Все игры
Обсуждения
Сортировать: по обновлениям | по дате | по рейтингу Отображать записи: Полный текст | Заголовки

кто вам нравиться из-монстер бастер клаб-mbc?

кэти
сэм
денни
крис
марк
рой
ральф
венди
джон
мистер смит
мистер фастер
деректор роленс

настроение: отличное
хочется: чего нибудь вкусное
слушаю: нечего

КОНКУРС .........

ЗДЕСЬ ВЫ МОЖЕТЕ ДОБАВЛЯТЬ КАРТИНКИ!!! РАЗНЫЕ,НО ТОЛЬКО С MBC!!!

настроение: Веселое
хочется: ТАНЦЕВАТЬ
слушаю: НИЧЕГО

Метки: ВОТ НАПРИМЕР ШТАБ MBC

СОБИРАНИЕ КЛУБА MBC!!!

1.ИМЯ В КЛУБЕ.

2.ФОРМА-ОДЕЖДАВ КАКОЙ ВЫ БУДЕТЕ? ЦВЕТ.

3.БУДЕТЕ ЛИ ВЫ СОБЛЮДАТЬ ПРАВИЛА КЛУБА?

4.БУДЕТЕ ЛИ ВЫ ВСЕГДА ВЫПОЛНЯТЬ ЗАДАНИЯ ПО УНИЧТОЖЕНИЮ ПРИШЕЛЬЦЕВ?

5.ЕСЛИ НЕ БУДЕТЕ СОБЛЮДАТЬ ПРАВИЛА,ТО БУДЕТЕ ИСКЛЮЧЕНЫ ИЗ КЛУБА И ИЗ СООБЩЕСТВА!!!!

настроение: Мечтательное
хочется: СПАТЬ
слушаю: НИЧЕГО

Sam Monster Baster, 29-03-2010 16:20 (ссылка)

прошло много времени а мбс...

фанфик
Предисловие.

Действия этого собрания новелл разворачивается спустя четыре года после событий серии "Прощай Земля". За это время в жизни Монстер Бастеров произошло немало событий. Вскоре после успешной победы над вирусом и благополучного возвращения на Землю одно дельце свело Монстер Бастеров с двумя студентами синглтаунского университета, один из которых оказался таким же техническим гением, как и Крис. Звали этого молодого шатена Дэвид Литтон. В свои 19 лет он уже имел докторскую степень, полученную не без помощи профессора Александера Сьютера (руководителя одной из кафедр университета и директора технокомпании "Сomtech", специализирующейся на разработке новейшей электроники), в любимчиках у которого он числился. Дэвид учился в университете и подрабатывал в компании "Сomtech". Сьютер заприметил в Литтоне большой научно-технический потенциал, а потому решил сделать его своей будущей заменой на посту руководителя компании. Вторым новым другом Монстер Бастеров была возлюбленная Дэвида Энджела - красавица дочь профессора Роджера Уитфилда, весьма известного в Канаде и США ученого (к слову сказать, Дэвид тоже был из семьи ученых. Его отец, доктор Литтон, был робототехником, а мама - генетиком) Дэвид познакомился с ней еще в детстве и с первого взгляда влюбился в эту красотку, обладавшую роскошными длинными волосами русого цвета. Самой Энджеле очень понравился этот обаятельный и невероятно умный парень. Энджела была не менее умна, чем Дэвид, и вовсю помогала ему в работе над изобретениями. С Монстер Бастерами Дэвид и Энджела познакомились во время одного из заданий последних. В то время команда Монстер Бастеров получила огромное повышение и имела статус секретных агентов, подчиняющихся только указаниям главнокомандующего военных сил Альянса лорда Мортона. Теперь они сами могли решать, кому раскрывать свою тайну, а кому - нет. Монстер Бастеры и их новые друзья так лихо справились с поимкой одной инопланетной банды, нагрянувшей в Синглтаун, что с того времени стали работать вместе. Крис и Дэвид мгновенно крепко сдружились и в свободное от работы и учебы время работали над новыми изобретениями как в штаб-квартире команды, так и в лабораториях "Сomtech" (профессор Сьютер заинтересовался Крисом не меньше, чем своим студентом Дэвидом, и дал обоим гениям возможность по полной реализовывать их научный потенциал). Энджела отлично сдружилась с Сэм, с которой у нее было немало общего. Монстер Бастеры в расширенном составе так активно и успешно боролись с негативно настроенным инопланетными пришельцами, что те стали бояться даже приближаться к Земле. Впрочем, отдельные инопланетные преступные (равно как и положительные) граждане продолжали посещать Синглтаун, так что работы Монстер Бастерам хватало.
Время шло. Четверка Монстер Бастеров поступила в университет (ходили слухи, что без влияния на кое-кого со стороны профессора Сьютера и Дэвида не обошлось. На самом же деле, Крис, Сэм, Дэнни и Кэти поступили в университет сами), а Дэвид и Энджела его закончили и перешли на работу в "Сomtech", где Дэвид сначала был руководителем одного из подразделений, а затем Сьютер назначил его управляющим всей компании. Несмотря на свою руководящую нагрузку, Дэвид вместе с Крисом вовсю изобретали и вместе с остальными монстербастерствовали. Дэвид защитил вторую докторскую, а затем выступил в качестве научного руководителя докторской Криса. Таким образом, команда Монстер Бастеров теперь имела целых двух докторов технических наук.
Монстер Бастеры и Монстер Бастерши, наконец, сделали друг другу признания. Дэнни первым набрался смелости и признался Кэти, что любит ее (в знак своей любви он подарил ей красивый золотой медальон в виде сердечка). Кэти была очень счастлива. Кэти, правда, никак не могла решиться сказать все еще надеющемуся на ее взаимность Джереми, что ее сердце принадлежит другому. Однако, Дэнни убедил ее в том, что Джереми рано или поздно все узнает, а потому будет лучше, если они сами ему расскажут. В общем, они осторожно поговорили с этим Ромео. К счастью, Джереми спокойно принял новость о том, что его леди Кэти влюблена в своего близкого друга Дэнни, после чего вложил руку своей бывшей пассии в руку ее возлюбленного и тем самым пожелал им обоим счастья.
Крис, глядя на своего друга, тоже сделал признание своей возлюбленной Сэм. Тем временем, Дэвид тайно обвенчался с Энджелой (на венчании присутствовали только Крис, Дэнни, Кэти и Сэм).
Дэнни предложили работу тренера детской волейбольной команды. Он согласился и, потренерствовав один сезон, заработал кучу денег, часть из которых потратил на спортивный авто, о котором давно мечтал. Крис и Дэвид колдовали над покупкой целых 10 дней и превратили авто Дэнни в настоящее чудо техники, нашпигованное множеством электронных штучек и способное не только ездить по дороге, но и летать по воздуху. Дэнни ездил на этом авто вместе со своей любимой девушкой Кэти. Марк страшно завидовал Дэнни и даже пытался выкупить у него автомобиль, но Монстер Бастер отказался его продавать. Тогда Марк попытался угнать авто, но мощная система безопасности ему помешала: идентификация водителя была настроена так, что водить чудо техники могли только его истинные владельцы - Дэнни и Кэти. Потом Марк сделал попытку уговорить Дэвида и Криса собрать для него такой же авто, как у Дэнни, и предлагал им целый миллион долларов. Оба гениальных изобретателя наотрез отказались работать на него, так что юному миллионеру ничего не оставалось, кроме как кусать локти от злости и зависти к Дэнни.
Чуть позже, Дэвид и Крис соорудили еще одно чудо техники на колесах, на этот раз для самого Криса и лидерши Монстер Бастеров Сэм.
Вот так и прошли эти четыре года. Новые приключения Монстер Бастеров, которые будут описаны в моих новеллах, начались, когда Крису, Дэнни, Кэти и Сэм было уже 17 лет (ну а Дэвиду и Энджеле - по 23 года).

"Место встречи - Земля".

- Ни одного дела за три месяца... - напряженно сказала Сэм. - Такого большого простоя у нас еще никогда не было.
- Расслабься, Сэм. - попытался успокоить ее Дэнни. - Мы переловили столько инопланетных разбойников, что честно заслужили небольшой отдых.
- Дэнни прав, - ответил работавший со своим ноутбуком Крис - волноваться нам не о чем. В городе стоит тишь да гладь.
- Наша бурная деятельность отбила у пришельцев желание появляться в Синглтауне. - усмехнувшись и не отрываясь от научного журнала продолжил его мысль Дэвид.
- В городе слишком уж тихо, и это меня беспокоит. - ответила Сэм.
- Без работы мы не останемся, Сэм. - сказала Энджела.
- Рано или поздно в городе объявятся незванные гости, и Монстер Бастерам снова будет чем заняться. - весело подбодрила свою лучшую подругу Кэти.
- Спасибо Вам за поддержку, друзья, - сказала Сэм. - Но я жду не дождусь хоть какого-нибудь дела.
Не успела Сэм это сказать, как раздался сигнал тревоги. Крис мгновенно запустил компьютерную систему штаб-квартиры Монстер Бастеров и сел за главный компьютер. Дэвид, отбросив журнал, подошел к нему.
- Похоже, что нас ждет долгожданное новое дело. - сказал Крис, глядя на экран компьютера. - В Синглтауне объявился пришелец.
- И он уже возле нашей штаб-квартиры. - продолжил его мысль Дэвид.
- Тогда вперед! - отдала распоряжение Сэм. - встретим этого неизвестного, кем бы он не был.
Монстер Бастеры выскочили на улицы и достали свои бластеры.
Дэвид был прав. К штабу команды быстрыми шагами приближался пришелец. Он был невысокого роста, с большими ушами треугольной формы, сплющенным носом и немного сутулился. В руках у него был небольшой чемодан.
- Это же мирканец. - полушепотом сказала Кэти.
- Интересно, что его привело на Землю? - спросила у нее Энджела.
- Какая разница, возьмем его и посадим банку. - воскликнул Дэнни.
- Не торопись, - ответила Сэм. - Мы должны узнать, что ему нужно.
- Стоять! - остановила мирканца Сэм. - Кто Вы и зачем явились в Синглтаун?
Пришелец продолжал приближаться к Монстер Бастерам, не обращая внимание на слова Сэм.
- Дэнни прав, этого типа нужно брать. - сказал Дэвид. - Похоже, что у него не самые добрые намерения!
Крис просканировал пришельца.
- У мирканца нет оружия ни при себе, ни в чемодане, да и особой силы тоже нет. - констатировал он. - Опасности он явно не представляет.
- И все же нам стоит быть осторожными. - ответила Кэти. - Мирканцы известны своей непредсказуемостью. Сложно сказать заранее, что он может сотворить.
- Еще один шаг, и мы стреляем - командно сказала пришельцу Сэм.
Мирканец остановился в нескольких шагах от стоящей в боевой готовности команды.
- Спокойно, я приехал в Синглатун с мирными целями. - ответил он.
Голос пришельца показался Монстер Бастерам подозрительно знакомым.
- У меня такое чувство, что я уже где-то слышал этот голос. - заметил Дэнни.
- Конечно слышал, Дэнни, и не раз. - ответил мирканец. - Если Вы пустите меня в дом мистера Смита, я все Вам объясню.
- Откуда он знает мое имя?! - удивленно проговорил Дэнни.
- Я знаю все Ваши имена. - спокойно сказал мирканец. - И готов рассказать откуда, но не на улице.
- Почему мы должны верить тому, кого видим в первый раз? - спросила Энджела у мирканца.
- О, вы прекрасно меня знаете. - ответил инопланетянин.
- Что будем делать? - спросила Кэти у Сэм. - Поверим ему и пустим в дом или используем вакуувэйтор?
Сэм пару минут подумала и приняла решение.
- Ладно, проходите. - ответила она. - Но без глупостей. Если вздумаете напасть на нас, мы откроем огонь!
- Я не собираюсь ни на кого нападать. - все также спокойно сказал мирканец и в сопровождении Монстер Бастеров, продолжающих держать оружие наготове, пошел к дому Кэти.
И вот, все вошли в дом.
- Ладно, незнакомец, выкладывай кто ты и зачем явился в Синглтаун. - распорядилась Сэм.
- Как пожелаешь, Саманта. - ответил мирканец.
В этот момент друзья заметили, что пришелец перестал сутулиться и стал заметно выше ростом.
- Но сначала, я хотел бы принять свой нормальный вид. - продолжил пришелец, после чего убрал свои уши, а затем схватил кожу своего лица возле шеи... И тут выяснилось, что на пришельце была маска, под которой скрывалось лицо шедарианина.
Монстер Бастеры удивленно смотрели на бывшего мирканца и не верили своим глазам.
- Не люблю я пластический грим. - сказал шедарианин. - Но у меня не было другого выхода.
- Это же... граф Брэнтвуд, заместитель главнокомандующего военных сил Межгалактического Альянса. - удивленно проговорила Кэти.
- Да, Кэтрин, это действительно я. - ответил граф.
- Так вот почему вы знаете наши имена. - сделала вывод Энджела.
- Ловко же вы нас провели. - сказал Крис.
- Маска и накладные уши - это понятно. - продолжил Дэвид. - Но как Вы сумели изменить свои глаза?
- Ведь даже способность к трансформации тела их не меняет. - закончил его мысль Дэнни.
- Вот именно. - сказала Сэм. - Когда Кэти под действием одного цветка оказалась в своем рапсодианском облике, я смогла узнать ее по голубым глазам.
- Все очень просто. - ответил Брэнтвуд. - Мне хорошо известно о том, что глаза при трансформации не меняют свой цвет. Когда я создавал свою новую внешность, то учел этот факт.
После чего Брэнтвуд достал из кармана небольшой футляр, открыл его, затем осторожно извлек из своих глаз контактные линзы и положил их в него.
- Линзы! Как же я сразу не догадался. - проговорил Крис.
- Но почему вы преобразились именно в мирканца? - спросила Сэм.
- Элементарно. - ответил граф. - Мне нужен был такой новый облик, чтобы ни у кого даже в мыслях не было, что он фальшивый. Полушедарианину-полукафанцу, кем я являюсь, легче всего преобразиться в представителя не самой яркой расы. Мирканцы - как раз такие. Кроме того, мне они очень подходят по комплекции. Сложнее всего было уменьшить свой рост. Хождение с полусогнутой спиной - весьма сомнительное удовольствие.
- А что помешало вам использовать голограф для изменения внешности? - спросил Дэвид.
- Проход таможенных постов. - ответил граф. - На них стоят мощные сканеры, которые сразу же разоблачают использование голографа. Но при помощи старого доброго пластического грима это оборудование можно обвести вокруг пальца.
- Что ж, думаю вам стоит рассказать нам причину своего тайного визита в Синглтаун. - предложила Сэм.
- Саманта права, мне давно пора перейти к делу. - ответил граф.
- Господин граф, не желаете ли вы выпить чая или кофе? - спросила Кэти.
- Что ж, от чашки горячего чая я не откажусь. - с улыбкой ответил Брэнтвуд.
Кэти вышла из гостиной и вскоре вернулась с чашкой зеленого чая.
Граф Брэнтвуд сделал пару глотков.
- Итак, меня привело к Вам одно очень необычное дело. - начал он. - Примерно месяц назад, поздним вечером в химической лаборатории исследовательского центра, находящегося в одном из рукбанских городов, произошел большой пожар, сопровождавшийся взрывом. По началу в этом происшествии не было ничего необычного. Но, расследование причин пожара и взрыва выявило много чего интересного. В результате экспертизы, проведенной группой одного небезызвестного специалиста...
- Держу пари, что этот спец - никто иной, как доктор Стиги - шепнул Крис Дэвиду. Тот в ответ улыбнулся. Хью Стигворд или доктор Стиги, как его обычно называли, был хорошо известен Монстер Бастерам. Стиги обладал весьма пытливым умом и очень любил совать свой нос туда, куда его не просят. Если он брался за какое-то экспертное исследование по заказу космической полиции или еще кого-либо, то не останавливался до тех пор, пока не раскрывал дело, связанное с этим исследованием. Стараниями доктора Стиги на решетку загремело немало организованных и неорганизованных преступников.
- Да, Кристофер, с причинами пожара разбирался именно он. - сказал, расслышавший слова Монстер Бастера граф Брэнтвуд.
- Стиги и его группа выяснили, что пожар произошел не из-за неосторожности, на которой настаивало руководство, а в следствие умысла. - продолжил он. - Дальше начали происходить странные вещи. Двое свидетелей - сотрудники лаборатории, увидевшие пожар и до прибытия пожарных пытавшиеся потушить его своими силами, стали менять свои показания. Сначала один из них заявил, что видел, как перед пожаром из лаборатории выскочил неизвестный, после чего оттуда повалил густой дым. Когда сотрудник вошел в лабораторию, то она уже вовсю горела ярким пламенем. Затем туда же прибежал еще один сотрудник, и они, включив сигнал пожарной тревоги, начали пытаться спасти хоть часть оборудования, но вынуждены были выскочить из лаборатории, увидев, охваченный пламенем реактор. Через пару секунд он взорвался, после чего огнем была мгновенно охвачена прилегающая к лаборатории комната с компьютерами. После взрыва сотрудники безуспешно попытались тушить пожар при помощи порошковых огнетушителей. Пожарные прибыли в исследовательский центр через пять минут, после начала пожара, и сразу же начали тушить его, обильно поливая лабораторию и примыкающую к ней комнату пеной. Сотрудники лаборатории рассказали, что пожарные буквально утопили лабораторию в пене. Их слова подтверждены рапортом прибывших на место происшествия полицейских. Те и другие сообщили, что лаборатория и прилегающая к ней комната полностью выгорели. Спасти что-либо там не удалось. Через пару дней, оба сотрудника лаборатории снова были допрошены и на этот раз они неожиданно заявили, что им удалось спасти кое-что из оборудования лаборатории и компьютерной комнаты. Однако, исследование доктора Стиги показало, что лаборатория настолько быстро была охвачена огнем, что спасти там что-либо не представлялось возможным. Попасть в примыкающую к ней комнату во время пожара тоже было невозможно, потому как своего выхода в коридор она не имеет, а проход в нее через лабораторию был отрезан пламенем. Далее, был допрошен руководитель исследовательского центра, который сообщил, что лаборатория и комната полностью сгорели. Когда вышеназванных сотрудников снова пригласили на разговор с полицией, то они в очередной раз изменили показания и подтвердили слова директора центра о том, что оборудование лаборатории и все компьютеры уничтожены.
- А что сотрудники лаборатории говорили о неизвестном, которого они видели незадолго до пожара? - спросила Сэм.
- Они упомянули о нем только при первом допросе. - ответил Брэнтвуд. - На всех последующих допросах неизвестный вообще не упоминался. Директор исследовательского центра тоже не сказал о нем ни слова. Был только один способ проверить слова свидетелей о неизвестном, выходящем из лаборатории - камеры наблюдения. Но их записи таинственно исчезли. Найти их пока не удается, равно как и выяснить обстоятельства исчезновения. Это была далеко не единственная странная вещь, связанная с пожаром. Системы пожаротушения, имеющиеся в лаборатории, не сработали и не потушили пожар сразу же, как только он начался. Доктор Стиги выяснил, что они были кем-то выведены из строя, что стало еще одним подтверждением версии об умышленном поджоге. Ситуация была усугублена тем, что осмотреть место пожара удалось лишь спустя почти сутки после возгорания. Как я уже говорил, пожарные вылили такое огромное количество пены, что осмотр сгоревшей лаборатории сразу же после ликвидации пожара был просто невозможен. Осмотр места происшествия начался только следующим вечером. Согласно отчету полицейских, лаборатория представляла из себя жалкое зрелище: все стены были покрыты слоем копоти, стекла в окнах были выбиты взрывом, на полу валялись обломки реактора, химическая посуда была расплавлена. Огонь сильно искорежил металлические столы. Имеющиеся в лаборатории несгораемые шкафы устояли перед натиском пламени, но их содержимое полностью сгорело. Вся техника в прилегающей комнате была практически полностью уничтожена огнем.
- Сохранились ли в центре копии информации со сгоревших компьютеров или какие-нибудь бумаги, касающиеся исследований, проводимых в лаборатории? - спросил Крис.
- Увы, вся информация была только на жестких дисках компьютеров в сгоревшей комнате. - ответил Брэнтвуд. - Это еще одно странное и подозрительное обстоятельство дела.
- М-да, отсутствие копий данных об исследованиях - большое упущение со стороны центра. - заметил Дэвид.
- В отношении исследований, проводившихся в сгоревшей лаборатории, тоже возникло немало вопросов. - продолжил граф. - Дело в том, что доктору Стиги не удалось определить, какие именно реактивы горели в лаборатории. В расплавленных колбах и пробирках не осталось даже следов химических веществ. А реактор взрывом разнесло на мелкие куски. Одно Стиги и компания смогли установить точно: в лаборатории явно работали с взрывчатыми и легко воспламеняющимися субстанциями. Это объясняет, почему пожар распространялся с такой большой скоростью, и почему реактор взорвался, а не просто сгорел. Полиция пыталась выжать из руководства центра информацию об исследованиях, проводившихся в злополучной лаборатории, но внятного ответа получить не удалось. Более того, директор центра старательно уводил расследование к версии о пожаре из-за неосторожности.
- Видимо надеялся получить страховку. - сказал Дэнни.
- Или таким образом пытался скрыть сомнительные эксперименты своих ученых. - заметила Кэти.
- Полиция тоже сначала думала, что руководство центра валит все на неосторожность, чтобы нажиться на страховке. - ответил граф. - Но дальнейшее расследование показало, что были и другие причины свести дело к этой версии и вскоре, спустив на тормозах, закрыть его. Доктору Стиги удалось найти одного из ученых, проводивших исследования в уничтоженной пожаром лаборатории. Тот, правда, отказался говорить конкретно, но намекнул, что результаты исследований могли быть использованы в военных целях. Это неожиданное открытие втянуло в расследование контрразведку. Ее шеф Бокслейтнер немедленно развел бурную деятельность. Он начал усиленно трясти руководство центра, лаборантов, ученых, работавших в центре. Шеф контрразведки записал в подозреваемые чуть ли не всех сотрудников исследовательского центра, включая руководителей. Этот деятель на полном серьезе считал, что исследовательский центр что-то изобрел для вояк, а затем устроил пожар, чтобы замести следы изобретения и сохранить его в тайне. Данная версия интересна, но никаких доказательств или весомых аргументов в ее пользу Бокслейтнер так и не нашел.
- Интересно, почему Бокслейтнер решил, что исследования велись именно для военных? - спросил Дэвид. - Если я Вас правильно понял, ни доктор Стиги, ни тот ученый с контрразведкой не общались.
- О, это последствия давних натянутых отношений контрразведки и военных сил Альянса. - ответил Брэнтвуд. - Бокслейтнер всегда объявляет подобные происшествия нашими происками. В данном случае, история повторилась.
- Рассматривал ли шеф контрразведки версию о краже данных об исследованиях сторонними лицами, например наемниками? - спросила Сэм.
- Да, среди версий Бокслейтнера была и такая. - ответил граф. - Он даже составил небольшой список возможных сторонних похитителей. Но интерес для расследования представляли лишь два лица из того списка. Впрочем, о них чуть позже. Деятельность шефа контрразведки имела и негативные моменты. Он слишком увлекся расспросами руководства исследовательского центра, из-за чего упустил важных свидетелей: двое сотрудников, первыми увидевших пожар, бесследно исчезли вскоре после вмешательства в это дело Бокслейтнера. Примерно в это же время сбежали все трое ученых, которых вели исследования в сгоревшей лаборатории. Кроме того, произошла попытка выкрасть отчет полицейских о пожаре, что тоже не обрадовало Совет Безопасности Альянса. Окончательно контрразведка дискредитировала себя в глазах Совета своими обвинениями в адрес командующего сектором, в котором находится Рукба. Бокслейтнер считал, что именно он заказал какие-то химические исследования для военных, а потом устроил пожар, чтобы сохранить все в тайне. Никаких доказательств он предъявить не смог, а лишь завел расследование в тупик и вызвал еще большее недовольство Совета Безопасности. В общем, высшие инстанции собрались на совещание, на которое также пригласили шефа контрразведки Бокслейтнера и главнокомандующего военными силами Альянса лорда Мортона. Глава Совета выслушал отчет Бокслейтнера о ходе расследования, после чего обрушился на него с резкой критикой. Шефа контрразведки обвинили в халатности и завале расследования, после чего передали дело о пожаре в рукбанской лаборатории лорду Мортону.
- Интересно, почему Совет Безопасности передал расследование именно военным, а не полиции? - спросил Дэнни.
- Лорд Мортон тоже сначала удивился тому, что дело перепоручили его организации. - ответил граф. - Все прояснилось уже после совещания, во время разговора главы Совета Безопасности Ноттингейла и главнокомандующего с глазу на глаз. Оказалось, что Ноттингейл за день до совещания встретился с доктором Стиги, который, как я уже говорил, вел собственное расследование пожара. Стигворд продвинулся намного дальше полиции и контрразведки. Он вел переговоры не только с ранее упомянутом лаборантом, работавшим в сгоревшей лаборатории, но и еще кое с кем. Стиги сумел найти военный след в этом деле. И хотя веских доказательств он тоже не имел, но выдвинул версию, согласно которой исследования действительно велись для военных целей, и когда они подошли к завершению, произошла утечка информации, из-за которой информация об исследованиях попала не в те руки, что в последствие и привело к краже результатов и пожару, устроенному похитителями для отвода глаз и заметания следов. Стиги также выяснил, что целью исследований было получение некой живой материи, способной к мгновенной регенерации во время обстрела и делающей покрытые ей корабли совершенно неуязвимыми.
- А чем плохи технологии антаресан? - спросил Дэвид. - Их корабли имеют подобное покрытие.
- Антаресанские технологии несовершенны. - ответил Брэнтвуд. - Их живое покрытие не выдерживает массированный обстрел, да и скорость регенерации у него невысока. Рукбанцы пытались создать нечто более совершенное. Попадание их технологии даже в сыром виде не в те руки может иметь весьма печальные последствия. Но вернемся к делу. Доктор Стиги сумел убедить Ноттингейла в необходимости передать расследование пожара в лаборатории военным, которые, возможно, имели отношение ко всей этой темной истории.
- Интересно, как могло получится, что самим военным ничего не известно об исследованиях, проводившихся по их же заказу? - спросила Кэти.
- Дело в том, Кэтрин, что бокслейтнеровская теория о заказе военных была направлена не в ту сторону. - ответил граф. - Версия доктора Стиги о том, что исследования велись по инициативе руководства рукбанского центра с целью последующей продажи результатов и полученных технологий военным выглядит куда более правдоподобно и дает ответы на некоторые вопросы. При таком раскладе, становится понятно, почему военные не знали об исследованиях, которые велись для них. Руководство центра лишь собиралось продать свое изобретение нам, держа все это дело до поры до времени в тайне от внешнего мира. Кроме того, теория Стигворда дает ответ на вопрос, почему руководители центра так активно продавливали версию о неосторожности.
- Если бы стало известно, что рукбанцы действительно вели тайные исследования, результаты которых были украдены, то возник бы неприятный для руководства вопрос о заказчиках этих исследований. - продолжила мысль Брэнтвуда Сэм. - Свалив же все произошедшее на неосторожность, руководители исследовательского центра сохранили бы тайну своих исследований и избежали неприятной разборки.
- Именно так, Саманта. - подтвердил слова лидерши Монстер Бастеров граф. - Версия Стиги объясняет и таинственное исчезновение записи с камер наблюдения в коридорах и в сгоревшей лаборатории. Эти материалы могли быть уничтожены по приказу руководства центра, желающего замести следы.
- Все это хорошо, но как насчет кражи результатов исследований? - спросила Энджела. - Их ведь скорее всего стащили сторонние лица. Каким образом руководство центра, которое, возможно, знает о краже, собиралось вернуть ценнейшие данные?
- На этот вопрос Стиги ответа не нашел. - ответил граф. - Да и наше расследование тоже оставило его безответным. Но, мы предполагаем, что исследовательский центр собирался вернуть украденное, воспользовавшись услугами частных детективов, или попросту выкупив материалы у похитителей.
- Звучит вполне правдоподобно. - сказал Дэвид.
- Вот я и так думаю, Дэвид. - ответил Брэнтвуд. - В общем, стараниями Стигворда расследование ушло в руки военных.
- Бокслейтнер, наверно, рвал на себе волосы от злости. - заметил Дэнни и весело рассмеялся вместе с Кэти.
- Да уж, шеф контрразведки страшно не обрадовался отстранению от дела и изо всех сил пытался вернуть утраченные позиции. - продолжил граф. - Но Ноттингейл и Совет были непреклонны. После перехода расследования военным, лорд Мортон взял его в свои руки, задействовав меня и еще несколько наших сотрудников в качестве ассистентов. Мы начали прорабатывать версию Стигворда и смогли найти кое-какие подтверждения ее правдоподобности. Мы разыскали всех сбежавших свидетелей и устроили им очную ставку с руководителем исследовательского центра. И хотя свидетели не признали факт секретных исследований, но дали понять, что центр действительно занимался не только открытой, но и тайной деятельностью. Кроме того, мы определили круг возможных исполнителей и заказчиков кражи результатов исследований. Тщательное изучение биографий и делишек этих лиц позволило определить двух наиболее вероятных исполнителей. Один из них - Шарки, всегда работающий в одиночку и совершавший ранее заказные кражи. Он умеет мастерски заметать следы, что позволяет ему каждый раз выходить из воды сухим. Второй подозреваемый - Гринсби Маннерхейм, еще один известный вор-наемник, специализирующийся на кражах драгоценностей и секретной информации. В списке Бокслейтнера его почему-то не было, зато шеф контразведки умудрился вписать туда неуклюжего недотепу Глора Гланамура.
Последние слова вызвали веселый смех у всех присутствующих.
- Что ж, Глор мог стянуть данные исследований, устроив пожар своей неуклюжестью. - сказал Дэнни, продолжая смеяться.
- Вот только Бокслейтнер забыл, что мы надолго упекли Глора за решетку. - продолжила Кэти.
- Да уж, нанять его может только такой же недотепа, как он сам. - сказал Крис. - Удалось ли Вам что-нибудь прояснить в отношении заказчиков кражи?
- С этим все оказалось сложнее. - ответил Брэнтвуд. - Желающих заполучить технологии неуязвимости немало. Но, мы предполагаем, что заказчиками были представители галактической мафии. Наша группа проделала немалую работу, в результате которой мы при помощи тайных осведомителей в преступных кругах выяснили, что исполнитель еще не отдал краденное заказчику. Их встреча должна состояться в ближайшее время.
- И где же она состоится? - спросила Сэм.
- По нашим данным, на Земле, в Синглтауне или в его окрестностях. - ответил граф.
- Но почему именно на Земле? - спросил Дэнни. - На территории Альянса есть множество других планет, подходящих для такой встречи.
- В подобных случаях похитители не держат похищенное у себя слишком долго и не путешествуют с ним далеко. – ответил граф. – Территория кассиопеянского союза, а также большинство территорий Альянса находятся под контролем контрразведки. Самая близкая точка к месту кражи, неконтролируемая Босклейтнером, - Земля. Так что, похитители информации из лаборатории и их заказчики вынуждены были выбрать для встречи Вашу планету, потому как здесь им никто не помешает провести обмен.
- Кроме Монстер Бастеров. - сказала Сэм.
- Да, наша система слежения мгновенно засечет незваных гостей. - продолжил ее мысль Крис.
- А затем мы их мгновенно засадим в вакуувэйтор! - подхватила Кэти.
- Нашли, увидели, победили! - закончил ее мысль Дэнни и они оба злорадно улыбнулись.
- Крис прав, нашу систему слежения никаким незваным гостям с других планет не обойти. - констатировал Дэвид.
- А вам не кажется странным, что похитители и заказчики так самонадеянны и храбры, что не боятся встречаться в Синглтауне, даже зная об опасности быть арестованными Монстер Бастерами? - спросила Энджела.
- Хочешь сказать, что эти типы имеют возможность каким-то образом оставаться незаметными для нашей системы? - спросил Дэвид. - Что ж, чисто теоретически такое возможно, но практически - маловероятно.
- Полностью согласен с Дэвидом. - подтвердил Крис. - Проникнуть в Синглтаун незаметно для наших средств обнаружения крайне сложно.
- Вы оба забываете о той истории с фанаткой инопланетных шоу домашних любимцев, которая обвела нашу систему вокруг пальца при помощи плаща из специальной ткани. - заметила Сэм.
- Тот случай уникален. - ответил Крис. - Кроме того, специальную отражающую ткань достать очень непросто.
- Таким образом, вариант с ее использованием можно отбросить. - закончил его мысль Дэвид.
- Хм, возможно ли как-то обхитрить вашу систему при помощи технических штучек? - спросил граф Брэнтвуд.
- Вы думаете, что незваные гости, которых мы ждем, могут располагать подобной техникой? - ответил вопросом Дэвид. - В принципе, хороший техник мог бы создать какой-то блокирующий излучатель.
- Вот только у бандюг такого техника скорее всего нет. - закончил его мысль Крис.
- Думаю, нам нужно быть готовыми и к такому варианту развития событий. - сказала Сэм.
- Как бы там не было, ваша задача - найти и обезвредить тех, кто нагрянет в Синглтаун для обмена краденной информации на деньги. - сказал граф.
- Где состоится встреча, мы уже знаем. - ответила Кэти. - Остается только выяснить, когда.
- Именно так. - сказал Брэнтвуд. - Согласно информации наших осведомителей, встреча состоится в ближайшие семь дней.
- В таком случае, нам нельзя терять ни минуты. - констатировала Сэм.
- Совершенно верно, Саманта. - ответил граф. - Итак, я рассказал вам о деле все, что мне известно.
Затем он подошел к своему чемодану, открыл его и достал оттуда два диска.
- Здесь все материалы дела. - продолжил Брэнтвуд, передавая диски Крису и Дэвиду. - На дисках вы найдете отчет доктора Стиги, рапорт рукбанских полицейских, фото с места пожара, а также материалы расследования, проводимого военными. Я мог бы переслать вам всю эту информацию по электронной почте, но угроза утечки заставила меня ехать на Землю и передать диски вам в руки. Надеюсь, информация на них будет вам полезна. Ну а теперь, мне пора идти. Я остановлюсь в отеле у Доннера.
- Вас подвести, мистер Брэнтвуд? - спросил Дэнни.
- Нет, Дэниэл, не нужно. - ответил граф. - Я дойду до отеля пешком.
- В таком случае, Вам нужно принять облик человека. - сказала Кэти.
- Нет проблем. - ответил Брэнтвуд и при помощи голографа, встроенного в свои часы, мгновенно превратился в молодого темноволосого человека.
- Ziuah! - воскликнула Кэти. - Теперь Вы можете спокойно разгуливать по городу, оставаясь незамеченным.
- Спасибо за комплимент, Кэтрин. - улыбаясь ответил граф.
- Да, кстати, сколько времени Вы планируете провести в Синглтауне? - спросила Сэм.
- Мне дано распоряжение оставаться на Земле до тех пор, пока не будут пойманы исполнители и заказчики кражи информации из сгоревшей лаборатории. - ответил Брэнтвуд.
- Понятно. - сказала Сэм.
- До свидания, господа. - сказал граф. - Желаю Вам удачи!
- До свидания, мистер Брэнтвуд. - ответили Монстер Бастеры.
Граф взял свой чемодан и ушел из дома Кэти.

- Ну, что скажите, друзья? - обратилась Сэм к остальным после ухода Брэнтвуда.
- Очень интересное дело. - ответил Крис. - Жаль, что нам придется заниматься его финальной стадией...
- М-да, расследовать это дело с самого начала было бы намного интересней. - задумчиво сказал Дэвид. - Впрочем, финальная стадия может оказаться более захватывающей и неожиданной.
- И сложной. - продолжил его мысль Дэнни. - На этот раз одолеть бандюг можно, только взяв их с поличным во время встречи.
- А кроме того, их еще нужно найти. - сказала Кэти. - Они явно собираются скрыть свой визит в Синглтаун любой ценой.
- От нас не уйдут! - сказал Дэнни, положив руку на плечо Кэти.
- Как думаете, когда эти типы могут нагрянуть в город? - спросила Энджела.
- Даже и не знаю, но в ближайшие сутки их встреча маловероятна. - ответил Дэвид.
- Дэвид прав. - поддержал друга Крис. - Если те, кого нам предстоит найти и поймать, уже в Синглтауне, то сразу встречаться они не станут. Сначала прощупают почву, подготовят место встречи и обеспечат минимальный риск быть пойманными, а потом уже проведут обмен.
- В таком случае, оставшееся время до конца дня мы можем использовать для изучения материалов дела, переданных Брэнтвудом. - резюмировала Сэм.
- Я думаю, не стоит терять время на чтение всех материалов. - предложил Крис. - Граф рассказал многое. Его слова дают достаточно полное представление о деле.
- Согласен с Крисом. - поддержал его Дэвид. - Нам необходимо внимательно изучить досье на подозреваемых похитителей и информацию о возможных заказчиках.
- Дэвид, а ты уверен, что на дисках есть данные о тех, кто затеял всю эту историю с кражей информации из научной лаборатории? - спросил Дэнни.
- Если на дисках по этому вопросу ничего нет, то мы можем сами порыться в галактических базах данных и найти все нужное там. - ответил Дэвид.
- В таком случае, предлагаю начать с похитителей. - сказала Сэм.
Крис и Дэвид кивнули, после чего Крис вставил один из дисков в компьютер. Остальные подошли тоже к экрану.
- Итак, чье досье изучим первым - Гринсби Маннерхейма или Шарки? - спросил Дэвид.
- Давай Маннерхейма. - ответил Дэнни.
После чего все трое парней вопросительно посмотрели на Сэм.
- А какая, собственно, разница про кого читать первым. - спокойно ответила она.
Крис открыл файл с именем G. Mannerheim.
- Гринсби Маннерхейм. Место рождения: Альдерамин. - начал читать Крис. - Специалист по кражам со взломом (информация, драгоценности, денежные средства, ценные бумаги и т.п.), шпионажу. Нередко работает по заказу. Совершил огромное количество краж, как на Альдерамине, так и во многих странах, входящих в Межгалактический Альянс. Объявлен в международный розыск 15-ю странами.
- Представляю, какая за него будет драка в случае ареста. - засмеялся Дэнни. Остальные тоже захихикали, живо представляя себе эту картинку.
- Маннерхейм за время своей незаконной деятельности сменил множество сообщников. - продолжил Крис. - Частью из них он пожертвовал ради сохранения собственной свободы. Замечен в связях с галактической мафией и космическими пиратами. В деле хладнокровен, бесстрашен, хитер, жаден. Доподлинно известно, что всегда тщательно прорабатывает планы своих действий. Известны случаи подкупа им нужных людей в организациях, которые он грабил. По данным некоторых осведомителей, при себе всегда имеет комплект компактной электроники, используемый для взлома электронных замков, компьютеров, сейфов и т.п.
Затем Крис открыл файл с фото Маннерхейма.
- Ну как, подходящая кандидатура на роль наемного похитителя секретной информации из лаборатории? - спросил Крис у остальных.
- Хм, думаю, он мог бы придумать и провернуть кражу, которую сейчас расследуют военные. - ответил Дэвид.
- Да, с умом у него явно неплохо. - сказал Дэнни.
- И связи с потенциальным покупателем - мафией - у него имеются. - поддержала своего парня Кэти.
- А что, если заказчик - не мафия? - спросила Энджела.
- Намекаешь на пиратский след? - ответила вопросом Сэм. - Такой вариант возможен, но пираты вряд ли в состоянии оплатить услуги ворюги, типа Маннерхейма. Он наверняка берет оочень дорого.
- О, пираты весьма не бедные. - сказал Дэнни. - За технологии неуязвимости для своих кораблей они бы отвалили немало.
- Тем более, их способ заработка позволяет очень быстро окупить любые расходы. - сказала Кэти, после чего улыбнулась Дэнни, а он в ответ улыбнулся ей.
- Друзья, Вы забываете, что пираты крайне редко имеют дела с наемными ворами. - сказал Крис.
- А это значит, что Маннерхейм на них не работал... - закончил его мысль Дэвид.
- Ладно, Крис, теперь займемся Шарки. - сказала Сэм.
Крис открыл файл с именем Sharkie.
- Шарки. Настоящее имя точно не известно. Место рождения: Астерион. - начал читать он. - Специалист по кражам самых разных вещей и профилей и последующей продаже краденного тому, кто больше заплатит. За большие деньги работает по найму. Один из самых опасных и самых неуловимых воров. Подозревается в совершении более 5000 тысяч краж.
Дэнни присвистнул.
Известны случаи его преступной деятельности в странах за границами Альянса. - продолжил читать Крис. - Объявлен в международный розыск практически всеми странами-членами Межгалактического Альянса. По непроверенным данным также скрывается от представителей некоторых мафиозных кланов. Обладает высоким интеллектом, благодаря которому продумывает планы своих преступлений до мелочей и всегда мастерски заметает следы. В деле хладнокровен, умен, интересуется только личной выгодой. По данным от осведомителей, не только хорошо вооружен, но и экипирован множеством хитроумных технических штучек, очень помогающих ему в деле. Замечен в связях с мафией и другими преступниками. О наличии сообщников ничего не известно.
- Занятная личность этот Шарки. - сказал Дэвид, глядя на его фото. - За ним почти весь Альянс гоняется, а он умудряется оставаться на свободе и активно заниматься своими делишками.
- Не удивляйся, Дэвид. - сказала Энджела. - Подобные типы бегают с такой скоростью, что поймать их практически невозможно.
- Это еще что. - сказала Кэти. - Шарки мечтает изловить даже галактическая мафия.
- Интересно, зачем он ей? - спросил Дэнни. - Впрочем, догадываюсь. Шарки обвел вокруг пальца кого-то из крупных мафиози, вот обманутые бандюги и точат на него зуб.
- Шарки прославился не только обманом, но и кражей уже краденного. - ответила Кэти. - Жертвами его действий стали несколько крупных преступных дельцов. Эти господа так сильно обиделись на наглого обманщика Шарки, что решили в отместку сбросить его со всех счетов.
- Кэти, откуда ты все это знаешь?! - удивленно спросила Сэм. - Ладно, можешь не отвечать.
- И как ему при всех издержках его опасной работенки удается оставаться живым и свободным? - спросил Дэнни.
- Судя по досье, Шарки обладает отличным умом и наверняка считает себя умнее всех э... м.. коллег по воровству. - ответил Крис. - Его гениальность помогает ему уйти от кого угодно.
- И ограбить кого угодно. - с усмешкой добавил Дэнни.
- Этот тип еще как мог обчистить лабораторию и замести свои следы при помощи пожара. - констатировала Энджела.
- Как бы там не было, нам нужно брать в рассчет обоих подозреваемых. - резюмировала обсуждение Сэм. - Ну а что на дисках есть о заказчиках?
- Сейчас посмотрю. - ответил Крис и начал быстро просматривать содержание диска. - Все, что есть - вот этот небольшой файл с предположениями Стиги и вояк.
- Мафиозные кланы кассиопеянского союза и некоторых милитаризованных государств Альянса, генерал Родстер, глава одного из пиратских отрядов капитан Рейзор. - прочитала Сэм.
- М-да, не густо. - сказала Энджела. - И никакой конкретики.
- Все названные в равной степени могут быть заказчиками кражи секретных данных. - поддержал ее Дэвид.
- Может порыться в базах данных спец. служб и попытаться найти там что-то полезное для нашего исследования? - спросил у Сэм Крис.
- В этом нет необходимости. - ответила она. - Если мы сможем выследить исполнителя, то и заказчика найдем.
- Покажи лучше фото с места пожара. - попросил Дэнни.
- Пожалуйста. - ответил Крис и открыл файлы с фотографиями.
- Ну, в общем, все выглядит так, как описал Брэнтвуд. - сказал Дэнни. - Обгоревшие стены, разрушенный реактор и прочее.
- От этих фото пользы для нас мало. - сказал Дэвид.
- Какие еще материалы на дисках? - спросила Сэм.
- Рапорт пожарных, полицейские отчеты, отчет группы Бокслейтнера, описание результатов расследования, проведенного военными, отчет доктора Стиги, а также стенограммы допросов свидетелей. - ответил Крис, изучив названия папок.
- Одним словом, сплошная скучища. - констатировал Дэнни.
- Сэм, надеюсь ты не заставишь нас все это читать? - спросила Кэти.
- А все и не нужно. - успокоила ее Сэм. - Изучим лишь отчет Стиги и документы группы лорда Мортона.
- Э... м... Сэм, а нам обязательно читать эти документы всем вместе? - обратился к лидерше команды Дэнни.
- Да нет. - ответила Сэм. - А что?
- В таком случае... м... - продолжил Дэнни, переминаясь с ноги на ногу.
- Ты не могла бы отпустить меня и Кэти? Мы хотели сегодня вечером сходить... ...э ...м ....на ужин в кафе. - закончил он и вместе с Кэти начал умоляюще смотреть на Сэм.
Сэм, разумеется, поняла, что Дэнни ведет Кэти на свидание.
- Ладно, идите. - с улыбкой ответила она. - Приятного Вам ужина.
После этих слов лидерша Монстер Бастеров подмигнула влюбленной парочке.
- Отлично! - радостно воскликнули Дэнни и Кэти и взявшись за руки убежали из штаб-квартиры.
В течение трех последующих часов, Сэм, Крис, Энджела и Дэвид читали материалы, полученные от Брэнтвуда, стараясь не упустить ни одной важной детали. Когда они закончили, было уже 15 минут девятого вечера.
- Думаю, на сегодня хватит скучного чтения. - сказал Крис.
- Ты прав, Крис. - ответила Энджела. - У меня уже глаза устали.
- Продолжим завтра. - подытожила Сэм. - А сегодня отдохнем.
- Друзья, время еще не позднее, так что предлагаю посмотреть какой-нибудь фильм и попить кофейку. - предложил Дэвид.
- Отличная идея, Дэвид. - поддержал его Крис.
- Ну, тогда идем ко мне в гостиную. - ответил Дэвид. - Хорошее кино и отличный кофе я гарантирую.
Крис и Дэвид перевели компьютеры штаб-квартиры в спящий режим, после чего вместе с Сэм и Энджелой покинули ее и отправились в дом Дэвида, находящийся в трех кварталах от дома Кэти.
Когда они туда пришли, то Дэвид и Крис быстренько сварили кофе, а затем все собрались в гостиной. По обоюдному согласию решили посмотреть классику - "Завтрак у Тиффани".
Спустя два с лишним часа этот потрясающий фильм закончился и Крис и Сэм собрались домой.
- Мы с Энджелой вас проводим. - сказал Дэвид. - Погода на улице отличная, да и Пэту нужно прогуляться.
(Пэт - немецкая овчарка, домашний любимец Дэвида и Энджелы. Он был умнейшим псом, а кроме того, благодаря вживленному микрочипу, обладал человеческой речью. И хотя человеческий голос у него был лающим, слова он произносил довольно четко)
Идя по улице, друзья разговаривали друг с другом.
- Завтра утром мы с Крисом будем в "Комтеке". - сказал Дэвид. - У нас там кое-какие дела.
- Надеюсь, вы не затеваете научный эксперимент продолжительностью в сутки? - засмеялась Сэм.
- Да нет, мы будем там только до часа дня. - ответил Крис.
- Интересно, как там дела у Дэнни и Кэти? - спросила Энджела.
- Уверена, что они отлично провели время. - ответила Сэм.
- All you need is love, All you need is love, All you need is love love, love is all you need! - пропели Крис и Дэвид, после чего все весело рассмеялись.
- Спокойной ночи, друзья, и до завтра. - сказал Дэвид, когда друзья пришли к дому Криса.
- Спокойной ночи. - ответили Сэм и Крис.
Вскоре, Дэвид, Энджела и Пэт вернулись домой.
- Чувствую, нас ждет непростой день. - задумчиво сказала Энджела.
- В любом случае, любимая, сегодня я не хочу думать ни о науке, ни о пришельцах. - ответил Дэвид и нежно обнял свою жену.

Предчувствия Энджелы оправдались. Следующий день действительно оказался богат на опасные приключения и странные происшествия.
Утром, Дэвид, как обычно, заехал за Крисом и они вместе отправились на работу в "Comtech". По дороге им позвонил Дэнни.
- Ну, как у тебя с Кэти все прошло? - спросил Крис.
- Все было отлично. - ответил Дэнни. - Мы поужинали, потом пошли танцевать и обстановка была такой романтичной, что мы обнялись и...
- Страстно поцеловались. - закончил за него Крис. - Что ж, я очень рад за вас обоих.
После этого, Крис и Дэвид улыбнулись, представляя романтический танец своих лучших друзей и завершивший его красивый поцелуй двух влюбленных.
- Спасибо, Крис. - ответил Дэнни. - Кстати, что дало Ваше коллективное чтение материалов по делу?
- Ничего особенного. - сказал Крис. - Изучение материалов лишь дополнило рассказ графа Брэнтвуда.
- Понятно. - ответил Дэнни. - Он вам еще не звонил?
- Неа. - ответил Крис. - Мы тоже ему звонить не будем. Сэм решила не привлекать графа до тех пор, пока у нас не будет информации о месте и времени встречи тех гадких бандюг, которых мы ищем. Да, чуть не забыл. Встречаемся сегодня, в штаб-квартире, в два часа дня.
- Спасибо, что предупредил. - сказал Дэнни. - Удачи вам на работе.
- До скорого, Дэнни. - ответил Крис.
- Пока, Крис. - сказал Дэнни.
Оба собеседника закончили разговор.
- Знаешь, Крис, я вчера перед сном долго думал о деле. - начал Дэвид. - У меня возникло одно предположение. Оно может тебе показаться глупым, но все-таки. Как думаешь, не могло ли быть руководство лаборатории замешано в краже данных об исследованиях?
- Даже и не знаю, что сказать. - ответил Крис. - С одной стороны, данная теория объясняет исчезновение материалов камер наблюдения и упор руководства на версию о неосторожности. Но с другой стороны, зачем руководителю лаборатории красть то, что ему и так фактически принадлежит?
- А если кто-то из управления решил продать свое изобретение на черном рынке? - задумчиво сказал Дэвид. - Из вояк ведь много денег не выжмешь, а мафия за технологии неуязвимости кораблей может отвалить столько...
С этими мыслями друзья приехали в компанию "Комтек" и погрузились там в работу.

Тем временем, Кэти позвонила Сэм, чтобы узнать у лидерши Монстер Бастеров, есть ли для них с Дэнни какая-то работа.
- Изучение материалов почти ничего нового не дало, так что до двух часов возиться с нашим новым делом не будем. - ответила Сэм.
- ОК. - сказала Кэти и на этом девушки закончили разговор.
Дэнни и Кэти уехали выполнять одно задание, порученное им мистером Смитом. На обратном пути они заехали в гипермаркет, чтобы купить кое-какие продукты. Именно там и началось передряга, в которую чуть позже попали двое Монстер Бастеров. Когда они ходили по гипермаркету, то обратили внимание на одного парня в потрепанных синих джинсах и темной ветровке. Его поведение показалось им подозрительным. Парень часто озирался, смотрел по сторонам, внимательно изучал полки магазина и явно нервничал.
- Тебе не кажется, что тот тип ведет себя странно? - поделился Дэнни своими подозрениями с Кэти.
- У него явно проблемы с нервами. - ответила Кэти. - Но нашим клиентом он не является. Иначе система бы уже давно его засекала и подала сигнал тревоги.
- Думаю, нам стоит не спускать глаз с этого парня. - сказал Дэнни.
Монстер Бастеры незаметно шли за подозрительным типом. Вскоре, он заметил слежку и быстрым шагом двинулся к кассам. Кэти и Дэнни тоже ускорили шаг. Парень увидел на своем пути большую стойку с жевательной резинкой и леденцами, и опрокинул ее прямо перед тележкой Дэнни и Кэти. После этого он помчался к кассе, рассовывая по карманам куртки кое-что из выбранных им продуктов. На место происшествия тут же прибежали охранники магазина и парень-администратор зала и остановили Дэнни и Кэти.
- Что здесь произошло? - просил один из охранников.
- Это вы опрокинули стойку? - спросил администратор.
- Пока вы нас задерживаете, ваш магазин грабят! - воскликнул Дэнни.
- Что?! - удивленно спросили охранники. После чего они и администратор обернулись и увидели убегавшего парня, который уже прорывался сквозь небольшую очередь около одной из касс.
- Живо за ним! - приказал администратор охранникам, и все трое помчались за вором. В след за ними побежали и Кэти и Дэнни.
- Сдается мне, что этот тип - не магазинный вор. - сказал Дэнни. - Он опрокинул стойку, чтобы задержать нас и удрать.
- Нам ни в коем случае нельзя упускать его из виду. - ответила Кэти.
В это время один из кассиров попытался остановить нервного парня, но тот с силой отпихнул его в сторону, выскочил из магазина и помчался к коричневому авто, припаркованному у выезда со стоянки. Кэти и Дэнни запрыгнули в свой красный спортивный автомобиль и отправились в погоню за беглецом. Оба авто летели по улицам Синглтауна. Коричневый автомобиль то сворачивал на мелкие улицы, то снова возвращался на широкие. Красный спортивный неотступно следовал за ним.
- Лихой водитель. - заметила Кэти.
- И тачка у него неплохая. -поддержал ее сидевший за рулем Дэнни. - Но от меня ему не уйти!
Погоня продолжалась еще минут тридцать. Затем коричневый автомобиль резко свернул на узкую улицу. Когда Дэнни заехал за поворот, то они с Кэти с удивлением увидели, что коричневый автомобиль исчез.
- Куда он мог деться? - спросила Кэти. - Это же тупиковая улица.
- Понятия не имею. - ответил Дэнни. - Как сквозь землю провалился.
Кэти и Дэнни доехали до конца улицы, после чего остановили свой авто. Дальше проезда не было, но улица тянулась еще метров 100, затем резко поворачивала и еще через 30 метров заканчивалась тупиком.
- Идем, - сказал Дэнни. - Осмотрим тупик.
Дэнни и Кэти вышли из машины и дошли до поворота. Тупик за поворотом тоже был пуст. Там стояли только одинокие мусорные баки.
- Как же ему удалось скрыться? - проговорил Дэнни. Кэти лишь вопросительно посмотрела на него, потому как тоже не знала ответ на этот вопрос.
Дэнни прошел немного вперед, а Кэти осталась на месте. Неожиданно, кто-то схватил Монстер Бастера за шиворот и с силой бросил к мусорным бакам.
- Дэнни! - взволнованно закричала Кэти и помчалась на помощь своему парню.
Дэнни мгновенно вскочил на ноги и побежал к тому месту, откуда его только что отбросил кто-то невидимый. Но в этот момент, невидимка схватил Кэти и с большой силой швырнул ее прямо в Дэнни. Красавица-рапсодианка столкнулась со своим любимым, и они вместе отлетели к мусорному баку, сильно ударившись о который, оба потеряли сознание. Невидимка злобно засмеялся и убежал.
Через некоторое время Дэнни пришел в себя. Кэти все еще без сознания лежала возле него. Ее голова была у него на груди. Дэнни подтянул Кэти к себе и обнял. Вскоре Кэти тоже пришла в себя.
- Что случилось? - медленно спросила она.
- Нас застали врасплох и накаутировали. - ответил Дэнни. - Оу, моя бедная голова...
Кэти села рядом с Дэнни, который положил руку ей на плечо. Они молча посидели минут 15.
- Ну как, тебе уже лучше? - заботливо спросила Кэти.
- Cпасибо, я уже в порядке. - ответил Дэнни.
После этого Дэнни встал на ноги и помог подняться Кэти.
- Здесь уже делать нечего. - сказал он. - Тот тип удрал, пока мы оба были в отключке.
- Он, наверно, нас обыскал и узнал, кто мы. - мрачно проговорила Кэти.
Дэнни проверил карманы куртки и джинсов, затем достал бумажник и проверил свою кредитку. Бластер и V-cоm тоже никуда не исчезли.
- Все на своих местах. - ответил он. - Я не думаю, что нас обыскивали. Уверен, что парень сбежал сразу же после того, как вывел нас из строя.
- Тем лучше. - сказала Кэти.
Дэнни положил руку на плечо своей девушке, и они медленно пошли к своему авто.
- Как думаешь, кто это мог быть? - спросила Кэти по дороге.
- Не знаю. - ответил Дэнни. - Если бы нападавший был пришельцем, то система бы его засекла. С другой стороны, земляне не способны делать себя невидимыми без помощи технических штучек...
- Теперь у нас есть еще одна проблема. - сказала ему Кэти. - Нам предстоит испытание в виде объяснения Сэм нашего провала.
- Да уж, Сэм не обрадуется, когда узнает, что мы упустили подозрительного парня и позволили себя отдубасить. - с грустным вздохом сказал Дэнни.
- В любом случае, нам придется сказать ей правду. - поддержала его Кэти.
С этими мыслями они подошли к красному авто, сели в него и поехали домой.
- Сначала заедем в гипермаркет. - сказал Дэнни. - Заберем наши покупки, а потом поедем в штаб.
Кэти кивнула в знак согласия.

А в это время, Сэм и Энджела тоже столкнулись со странным происшествием. Они обе шли в штаб-квартиру Монстер Бастеров, по дороге обсуждая дело, которое им поручил Брэнтвуд.
- Жаль, что изучение материалов по делу не дало нам ничего нового. - сказала Энджела. - Если бы у нас была хоть какая-нибудь зацепка, то вычислить и изловить грабителей было бы проще.
- Ничего, мы справлялись и не с такими заданиями. - ответила Сэм. - И эту задачку тоже расколем.
- Энджела, осторожнее! - закричала Сэм и резко остановила свою лучшую подругу.
Прямо к ногам девушек упал саквояж, который от удара о тротуар развалился, и из него высыпалось несколько кирпичей.
- Ого! Это покушение! - воскликнула Энджела.
Обе девушки посмотрели вверх, на крышу здания, мимо которого шли. Наверху никого не было.
- Интересно, кто это сделал? - задумчиво спросила Сэм. Затем она увидела в торце дома пожарную лестницу.
- Идем на крышу, может быть нам удастся увидеть оттуда того, кто хотел убрать нас. - сказала она.
Сэм и Энджела быстро поднялись по пожарной лестнице. На крыше никого не было. Девушки осмотрелись вокруг. Соседние крыши тоже были пусты.
- Как будто на крыльях улетели... - задумчиво проговорила Энджела.
- Все это очень странно. - ответила Сэм.
Девушки прошли по крыше вдоль ограждения.
- Никаких следов. - сказала Энджела.
Монстер Бастерши посмотрели на улицу. Саквояж все еще лежал на дороге. Его рассматривал полицейский и какой-то парень.
- Нам нужно уйти незаметно. - сказала Сэм.
- М-да, разговор с полицией нам сейчас совершенно ни к чему. - поддержала ее Энджела.
Девушки спустились вниз и обошли дом через двор, затем прошли через еще один двор и снова вернулись на улицу, идущую к дому Кэти.
- Будем надеяться, что Крис и Дэвид доберутся до штаба без приключений. - сказала Энджела.
Монстер Бастерши ускорили шаг. Примерно через пятнадцать минут они уже были в гостиной своей штаб-квартиры.

В половине второго пришли Дэнни и Кэти.
- У вас потрепанный вид. - заметила Энджела. - Что с вами произошло?
- Мы попали в передрягу. - ответил Дэнни, садясь вместе с Кэти на диван. После чего они рассказали о своем приключении, начавшемся в гипермаркете и закончившимся возле мусорных баков на одной из синглтаунских улочек.
- Ты наверно будешь злится на нас, Сэм, но мы упустили подозрительного типа, которого преследовали. - закончил свой рассказ Дэнни.
- Мы с Дэнни здорово оплошали. - грустно сказала Кэти.
- Ничего страшного, Кэти. - успокоила свою лучшую подругу севшая рядом с ней Сэм и положила ей руку на плечо. - Ты и Дэнни сделали все, что смогли.
- Из твоего рассказа, Дэнни, можно сделать вывод, что напавший был выше вас обоих и весьма силен. - констатировала Энджела.
- Весьма силен - это еще мягко сказано. - ответил Дэнни.
- Он разбросал нас, как перышки. - закончила его мысль Кэти.
- Вы хорошо запомнили его внешность, которую он имел до того, как применил свое секретное оружие? - спросила Сэм.
- Конечно. - ответил Дэнни. - Это был парень лет 30, темноволосый, среднего роста, с пышными бровями.
- На нем были синие потрепанные джинсы и коричневая ветровка. - закончила его рассказ Кэти.
- А какие-нибудь его особые приметы вы заметили? - спросила Энджела.
- Хм. Ах да, вспомнил. У него на лице были мелкие веснушки. - ответил Дэнни.
- И прижатые к голове уши. - добавила Кэти.
- Мы запомнили и номер его авто. - закончил Дэнни. - Впрочем, он наверняка липовый.
- Фото этого типа можно попробовать вытащить из съемок наших камер наблюдения. - предложила Энджела.
- А затем проверить его по нашим базам. - поддержала ее Сэм.
Обе девушки сели возле ноутбука Криса.
- Начнем просмотр со съемок возле гипермаркета. - сказала Сэм. - Дэнни, когда вы там сегодня были в первый раз?
- Примерно в 12 часов. - ответил Дэнни.
- Значит, отмотаем до 11:45. - сказала Энджела.
На экране компьютера появились кадры камеры слежения.
- А вот и тот парень, о котором только что рассказали Дэнни и Кэти. - сказала Сэм, глядя на монитор. - Жалко, что его лицо пока видно не четко.
- Хм, он кажется спокойным. - заметила Энджела. - Значит, нервничать он начал, когда зашел в гипермаркет.
- Наконец-то он максимально близко подошел к камере. - ответила Сэм. - Теперь нужно захватить его портрет и увеличить.
- Bingo! - воскликнули через минуту обе девушки.
- Остается только прогнать его через базы. - сказала Энджела.
- На него ничего не найдено. - ответила Сэм. - Странно...
- Ладно, посмотрим момент его нападения на Дэнни и Кэти. - сказала Энджела.
- Мы загнали его в тупик на 79-й улице западного округа. - ответила Кэти.
Сэм быстро нашла нужную камеру и запустила архив ее съемок.
- То самое место. - сказала она. - Авто парня подъезжает к повороту, заезжает за него и...
- Это невероятно! - удивленно воскликнула Энджела. - Съемка прервалась!
- Хитрый лис! Как же ему удалось отключить нашу камеру? - задумчиво спросила Сэм у самой себя.
Энджела промотала пустой кусок архива.
- Наконец-то включилась. - сказала она.
- Ни парня, ни его авто на месте происшествия уже нет. - ответила Сэм. - Только еще не пришедшие в себя Дэнни и Кэти.
- Вместо того, чтобы найти ответы, получили еще один вопрос. - сказала Энджела.
- Никто из землян, живущих в Синглтауне не может отключить наши камеры, потому как просто не знает об их существовании. - ответила Сэм.
- Значит, на наших друзей напал пришелец, имеющий в своем распоряжении технические штучки, способные блокировать на время работу камер. - сделала вывод Энджела.
- Твоя версия сходится с использованием невидимости. - поддержала ее Сэм. - Среди наших инопланетных клиентов были те, кто ей активно пользовался.
- Да, мы забыли вам кое-что рассказать. - обратилась Энджела к Дэнни и Кэти.
- Может быть это вас утешит, но мы тоже пережили неприятное приключение, когда шли в штаб-квартиру. - продолжила ее мысль Сэм.
И девушки рассказали и саквояже с кирпичами, упавшем к их ногам возле одного из домов.
- Ну все, началось. - мрачно сказал Дэнни. - Чем глубже мы погружаемся в дело с пожаром, тем опаснее для нас оно становится.
- А вы уверены, что это была именно попытка пустить вас обеих в расход? - спросила Кэти.
- Что ты хочешь этим сказать, Кэти? - удивленно спросила Сэм.
- Нас ведь с Дэнни просто на время вывели из строя. - ответила красавица-рапсодианка. - Кирпичи на тебя и Энджелу тоже могли сбросить не для ликвидации, а для запугивания.
- Или для отвлечения нашего внимания от чего-то, что вскоре должно произойти в Синглтауне. - продолжила ее мысль Энджела.
- Звучит вполне правдоподобно. - ответил Дэнни. - К тому же оба нападения явно совершены разными лицами.
- Одно из которых - вероятно пришелец. - закончила его мысль Кэти.
- Большая физическая сила напавшего на вас тоже говорит о его внеземном происхождении. - сказала Сэм.
- Теперь проверим съемки камеры, находящейся на небоскребе около того места, на котором нас сегодня хотели завалить кирпичами. - предложила Энджела.
Сэм с ней согласилась. Через пару минут нужный видеоматериал был найден. Из-за того, что камера находилась на расстоянии от дома, с которого на Монстер Бастерш прилетел опасный саквояж, на видео была видна лишь фигура того, кто его сбросил с крыши. Разглядеть лицо злоумышленника было, увы, невозможно.
- Вот невезение... - сказала Энджела, глядя на видеоматериал. - Лица не видно.
На кадрах съемки было видно, что неизвестный в плаще и широкополой шляпе залез на крышу со двора при помощи крюка. Затем он при помощи другой веревки втащил туда саквояж, пошел с ним к противоположному краю крыши, постоял там немного, глядя вниз, и сбросил саквояж на кого-то, идущего по улице. После чего, злоумышленник помчался к своему крюку, с его помощью спустился с крыши и затем дерганием веревки снял ее. Через три минуты на крыше появились фигуры Сэм и Энджелы.
- Ну, по крайней мере, теперь мы знаем, как неизвестный забрался на крышу и потом быстро сбежал оттуда. - ответила Сэм, когда девушки закончили смотреть видео.
- Интересно, что обо всем этом думают Крис и Дэвид? - спросила Энджела. - А вот, кстати, и они.

В штаб-квартиру вошли Крис и Дэвид.
- Всем привет! - сказали они.
- Чувствую, вы что-то обсуждали без нас. - сказал Крис.
- Прежде чем мы займемся порученным нам расследованием, вам, парни, стоит узнать о неприятных приключениях, которые мы пережили сегодня утром. - ответила Сэм и рассказала о сначала о нападении неизвестного на Дэнни и Кэти, а затем о кирпичах, которые чуть не попали в нее и Энджелу.
- М-да, а я думал, что только нам с Крисом сегодня не повезло. - заметил Дэвид, выслушав рассказ лидерши Монстер Бастеров.
- Значит, с вами тоже что-то приключилось? - спросила Энджела.
- Да, был один довольно неприятный момент. - ответил Дэвид.
- Когда мы ехали из "Комтека" домой, на одном из перекрестков наш джип подрезал какой-то ненормальный водитель на фиолетовом пикапе. - сказал Крис. - И мы из-за этого чуть не попали в аварию.
- К нашему счастью, экстренное торможение сработало отлично. - продолжил Дэвид. - А у того психа еще и музыка была включена на полную громкость.
- После того, как мы резко затормозили, он мгновенно рванул с места, несмотря на включившийся красный свет, и быстро скрылся вдали.- закончил короткий рассказ Крис.
- Значит, нам нужно посмотреть съемку и вашего приключения. - предложила Сэм.
- В этом нет никакого смысла. - ответил Крис. - Ничего полезного для дела мы там не увидим.
- Пожалуй, ты прав. - согласилась с ним Сэм после нескольких секунд размышлений.
Затем, Сэм и Энджела показали Крису и Дэвиду съемки своих утренних приключений и фото напавшего на Кэти и Дэнни.
- Ну, что скажите, парни? - спросила Сэм у все еще находящихся в раздумьях Криса и Дэвида.
- Хм, вы предполагаете, что произошедшее с вами и с нами - отвлекающий маневр? - спросил Дэвид. - Что ж, вполне возможно, что это действительно так.
- А устроить его могли те бандюги, которых нам поручено изловить во время встречи в Синглтауне. - предположил Крис. - Парень на фото, а также тот тип в плаще на крыше могут быть их сообщниками.
- Как бы там не было, тупик на 79-й, гипермаркет и крышу необходимо проверить на наличие следов пришельцев и прочие подобные вещи. - сказал Дэвид.
- Одно мне непонятно. - задумчиво сказал Крис. - Если на Дэнни и Кэти напал инопланетянин, то почему система его не засекла и не подала сигнал тревоги?
- Да, это действительно странно. - поддержал его Дэвид. - Разве что, он умеет изменять свою ДНК в человеческую. Вряд ли его одежда создана из защитной ткани, наподобие той, из которой был сшит плащ инопланетной фанатки шоу домашних любимцев.
- За все время нашей деятельности нам поподался только один пришелец, умеющий управлять своей ДНК. - сказал Крис.
- Помню. - ответила Сэм. - Агара тогда уделали наши спятившие двойники-киборги. Вы думаете, что нам попался еще один такой пришелец?
- Трудно сказать. - ответил Дэвид. - Теоретически такое возможно, но практически...
- Подозреваемые инопланетные воры не умеют так лихо работать со своей ДНК. - сказал Крис. - Так что, даже если это были они, то нашу систему провели, скорее всего, при помощи техники.
- На

В этой группе, возможно, есть записи, доступные только её участникам.
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу