», «каменное сердце»…). В метафоре, в отличие от
сравнения, слова «как», «словно», «как будто» опущены, но подразумеваются.
Век девятнадцатый, железный,
Воистину жестокий век!
Тобою в мрак ночной, беззвездный
Беспечный брошен человек!
А. Блок
Метафоры образуются по принципу олицетворения ("вода бежит"), овеществления ("стальные нервы"), отвлечения ("поле деятельности") и т. д. В роли метафоры могут выступать различные части речи: глагол, существительное, прилагательное. Метафора придает речи исключительную выразительность:
В каждый гвоздик душистый сирени,
Распевая, вползает пчела...
Вознеслась ты под свод голубой
Над бродячей толпой облаков...
А. Фет
Метафора представляет собой нерасчлененное сравнение, в котором, однако, легко усматриваются оба члена:
Со снопом волос своих овсяных
Отоснилась ты мне навсегда...
Покатились глаза собачьи
Золотыми звездами в снег...
С. Есенин
Помимо словесной метафоры, большое распространение в художественном творчестве имеют метафорические образы или развернутые метафоры:
Ах, увял головы моей куст,
Засосал меня песенный плен,
Осужден я на каторге чувств
Вертеть жернова поэм.
С. Есенин
Иногда все произведение целиком представляет собой широкий, развернутый метафорический образ.
МЕТОНИМИЯ (греч. metonymia - переименование) - троп; замена одного слова или выражения другим на основе близости значений; употребление выражений в переносном смысле ("пенящийся бокал" - имеется в виду вино в бокале; "лес шумит" - подразумеваются деревья; и т.п.).
Театр уж полон, ложи блещут;
Партер и кресла, всё кипит...
А.С. Пушкин
В метонимии явление или предмет обозначается с помощью других слов и понятий. При этом сохраняются сближающие эти явления признаки или связи; так, когда В. Маяковский говорит о "стальном ораторе, дремлющем в кобуре", то читатель легко угадывает в этом образе метонимическое изображение револьвера. В этом отличие метонимии от метафоры. Представление о понятии в метонимии дается с помощью косвенных признаков или вторичных значений, но именно это и усиливает поэтическую выразительность речи:
Ты вел мечи на пир обильный;
Все пало с шумом пред тобой;
Европа гибла; сон могильный
Носился над ее главой...
А. Пушкин
Здесь метонимия "мечи" - воины. Наиболее распространена метонимия, в которой название профессии заменено названием орудия деятельности:
Когда же берег ада
Навек меня возьмет
Когда навек уснет
Перо, моя отрада...
А. Пушкин
Здесь метонимия «уснет перо».
ПЕРИФРАЗА (греч. periphrasis - окольный оборот, иносказание) - один из тропов, в котором название предмета, человека, явления заменяется указанием на его признаки, как правило, наиболее характерные, усиливающие изобразительность речи. («царь птиц» вместо «орел», «царь зверей» - вместо «лев»)
ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ (прозопопея, персонификация) - вид метафоры; перенесение свойств одушевленных предметов на неодушевленные (душа поёт, река играет…).
Колокольчики мои,
Цветики степные!
Что глядите на меня,
Тёмно-голубые?
И о чём звените вы
В день весёлый мая,
Средь некошеной травы
Головой качая?
А.К. Толстой
СИНЕКДОХА (греч. synekdoche - соотнесение) - один из тропов, вид метонимии, состоящий в перенесении значения с одного предмета на другой по признаку количественного между ними отношения. Синекдоха - выразительное средство типизации. Наиболее употребительные виды синекдохи:
1) Часть явления называется в значении целого:
А в двери -
бушлаты,
шинели,
тулупы...
В. Маяковский
2) Целое в значении части - Василий Теркин в кулачном поединке с фашистом говорит:
- Ах, ты вон как! Драться каской?
Ну не подлый ли парод!
3) Единственное число в значении общего и даже всеобщего:
Там стонет человек от рабства и цепей...
М. Лермонтов
И гордый внук славян, и финн...
А. Пушкин
4) Замена числа множеством:
Мильоны вас. Нас - тьмы, и тьмы, и тьмы.
А. Блок
5) Замена родового понятия видовым:
Бьем грошом. Очень хорошо!
В. Маяковский
6) Замена видового понятия родовым:
"Ну что ж, Садись, светило!"
В. Маяковский
СРАВНЕНИЕ – слово или выражение, содержащее уподобление одного предмета другому, одной ситуации - другой. («Сильный, как лев», «сказал, как отрезал»…). Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь она завоет,
То заплачет, как дитя…
А.С. Пушкин
"Как выжженная палами степь, черна стала жизнь Григория" (М. Шолохов). Представление о черноте и мрачности степи и вызывает у читателя то тоскливо-тягостное ощущение, которое соответствует состоянию Григория. Налицо перенесение одного из значений понятия -"выжженная степь" на другое - внутреннее состояние персонажа. Иногда, для того чтобы сопоставить какие-то явления или понятия, художник прибегает к развернутым сравнениям:
Печален степи вид, где без препон,
Волнуя лишь серебряный ковыль,
Скитается летучий аквилон
И пред собой свободно гонит пыль;
И где кругом, как зорко ни смотри,
Встречает взгляд березы две иль три,
Которые под синеватой мглой
Чернеют вечером в дали пустой.
Так жизнь скучна, когда боренья нет,
В минувшее проникнув, различить
В ней мало дел мы можем, в цвете лет
Она души не будет веселить.
Мне нужно действовать, я каждый день
Бессмертным сделать бы желал, как тень
Великого героя, и понять
Я не могу, что значит отдыхать.
М. Лермонтов
Здесь с помощью развернутого С. Лермонтов передает целую гамму лирических переживаний и размышлений.
Сравнения обычно соединяется союзами "как", "как будто", "словно", "точно" и т. д. Возможны и бессоюзные сравнения:
"У меня ль молодца кудри - чесаный лен" Н. Некрасов. Здесь союз опущен. Но иногда он и не предполагается:
"Заутра казнь, привычный пир народу" А. Пушкин.
Некоторые формы сравнения строятся описательно и поэтому не соединяются союзами:
И является она
У дверей иль у окна
Ранней звездочки светлее,
Розы утренней свежее.
А. Пушкин
Она мила - скажу меж нами -
Придворных витязей гроза,
И можно с южными звездами
Сравнить, особенно стихами,
Ее черкесские глаза.
А. Пушкин
Особым видом сравнения являются так называемые отрицательные:
Не сияет на нёбе солнце красное,
Не любуются им тучки синие:
То за трапезой сидит во златом венце
Сидит грозный царь Иван Васильевич.
М. Лермонтов
В этом параллельном изображении двух явлений форма отрицания есть одновременно и способ сопоставления и способ перенесения значений.
Особый случай представляют собой используемые в сравнении формы творительного падежа:
Пора, красавица, проснись!
Открой сомкнуты негой взоры,
Навстречу северной Авроры
Звездою севера явись.
А. Пушкин
Я не парю - сижу орлом.
А. Пушкин
Часто встречаются сравнения в форме винительного падежа с предлогом "под":
"Сергей Платонович... сидел с Атепиным в столовой, оклеенной дорогими, под дуб, обоями..."
М. Шолохов.
ОБРАЗ - обобщённое художественное отражение действительности, облечённое в форму конкретного индивидуального явления. Поэты мыслят образами.
Не ветер бушует над бором,
Не с гор побежали ручьи,
Мороз - воевода дозором
Обходит владенья свои.
Н.А. Некрасов
АЛЛЕГОРИЯ (греч. allegoria - иносказание) - конкретное изображение предмета или явления действительности, заменяющее абстрактное понятие или мысль. Зеленая ветка в руках человека издавна являлась аллегорическим изображением мира, молот являлся аллегорией труда и т. д.
Происхождение многих аллегорических образов следует искать в культурных традициях племен, народов, наций: они встречаются на знаменах, гербах, эмблемах и приобретают устойчивый характер.
Многие аллегорические образы восходят к греческой и римской мифологии. Так, образ женщины с завязанными глазами и с весами в руках - богини Фемиды - аллегория правосудия, изображение змеи и чаши - аллегория медицины.
Аллегория как средство усиления поэтической выразительности широко используется в художественной литературе. Она основана на сближении явлений по соотнесенности их существенных сторон, качеств или функций и относится к группе метафорических тропов.
В отличие от метафоры, в аллегории переносное значение выражено фразой, целой мыслью или даже небольшим произведением (басня, притча).
ГРОТЕСК (франц. grotesque – причудливый, комичный) - изображение людей и явлений в фантастическом, уродливо-комическом виде, основанное на резких контрастах и преувеличениях.
Взъярённый на заседание врываюсь лавиной,
Дикие проклятья дорогой изрыгая.
И вижу: сидят людей половины.
О дьявольщина! Где же половина другая?
В. Маяковский
ИРОНИЯ (греч. eironeia - притворство) - выражение насмешки или лукавства посредством иносказания. Слово или высказывание обретает в контексте речи смысл, противоположный буквальному значению или отрицающий его, ставящий под сомнение.
Слуга влиятельных господ,
С какой отвагой благородной
Громите речью вы свободной
Всех тех, кому зажали рот.
Ф.И. Тютчев
САРКАЗМ (греч. sarkazo, букв. - рву мясо) - презрительная, язвительная насмешка; высшая степень иронии.
АССОНАНС (франц. assonance - созвучие или откликаюсь) - повторение в строке, строфе или фразе однородных гласных звуков.
О весна без конца и без краю -
Без конца и без краю мечта!
А. Блок
АЛЛИТЕРАЦИЯ (ЗВУКОПИСЬ) (лат. ad - к, при и littera - буква) - повторение однородных согласных, придающее стиху особую интонационную выразительность.
Вечер. Взморье. Вздохи ветра.
Величавый возглас волн.
Близко буря. В берег бьется
Чуждый чарам черный челн…
К. Бальмонт
АЛЛЮЗИЯ (от лат. allusio - шутка, намек) - стилистическая фигура, намёк посредством сходнозвучащего слова или упоминания общеизвестного реального факта, исторического события, литературного произведения («слава Герострата»).
АНАФОРА (греч. anaphora - вынесение) - повторение начальных слов, строки, строфы или фразы.
Ты и убогая,
Ты и обильная,
Ты и забитая,
Ты и всесильная,
Матушка-Русь!…
Н.А. Некрасов
АНТИТЕЗА ( греч. antithesis – противоречие, противоположение) - резко выраженное противопоставление понятий или явлений.
Ты богат, я очень беден;
Ты прозаик, я поэт;
Ты румян, как маков цвет,
Я, как смерть, и тощ и бледен.
А.С. Пушкин
Ты и убогая,
Ты и обильная,
Ты и могучая,
Ты и бессильная…
Н. Некрасов
Так мало пройдено дорог, так много сделано ошибок...
С.Есенин.
Антитеза усиливает эмоциональную окраску речи и подчеркивает высказываемую с ее помощью мысль. Иногда по принципу антитезы построено все произведение
АПОКОПА (греч.apokope – отсечение) - искусственное укорачивание слова без потери его значения.
…Как вдруг из лесу шасть
На них медведь разинул пасть …
А.Н. Крылов
Лай, хохот, пенье, свист и хлоп,
Людская молвь и конский топ!
А.С. Пушкин
БЕССОЮЗИЕ (асиндетон) – предложение с отсутствием союзов между однородными словами или частями целого. Фигура придающая речи динамичность и насыщенность.
Ночь, улица, фонарь, аптека,
Бессмысленный и тусклый свет.
Живи ещё хоть четверть века -
Всё будет так. Исхода нет.
А. Блок
МНОГОСОЮЗИЕ (полисиндетон) - избыточное повторение союзов, создающее дополнительную интонационную окраску. Противоположная фигура - бессоюзие.
Замедляя речь вынужденными паузами, многосоюзие подчеркивает отдельные слова, усиливает ее выразительность:
И волны теснятся, и мчатся назад,
И снова приходят, и о берег бьют...
М. Лермонтов
И скучно и грустно, и некому руку подать…
М.Ю. Лермонтов
ГРАДАЦИЯ - от лат. gradatio — постепенность) — стилистическая фигура, в которой определения группируются в известном порядке — нарастания или ослабления их эмоционально-смысловой значимости. Градация усиливает эмоциональное звучание стиха:
Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых яблонь дым.
С. Есенин
ИНВЕРСИЯ (лат. inversio - перестановка) - стилистическая фигура, состоящая в нарушении общепринятой грамматической последовательности речи; перестановка частей фразы придает ей своеобразный выразительный оттенок.
Преданья старины глубокой
А.С. Пушкин
Швейцара мимо он стрелой
Взлетел по мраморным ступеням
А. Пушкин
ОКСЮМОРОН (греч. oxymoron - остроумно-глупое) - сочетание контрастных, противоположных по значению слов (живой труп, гигантский карлик, жар холодных числ).
ПАРАЛЛЕЛИЗМ (от греч. parallelos — идущий рядом) — тождественное или сходное расположение элементов речи в смежных частях текста, создающих единый поэтический образ.
В синем море волны плещут.
В синем небе звезды блещут.
А. С. Пушкин
Твой ум глубок, что море.
Твой дух высок, что горы.
В. Брюсов
Параллелизм особенно характерен для произведений устного народного творчества (былин, песен, частушек, пословиц) и близких к ним по своим художественным особенностям литературных произведений («Песня про купца Калашникова» М. Ю. Лермонтова, «Кому на Руси жить хорошо» Н. А. Некрасова, «Василий Теркин» А. Т, Твардовского).
Параллелизм может иметь более широкий тематический характер по содержанию, например в стихотворении М. Ю. Лермонтова «Тучки небесные — вечные странники».
Параллелизм может быть как словесно-образный, так и ритмический, композиционный.
ПАРЦЕЛЛЯЦИЯ - экспрессивный синтаксический прием интонационного деления предложения на самостоятельные отрезки, графически выделенные как самостоятельные предложения. («И снова. Гулливер. Стоит. Сутулясь» П. Г. Антокольский. «Как обходительна! Добра! Мила! Проста!» Грибоедов. «Митрофанов усмехнулся, помешал кофе. Сощурился».
Н. Ильина. «С девушкой он скоро поссорился. И вот из-за чего». Г. Успенский.)
ПЕРЕНОС (франц. enjambement - перешагивание) - несовпадение синтаксического членения речи и членения на стихи. При переносе синтаксическая пауза внутри стиха или полустишия сильнее, чем в его конце.
Выходит Пётр. Его глаза
Сияют. Лик его ужасен.
Движенья быстры. Он прекрасен,
Он весь, как божия гроза.
А. С. Пушкин
РИФМА (греч. «rhythmos» - стройность, соразмерность) - разновидность эпифоры; созвучие концов стихотворных строк, создающее ощущение их единства и родства. Рифма подчёркивает границу между стихами и связывает стихи в строфы.
ЭЛЛИПСИС (греч. elleipsis - выпадение, опущение) - фигура поэтического синтаксиса, основанная на пропуске одного из членов предложения, легко восстанавливаемого по смыслу (чаще всего сказуемого). Этим достигается динамичность и сжатость речи, передается напряженная смена действия. Эллипсис — один из видов умолчания. В художественной речи передаёт взволнованность говорящего или напряженность действия:
Мы села — в пепел, грады — в прах,
В мечи — серпы и плуги.
В. Жуко
День в тёмную ночь влюблён,
В зиму весна влюблена,
Жизнь – в смерть…
А ты?... Ты в меня!
Г. Гейне
В лирике встречаются стихотворения, написанные бессказуемными конструкциями, т. е. с широким использованием эллипсиса, например стихотворение А.Фета «Шепот, робкое дыханье...»
ЭПИТЕТ (греч. epitheton - приложение) - образное определение, дающее дополнительную художественную характеристику кому-либо или чему-либо («парус одинокий», «роща золотая»),
слово, определяющее предмет или явление и подчеркивающее какие-либо его свойства, качества или признаки.
Признак, выраженный эпитетом, как бы присоединяется к предмету, обогащая его в смысловом и эмоциональном отношении. Это свойство эпитета и используется при создании художественного образа:
Но люблю я, весна золотая,
Твой сплошной, чудно смешанный шум;
Ты ликуешь, на миг не смолкая,
Как дитя без заботы и дум...
Н. Некрасов
Свойства эпитета проявляются в слове лишь тогда, когда оно сочетается с другим словом, обозначающим предмет или явление. Так в приведенном примере слова "золотая" и "чудно смешанный" приобретают свойства зпитета в сочетании со словами "весна" и "шум". Возможны эпитеты, которые не только определяют предмет или подчеркивают какие-либо стороны, но и переносят на него с другого предмета или явления (не выраженного непосредственно) новое, дополнительное качество:
И мы тебя, поэт, не разгадали,
Не поняли младенческой печали
В твоих как будто кованых стихах.
В. Брюсов.
Такие эпитеты называют метафорическими. Эпитет подчеркивает в предмете не только присущие ему, но и возможные, мыслимые, перенесенные черты и признаки. В качестве эпитета могут быть использованы различные (значащие) части речи (существительное, прилагательное, глагол).
К особой группе эпитета относятся постоянные эпитеты, которые употребляются только в сочетании с одним определенным словом: "живая вода" или "мертвая вода", "добрый молодец", "борзый конь" и т. д. Постоянные эпитеты характерны для произведений устного народного творчества.
ЭПИФОРА (греч. epiphora - повторение) - стилистическая фигура, противоположная анафоре: повторение последних слов или фраз. Рифма - вид эпифоры (повтор последних звуков).
Вот на берег вышли гости,
Царь Салтан зовёт их в гости...
А. С. Пушкин
РИТОРИЧЕСКИЙ ВОПРОС (от греч. rhetor — оратор) — одна из стилистических фигур, такое построение речи, главным образом поэтической, при котором утверждение высказывается в форме вопроса. Риторический вопрос не предполагает ответа, он лишь усиливает эмоциональность высказывания, его выразительность.
РИТОРИЧЕСКОЕ ВОСКЛИЦАНИЕ (от греч. rhetor — оратор) — одна из стилистических фигур, такое построение речи, при котором в форме восклицания утверждается то или иное понятие. Риторическое восклицание звучит эмоционально, с поэтическим воодушевлением и приподнятостью:
Да, так любить, как любит наша кровь
Никто из вас давно не любит!
А. Блок
РИТОРИЧЕСКОЕ ОБРАЩЕНИЕ (от греч. rhetor — оратор) — одна из стилистических фигур. По форме, будучи обращением, риторическое обращение носит условный характер. Оно сообщает поэтической речи нужную авторскую интонацию: торжественность, патетичность, сердечность, иронию и т. д.:
А вы, надменные потомки
Известной подлостью прославленных отцов..
М. Лермонтов
УМОЛЧАНИЕ - невысказанность, недоговоренность. Намеренный обрыв высказывания, передающий взволнованность речи и предполагающий, что читатель догадается о высказанном.
Я не люблю, о Русь, твоей несмелой
Тысячелетней рабской нищеты.
Но этот крест, но этот ковшик белый…
Смиренные, родимые черты!
И. А. Бунин
Хотя страшился он сказать,
Нетрудно было б отгадать,
Когда б… но сердце, чем моложе,
Тем боязливее, тем строже…
М. Ю. Лермонтов
Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,
И всё – равно, и всё – едино.
Но если на дороге – куст
Встаёт, особенно – рябина…
М.И. Цветаева
СТИХОТВОРНЫЕ РАЗМЕРЫ
ЯМБ - двусложная стопа с ударением на втором слоге
ХОРЕЙ – двусложная стопа с ударением на первом слоге
ДАКТИЛЬ – трехсложная стопа с ударением на первом слоге
АМФИБРАХИЙ – трехсложная стопа с ударением на втором слоге
АНАПЕСТ – трехсложная стопа с ударением на третьем слоге
ПИРРИХИЙ – дополнительная двусложная стопа, состоящая из двух безударных слогов
СПОНДЕЙ – дополнительная стопа, состоящая из двух ударных слогов
РИФМА
абаб – перекрестная, аабб – парная, абба – кольцевая (опоясывающая), аабссб - смешанная
МУЖСКАЯ – ударение падает на последний слог рифмующихся слов
ЖЕНСКАЯ – ударение падает на предпоследний слог рифмующихся слов
Борис Лоскутников,
30-08-2019 20:06
(ссылка)
И.Сталин - Поговорим о вечности
ПОРАЗИТЕЛЬНО!!!
Одно из последних стихотворений СТАЛИНА.
Поговорим о вечности с тобою:
Конечно, я во многом виноват!
Но кто-то правил и моей судьбою,
Я ощущал тот вездесущий взгляд.
Он не давал ни сна мне, ни покоя,
Он жил во мне и правил свыше мной.
И я, как раб вселенского настроя,
Железной волей управлял страной.
Кем был мой тайный высший повелитель?
Чего хотел Он, управляя мной?
Я, словно раб, судья и исполнитель,
Был всем над этой нищею страной.
И было всё тогда непостижимо:
Откуда брались силы, воля, власть?
Моя душа, как колесо машины,
Переминала миллионов страсть.
И лишь потом, весною, в 45-м,
Он прошептал мне тихо на ушко:
– Ты был моим послушником, солдатом,
И твой покой уже недалеко!
Стихи Сталина 1949
ИОСИФ СТАЛИН
Одно из последних стихотворений СТАЛИНА.
Поговорим о вечности с тобою:
Конечно, я во многом виноват!
Но кто-то правил и моей судьбою,
Я ощущал тот вездесущий взгляд.
Он не давал ни сна мне, ни покоя,
Он жил во мне и правил свыше мной.
И я, как раб вселенского настроя,
Железной волей управлял страной.
Кем был мой тайный высший повелитель?
Чего хотел Он, управляя мной?
Я, словно раб, судья и исполнитель,
Был всем над этой нищею страной.
И было всё тогда непостижимо:
Откуда брались силы, воля, власть?
Моя душа, как колесо машины,
Переминала миллионов страсть.
И лишь потом, весною, в 45-м,
Он прошептал мне тихо на ушко:
– Ты был моим послушником, солдатом,
И твой покой уже недалеко!
Стихи Сталина 1949
ИОСИФ СТАЛИН
Борис Лоскутников,
26-03-2019 23:02
(ссылка)
Без заголовка
27 марта - день внутренних войск МВД России, день войск Национальной Гвардии России.
Нельзя забывать о том, что в этих войсках служили первый герой Отечественной войны 1812 года прапорщик Николай Иванович Ившин, первый офицер,. павший в боях с наполеоновской армией;. русский геодезист генерал-майор Алексей Павлович Болотов, а в советское время - автор марша "Прощание славянки" полковник Василий Иванович Агапкин. писатель полковник Аркадий Васильевич Рокшин, Герои советского Союза генерал-майор Владимир Сергеевич Антонов (участник штурма Берлина в 1945 году), основатель Военного института иностранных языков генерал-лейтенант Николай Николаевич Биязи, олимпийский чемпион Геннадий Карпоносов, Герои Советского Союза генерал Сергей Иванович Донсков. лейтенант Олег Бабак. Лазарь Паперник.и многие другие, внесшие значительный вклад в укрепление российского государства и в приумножение ее Славы.
Историки относят к предкам внутренних войск и основателя ряда сибирских городов стрелецкого сотника Петра Бекетова.
Сердечно поздравляем сотрудников МВД и Росгвардии с Праздником! Желаем и дальше достойно служить во благо Великой России.
Председатель Высшего Совета Союза Воинов России Борис Лоскутников,
Председатель Союза Офицеров имени Станислава Терехова Леонид Ефремов,
Председатель Совета Атаманов Российского Вольного Казачества Игорь Гусар.
Москва, 27 марта 2019 года.
Нельзя забывать о том, что в этих войсках служили первый герой Отечественной войны 1812 года прапорщик Николай Иванович Ившин, первый офицер,. павший в боях с наполеоновской армией;. русский геодезист генерал-майор Алексей Павлович Болотов, а в советское время - автор марша "Прощание славянки" полковник Василий Иванович Агапкин. писатель полковник Аркадий Васильевич Рокшин, Герои советского Союза генерал-майор Владимир Сергеевич Антонов (участник штурма Берлина в 1945 году), основатель Военного института иностранных языков генерал-лейтенант Николай Николаевич Биязи, олимпийский чемпион Геннадий Карпоносов, Герои Советского Союза генерал Сергей Иванович Донсков. лейтенант Олег Бабак. Лазарь Паперник.и многие другие, внесшие значительный вклад в укрепление российского государства и в приумножение ее Славы.
Историки относят к предкам внутренних войск и основателя ряда сибирских городов стрелецкого сотника Петра Бекетова.
Сердечно поздравляем сотрудников МВД и Росгвардии с Праздником! Желаем и дальше достойно служить во благо Великой России.
Председатель Высшего Совета Союза Воинов России Борис Лоскутников,
Председатель Союза Офицеров имени Станислава Терехова Леонид Ефремов,
Председатель Совета Атаманов Российского Вольного Казачества Игорь Гусар.
Москва, 27 марта 2019 года.
Владимир Гор,
16-11-2017 11:35
(ссылка)
Так откуда появляются дети?
Аз – это первая буква старославянского алфавита и местоимение Я в ст. славянском языке. Принимая за аксиому, что звуки з, зи, зь в словах индоевропейских языков произошли от более древнего буквосочетания ст, делаем вывод, что и Аз изначально звучало, как Аст. Слово Аст созвучно слову аист. Поэтому, отвечая ребенку на вопрос откуда он появился, что это аист тебя принес, родители вовсе не лукавят, говоря, что это Аст (Аз, Я) тебя принес, что ты произошел от меня.
Владимир Гор,
01-11-2017 17:14
(ссылка)
Иван - Ева - Лилит- дарующие жизнь.
Иван- Ева-Лилит-дарующие жизнь.
По древнееврейским текстам первой женщиной, которую создал Бог, звали ЛиЛит. Потом она возомнила себя равной с Богом, за это Бог изгнал ее с небес на Землю, где она стала матерью всей нежити. Что за блажь-то нашла на Лилит. Дело в том, что имя Лилит состоит из тех же сем (ЛаЛа то), ч то и слово бог в семитских языках: Ала, Иль (Е Ла), Эль (А Ла), Аллах. [ Читать далее... → ]Первослово Ла обозначает фаллос, а фаллос, творящий жизнь, стал символом Бога-Творца. Вот Лилит (ЛаЛа то) и решила, что, поскольку ее имя имеет то же самое значение, что и А ЛаЛа –Бог-Творец, то они и равны. Имя Лилит показывает, что, изначально, оно принадлежало не женщине, а мужчине, поскольку несет в себе мужское начало. Позже была создана Ева. Имя Ева произошло от др. еврейского Хава, что у евреев означало «дарующая, или дающая жизнь». Откуда появилось это слово. И тут обратимся к русскому простонародному названию фаллоса на букву Х. Это слово у евреев зазвучало, как хуа. Звук У часто переходит в В. Напр. Русское слово ударить, можно произнести и как вдарить. Русское слово тур у греков зазвучало сначала , как тоур, таур, а потом превратилось в тавр (бык). Так и русский хуа, творящий все живое, превратился в Хва, потом в ХаВа, а потом и в Ева. Сема Ва, появившаяся в имени Ева, идеально усиливает жизненесущее значение этого имени, т.к. Ва – это семя в протоязыке.
Хуа породил и имя Хуан у испанцев, и Жуан, и Жан, и Иван, и Иоанн. Хочу подчеркнуть, что имена эти не перенимались друг у друга, а потом переиначивались. Просто эти имена произошли от одного и того же древнего слова Хуа.
Итак Ева – это тоже мужское половое начало, а значит, изначально, и мужчина, предназначение которого, в соответствии с заветами Бога, творить жизнь, т.е. плодиться и размножаться. Из-за этого творящего жизнь свойства Хуа, слову Хава (Ева) у евреев и было придано опосредованное значение «творящая, дарующая жизнь).
Кстати, от Хуа-Хуана появилось и слово хан. Так же, как из Жуана появился Жан.
Слово евангелия произошло от «Хуа гелия». Что такое Хуа всем понятно. А вот слово гелия произошло от ГаЛа. Га – это струя семени, эякулят. Ла –фаллос. ГаЛа – это оплодотворяющее семя! Значит евангелия – это осеменяющий, несущий жизнь, живородящий Хуа!
Солнце издревле соотносилось с мужским началом на небесах. Проливающее на землю жизненесущее семя в виде света (слово свет произошло от сё Ва то), оно греками было названо гелиос. Таким образом слово евангелие соотносится и с солнечным светом, несущим и жизнь и свет знаний. Евангелия – это и есть Закон вечной жизни , о котором говорит Иисус Христос:
«…Никто не может быть счастлив, если не следует Закону… Ибо Закон – это жизнь… Закон – это Слово Жизни… Во всем сущем записан Закон. Вы найдете его в траве, дереве, в реке, в горах, в птицах, в рыбах, но особенно ищите его в себе.
Ибо поистине говорю вам: «Все сущее, в котором есть жизнь, ближе Богу, чем писание, лишенное жизни. Бог создал жизнь и все сущее таковым, что они являются словом вечной жизни и служат Учением человеку о Законах истинного Бога». Это приведена выдержка из апокрифической книги «Евангелие Иисуса Христа от ученика Иоанна», не введенной в канонический текст библии отцами церкви. А не внесено с единственной целью: не допустить истинное понимание самого слова евангелие, да и того, о чем говорится там.
Какой же смысл в том, что бы тысячелетиями истреблять из сознания людей мужское начало у Лилит и Евы, и женское начало у Адамы. А смысл в том, что задолго до рождения Иисуса Христа иудейская религия начала бороться с изначальным фаллическим образом Бога Творца. Многочисленные сюжеты библии повествуют о том, как иудейский Бог борется со своими изначальными символами: со столбами, с золотым тельцом ( читай с солнечным Богом Туром-Богом Ра). Библейский Бог борется с тем, что изначально было призвано символизировать Его Творящую функцию. И даже Лилит, первочеловека созданного по образу божьему, назвали женщиной и низвергли на Землю, и Еву преобразили в женщину, а Адаму (А ДаМа) превратили в мужчину.
По древнееврейским текстам первой женщиной, которую создал Бог, звали ЛиЛит. Потом она возомнила себя равной с Богом, за это Бог изгнал ее с небес на Землю, где она стала матерью всей нежити. Что за блажь-то нашла на Лилит. Дело в том, что имя Лилит состоит из тех же сем (ЛаЛа то), ч то и слово бог в семитских языках: Ала, Иль (Е Ла), Эль (А Ла), Аллах. [ Читать далее... → ]Первослово Ла обозначает фаллос, а фаллос, творящий жизнь, стал символом Бога-Творца. Вот Лилит (ЛаЛа то) и решила, что, поскольку ее имя имеет то же самое значение, что и А ЛаЛа –Бог-Творец, то они и равны. Имя Лилит показывает, что, изначально, оно принадлежало не женщине, а мужчине, поскольку несет в себе мужское начало. Позже была создана Ева. Имя Ева произошло от др. еврейского Хава, что у евреев означало «дарующая, или дающая жизнь». Откуда появилось это слово. И тут обратимся к русскому простонародному названию фаллоса на букву Х. Это слово у евреев зазвучало, как хуа. Звук У часто переходит в В. Напр. Русское слово ударить, можно произнести и как вдарить. Русское слово тур у греков зазвучало сначала , как тоур, таур, а потом превратилось в тавр (бык). Так и русский хуа, творящий все живое, превратился в Хва, потом в ХаВа, а потом и в Ева. Сема Ва, появившаяся в имени Ева, идеально усиливает жизненесущее значение этого имени, т.к. Ва – это семя в протоязыке.
Хуа породил и имя Хуан у испанцев, и Жуан, и Жан, и Иван, и Иоанн. Хочу подчеркнуть, что имена эти не перенимались друг у друга, а потом переиначивались. Просто эти имена произошли от одного и того же древнего слова Хуа.
Итак Ева – это тоже мужское половое начало, а значит, изначально, и мужчина, предназначение которого, в соответствии с заветами Бога, творить жизнь, т.е. плодиться и размножаться. Из-за этого творящего жизнь свойства Хуа, слову Хава (Ева) у евреев и было придано опосредованное значение «творящая, дарующая жизнь).
Кстати, от Хуа-Хуана появилось и слово хан. Так же, как из Жуана появился Жан.
Слово евангелия произошло от «Хуа гелия». Что такое Хуа всем понятно. А вот слово гелия произошло от ГаЛа. Га – это струя семени, эякулят. Ла –фаллос. ГаЛа – это оплодотворяющее семя! Значит евангелия – это осеменяющий, несущий жизнь, живородящий Хуа!
Солнце издревле соотносилось с мужским началом на небесах. Проливающее на землю жизненесущее семя в виде света (слово свет произошло от сё Ва то), оно греками было названо гелиос. Таким образом слово евангелие соотносится и с солнечным светом, несущим и жизнь и свет знаний. Евангелия – это и есть Закон вечной жизни , о котором говорит Иисус Христос:
«…Никто не может быть счастлив, если не следует Закону… Ибо Закон – это жизнь… Закон – это Слово Жизни… Во всем сущем записан Закон. Вы найдете его в траве, дереве, в реке, в горах, в птицах, в рыбах, но особенно ищите его в себе.
Ибо поистине говорю вам: «Все сущее, в котором есть жизнь, ближе Богу, чем писание, лишенное жизни. Бог создал жизнь и все сущее таковым, что они являются словом вечной жизни и служат Учением человеку о Законах истинного Бога». Это приведена выдержка из апокрифической книги «Евангелие Иисуса Христа от ученика Иоанна», не введенной в канонический текст библии отцами церкви. А не внесено с единственной целью: не допустить истинное понимание самого слова евангелие, да и того, о чем говорится там.
Какой же смысл в том, что бы тысячелетиями истреблять из сознания людей мужское начало у Лилит и Евы, и женское начало у Адамы. А смысл в том, что задолго до рождения Иисуса Христа иудейская религия начала бороться с изначальным фаллическим образом Бога Творца. Многочисленные сюжеты библии повествуют о том, как иудейский Бог борется со своими изначальными символами: со столбами, с золотым тельцом ( читай с солнечным Богом Туром-Богом Ра). Библейский Бог борется с тем, что изначально было призвано символизировать Его Творящую функцию. И даже Лилит, первочеловека созданного по образу божьему, назвали женщиной и низвергли на Землю, и Еву преобразили в женщину, а Адаму (А ДаМа) превратили в мужчину.
Борис Лоскутников,
15-08-2017 23:21
(ссылка)
Без заголовка
Сегодня ночью в 4.00 скончался Терехов Станислав Николаевич (28.08.1955 - 15.08.2017 гг)
Владимир Гор,
14-08-2017 20:32
(ссылка)
Гол, как сокол.
: Существует поговорка: «Гол, как соко́л». Соколом в старину на Руси называли таран, орудие из железа или дерева в форме цилиндра. Его подвешивали на цепях и раскачивали, таким образом пробивая стены и ворота крепостей неприятеля. Поверхность этого орудия была ровной и гладкой, попросту говоря, голой.
Словом "соко́л" в те времена называли инструменты цилиндрической формы: железный лом, пест для растирания зерна в ступе и т.д. Соколов на Руси активно использовали до появления огнестрельного оружия в конце XV века.
Слово соко́л в значении таран произошло от сё кол! Ударение в нем падает на второй слог.А слово со́кол-птица произошло от «сё коло»- это солнце. Ударение в нем падает на первый слог. Птица сокол соотносился с солнцем-коло. Получается, что слова сокол –таран и сокол-птица хотя и пишутся одинаково, но произносятся по-разному. И, ведь, не случайно, т.к. произошли они от разных корневых основ: кол и коло (солнце).
Любопытно, что лучи восходящего солнца проливаются на землю рано утром в виде росы, а из росы появляется все живое. Крупнейший исследователь русского фольклера С. Жарникова отмечает, что вера в теснейшую связь рождения детей и росы в народе была чрезвычайно стойкой и очень древней. Сказочный Фенист Ясный Сокол тоже ударяется о землю и превращается в добра молодца. Выходит, он в этой сказке является метафорой солнечных лучей.
Словом "соко́л" в те времена называли инструменты цилиндрической формы: железный лом, пест для растирания зерна в ступе и т.д. Соколов на Руси активно использовали до появления огнестрельного оружия в конце XV века.
Слово соко́л в значении таран произошло от сё кол! Ударение в нем падает на второй слог.А слово со́кол-птица произошло от «сё коло»- это солнце. Ударение в нем падает на первый слог. Птица сокол соотносился с солнцем-коло. Получается, что слова сокол –таран и сокол-птица хотя и пишутся одинаково, но произносятся по-разному. И, ведь, не случайно, т.к. произошли они от разных корневых основ: кол и коло (солнце).
Любопытно, что лучи восходящего солнца проливаются на землю рано утром в виде росы, а из росы появляется все живое. Крупнейший исследователь русского фольклера С. Жарникова отмечает, что вера в теснейшую связь рождения детей и росы в народе была чрезвычайно стойкой и очень древней. Сказочный Фенист Ясный Сокол тоже ударяется о землю и превращается в добра молодца. Выходит, он в этой сказке является метафорой солнечных лучей.
Метки: Русский язык
Владимир Гор,
12-08-2017 11:47
(ссылка)
Без заголовка
[ Читать далее... → ] В древней космогонии считалось, что существуют космические вода, что между земными водами и космическими существует постоянный кругооборот. Перворусы жили на терском берегу Кольского полуострова. Морская гладь распространялась от них до самого горизонта на востоке. Все, что было ограниченно линией горизонта было видимым и визуально известным, ведомым.Все. что находилось за линией горизонта, было неведомым. От слова вода и произошли слова видеть, ведать. Поскольку водная поверхность была видима оком, то и сама она стала называться словом океан. На линии горизонта небесные воды стекали в земные воды, поэтому линия горизонта и называлась словом восток, что переводится как Ва сток, то есть сток воды (Ва). Поскольку линия горизонта располагалась по отношению к жителям терского побережья на востоке, то и само понятие восток, то есть место, где солнце восходит, будучи ассоциированным с линией горизонта, стало обозначаться словом восток. Все, что приходит со стороны воды, с моря, обозначалось словом ветер (Ва то Ра, веяние) – семя бога тура-бога Ра, которое в данном случае соотносилось с водой востока. Таким образом, словом ветер обозначался ветер, дующий с моря. Вполне логично предположить, что другие ветра, дующие с запада, севера, юга, обозначались другими словами. Например, ветер, дующий с запада, в сторону моря, мог называться словом бо Ра. Словом боРа обозначалась духовная ипостась земли, на которой проживали перворусы. От боРа сохранились слова Борея, сибирь (сё боРа). Гипербореей, на самом деле, называлось звездное небо над Бореей, небесный звездный круг, который известен теперь, как зодиак. Для греков, ветер, дующий с земли боРа (борея), приходил с севера. Поэтому и назвали они северный ветер с земли Бореи словом Борей. Таким образом, западный ветер перворусов у греков превратился в северный. Не исключено, что западный ветер мог называться и словами, происходящими от других названий земли перворусов, от слов КоЛа, тоРа (терра), боЛа, Ра сё.Стоило бы поискать названия таких ветров в северных говорах.
Для перворусов, ушедших на запад, линия горизонта оказалась там, где солнце заходит. Потому созвучное слову восток слово вест(Ва се то), означавшее, как и восток, линию горизонта, стало соотноситься с местом захода солнца и означать понятие запад. Зато те места, где всходило солнце, откуда на запад пришли перворусы, потомки их, вспоминали как священные места обитания их предков. Поэтому священную прародину они назвали словом А се то(святость или священность), что преобразовалось со временем в слово ост (восток).
Для перворусов, ушедших на запад, линия горизонта оказалась там, где солнце заходит. Потому созвучное слову восток слово вест(Ва се то), означавшее, как и восток, линию горизонта, стало соотноситься с местом захода солнца и означать понятие запад. Зато те места, где всходило солнце, откуда на запад пришли перворусы, потомки их, вспоминали как священные места обитания их предков. Поэтому священную прародину они назвали словом А се то(святость или священность), что преобразовалось со временем в слово ост (восток).
Метки: Русский язык
Владимир Гор,
18-03-2017 11:10
(ссылка)
Гвидон - первородная жертва.
Гвидон – первородная жертва богу туру-богу Ра
Существует в русском языке слово говядина, означающее мясо крупного рогатого скота. Произошло оно от общеславянского слова говедо, означавшего быка, крупный рогатый скот, стадо. Говедо восходит к общеиндоевропейскому корню gou.
От говедо произошло имя Гвидон из сказки А. Пушкина про царя Салтана. [ Читать далее... → ]
Существует в русском языке слово говядина, означающее мясо крупного рогатого скота. Произошло оно от общеславянского слова говедо, означавшего быка, крупный рогатый скот, стадо. Говедо восходит к общеиндоевропейскому корню gou.
От говедо произошло имя Гвидон из сказки А. Пушкина про царя Салтана. [ Читать далее... → ]
Метки: значение слов
Владимир Перчаткин,
26-08-2015 21:27
(ссылка)
что он увидит?
Что увидит он, тот, кто завтра проснётся,
Может быть, защищать ничего не придётся,
А не будет того, что любили,
Лес срубили, и дом отсудили,
Всё законно, под защитою власти,
Успокойте, пожалуйста, страсти
Вот печати, свидетели, факты,
И комиссией оформлены акты.
Вы давно здесь уже не живёте,
И не вашу здесь воду вы пьёте,
И дышать не имеете права,
Есть на это решение минздрава.
Не исправны у вас документы,
Вам какие нужны аргументы,
Вы идёте откуда? Куда?
Здесь другие живут господа.
Не твои здесь ни солнце ни небо,
И вообще никогда здесь ты не был,
Эти реки и горы не ваши,
Ваше место, пардон, у параши.
Может быть, защищать ничего не придётся,
А не будет того, что любили,
Лес срубили, и дом отсудили,
Всё законно, под защитою власти,
Успокойте, пожалуйста, страсти
Вот печати, свидетели, факты,
И комиссией оформлены акты.
Вы давно здесь уже не живёте,
И не вашу здесь воду вы пьёте,
И дышать не имеете права,
Есть на это решение минздрава.
Не исправны у вас документы,
Вам какие нужны аргументы,
Вы идёте откуда? Куда?
Здесь другие живут господа.
Не твои здесь ни солнце ни небо,
И вообще никогда здесь ты не был,
Эти реки и горы не ваши,
Ваше место, пардон, у параши.
Копарев Евгений,
12-12-2014 14:23
(ссылка)
Древние славянские письменности
Автор: Е. А. Копарев
Название книги: Древние славянские письменности
Издательство: Авторская книга
Год: 2014
Формат: pdf
Размер: 8,2 Mb
Количество страниц: 185
Качество: Отличное
Жанр: Научно-популярная литература
Скачать с Я-Диска файл в PDF: https://yadi.sk/i/rIz8Av0dbzkWR
Cкачать с Я-Диска файл в DOC (новая редакция): https://yadi.sk/i/DLsg1YHbbmJnJ
Cкачать с Я-Диска файл в DOCХ (новая редакция): https://yadi.sk/i/DmkSpEaEbmJN2
Скачать с Я-Диска файл в PDF "Дешифровка древних письменностей": http://yadi.sk/d/cyiqEzgGKJFU
Название книги: Древние славянские письменности
Издательство: Авторская книга
Год: 2014
Формат: pdf
Размер: 8,2 Mb
Количество страниц: 185
Качество: Отличное
Жанр: Научно-популярная литература
Скачать с Я-Диска файл в PDF: https://yadi.sk/i/rIz8Av0dbzkWR
Cкачать с Я-Диска файл в DOC (новая редакция): https://yadi.sk/i/DLsg1YHbbmJnJ
Cкачать с Я-Диска файл в DOCХ (новая редакция): https://yadi.sk/i/DmkSpEaEbmJN2
Скачать с Я-Диска файл в PDF "Дешифровка древних письменностей": http://yadi.sk/d/cyiqEzgGKJFU
Метки: Рускій Языкъ
Копарев Евгений,
17-12-2013 16:10
(ссылка)
Стела "Откровения"

Рис. 1. Стела Откровения.
Стела Откровения играет огромную роль в учении Телемы, изложенном Алистером Кроули в 1904 г. в Книге Закона. Стела была найдена Огюстом Мариетом в Дейр-эль-Бахри в 1858 году. Изначально стела была расположена в музее Булака (Каир) под инвентарным номером 666, после 1902 года была перенесена в Каирский египетский музей под номером A 9422; временный регистрационный номер 25/12/24/11, где и находится на данный момент. В каталоге египетских древностей (автор П. Мунро) стела указана под номером 187/ С фонетическими значениями (ФЗ) иероглифов вы можете ознакомиться на рис. 1(См. С. 51-53 Копарев Е. А. Дешифровка забытых письменностей. – П.: Версо, 2012. - http://konapev.livejournal.com/716.html
Надпись сверху (под крыльями) (см. рис. 1): Страх несымиамь.
Средний текст справа: 1) Ратшнэсы, 2) вумицех тце- 3) щинэмь воимия- 4) тшвах дцецся 5) имцедсе.
Ратшнэсы, вумицех тцещинэмь воимиятшвах дцецся имцедсе.
Средний текст слева: Цаняим мы каиминямьнэ.
Средний текст снизу справа: Муляво. Перевод: изображение.
Средний текст снизу слева: Вяя. Перевод: образы.
Основная надпись.
Читаем справа налево, так как люди и животные смотрят направо:
- Тци вятшимы сыны. Ву миацях тцэщ вамь воинатшвах. Дцимя имцэ-
- дсе, нэсыинатшиня ранеаея. Ецвалисы, мы ване, коя
- нэ шанова, або я едци вянава, ли лаиецци им ледмы-
- и (чертыхается, поминает нечистого) в оцце им, вянацити, або айима кханадци, и дока иво вятшинэсы вумицяё
- дция: йимицё вотьщво ли пакидсевя неиыйими бо ка нэшим
Что же здесь откровенного?.. Да, в сущности, ничего.
Метки: Древнерусский язык, русский язык, древние языки
Анатоль Видокруг,
21-09-2013 20:04
(ссылка)
Великий и могучий
"Великий и могучий"
Книга об истории Русского языка. Разработан метод статистического анализа языка. Найдены первослова, на которых начал говорить человек и древняя грамматика. Составлен этимологический словарь исконно русских слов.
http://grigam.narod.ru/velik-mog/index.htm
Книга об истории Русского языка. Разработан метод статистического анализа языка. Найдены первослова, на которых начал говорить человек и древняя грамматика. Составлен этимологический словарь исконно русских слов.
http://grigam.narod.ru/velik-mog/index.htm
Татьяна Житель Земли,
25-08-2013 20:43
(ссылка)
Без заголовка
10-летний мальчик – Лев Протасов из Екатеринбурга написал стихотворение, которое вызвало бурю эмоций у учителей и читателей.
Вы его прочитайте не спеша, а потом поразмышляйте: на каких книжках, игрушках, фильмах, мультиках, надо воспитывать своих детей, чтобы они в 10 лет писали такие шедевры, имели такой высокий уровень осознанности в своей жизни и ощущали личную ответственность за судьбу своей Родины?
Мал ещё, но рассудить я в силе,
И никто меня не упрекнёт —
Нет страны, прекраснее России!
Этот вывод знаю наперёд!
Вырасту — поезжу я по миру.
И уверен, к берегам Родным,
Будет тяга непреодолимой,
Хоть откуда — но вернусь я к ним!
Потому, что Русский я по Духу!
Потому, что Русь — моя Земля!
Потому, что Мать моя — Славянка
И меня в России родила!
Потому, что здесь мой дом и школа!
Дед, Отец и все мои друзья,
Русская, любимая Природа,
Речь родная, здесь моя Семья!
Потому, что Прадед мой по крови
За Россию нашу — в землю лёг!
Подвиг наших воинов-героев
Знаю — помнит не один народ!
От чумы коричневой всю Землю
Русские солдаты сберегли.
Не подвластен подвиг их забвенью.
Поклонюсь им в пояс до земли!
«Псы» сейчас на Мать-Россию лают
Вместе с ней я эту боль приму.
Вырасту, окрепну, возмужаю
И тебе, Родная, помогу!
Ты сейчас немного приболела,
Ничего, Россиюшка, крепись!
Как и прежде на меня надейся,
Не сдавайся, Матушка, — держись!
Встанешь ты — великой и могучей,
Расцветёшь, как яблонька весной!
Для меня ты будешь самой лучшей!
Самой ненаглядной и Родной!
Жаль, что даже в зрелом возрасте, не все могут любить так свою землю и Родину.
Вы его прочитайте не спеша, а потом поразмышляйте: на каких книжках, игрушках, фильмах, мультиках, надо воспитывать своих детей, чтобы они в 10 лет писали такие шедевры, имели такой высокий уровень осознанности в своей жизни и ощущали личную ответственность за судьбу своей Родины?
Мал ещё, но рассудить я в силе,
И никто меня не упрекнёт —
Нет страны, прекраснее России!
Этот вывод знаю наперёд!
Вырасту — поезжу я по миру.
И уверен, к берегам Родным,
Будет тяга непреодолимой,
Хоть откуда — но вернусь я к ним!
Потому, что Русский я по Духу!
Потому, что Русь — моя Земля!
Потому, что Мать моя — Славянка
И меня в России родила!
Потому, что здесь мой дом и школа!
Дед, Отец и все мои друзья,
Русская, любимая Природа,
Речь родная, здесь моя Семья!
Потому, что Прадед мой по крови
За Россию нашу — в землю лёг!
Подвиг наших воинов-героев
Знаю — помнит не один народ!
От чумы коричневой всю Землю
Русские солдаты сберегли.
Не подвластен подвиг их забвенью.
Поклонюсь им в пояс до земли!
«Псы» сейчас на Мать-Россию лают
Вместе с ней я эту боль приму.
Вырасту, окрепну, возмужаю
И тебе, Родная, помогу!
Ты сейчас немного приболела,
Ничего, Россиюшка, крепись!
Как и прежде на меня надейся,
Не сдавайся, Матушка, — держись!
Встанешь ты — великой и могучей,
Расцветёшь, как яблонька весной!
Для меня ты будешь самой лучшей!
Самой ненаглядной и Родной!
Жаль, что даже в зрелом возрасте, не все могут любить так свою землю и Родину.
Копарев Евгений,
18-06-2013 21:54
(ссылка)
Дешифровка древнеегипетской иероглифической письменности
Книга Е. А.
Копарева о дешифровке протоиндийской и древнеегипетской письменностей: http://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/literature/istor/671137.html?author
Скачать PDF: http://yadi.sk/d/rvBOy5Wn4tZiu
Скачать DOC: http://yadi.sk/d/YycRCAKX4tZEA
Метки: Древнерусский язык, древние языки
В этой группе, возможно, есть записи, доступные только её участникам.
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу
