Татьяна Егорова,
06-12-2008 00:43
(ссылка)
Интервью Анны Курочкиной
Анна Курочкина: Студийность – это единство.
Анна, как вы думаете, чем отличается ваша «Пушкинская школа» от других театров и студий?
Прежде всего тем, что мы все учились вместе. Владимир Эммануилович Рецептер набрал курс специально для Пушкинского центра. Когда мы дошли до третьего тура, он пришел и очень честно сказал, что хочет создать пушкинский театр, где мы будем углубленно изучать творчество поэта, даже его малоизвестные тексты. И мы изначально, с первого курса знали, что останемся вместе. Потом все отмечали, что мы всегда были командой.
Что означает в вашем названии слово «школа»?
То, что мыпродолжаем учиться. Мы не ощущаем, что стали театром в полном смысле этого слова. Просто начался новый этап в нашей учебе, в нашей студийности.
А что такое, на ваш взгляд, студийность?
Это когда каждый ответственен за то, что происходит. Когда нет распределения обязанностей. Когда есть желание быть вместе и сделать все для общего дела, для спектакля. Студийность – это единство.
Вы в какой-то степени ограничены названием своей студии. В других театрах в репертуаре – западная классика, современная пьеса, а у вас – только Пушкин. Вам не скучно в таких рамках?
Нет. Потому что у нас есть и другие авторы. Например, Грибоедов. А сейчас мы работаем над шекспировской пьесой. У нас в проекте «Буря», «Бесплодные усилия любви». А «вдалеке» - даже «Гамлет». Поэтому нам не скучно. Но современных пьес у нас пока не было. Хотя был спектакль по мотивам статьи Пушкина «Джон Теннер». Инсценировку написал наш режиссер и педагог Борис Дмитриевич Павлович. Наш спектакль назывался «Джон Теннер: вслед за Пушкиным на Дикий Запад». Наверное, это можно назвать современной пьесой. Но, опять же, на основе пушкинского материала.
Такие студии, а в вашем случае – к тому же это еще и школа, обычно предполагают слепое подчинение лидеру. Владимир Эммануилович для вас остался учителем, «гуру»? Или вас уже можно назвать самостоятельными личностями?
Да, он для нас лидер, Мастер. Мы ему очень доверяем. Но мы растем. И постепенно становимся самостоятельными личностями. Хотя и продолжаем учиться у него, стараемся взять у него самое лучшее.
Он мне в интервью сказал, что в своем театре он в какой-то степени деспот. Вы это ощущаете на себе?
Его слово – всегда последнее. Оно – закон и никогда не оспаривается. Я, например, ему слепо во всем доверяю. И в том, куда он меня ведет, и в распределении ролей. Он знает обо мне что-то гораздо большее, чем я сама.
У вас не было некоторого чувства ущемления чувства собственного достоинства, когда после роли Лизы в «Горе от ума» вы оказались в массовке в «Самозванцах»?
Там нет массовки. В «Борисе Годунове» есть одна общая история, которую рассказывает вся наша команда. Ее «двигают» все. История была задумана так, что там вообще нет ролей. Они «раздаются» тут же по ходу спектакля: «Вот ты сейчас будешь мальчик!» «Я – мальчик? Ну ладно, сыграю». Кстати, я очень люблю своего Мальчика в «Самозванцах».
Я, наверное, неправильно, неэтично выразился по поводу массовки. Имелось в виду, что ваша роль по сравнению с «Горе от ума» - крошечная…
Мы никогда не думаем о том, у кого какая роль. Мы работали над этим спектаклем вместе, мы сочиняли его сообща. Присутствовали на всех репетициях. Там в любой роли есть каждый из нас.
А в режиссуре последнее слово тоже принадлежит вашему Мастеру? Или у вас есть возможность импровизировать, он вам дает какой-то актерский «простор»?
Да, он нам позволяет импровизировать. Например, в «Горе от ума». В этом спектакле не все мизансцены закреплены строго. Для Владимира Эммануиловича важнее, чтобы четко и ясно звучал текст. И импровизация допускается в этих рамках.
Но еще есть игра без текста, с которой актеры справляются не всегда удачно: или «зажимаются» или, наоборот, начинают «хлопотать физиономиями», пялить глаза, отыгрывая каждую чужую реплику. Вы без текста работаете очень точно, даже изысканно. Это – особая «наука» или ваша интуиция?
Это - самое обычное профессиональное качество. Даже если у тебя нет вербального текста, то всегда идет «внутренний текст». Ты обязан обеспечить на сцене жизнь твоего персонажа: что он, кто он, зачем он здесь, что делает, кто у него партнеры?
Существует штамп в восприятии Лизы: деревенская девушка, простушка, со вздернутым носиком, немножечко глупенькая. У вас она серьезна, умна, нежна, хитра. Она становится одной из главных фигур в спектакле. В чем секрет?
Не думаю, что у Грибоедова написано, что Лиза глупенькая. Наоборот, она – человек, который все цепко замечает, осмысливает, успевает найти разные решения проблем, и, если не подходит одно, тут же предлагает другое. Она – существо загадочное, со своими целями, которые она никому не высказывает. Она очень женственна и хочет любви. В ней есть постоянное предчувствие любви, и ей очень мешает все происходящее в доме, это – не то, чего она хочет. Она попала «в случай». А за рамками пьесы, думаю, ее ждет любовь.
Мне показалось, что она втайне влюблена в Чацкого…
Нет, она просто очень хорошо к нему относится. Она считает его лучшей парой для Софьи. И очень хочет, чтобы они были вместе.
Она очень деликатно переносит приставания сначала Фамусова, а потом Молчалина. Это у нее – из пиетета к господам или какие-то женские хитрости?
Фамусов застает ее с утра не там, где она должна быть в этот час. Естественно, что она начинает выкручиваться, как может. Ну и кокетничает с Фамусовым, отвлекает его внимание от Софьи и берет всю ответственность на себя. Она очень хитрая девушка! У нее столько ходов, столько уловок в отношениях с обитателями этого дома, которые ее постоянно провоцируют.
Не думали ли вы, как сложится жизнь у вашей Лизы дальше?
Думала. Жизнь ее складывается трагически. Фамусов ее все-таки выгоняет из господского дома, где она выросла, где она чувствует себя все же выше, чем другие слуги, несмотря на то, что взята из деревни. Она - почти барышня, знает Кузнецкий мост с его нарядами, шляпками и шпильками. Он выгоняет ее из этой жизни и дальнейшее ее существование, скорее всего, печально. Он говорит: «На двор, за птицами ходить!» Наш Фамусов – это монарх в семье, деспот, который, если решил, то бесповоротно. Кстати, похож на Владимира Эммануиловича. (Смех)
Думаете ли вы об этой жизненной перспективе Лизы, когда начинаете спектакль?
Да, Владимир Эммануилович постоянно говорит, что у нее с утра предчувствие. И все ее мысли поглощены тем, что же дальше произойдет, в том числе, и с ней.
У вашей Лизы – удивительная пластика: рваная, угловатая, как какой-то загадочный танец. Это, по-моему, очень точно отражает ее характер. Пластика, движение у вас рождается спонтанно или заранее математически выверяется?
Это рождается внезапно. Но сначала разбираются обстоятельства, изучается характер, а потом, когда начинаем пробовать, это вдруг возникает «из ниоткуда».
В спектакле «Самозванцы» вы проявили незаурядные музыкальные таланты. Я впервые видел, что молодая актриса так блестяще играет на «не мужском» инструменте – аккордеоне. Это – навыки с детства или приобретенные в институте?
Это – восемь лет музыкальной школы по классу аккордеона.
В наше время редко встретишь девушек, играющих на этом инструменте…
Да, разве? А я очень многих встречала! (Смех).
После спектакля «Самозванцы» я понял, что музыка играет важную роль в жизни вашей команды?
И в жизни этого спектакля. Он изначально задумывался, как… …мюзикл?
Нет, в данном случае это не точное слово. Там есть некий хор. И много музыки.
Вы уже накопили неплохие актерские навыки. Могли бы играть в другой команде?
Сейчас нет. Правда, Владимир Эммануилович отпускает нас на съемки. Говорит, что может отпустить нас и в другие постановки. Но чтобы главным оставалось наше дело.
У вас очень кинематографичная внешность. Уже попробовали себя в кино?
Были маленькие разовые пробы. Но в хорошем кино я еще не снималась.
Есть дли у вас какие-то актерские мечты? Если есть, то как они сочетаются с планами «Пушкинской школы»?
Есть. Естественно, некоторые из них совпадают с нашими планами. Когда Владимир Эммануилович говорит, над какими произведениями мы дальше будем работать, то у меня в голове сразу возникает то, что я хотела бы сыграть. В существующем репертуаре я очень хотела сыграть Марину Мнишек, но режиссер рассудил иначе. И я ему верю. А в перспективе мечтаю о Гертруде в «Гамлете».
А сами вы что-то могли бы предложить Мастеру? Или у вас это не принято?
Нет, это у нас допускается. Можно было бы подумать о моноспектакле. У нас на курсе есть пока только один – у Гриши Печкысева. Называется «Прогулки без Пушкина».
Вернусь к вашему Мастеру. Часто ли во Владимире Рецептере во время работы с вами просыпается поэт?
Очень часто. Он иногда, что-то нам объясняя, начинает говорить стихами: в рифму или просто – «размером». Он много читает нам свои стихи. Сейчас у него творческий период: «Ребята, я очень хочу быть с вами, но я не могу, я пишу!»
А вы не пробовали со сцены читать его стихи?
Да, у нас есть спектакль. Называется «В зеркалах: Шекспир и Гоголь». Первая его часть – шекспировский цикл стихов Рецептера. А вторая часть – пластическая – «Гоголь-сюита» на музыку Шнитке. Но мы, к сожалению, не привезли этот спектакль на гастроли. Недавно сыграли его на сцене Малого драматического театра в Петербурге.
Кстати, актеры МДТ иногда говорят, что, приезжая в Москву, сдают некий экзамен. А каковы ваши впечатления от этих гастролей?
У нас, конечно, было чувство огромной ответственности: «Мы же должны это сделать! Мы должны завоевать их, доказать им, что мы - театр!»
Как считаете – доказали?
Знаете, доказывать приходится постоянно. Что ты есть, что ты еще «не умер».
Как вы думаете, может ли что-то испортить вашу команду, и как вы боретесь с этим предполагаемым «злом»?
Могут появиться какие-то перспективы, какие-то предложения за пределами нашего театра и их невозможно будет совместить с нашей работой…Например, роль в кино. Если честно, то я этого очень боюсь. Потому что очень люблю всех ребят. И надеюсь, что мы все-таки останемся командой. Нас было поначалу гораздо больше, но все, кто остался, думают точно также. Мы хотим дальше работать, оставаться студией.
Беседу вел Павел Подкладов
Одна из первых работ "Пушкинской школы" (тогда еще студентов) - "Пушкинский урок".
Татьяна Егорова,
18-02-2008 17:04
(ссылка)
УРРРРАААА!!!!!!
Уважаемые! Делюсь с вами хорошей новостью - на сайте "в контакте" я нашла страничку "Пушкинского".
Назывется - Театр-студия "Пушкинская школа".
Очень мило, здорово и информативно. Много фотографий, и т.д. Всем советую.
Вот ссылка http://vkontakte.ru/club1113115
настроение: Творческое
хочется: Всех люить и чтоб меня тоже кто-нить любил.
слушаю: Желтую подводную лодку - Битлов, естественно.
Метки: контакт
Татьяна Егорова,
07-02-2008 02:15
(ссылка)
Государственный Пушкинский театральный центр в Санкт-Петербурге
Художественный руководитель Центра - Рецептер Владимир Эмануилович Адрес: 191011, г. Санкт-Петербург, н. р.Фонтанки, 41
Телефон: 110-47-23, 110-47-67 /код 8-812/
Факс: 110-47-23
Из истории центра
Государственный Пушкинский театральный центр в Санкт-Петербурге был учрежден Министерством культуры Российской Федерации в 1992 году в преддверии 200-летнего юбилея со дня рождения А.С.Пушкина как всесоюзная и международная творческая организация, призванная вести работу по освоению пушкинского наследия.
Соучредителями выступили Комитет по культуре Санкт-Петербурга и Александринский театр (Санкт-Петербургский академический театр драмы им. А.С.Пушкина).
Центр возглавил Владимир Эммануилович Рецептер - заслуженный артист РФ, известный актер, режиссер, поэт, прозаик, драматург, член Союза писателей РФ. В художественный совет вошли такие крупнейшие деятели науки и искусства России как Д.Лихачев, С.Фомичев, О.Басилашвили, В.Непомнящий, П.Фоменко, В.Гаврилин, С.Юрский, Э.Кочергин, Ст.Рассадин и др.
Пушкинский театральный центр возник как возможный ответ на одну из самых насущных проблем и загадок русской сцены, именуемую "Театр Пушкина", с тем, чтобы сдвинуть в этом направлении российский театр, найти живые силы и пути движения, выработать методологию, традицию, наконец, создать пушкинскую театральную "школу". Это большая стратегическая цель, рассчитанная на десятилетия. Путь к ней начат самим созданием Центра и его творческой работой шести лет. Главное направление деятельности Центра - создание "Театрального собрания сочинений А.С. Пушкина" - выпуск камерных спектаклей Пушкинским центром (в том числе по произведениям, ранее не имевшим сценической истории), совместные постановки с другими театрами России, расширение российской сценической Пушкинианы. В 1992 - 96 годах выпущено 14 спектаклей с привлечением режиссеров и актеров Петербурга, Пскова и других городов. Впервые на драматической сцене представлены "Роман в письмах", "Песни западных славян", "Русалка" и др.
Большое место в реализации идей Центра занимают фестивальная и издательская деятельность, программа "Пушкин и дети", проведение смотров, конкурсов и другие акции.
Заметными событиями в культурной жизни России стали ежегодные Всероссийские Пушкинские театральные фестивали, проходящие в феврале в Пскове и Пушкинских Горах и приуроченные к дню памяти Поэта. Впервые в театральной практике Центр объединил ученых - исследователей и практиков театра, сделав творческую лабораторию неотъемлемой частью фестивальной программы, образовав энергию обратной связи между сценой и научно-аналитической стороной освоения пушкинского наследия. Участниками и гостями этих фестивалей были такие крупнейшие мастера театра, как О.Ефремов, П.Фоменко, А.Васильев, А.Шапиро, Н.Орлов, Э.Някрошюс и многие другие. В теоретических конференциях приняли участие виднейшие пушкинисты и литераторы России и зарубежья – С.Фомичев, Ст.Рассадин, Е.Маймин, Элен Анри (Франция) и другие.
В 1996 году Пушкинский фестиваль стал международным. В марте 1996 г. он прошел во Франкфурте-на-Майне (Германия), а в марте 1997 г. – в Бристоле (Великобритания). Зарубежные фестивали обнаружили большой интерес европейцев к творчеству Пушкина и явный дефицит в его удовлетворении. На них обсуждались проблемы перевода Пушкина на мировые языки.
Издательская программа Центра «Пушкинская премьера» призвана открывать новые и неожиданные научные, исторические и художественные аспекты пушкинского творчества. В 1996 г. опубликован сборник «Пушкин в прижизненной критике. 1820-1827 гг.». В 1998 г. выход в свет книга «Возвращение пушкинской «Русалки», в которой объединились новое прочтение пушкинской рукописи Владимиром Рецептером и новые иллюстрации к ней Михаила Шемякина. Впервые за 160 лет трагедия Пушкина печатается в соответствии с последним указанием рукописи, в новом для чтения порядке сцен, с параллельным переводом на английский язык. Этот проект вышел за рамки издательской программы – в нем соединились работа театральная, выставочная и источниковедческая – книга, выставки факсимильно воспроизведенной рукописи Пушкина и графических иллюстраций Шемякина, моноспектакля В.Рецептера «История читательских заблуждений».
Телефон: 110-47-23, 110-47-67 /код 8-812/
Факс: 110-47-23
Из истории центра
Государственный Пушкинский театральный центр в Санкт-Петербурге был учрежден Министерством культуры Российской Федерации в 1992 году в преддверии 200-летнего юбилея со дня рождения А.С.Пушкина как всесоюзная и международная творческая организация, призванная вести работу по освоению пушкинского наследия.
Соучредителями выступили Комитет по культуре Санкт-Петербурга и Александринский театр (Санкт-Петербургский академический театр драмы им. А.С.Пушкина).
Центр возглавил Владимир Эммануилович Рецептер - заслуженный артист РФ, известный актер, режиссер, поэт, прозаик, драматург, член Союза писателей РФ. В художественный совет вошли такие крупнейшие деятели науки и искусства России как Д.Лихачев, С.Фомичев, О.Басилашвили, В.Непомнящий, П.Фоменко, В.Гаврилин, С.Юрский, Э.Кочергин, Ст.Рассадин и др.
Пушкинский театральный центр возник как возможный ответ на одну из самых насущных проблем и загадок русской сцены, именуемую "Театр Пушкина", с тем, чтобы сдвинуть в этом направлении российский театр, найти живые силы и пути движения, выработать методологию, традицию, наконец, создать пушкинскую театральную "школу". Это большая стратегическая цель, рассчитанная на десятилетия. Путь к ней начат самим созданием Центра и его творческой работой шести лет. Главное направление деятельности Центра - создание "Театрального собрания сочинений А.С. Пушкина" - выпуск камерных спектаклей Пушкинским центром (в том числе по произведениям, ранее не имевшим сценической истории), совместные постановки с другими театрами России, расширение российской сценической Пушкинианы. В 1992 - 96 годах выпущено 14 спектаклей с привлечением режиссеров и актеров Петербурга, Пскова и других городов. Впервые на драматической сцене представлены "Роман в письмах", "Песни западных славян", "Русалка" и др.
Большое место в реализации идей Центра занимают фестивальная и издательская деятельность, программа "Пушкин и дети", проведение смотров, конкурсов и другие акции.
Заметными событиями в культурной жизни России стали ежегодные Всероссийские Пушкинские театральные фестивали, проходящие в феврале в Пскове и Пушкинских Горах и приуроченные к дню памяти Поэта. Впервые в театральной практике Центр объединил ученых - исследователей и практиков театра, сделав творческую лабораторию неотъемлемой частью фестивальной программы, образовав энергию обратной связи между сценой и научно-аналитической стороной освоения пушкинского наследия. Участниками и гостями этих фестивалей были такие крупнейшие мастера театра, как О.Ефремов, П.Фоменко, А.Васильев, А.Шапиро, Н.Орлов, Э.Някрошюс и многие другие. В теоретических конференциях приняли участие виднейшие пушкинисты и литераторы России и зарубежья – С.Фомичев, Ст.Рассадин, Е.Маймин, Элен Анри (Франция) и другие.
В 1996 году Пушкинский фестиваль стал международным. В марте 1996 г. он прошел во Франкфурте-на-Майне (Германия), а в марте 1997 г. – в Бристоле (Великобритания). Зарубежные фестивали обнаружили большой интерес европейцев к творчеству Пушкина и явный дефицит в его удовлетворении. На них обсуждались проблемы перевода Пушкина на мировые языки.
Издательская программа Центра «Пушкинская премьера» призвана открывать новые и неожиданные научные, исторические и художественные аспекты пушкинского творчества. В 1996 г. опубликован сборник «Пушкин в прижизненной критике. 1820-1827 гг.». В 1998 г. выход в свет книга «Возвращение пушкинской «Русалки», в которой объединились новое прочтение пушкинской рукописи Владимиром Рецептером и новые иллюстрации к ней Михаила Шемякина. Впервые за 160 лет трагедия Пушкина печатается в соответствии с последним указанием рукописи, в новом для чтения порядке сцен, с параллельным переводом на английский язык. Этот проект вышел за рамки издательской программы – в нем соединились работа театральная, выставочная и источниковедческая – книга, выставки факсимильно воспроизведенной рукописи Пушкина и графических иллюстраций Шемякина, моноспектакля В.Рецептера «История читательских заблуждений».
Татьяна Егорова,
18-01-2008 10:56
(ссылка)
Без заголовка
Дорогие сообщники и гости блога! Представляю вашему вниманию фотографии из спектакля Ивана Стависского "Самозванцы"
Я позаимствовала их на сайте http://pushkin.ellink.ru/news/images2/photo.asp?p_photo=smz3
и частью здесь: http://vkontakte.ru/club1113115 (страница "Пушкинской шклоы" "В контакте").
И еще клянчила у ребят и девчат лично. Вот что удалось наклянчить и собрать:
Артем Магницкий - Гришка Отрепьев
Григорий Печкысев - Борис Годунов, Денис Волков (коленопреклонен) - Шуйский
Отрепьев перед встречей с Мариной...
У фонтана с Мариной... Марина Мнишек - Наталья Пищерикова (сейчас эту роль иргают Наталья Байбикова в очередь с Екатериной Матвиевич)
В ожидании ответа Бориса...
Он согласился. Присяга бояр.
Сцена с пленным в стане Отрепьева...
Речь Самозванца в соборе.
Латинские стихи... которые Поэт приподнес новоиспеченному самозванцу.
Танец в замке Мнишка. Мария Егорова и Никандр Кирьянов (в тылу).
Годунов (Григорий Печкысев) и Басманов (Алексей Шевченко).
В ставке Самозванца. (в кадре - Анна-Магда Обершт, Владислав Третьяк, Анастасия Ражук).
В харчевне.
"Он - наш, он согласился!".
Снова "Фонтан". Одна из моих любимых сцен...
Танец. В замке Мнишка (Мария Егорова - Никандр Кирьянов; Наталья Байбикова - Алексей Шевченко).
Знаю, что этого мало. Но пока что это все.
Дорогие мои - жду ваших отзывов и мнений. Они нам ОЧЕНЬ важны.
Здесь пока что мало информации, но думаю, что уже вполне достаточно для того, чтобы у вас появился - хотя бы небольшой интерес - и как минимум пара вопросов.
Спрашивайте - отвечу на все - и как можно более полно.
Жду вашего участия.
Ваш аматёр театраль.
ПС.Почти все эти и много других фотографий смотрите на странице "Пушкинской школы" на сайте "В контакте": http://vkontakte.ru/club1113115. Там самая свежая информация и есть возможность все обсудить и справиться о наличии билетов.
Всем рекомендую эту страницу, тем более ее делают сами ребята!!!
настроение: Рабочее
хочется: На Пушкинский фестиваль
слушаю: Дип Пепл
Метки: Самозванцы, фото.
Татьяна Егорова,
17-01-2008 13:26
(ссылка)
Без заголовка
ВЫКЛАДЫВАЮ АФИШЫ. По-моему, очень стильно и симпатиШно.
Русалка.
Самозванцы (Борис Годунов)
Прогулки без Пушкина (моноспектакль)
Горе от ума
В зеркалах: Шекспир и Гоголь.
Русалка.
Самозванцы (Борис Годунов)
Прогулки без Пушкина (моноспектакль)
Горе от ума
В зеркалах: Шекспир и Гоголь.
Метки: афиши
Татьяна Егорова,
07-01-2008 02:43
(ссылка)
«Пушкинская школа» в Театре Наций
http://www.cultradio.ru/doc.html?id=116040&cid=44
"Пушкинская школа": выездные уроки в Москве
Ведущий: Григорий Заславский
Гость: Владимир Рецептер - Заслуженный артист РФ, руководитель Государственного Пушкинскинского театрального центра в Санкт-Петербурге
http://www.radiomayak.ru/tvp.html?id=64191
Петербургский театр-студия «Пушкинская школа» привёз в столицу три постановки: «Самозванцы» по пьесе Пушкина «Борис Годунов», «Русалка» и «Горе от ума». Гастроли пройдут на сцене Театра Наций (24 апреля ) и театра «Эрмитаж» ( 25 апреля).
- Мне всегда казалось, что ваш центр занимается в основном театральной практикой, но в этот раз вы представляете в Москве еще и целую серию книг.
РЕЦЕПТЕР: Пушкинский театральный центр родился 15 лет тому назад. Вся его деятельность в разных направлениях сводится к одному – к театру Пушкина. Поэтому книжная серия называется «Пушкинская премьера». Первую книгу мы сделали вместе с Михаилом Шемякиным, вернулись к рукописи пушкинской «Русалки» и напечатали ее. Там было 43 эксклюзивных иллюстрации Шемякина и моя работа «История читательских заблуждений», посвященная тому, как не до конца и порой невнятно читалась рукопись Пушкина. Пушкин «Русалку» завершил, но не оформил ее окончательно набело. Наш спектакль «Русалка» будет показан 25 апреля на Малой сцене театра «Эрмитаж», может быть, что-то прояснит в этом плане.
- А как относятся профессиональные пушкинисты к тому, что вы у них фактически отнимаете хлеб?
РЕЦЕПТЕР: По-разному. Они ревнивы, как всякие ученые. Но приходится повоевать, заставить их поискать новые аргументы.
- Театральная практика для вас – инструмент проверки своих научных открытий?
РЕЦЕПТЕР: Конечно, когда ставишь спектакль, об этом не думаешь. Думаешь о том, как выразить содержание. Тем более что актеру не нужно никакое литературоведение. Ему нужны предлагаемые обстоятельства. Когда ставишь спектакли или играешь роль, не задумываешь о литературоведческих открытиях, спорах и т.д. Тем не менее это входит как содержание в твою актерскую или режиссерскую работу.
- Погружаясь в пушкинскую эпоху, наверняка вы проникаетесь и психологией людей того времени. Насколько, на ваш взгляд, психология человека начала или середины XIX века понятна сегодняшнему зрителю?
РЕЦЕПТЕР: Думаю, что отчасти. Наша с вами задача – сделать ее более понятной. Раз вы живете в этом времени – вы уже переводчик, рассказав произведение от себя, вы уже сделаете его более понятным. В этом плане задача искусства и состоит: быть внятным, понятным. Это и во времена Пушкина было так.
- А что может спасти нынешний театр, ведь художественное направление не может родиться из головы?
РЕЦЕПТЕР: Оно не должно родиться из головы, во всяком случае, пушкинское направление. Все попытки осмыслить Пушкина на сцене были чрезвычайно разобщены по времени и носили элемент случайности, кроме двух известных мне случаев. Петр Наумович Фоменко постоянно занимается Пушкиным, и Анатолий Васильев системно работает на Пушкиным, хотя результативно его методология резко отличается внешне от методологии Фоменко.
- В Америке есть такой театр, который занимается исключительно произведениями Б. Шоу и его современников. В этом есть явный миссионерский посыл, но постановки все носят школьный характер. Я бы с некоторой опаской шел в театр, который бы занимался исключительно Пушкиным или Чеховым.
РЕЦЕПТЕР: Вы правы. Поэтому мы привезли не только Пушкина, но и Грибоедова, мы просто обозначили путь своего движения. Между тем этот год у нас посвящен Шекспиру, потому что Пушкин называл его «отцом нашим». Он вникал в драматургию Шекспира, ему это было интересно. Я не исключаю, что в будущем мы даже поставим современную вещь.
- Как вы относитесь к пьесе Глеба Шульпякова «Пушкин в Америке»?
РЕЦЕПТЕР: Я ее не читал, не знаю. Я слежу только за тем, что исходит от пушкинского пера прежде всего.
- Восхищаясь Пушкиным, вы наверняка признаете его неисчерпаемость? Тогда что для вас является знаком окончания работы над спектаклем?
РЕЦЕПТЕР: Я считаю смерть знаком окончания своей работы над Пушкиным. Что касается спектаклей, мы не считаем премьеру финалом работы.
- Когда же вы ее назначаете?
РЕЦЕПТЕР: Просто дата премьеры впереди, и она не сдвигается. А работа продолжается от спектакля к спектаклю. Мы впервые в центре создали труппу - это театр-студия «Пушкинская школа», потому что до этого у нас своей труппы не было. Мы приглашали актеров из разных театров на наши программы. А это мои ученики из Санкт-Петербургской академии театрального искусства, с которыми мы работали пять лет, прислушиваясь ко всяким пушкинским произведениям.
- То, чем вы занимаетесь в Пушкинском центре и в БДТ, как соотносится: где досуг, где ваше главное место работы, как в БДТ относятся к вашим увлечениям, почему все это было невозможно в стенах товстоноговского театра?
РЕЦЕПТЕР: Последние 18 лет я не работаю в БДТ.
- Все равно ощущение вашей связи с этим театром остается.
РЕЦЕПТЕР: Все-таки это мой дом. Я там работал 25 лет. Но связь эта внутренняя, а не внешняя. Как они относятся к этому, мне даже не вполне известно. .
- Существование вашего Пушкинского центра вне столбовых дорог театра, с одной стороны, позволяет серьезно заниматься искусством, с другой стороны, вы оказываетесь вне внимания всяких «Золотых масок» и прочих премий.
РЕЦЕПТЕР: Это так хорошо – работать, не имея в виду «Маски» и премии. Нужно заниматься существом. Этому я хочу научить своих учеников. Главное, что их жизнь удалась.
- А как может быть удачной жизнь актера, если он не становится знаменитым?
РЕЦЕПТЕР: Почему бы им не стать знаменитыми всем курсом. Мне кажется, это им поможет в жизни. Иначе я бы выглядел в собственных глазах злодеем. На первом году после получения диплома они сыграли четыре спектакля подряд на престижнейшей сцене – на сцене театра Льва Додина. И сыграли с успехом. Сам переход с нашей сцены на эту – для них очередной экзамен, следующий шаг в профессии. Приезд в Москву – еще один шаг. Серьезные роли играют все мои выпускники. А попав в разные театры, они все оказываются в зависимости от пожеланий режиссуры этих театров и от того, какую роль им дали. Сейчас они возникают как организм. Мне кажется, что это чрезвычайно приближает их к искомой цели, о которой вы спросили.
- В тех книжках, которые презентуются в Москве, вы с гордостью сообщаете имена художников. Действительно это знаменитые люди: Борис Заборов, Юрий Купер, Михаил Шемякин. Это те люди, которых вы хотели бы привлечь к работе над спектаклями, или книжная серия существует отдельно от театральной деятельности?
РЕЦЕПТЕР: Она совершенно самостоятельна. Я бы хотел привлечь новое внимание к драматургии Пушкина. И новый художественный взгляд на эти вещи помогает. Кроме названных художников, есть еще один – Валерий Бабанов. Это замечательный петербургский график. Он сделал монотипии по «Каменному гостю». Шемякин очень высоко оценил его работу. Вместе с молодыми учеными Пушкинского дома мы выпустили книгу «Пушкин в прижизненной критике» - это уникальное энциклопедическое издание, на страницах которого собраны все рецензии, написанные на творения Александра Сергеевича ещё при жизни автора. Осталось только выпустить 4-й том. Надеюсь, что он в ближайшие годы выйдет. Это все то, что Пушкин сам о себе читал в современной литературе журналистике, в газетах и на что есть редакция Пушкина с потрясающими комментариями. Это то, чем мы гордимся.
Мало кто знает, что мы выпустили записи репетиций Сироты «Бориса Годунова» Мы выпустили все о восьми фестивалях. Поэтому наши издания представляют серьезный интерес. Надеемся, что эти книги найдут своего читателя и в Москве.
"Пушкинская школа": выездные уроки в Москве
Ведущий: Григорий Заславский
Гость: Владимир Рецептер - Заслуженный артист РФ, руководитель Государственного Пушкинскинского театрального центра в Санкт-Петербурге
http://www.radiomayak.ru/tvp.html?id=64191
Петербургский театр-студия «Пушкинская школа» привёз в столицу три постановки: «Самозванцы» по пьесе Пушкина «Борис Годунов», «Русалка» и «Горе от ума». Гастроли пройдут на сцене Театра Наций (24 апреля ) и театра «Эрмитаж» ( 25 апреля).
- Мне всегда казалось, что ваш центр занимается в основном театральной практикой, но в этот раз вы представляете в Москве еще и целую серию книг.
РЕЦЕПТЕР: Пушкинский театральный центр родился 15 лет тому назад. Вся его деятельность в разных направлениях сводится к одному – к театру Пушкина. Поэтому книжная серия называется «Пушкинская премьера». Первую книгу мы сделали вместе с Михаилом Шемякиным, вернулись к рукописи пушкинской «Русалки» и напечатали ее. Там было 43 эксклюзивных иллюстрации Шемякина и моя работа «История читательских заблуждений», посвященная тому, как не до конца и порой невнятно читалась рукопись Пушкина. Пушкин «Русалку» завершил, но не оформил ее окончательно набело. Наш спектакль «Русалка» будет показан 25 апреля на Малой сцене театра «Эрмитаж», может быть, что-то прояснит в этом плане.
- А как относятся профессиональные пушкинисты к тому, что вы у них фактически отнимаете хлеб?
РЕЦЕПТЕР: По-разному. Они ревнивы, как всякие ученые. Но приходится повоевать, заставить их поискать новые аргументы.
- Театральная практика для вас – инструмент проверки своих научных открытий?
РЕЦЕПТЕР: Конечно, когда ставишь спектакль, об этом не думаешь. Думаешь о том, как выразить содержание. Тем более что актеру не нужно никакое литературоведение. Ему нужны предлагаемые обстоятельства. Когда ставишь спектакли или играешь роль, не задумываешь о литературоведческих открытиях, спорах и т.д. Тем не менее это входит как содержание в твою актерскую или режиссерскую работу.
- Погружаясь в пушкинскую эпоху, наверняка вы проникаетесь и психологией людей того времени. Насколько, на ваш взгляд, психология человека начала или середины XIX века понятна сегодняшнему зрителю?
РЕЦЕПТЕР: Думаю, что отчасти. Наша с вами задача – сделать ее более понятной. Раз вы живете в этом времени – вы уже переводчик, рассказав произведение от себя, вы уже сделаете его более понятным. В этом плане задача искусства и состоит: быть внятным, понятным. Это и во времена Пушкина было так.
- А что может спасти нынешний театр, ведь художественное направление не может родиться из головы?
РЕЦЕПТЕР: Оно не должно родиться из головы, во всяком случае, пушкинское направление. Все попытки осмыслить Пушкина на сцене были чрезвычайно разобщены по времени и носили элемент случайности, кроме двух известных мне случаев. Петр Наумович Фоменко постоянно занимается Пушкиным, и Анатолий Васильев системно работает на Пушкиным, хотя результативно его методология резко отличается внешне от методологии Фоменко.
- В Америке есть такой театр, который занимается исключительно произведениями Б. Шоу и его современников. В этом есть явный миссионерский посыл, но постановки все носят школьный характер. Я бы с некоторой опаской шел в театр, который бы занимался исключительно Пушкиным или Чеховым.
РЕЦЕПТЕР: Вы правы. Поэтому мы привезли не только Пушкина, но и Грибоедова, мы просто обозначили путь своего движения. Между тем этот год у нас посвящен Шекспиру, потому что Пушкин называл его «отцом нашим». Он вникал в драматургию Шекспира, ему это было интересно. Я не исключаю, что в будущем мы даже поставим современную вещь.
- Как вы относитесь к пьесе Глеба Шульпякова «Пушкин в Америке»?
РЕЦЕПТЕР: Я ее не читал, не знаю. Я слежу только за тем, что исходит от пушкинского пера прежде всего.
- Восхищаясь Пушкиным, вы наверняка признаете его неисчерпаемость? Тогда что для вас является знаком окончания работы над спектаклем?
РЕЦЕПТЕР: Я считаю смерть знаком окончания своей работы над Пушкиным. Что касается спектаклей, мы не считаем премьеру финалом работы.
- Когда же вы ее назначаете?
РЕЦЕПТЕР: Просто дата премьеры впереди, и она не сдвигается. А работа продолжается от спектакля к спектаклю. Мы впервые в центре создали труппу - это театр-студия «Пушкинская школа», потому что до этого у нас своей труппы не было. Мы приглашали актеров из разных театров на наши программы. А это мои ученики из Санкт-Петербургской академии театрального искусства, с которыми мы работали пять лет, прислушиваясь ко всяким пушкинским произведениям.
- То, чем вы занимаетесь в Пушкинском центре и в БДТ, как соотносится: где досуг, где ваше главное место работы, как в БДТ относятся к вашим увлечениям, почему все это было невозможно в стенах товстоноговского театра?
РЕЦЕПТЕР: Последние 18 лет я не работаю в БДТ.
- Все равно ощущение вашей связи с этим театром остается.
РЕЦЕПТЕР: Все-таки это мой дом. Я там работал 25 лет. Но связь эта внутренняя, а не внешняя. Как они относятся к этому, мне даже не вполне известно. .
- Существование вашего Пушкинского центра вне столбовых дорог театра, с одной стороны, позволяет серьезно заниматься искусством, с другой стороны, вы оказываетесь вне внимания всяких «Золотых масок» и прочих премий.
РЕЦЕПТЕР: Это так хорошо – работать, не имея в виду «Маски» и премии. Нужно заниматься существом. Этому я хочу научить своих учеников. Главное, что их жизнь удалась.
- А как может быть удачной жизнь актера, если он не становится знаменитым?
РЕЦЕПТЕР: Почему бы им не стать знаменитыми всем курсом. Мне кажется, это им поможет в жизни. Иначе я бы выглядел в собственных глазах злодеем. На первом году после получения диплома они сыграли четыре спектакля подряд на престижнейшей сцене – на сцене театра Льва Додина. И сыграли с успехом. Сам переход с нашей сцены на эту – для них очередной экзамен, следующий шаг в профессии. Приезд в Москву – еще один шаг. Серьезные роли играют все мои выпускники. А попав в разные театры, они все оказываются в зависимости от пожеланий режиссуры этих театров и от того, какую роль им дали. Сейчас они возникают как организм. Мне кажется, что это чрезвычайно приближает их к искомой цели, о которой вы спросили.
- В тех книжках, которые презентуются в Москве, вы с гордостью сообщаете имена художников. Действительно это знаменитые люди: Борис Заборов, Юрий Купер, Михаил Шемякин. Это те люди, которых вы хотели бы привлечь к работе над спектаклями, или книжная серия существует отдельно от театральной деятельности?
РЕЦЕПТЕР: Она совершенно самостоятельна. Я бы хотел привлечь новое внимание к драматургии Пушкина. И новый художественный взгляд на эти вещи помогает. Кроме названных художников, есть еще один – Валерий Бабанов. Это замечательный петербургский график. Он сделал монотипии по «Каменному гостю». Шемякин очень высоко оценил его работу. Вместе с молодыми учеными Пушкинского дома мы выпустили книгу «Пушкин в прижизненной критике» - это уникальное энциклопедическое издание, на страницах которого собраны все рецензии, написанные на творения Александра Сергеевича ещё при жизни автора. Осталось только выпустить 4-й том. Надеюсь, что он в ближайшие годы выйдет. Это все то, что Пушкин сам о себе читал в современной литературе журналистике, в газетах и на что есть редакция Пушкина с потрясающими комментариями. Это то, чем мы гордимся.
Мало кто знает, что мы выпустили записи репетиций Сироты «Бориса Годунова» Мы выпустили все о восьми фестивалях. Поэтому наши издания представляют серьезный интерес. Надеемся, что эти книги найдут своего читателя и в Москве.
Татьяна Егорова,
07-01-2008 02:31
(ссылка)
Театральный фестиваль в Пскове
Владимир Рецептер: XIV Всероссийский Пушкинский фестиваль делает Псков театральной столицей
13 Февраля 2007, 18:20
14 Всероссийских Пушкинских театральных фестивалей, проведенных в Пскове, делают его абсолютно непровинциальным в театральном плане городом, а столицей, считает русский актер и режиссер, писатель, литературовед, руководитель государственного Пушкинского театрального центра в Санкт-Петербурге Владимир Рецептер...
«Кто из ведущих российских мастеров не приезжал на этот фестиваль? Приезжали многие. Что нужно сделать, чтобы придать ему столичный блеск? Нужны всего лишь деньги», - отметил Владимир Рецептер.
- Этот фестиваль грандиозен тем, что он Всероссийский, делается вскладчину. Любой регион, присылающий сюда спектакль, ставит его на свои деньги. Например, приехали ребята из Сургутского театра. Им оплатили авиабилеты по маршруту Сургут – Москва и автобусом доставили в Псков. Мы можем себе позволить слетать в Сургут? Нет. А они прилетели, потому что прилетели в «столицу» фестиваля. Знают, что здесь соберутся пушкинисты. Ну, нельзя Псков считать провинцией. Слово «провинция» принижающее, означает удаленность. Мне очень крупно повезло, что оказался в центре фестиваля, и уже называют «отцом». Это почетно и приятно. Может быть, к пятнадцатому фестивалю составим программу и свезем фестиваль в Москву и там удивим москвичей».
Источник: ПсковИнформбюро
13 Февраля 2007, 18:20
14 Всероссийских Пушкинских театральных фестивалей, проведенных в Пскове, делают его абсолютно непровинциальным в театральном плане городом, а столицей, считает русский актер и режиссер, писатель, литературовед, руководитель государственного Пушкинского театрального центра в Санкт-Петербурге Владимир Рецептер...
«Кто из ведущих российских мастеров не приезжал на этот фестиваль? Приезжали многие. Что нужно сделать, чтобы придать ему столичный блеск? Нужны всего лишь деньги», - отметил Владимир Рецептер.
- Этот фестиваль грандиозен тем, что он Всероссийский, делается вскладчину. Любой регион, присылающий сюда спектакль, ставит его на свои деньги. Например, приехали ребята из Сургутского театра. Им оплатили авиабилеты по маршруту Сургут – Москва и автобусом доставили в Псков. Мы можем себе позволить слетать в Сургут? Нет. А они прилетели, потому что прилетели в «столицу» фестиваля. Знают, что здесь соберутся пушкинисты. Ну, нельзя Псков считать провинцией. Слово «провинция» принижающее, означает удаленность. Мне очень крупно повезло, что оказался в центре фестиваля, и уже называют «отцом». Это почетно и приятно. Может быть, к пятнадцатому фестивалю составим программу и свезем фестиваль в Москву и там удивим москвичей».
Источник: ПсковИнформбюро
Татьяна Егорова,
07-01-2008 02:19
(ссылка)
Без заголовка
«Государственный Пушкинский театральный центр в Санкт-Петербурге»: книга С.Б.Рассадина «Невольник чести, или Драматург Пушкин»
Рассадин Ст. Невольник чести, или Драматург Пушкин. - СПб.: Государственный Пушкинский театральный центр, 2006.
Это книга известного писателя и литературоведа С.Б.Рассадина необычна по композиции и методологии анализа. В ней сталкиваются два предмета исследования – литература и театр. Вольные размышления автора о поэтике, идеях, эволюции Пушкина-драматурга и природе его художественного мышления рассекают главы с оригинальными сюжетами из сегодняшней театральной практики обращения к Пушкину.
Эксклюзивные иллюстрации к книге созданы петербургским художником Энгелем Насибулиным.
Книга адресована широкому кругу читателей.
Рассадин Ст. Невольник чести, или Драматург Пушкин. - СПб.: Государственный Пушкинский театральный центр, 2006.
Это книга известного писателя и литературоведа С.Б.Рассадина необычна по композиции и методологии анализа. В ней сталкиваются два предмета исследования – литература и театр. Вольные размышления автора о поэтике, идеях, эволюции Пушкина-драматурга и природе его художественного мышления рассекают главы с оригинальными сюжетами из сегодняшней театральной практики обращения к Пушкину.
Эксклюзивные иллюстрации к книге созданы петербургским художником Энгелем Насибулиным.
Книга адресована широкому кругу читателей.
Татьяна Егорова,
06-01-2008 01:14
(ссылка)
История села Горюхина...
Спектакль Сергея Барковского «История села Горюхина» имеет подзаголовок «Презентация рукописи Ивана Петровича Белкина». Идет он, как указано в афишах, в помещении анфилады Государственного Пушкинского театрального центра, что на Фонтанке, 41. Прекрасно реставрированные залы дома Ильиной-Кочневой с рисованными фризами из жизни античности режиссеру Андрею Андрееву, художникам Анне Алексеевой и Наталье Крутовой и актеру Сергею Барковскому соединить прошлое и будущее в своих раздумьях о том, что, собственно, представляет собой ИСТОРИЯ дома, семьи, страны, мира не в учебниках, а в сознании простого человека. Вот, например, в сознании Ивана Петровича Белкина, который начал было писать историю села своего Горюхина, но не закончил… Иван Петрович Белкин в исполнении Сергея Барковского объединяется с Александром Сергеевичем Пушкиным, и зрителям представляется некая загадка-мистификация: от чьего же все-таки лица идет речь в этом замечательно интересном и очень глубоком спектакле? Все население Горюхина – куклы, спрятанные в шкафу, установленном в проеме между комнатами анфилады, и шкаф этот превращается и в комнатки, и в дорожную карету, и в кафедру-пьедестал, когда автору вздумается поразмышлять о высоком… Есть даже некий символ-глобус, где обозначено местоположение на этой Земле села Горюхина. Актер творит этот мир у нас на глазах, располагается в нем уютно и удобно, ощущает свое с ним единство. Актер Сергей Барковский прекрасно и органично чувствует себя и в образе сочинителя Белкина, и в образе отца родного для Горюхина, сам Александр Сергеевич не смущает его своей гениальностью, да и от собственного лица он может отпустить коротенькую реплику-комментарий – дистанция иронии помогает ему. Такой сложнейший способ существования Сергею Барковскому оказался близок и понятен, он с одинаковой легкостью переходит от одной ипостаси к другой, рассказывая историю рода своего и историю того, как он взялся за сочинительство и каким именно образом от намерения сочинить трагедию он, наконец, приходит к мысли написать повесть-историю села Горюхина. Вернее – повесть о золотом веке этого российского села, которому жилось хорошо только однажды – когда с него никто ничего не спрашивал… Собственно, сама загадочность повести и ее незавершенность тоже становятся предметом исследования постановщиков, ведь спектакль этот – очередная страница в «Театральном собрании сочинений А.С.Пушкина», задача которой сценически освоить малоизвестные пушкинские произведения. …И когда Сергей Барковский после пожара в Горюхино уходит, прижимая к груди единственное оставшееся доказательство существования села – глобус с указанием точки его местоположения, чтобы сохранить воспоминания и донести их до потомства, невольно думаешь о продолжении ИСТОРИИ в искусстве.
Сергей Барковский в "домашней" обстановке. Лучшего актера я не встречала.
Сергей Барковский в "домашней" обстановке. Лучшего актера я не встречала.
Татьяна Егорова,
06-01-2008 01:13
(ссылка)
Как Вам такой "Годунов"?
Спектакль "Самозванцы" Государственный Пушкинский театральный центр представляет спектакль театра студии "Пушкинская школа", молодого коллектива единомышленников, выросшего из актерского "пушкинского" курса СПб государственной академии театрального искусства, обучающегося на базе Пушкинского театрального центра под руководством н.а.России Владимира Рецептера.
Спектакль продолжает серию Пушкинского центра "Театрального собрания сочинений А.С. Пушкина", в рамках который получают сценическое воплощение произведения А.С.Пушкина, в том числе не имевшие ранее сценической истории. Спектакль "Самозванцы" опирается на первую редакцию пьесы Борис Годунов, названную Пушкиным "Комедия о настоящей беде Московскому государству".
Джазовые мелодии, народные мотивы, костюмы в стиле street-line уводят постановку от академизма. Столкновение фарсовых, буффонно-пародийных зонгов и интермедий с подлинно трагедийными сценами российской истории, воплощенными в пушкинской пьесе, раздвигает временные рамки происходящего и наполняет спектакль актуальным смыслом.
А вот и репка. На первом плане - Алексей Шевченко в роли блаженного Николки (как вам умысел режиссера?).
У фонтана. Марина Мнишек - Наталья Пищерикова. Отрепьев - Артем Магницкий.
Соборная плоцадь. глашатай - Анастасия Ражук.
Спектакль продолжает серию Пушкинского центра "Театрального собрания сочинений А.С. Пушкина", в рамках который получают сценическое воплощение произведения А.С.Пушкина, в том числе не имевшие ранее сценической истории. Спектакль "Самозванцы" опирается на первую редакцию пьесы Борис Годунов, названную Пушкиным "Комедия о настоящей беде Московскому государству".
Джазовые мелодии, народные мотивы, костюмы в стиле street-line уводят постановку от академизма. Столкновение фарсовых, буффонно-пародийных зонгов и интермедий с подлинно трагедийными сценами российской истории, воплощенными в пушкинской пьесе, раздвигает временные рамки происходящего и наполняет спектакль актуальным смыслом.
А вот и репка. На первом плане - Алексей Шевченко в роли блаженного Николки (как вам умысел режиссера?).
У фонтана. Марина Мнишек - Наталья Пищерикова. Отрепьев - Артем Магницкий.
Соборная плоцадь. глашатай - Анастасия Ражук.
Татьяна Егорова,
06-01-2008 01:05
(ссылка)
Начало...
«Горе от ума» - триумф «Пушкинской школы»
Ирина Ефимова (07.02.2007)
(Никандр Кирьянов в роли Чацкого).
После спектакля «Горе от ума», показанного вчера «Пушкинской школой» из Санкт-Петербурга, любители театрального искусства разделились на тех, кто смотрел спектакль, и тех, кто им завидует. Шестое февраля в фестивальной программе без преувеличения можно назвать днем Владимира Рецептера и его театра-студии. Главным образом потому, что за годы художественного руководства Пушкинским театральным фестивалем народный артист России, писатель и пушкинист Рецептер блистательно воплотил в сценическую практику теоретические изыскания творческой лаборатории.
Вчерашний спектакль Театра-студии «Пушкинская школа» стал «именинами сердца» не только для зрителей старшего поколения, повидавших многие сценические версии пьесы Грибоедова, но и для молодежи, близкой по возрасту актерам. Судя по бурной реакции зала, комедия Грибоедова, впервые показанная в Москве в 1831 году, по-прежнему современна и актуальна. Сатира на социально-политическое устройство России воспринимается как пьеса современного драматурга, а Чацкий, мечтающий служить делу, а не лицам - героем нашего времени для определенной части молодых россиян.
Для других, как и в позапрошлом веке, идеалом служит Молчалин с его жизненным кредо: "В мои года не должно сметь свое суждение иметь".
Сегодня как никогда актуальна эта философия человека, выбивающегося из низов на более высокую ступень иерархической лестницы. И особой примечательностью этой постановки является внешнее сходство актера Никандра Кирьянова, играющего Чацкого, с Александром Сергеевичем Грибоедовым. Судьба автора, находившегося под следствием по делу декабристов, позже назначенного в Персию послом и убитого во цвете лет местными фанатиками в результате заговора, придает особый ракурс и подтекст в истории с оговором и сумасшествием главного героя пьесы.
К слову, и сам Пушкин разделил судьбу Грибоедова и его героя. По словам самого Владимира Эммануиловича, за годы фестиваля студенты его курса заметно подросли: платье пушкинской драматургии, которое поначалу им было слишком велико, теперь пришлось вполне впору. Радостно, что у фестиваля появились молодые и талантливые преемники. Что касается сценического воплощения комедии А. С. Грибоедова, почти каждый, кто пришел вчера в театр, имел свое, а точнее, сформированное школьными учителями представление о пьесе. Многие образы были для нас нарицательными. Но после знакомства с трактовкой известной пьесы Владимиром Рецептером, многие открыли для себя классику заново.
Григорий Печкысев - Разумихин (в очередь - Чацкий)
В работе над пьесой Владимир Эммануилович «прислушался» к известному отзыву Пушкина об этой пьесе, не считавшего окружавших Чацкого персонажей глупцами. Также Александр Сергеевич предсказал, что половина стихов войдет в пословицы. Так оно и оказалось на самом деле. Юмор, бурная энергия юности, интересные актерские находки, высокая сценическая культура – все это делает спектакль завораживающим зрелищем, что, в общем-то, не удивительно. «Пушкинская школа», созданная в прошлом году при государственном Пушкинском театральном центре в Санкт-Петербурге, не имеет аналогов в мировой театральной практике. Основу репертуара этого коллектива составляют произведения Пушкина и русской классики ближнего пушкинского круга. Главное, что ее возглавляет и вдохновляет человек, посвятивший всю свою жизнь изучению наследия Пушкина – большому мастеру Владимиру Рецептеру.
Марина Канаева - Софья.
Артем Магницкий - Молчалин.
Софья - Марина Канаева, Лиза - Виктория Сухина (сейчас роль исполняет Анна Курочкина)
Чацкий - Никандр Кирьянов, Молчалин - Атрем Магницкий.
Ирина Ефимова (07.02.2007)
(Никандр Кирьянов в роли Чацкого).
После спектакля «Горе от ума», показанного вчера «Пушкинской школой» из Санкт-Петербурга, любители театрального искусства разделились на тех, кто смотрел спектакль, и тех, кто им завидует. Шестое февраля в фестивальной программе без преувеличения можно назвать днем Владимира Рецептера и его театра-студии. Главным образом потому, что за годы художественного руководства Пушкинским театральным фестивалем народный артист России, писатель и пушкинист Рецептер блистательно воплотил в сценическую практику теоретические изыскания творческой лаборатории.
Вчерашний спектакль Театра-студии «Пушкинская школа» стал «именинами сердца» не только для зрителей старшего поколения, повидавших многие сценические версии пьесы Грибоедова, но и для молодежи, близкой по возрасту актерам. Судя по бурной реакции зала, комедия Грибоедова, впервые показанная в Москве в 1831 году, по-прежнему современна и актуальна. Сатира на социально-политическое устройство России воспринимается как пьеса современного драматурга, а Чацкий, мечтающий служить делу, а не лицам - героем нашего времени для определенной части молодых россиян.
Для других, как и в позапрошлом веке, идеалом служит Молчалин с его жизненным кредо: "В мои года не должно сметь свое суждение иметь".
Сегодня как никогда актуальна эта философия человека, выбивающегося из низов на более высокую ступень иерархической лестницы. И особой примечательностью этой постановки является внешнее сходство актера Никандра Кирьянова, играющего Чацкого, с Александром Сергеевичем Грибоедовым. Судьба автора, находившегося под следствием по делу декабристов, позже назначенного в Персию послом и убитого во цвете лет местными фанатиками в результате заговора, придает особый ракурс и подтекст в истории с оговором и сумасшествием главного героя пьесы.
К слову, и сам Пушкин разделил судьбу Грибоедова и его героя. По словам самого Владимира Эммануиловича, за годы фестиваля студенты его курса заметно подросли: платье пушкинской драматургии, которое поначалу им было слишком велико, теперь пришлось вполне впору. Радостно, что у фестиваля появились молодые и талантливые преемники. Что касается сценического воплощения комедии А. С. Грибоедова, почти каждый, кто пришел вчера в театр, имел свое, а точнее, сформированное школьными учителями представление о пьесе. Многие образы были для нас нарицательными. Но после знакомства с трактовкой известной пьесы Владимиром Рецептером, многие открыли для себя классику заново.
Григорий Печкысев - Разумихин (в очередь - Чацкий)
В работе над пьесой Владимир Эммануилович «прислушался» к известному отзыву Пушкина об этой пьесе, не считавшего окружавших Чацкого персонажей глупцами. Также Александр Сергеевич предсказал, что половина стихов войдет в пословицы. Так оно и оказалось на самом деле. Юмор, бурная энергия юности, интересные актерские находки, высокая сценическая культура – все это делает спектакль завораживающим зрелищем, что, в общем-то, не удивительно. «Пушкинская школа», созданная в прошлом году при государственном Пушкинском театральном центре в Санкт-Петербурге, не имеет аналогов в мировой театральной практике. Основу репертуара этого коллектива составляют произведения Пушкина и русской классики ближнего пушкинского круга. Главное, что ее возглавляет и вдохновляет человек, посвятивший всю свою жизнь изучению наследия Пушкина – большому мастеру Владимиру Рецептеру.
Марина Канаева - Софья.
Артем Магницкий - Молчалин.
Софья - Марина Канаева, Лиза - Виктория Сухина (сейчас роль исполняет Анна Курочкина)
Чацкий - Никандр Кирьянов, Молчалин - Атрем Магницкий.
Татьяна Егорова,
06-01-2008 01:04
(ссылка)
ПУШКИН И ИНДЕЙЦЫ!
Джон Теннер. Вслед за Пушкиным на Дикий Запад
Мало кто об этом помнит, но в 1836 году в собственном журнале «Современник» Пушкин обвинил просвещенный Новый Свет в «жестоких предрассудках, отвратительном цинизме и нестерпимом тиранстве». Сделал он это не вдруг, а внимательно изучив сенсационный для того времени документ: записки Джона Теннера — американца, украденного индейцами в семилетнем возрасте. Прожив с ними тридцать лет, Теннер вернулся и издал книгу о своей дикой жизни.
В результате Пушкин обнаружил, что настоящие индейцы не похожи на героев Шатобриана и Купера, но как бы отвратительно ни выглядели похитители детей, пьяницы и убийцы, они все же приглядней американцев, уничтожающих целый народ. Этот-то нетеатральный текст и оприходовали на выпускном актерском курсе Владимира Рецептера — пьесу написал и поставил без пяти минут режиссер Борис Павлович.
Спектакль идет в особняке Кочневой, в Пушкинском центре. Зал разделен пополам — на площадку для игры и зрительскую территорию. В прологе человек с набеленным лицом представляется «белым» и объявляет себя центральным героем, излагающим концепцию Пушкина в лицах. Второй актер изображает и священника, уверяющего, что индейцы — адское племя, и ковбоя, зовущего к «равенству без краснокожих», и депутата, оправдывающего американцев, оказавшихся в условиях настоящей войны.
Все это похоже на российское ток-шоу — молодые люди хотят уйти от деления на американскую и российскую реальность, заставить зал почувствовать себя «белыми людьми», погрязшими в циничных предрассудках, и так далее по Пушкину.
Игра их наивна, но наивностью и запалом она напоминает «новую драму»: в ней нет равнодушия, хронической болезни современных театров, и когда речь заходит о «мальчиках в цинковых гробах», убитых в Чечне сегодняшними индейцами, — ждешь, что актеры заговорят от первого лица. Но в ту же секунду спектакль выворачивает на мелодраму о несчастном индейце, которого приютил и обманул ушлый журналист. Зритель тоже обманут: политического театра, которого в России ждут со времен расцвета любимовской «Таганки», по-прежнему нет. А в том театре, который есть, первое лицо, как сказали бы индейцы, — табу.
— казалось бы, ничего общего у них нет. Но, оказывается, Александр Сергеевич написал целую работу про североамериканских индейцев — почти как про пугачевский бунт. В малоизвестной статье «Джон Теннер» Пушкин анализирует записки белого человека, тридцать лет прожившего среди племени оджибвеев. Фантазируя на тему этих записок и пушкинской статьи, Борис Павлович сочинил пьесу «Джон Теннер», премьера которой состоится 17—18 ноября в Пушкинском театральном центре. Острое, ритмически организованное, построенное на традиционном ритуальном пении зрелище будет интересно даже тем, кто никогда в жизни не играл в «индеев» и «ковбойцев». Монтаж сцен индейской жизни, социального памфлета, граничащих с абсурдом навязчивых видений, образует сразу две переплетенные истории. С одной стороны, это драматичное повествование о человеке, отторгнутом и миром индейцев, и миром белых, ищущем спасения в своих записках — он оставляет их как письмо в бутылке. С другой стороны, это история Соединенных Штатов, прочитанная как хроника циничного и планомерного убийства целого народа (коренных жителей, между прочим — о чем сегодня уже все забыли!). Богатый разного рода аллюзиями, местами напрямую стилизованный под кинематограф, спектакль отсылает и к стильности «Мертвеца» Джима Джармуша, и к политическому экстремизму «Фаренгейта 9/11» Майкла Мура. Режиссер — Борис Павлович, художник — Екатерина Андреева, играют студенты V курса Санкт-Петербургской Государственной Академии Театрального Искусства.
Подготовил Константин Чуфистов
Мало кто об этом помнит, но в 1836 году в собственном журнале «Современник» Пушкин обвинил просвещенный Новый Свет в «жестоких предрассудках, отвратительном цинизме и нестерпимом тиранстве». Сделал он это не вдруг, а внимательно изучив сенсационный для того времени документ: записки Джона Теннера — американца, украденного индейцами в семилетнем возрасте. Прожив с ними тридцать лет, Теннер вернулся и издал книгу о своей дикой жизни.
В результате Пушкин обнаружил, что настоящие индейцы не похожи на героев Шатобриана и Купера, но как бы отвратительно ни выглядели похитители детей, пьяницы и убийцы, они все же приглядней американцев, уничтожающих целый народ. Этот-то нетеатральный текст и оприходовали на выпускном актерском курсе Владимира Рецептера — пьесу написал и поставил без пяти минут режиссер Борис Павлович.
Спектакль идет в особняке Кочневой, в Пушкинском центре. Зал разделен пополам — на площадку для игры и зрительскую территорию. В прологе человек с набеленным лицом представляется «белым» и объявляет себя центральным героем, излагающим концепцию Пушкина в лицах. Второй актер изображает и священника, уверяющего, что индейцы — адское племя, и ковбоя, зовущего к «равенству без краснокожих», и депутата, оправдывающего американцев, оказавшихся в условиях настоящей войны.
Все это похоже на российское ток-шоу — молодые люди хотят уйти от деления на американскую и российскую реальность, заставить зал почувствовать себя «белыми людьми», погрязшими в циничных предрассудках, и так далее по Пушкину.
Игра их наивна, но наивностью и запалом она напоминает «новую драму»: в ней нет равнодушия, хронической болезни современных театров, и когда речь заходит о «мальчиках в цинковых гробах», убитых в Чечне сегодняшними индейцами, — ждешь, что актеры заговорят от первого лица. Но в ту же секунду спектакль выворачивает на мелодраму о несчастном индейце, которого приютил и обманул ушлый журналист. Зритель тоже обманут: политического театра, которого в России ждут со времен расцвета любимовской «Таганки», по-прежнему нет. А в том театре, который есть, первое лицо, как сказали бы индейцы, — табу.
Жанна Зарецкая
Вслед за Пушкиным на Дикий Запад. Пушкин и индейцы
— казалось бы, ничего общего у них нет. Но, оказывается, Александр Сергеевич написал целую работу про североамериканских индейцев — почти как про пугачевский бунт. В малоизвестной статье «Джон Теннер» Пушкин анализирует записки белого человека, тридцать лет прожившего среди племени оджибвеев. Фантазируя на тему этих записок и пушкинской статьи, Борис Павлович сочинил пьесу «Джон Теннер», премьера которой состоится 17—18 ноября в Пушкинском театральном центре. Острое, ритмически организованное, построенное на традиционном ритуальном пении зрелище будет интересно даже тем, кто никогда в жизни не играл в «индеев» и «ковбойцев». Монтаж сцен индейской жизни, социального памфлета, граничащих с абсурдом навязчивых видений, образует сразу две переплетенные истории. С одной стороны, это драматичное повествование о человеке, отторгнутом и миром индейцев, и миром белых, ищущем спасения в своих записках — он оставляет их как письмо в бутылке. С другой стороны, это история Соединенных Штатов, прочитанная как хроника циничного и планомерного убийства целого народа (коренных жителей, между прочим — о чем сегодня уже все забыли!). Богатый разного рода аллюзиями, местами напрямую стилизованный под кинематограф, спектакль отсылает и к стильности «Мертвеца» Джима Джармуша, и к политическому экстремизму «Фаренгейта 9/11» Майкла Мура. Режиссер — Борис Павлович, художник — Екатерина Андреева, играют студенты V курса Санкт-Петербургской Государственной Академии Театрального Искусства.
Подготовил Константин Чуфистов
Татьяна Егорова,
06-01-2008 01:00
(ссылка)
Горе от ума
Блажен, кто смолоду был молод
Театр-студия "Пушкинская школа" рождается в эти самые дни
Если бы не Владимир Рецептер и его санкт-петербургский Пушкинский театральный центр, то ничего бы, конечно, не родилось. Центр, впрочем, существует с 1992 года, о его деятельности известно не только театральным людям, но и книгочеям. Спрашивать, следовательно, за все инициативы надо с Рецептера, как и с его кумира Пушкина (кто виноват? Пушкин!). Убежденный в том, что "театр Пушкина" - это не меньшая художественная величина, чем "театр Шекспира" только менее понятая и освоенная, артист, режиссер и писатель Владимир Рецептер и создал соответствующий центр, и определил ему бурную, многогранную деятельность. Знаменитые псковские фестивали - его (центра) детище. Роскошные пушкиноведческие книги ("Возвращение пушкинской Русалки", "Притяжение "Скупого рыцаря", "Трагедия Моцарта и Сальери сочинения А.С.Пушкина", "Приглашение Командора", "Каменный гость" и другие) тоже изданы центром. Но главное -двадцать шесть спектаклей, созданных здесь по пушкинским произведениям, в том числе ранее не ставившимся. Тут сочинялись постановки по текстам поэта, по письмам, историческим документам, портретам современников, друзей и недругов; темы и сюжеты извлекались порой из самых неожиданных углов и закоулков огромного пушкинского мира; сопрягались личности и эпохи, действующие лица и исполнители...
Выведение породы
Если и прав Козьма Прутков, что "узкий специалист подобен флюсу", то этот афоризм не имеет к Пушкинскому центру никакого отношения. Границы мира здесь оказались необозримыми, а сама идея привлекла к себе множество знаменитых участников: и Ефремова с Фоменко, и Юрского с Доннелланом, и Непомнящего с Вудом, и Васильева с Рассадиным, Шарко, Ларина, Антонову, Ольхину, Девотченко... Да всех и не перечислить.
Дом Кочневой на Фонтанке, 41, где поселился центр, стал бы уже нашим Стратфордом-на-Эйвоне, кабы это была не Россия, а Англия, кабы не вечно скверные дороги, перманентное состояние ремонта и нескончаемая стесненность в средствах. "Контора" Рецептера соседствует с Санкт-Петербург-концертом, расположена поближе к небу, на третьем этаже ("...Подъезжая под Ижоры, я взглянул на небеса..."). Зато спектакли играют в дивных залах, на узорном паркете, под расписными куполами, в обрамлении лепнин и старинных изразцовых печек.
Все было как будто хорошо: издавались книги, приглашались отличные артисты, делались интересные постановки. А Владимиру Рецептеру, который к тому же сам пишет книги, одну за другой, да одну лучше другой, все неймется. "Артисту Р" как самоиронично он именует себя в чудных книжках про БДТ, приходит на неспокойный ум идея набрать курс в СПбГАТИ и воспитать его на базе центра с, так сказать, "углубленным изучением творчества А.С.Пушкина". Его студенты нынче заканчивают пятый (последний) курс и имеют в репертуаре пять готовых спектаклей: "Жил на свете рыцарь бедный..." (сцены из рыцарских времен), "В зеркалах: Шекспир и Гоголь", "Джон Теннер. Вслед за Пушкиным на Дикий Запад", "Самозванцы" ("Борис Годунов") и "Горе от ума". Уже из имен и названий ясно, что "углубленное изучение" не обернулось "флюсом" что тасуются самые неожиданные художественные карты и возникают самые прихотливые связи и ассоциации. Видно, однако, и то, что процесс обучения замешивается на чистом литературном сливочном масле. И нетрудно предположить, что нынешний ученик Рецептера, разбуди его ночью, спросонья отбарабанит не "Зима!.. Крестьянин, торжествуя"... а "Поэт идет -открыты вежды. Но он не видит никого..." Для примера - попросите хорошего пианиста "из Баха что-нибудь" так он вам не токкату ре минор, а, скажем, из "Голдберговских вариаций". Короче, без "мы все учились понемногу чему-нибудь и как-нибудь"...
Этот рецептеровский курс - первый опыт и для самого Владимира Эммануиловича, который разрывается между непреодолимой тягой к писательскому труду, руководством центром, а теперь еще педаготкой (следовательно, ответственностью за каждого своего птенца), И для самого процесса театральном подготовки в его традиционном смысле. Оттого ребят и учат не четыре года, а пять лет, что к обычным институтским дисциплинам добавлено "наше все" груз пушкинского наследия. Тяжела ли эта шапка Мономаха, покажет время. А пока студенты играют спектакли для зрителей и экзаменаторов, презентуют себя как молодую пушкинскую труппу.
Так год назад московские "женовачи" заявили о себе как о самостоятельном театральном организме. И. слава богу, им стали. "Дети" Рецептера в этой связи имеют стартовое преимущество - у них есть база не только института, но и Пушкинского центра. Но куда существеннее здесь выражаясь философическим языком "общее", а не "особенное" Это общее -в качестве замеса, в высоте изначальной идеи. Да, если честно, вообще в наличии идеи, которая не ограничивается желанием не расставаться при выходе из институтских дверей!
Думая о пушкинском профиле (не об африканском носе и бакенбардах, а о специализации), невольно начинаешь тревожиться. Как ни крути, а эти студенты были нацелены на углубленную работу с текстом, и не обернется ли она литературщиной, выведением породы театральных головастиков? Тут автор этих строк ощутила себя в ситуации буриданова осла. С одной стороны, умение извлечь смысл из первоисточника нынче в нашем театре днем с огнем не сыщешь. И тогда - да здравствует! Но с другой - театральная образность и энергия есть вещи самодостаточные, и в этом смысле - как бы чего не вышло!
Платье на вырост
К счастью, "Самозванцы" и "Гope от ума" развеяли тревоги. Для начала спросим; многим ли выпускникам довелось в столь нежном возрасте сыграть Чацкого или царя Бориса, Отрепьева или Фамусова? Не в отрывках, а целиком, что требует и стайерского дыхания, и чувства ансамбля, и неповерхностного знакомства с авторами пьес? И пусть у Павла Хазова (Фамусов) и Григория Печкысева (Годунов) тонкие шеи, юные физиономии. Но ведь играют же, притом не возраст, а драму, характер, склад души. Нет, временами "проваливаются" не хватает на эдакие махины опыта и дыхания, но вновь всплывают, и как не признать, что игра их осмысленна, наполнена страстью и подчинена логике развития действия. Чацкий - Никандр Кирьянов, темноволосый, в очках, с демоническим профилем, напоминает Грибоедова. Рецептер, игравший эту роль на пару с Юрским в легендарном товстоноговском спектакле, говорит, что сам напоминал в этой роли Грибоедова, в то время как Юрский - Пушкина. Вот вам и клубок неразорванных нитей, которые сам Рецептер так любит распутывать в своих книгах. Сам он и поставил это студенческое "Гope от ума" упирая не на постановочный прием, а на "присвоение" актерами биографий и характеров их героев.
"Мне не обязательно нужна история, написанная сегодня, чтобы я услышал современное звучание. - говорит Владимир Эммануилович. -Мы сами - и есть факт современности". Это - правда в некоем даже чеховском смысле ("Зачем толкаться? Всем места хватит"). Но, разумеется, в применении к серьезному театральному труду. Снова приходит на ум Женовач. а еще более - его учитель Петр Фоменко. Рядом с другими типами театра живет и тот необыкновенно привлекательный его тип, где в тексте классика внимательно вычитываются его (автора) логика, настроение, жизненные мотивации; где затем все это сопрягается с собственными (режиссера, актера, зрителя) опытом, разумом и сердцем, и выходит произведение живое, будто написанное вчера. Задачи рецептеровского "Горя от ума", впрочем, были, как уже сказано, более просты. А вышла страстная, темпераментная история о молодом человеке, обманувшемся в любви и надеждах, по молодости спутавшем оптику, пытавшемся детскими воспоминаниями и благоприобретенными идеями измерить мир, который оказался совсем другим. О также спутавшей оптику прелестной и капризной девушке Софье (Марина Канаева), о печально споткнувшемся о брак Гориче (Денис Волков) и трагикомически нелепом Репетилове (Григорий Печкысев). Сколько молодых жизней на наших глазах согнулось в бараний рог!
А вот "Самозванцы" - спектакль иного типа. Режиссер Иван Стависский выводит на сцену тех же ребят, будто забывших сменить молодежный прикид на театральный костюм. Как пришли с улицы, так - в драйв, в на рэп положенный рефрен "...ай-да Пушкин, ай-да сукин сын!" в моментальный обмен ролями (был Патриархом - стал боярином, был человеком из толпы - стал Годуновым). Спектакль насыщен остроумными приемами, изобилует пластикой, и те же студенты, что вчера шуршали юбками и глядели в лорнет, демонстрируют иные театральные умения. Здесь много страсти, точнее - страстей (недаром англичанин Доннеллан, поставивший у нас одного из самых интересных "Годуновых" считает Пушкина ровней Шекспиру). Самозванцы оба - и Борис, и Гришка Отрепьев. К самозванству склонны и бояре, и монахи. Легкая податливость на соблазны, жуткая мимикрия убеждений, моментальная смена ориентиров, ибо надо вовремя примкнуть, заручиться поддержкой, припасть к стопам.
Так, желтый овощ репка венчает здесь сооружение из жестяных кружек - и вот вам храм, а через минуту ее порежут на куски и пустят на закуску к выпивке. Артем Магницкий играет Отрепьева нервно, страстно и вместе с тем необычайно подробно. Перед нами невероятный сгусток ущерба, амбиций, неутоленных желаний и инфантильной безответственности. А рядом Юродивый Алексея Шевченко, наделенный едва ли не лукавством шекспировского шута. Спектакль развивается как жутковатая, сколь театрально образная. столь и исторически достоверная вакханалия. И снова - точное, глубокое постижение текста, попадание в трагикомическую суть великой пушкинской пьесы.
Рецептер назвал свои студийный опыт "платьем на вырост". Это значит, что в "платьях" Грибоедова или Пушкина тонкие тела студентов пока что болтаются, не добирая объемов. Зачастую же в нашем нынешнем театре - совсем иная пропорция, объемы пьесы, не вместившиеся в детский костюмчик режиссерского замысла, висят наружу со всех сторон. Между тем всякому портному известно: ушить куда легче, чем расставить. А первый выпуск петербургской пушкинской студии - ничего! - будет хорошо "питаться" так и в геле со временем доберет
Наталия КАМИНСКАЯ
В. Рецептер в роли Чацкого
Татьяна Егорова,
06-01-2008 00:48
(ссылка)
Жил на свете рыцарь бедный...
Жил на свете рыцарь бедный...
Владимир Рецептер, самый истовый из рыцарей петербургского театра и самый преданный из театральных приверженцев Пушкина, руководитель уникального в своем роде Пушкинского театрального центра, поставил со своими студентами два текста классика: маленькую трагедию «Скупой рыцарь» и драматический набросок «Сцены из рыцарских времен». Главный художник БДТ с товстоноговской поры Эдуард Кочергин выстроил на сцене часовню, из-за которой в экспрессивном готическом танце вырываются к зрителю будущие актеры. Как обозначено в программке, они — «рыцари, вассалы, придворные дамы, лошади». Время от времени от массовки отделяются несколько человек и превращаются в пушкинских героев. В первой части спектакля — это рыцарь Альбер и его отец, теряющий человеческий облик из-за пожирающей его скупости; во второй — бюргер Франц, предавший отца и сословие во имя рыцарских подвигов и в итоге злоключений оказавшийся на волосок от гибели. Текст одного и того же героя нередко делят между собой несколько актеров — для пущей выразительности. Скажем, за скупого Барона здесь двое молодых людей: пока звучат слова о наслаждении властью, которую приносят богатства, на сцене спокойный и властный Алексей Шевченко, а как только Барона охватывает безотчетный страх, выступает Денис Французов в образе неврастеника. Сыну, лишенному всяких средств к существованию, тоже несладко. Его мучения играют вшестером. Не менее убедительно выглядят в интерпретации студентов юношеская мечтательность Франца или любовное томление молодой Клотильды. Это и не случайно: «Рыцарь бедный» как будто не про дремучее Средневековье, а про них самих, молодых актеров. Бедность Альбера под стать бедности большинства начинающих театральных деятелей — тех, кому сразу не подвернулся телесериал, а насмешки рыцарей над Францем подозрительно напоминают ерничество преуспевающих сверстников над двинувшимся по кривой театральной дорожке артистом-неофитом.
На фестивале в Пскове Рецептер показал спектакль "Жил на свете рыцарь бедный", созданный со студентами своего курса. В нем соединены "Скупой рыцарь", "Сцены из рыцарских времен" и само знаменитое стихотворение. Вольная композиция сделана так, что в ней высвечивается какой-то скрытый и нежданный пушкинский метасюжет о рыцаре. В канун юбилея в Пскове мы беседовали с Владимиром Рецептером о "пушкинском проекте" всей его жизни.
Российская газета: Владимир Эммануилович, вы предъявляете своим студентам высокое требование актера-художника. Но, кажется, современный театр прекрасно обходится без "художеств", сведя все к рыночному фактору успеха.
Владимир Рецептер: Именно потому я в театр не хожу. Но все же была Калуга, и жил в ней человек, изобретал ракеты. У него не было денег, репринтным образом издали его первую книжку. А потом оказалось, что мир оглядывается на этого ветхого велосипедиста, и его чертежи определяют дорогу на два века вперед. Нельзя жить без высочайшей художественной задачи.
РГ: Ваша актерская жизнь теснейшим образом связана с Большим драматическим театром Товстоногова. Но вы всегда находились с ним в сложных отношениях и ушли в конце концов. Почему?
Рецептер: Я, конечно, отравлен большим стилем Товстоногова. А с другой стороны, очень дружил с Розой Сиротой и окончил режиссерские курсы у Анатолия Васильевича Эфроса. Это была удивительная история. Я завершал свой роман с БДТ. И тогда я принял решение поступать к Эфросу. Эфрос приглашал меня в свой театр и раньше. Но я еще не был уверен в своем уходе от Товстоногова. А последний раз, когда мы с ним сильно сцепились, я приехал в Москву, к Эфросу, уже готовый вступить в его труппу. На столе у него была моя двухчастная инсценировка "Идиота". 10 января 1987 года я смотрел "Мизантропа" на Таганке и после спектакля подарил ему книжку своих стихов. А потом выяснилось, что 12 января, в день рождения Натальи Крымовой, там читали мои стихи и он хохотал и плакал. Назавтра он позвонил мне и сказал: "Володя, где вы были? Я раньше окончу репетицию. Приезжайте в театр часам к трем". Разговор происходил в первом часу дня 13 января. К трем часам я был в Театре на Таганке и, войдя, спросил, как мне пройти к Анатолию Васильевичу. И гардеробщица мне сказала, что Анатолий Васильевич умер.
РГ: Вас так легко представить в театре Эфроса. Вы невероятно родственны его театру.
Рецептер: Да, как ни странно, видимо, это было бы более органично, чем БДТ. Мне сказали однажды простую вещь: ты просто поэт, а пришел в прозаический театр. Я действительно все время мечтал о Шекспире, Блоке, Пушкине. Правда, смею надеяться, в какие-то спектакли Товстоногова я вписывался очень внятно. Эфрос меня, кстати, первый раз увидел и поманил именно после товстоноговских "Мещан".
РГ: Потому что в лучшие моменты театр Товстоногова восходил через прозу к поэзии. В "Мещанах" и творилось как раз это неожиданное чудо поэзии.
Рецептер: Совершенно верно. Я про "Мещан" много раз говорил: это действительно было чудо. И ощущение полного счастья, небывалого ансамбля. У меня есть одна строчка в стихах: "Живая тоска по живому". Я думаю, что он всю жизнь тосковал по живому, продираясь через все то, что им не являлось. Конечно, он фигура трагическая. Впрочем, как всякий советский художник - неважно, борец или конформист по преимуществу.
РГ: Вы думаете, судьба подшутила над вами, подарив вам встречу с новым и таким важным для вас режиссером, как Эфрос, и тут же отняв его?
Рецептер: Свою судьбу не напишешь. Судьба в другом. Может быть, как раз в том, что мне нужно было оказаться один на один с жизнью. И я оказался один на один. Любой режиссер - это все равно авторитарный театр. А я бы уже не перенес никакого авторитарного театра. Я все же был существо отдельное. Автономное.
РГ: Разве, став актером, человек не вынужден существовать в ансамбле, в компании?
Рецептер: А я всю свою жизнь существовал как одиночка на сцене. Я сыграл "Гамлета" в декабре 1963 года. А потом - библиотека Ленина и сразу зал Чайковского по четыре-пять-шесть раз в сезон. Потом - Пушкин, Достоевский. Это была моя вторая (не товстоноговская) биография, в которой я был один, в театре одного актера. И каждой из этих биографий хватило бы на жизнь.
РГ: Эта биография была столь же драматична, как та другая, в БДТ?
Рецептер: Драматизм моих автономных работ заключался только в том, что, придумывая новую работу, я терял к ней интерес. Так было после "Гамлета", после "Бобка" и "Сна смешного человека", после "Диалогов Пушкина". Мне становилось скучно в какой-то момент. Как в "Скупом рыцаре": с меня довольно сего сознания. Я знал, что могу, и этого мне хватало. Вспыхивала какая-то новая идея, я понимал, что она уже воплощена. Оставалось дело техники. Стать бесконечно концертирующим артистом мне было неинтересно.
РГ: Что для вас пушкинский центр, пушкинский курс, пушкинский фестиваль?
Рецептер: Стыдно в России не иметь театра Пушкина! Не только стыдно, но и постыдно. Один из самых умных людей в российской истории составил проект театра, и он до сих пор не осуществлен. Он драматург по строченой сути своей - внутри одного стихотворения, в прозе и в письме - он драматург. Он совершил все, что хотел, с русским стихом, с русской поэзией. И все, что хотел, - с русской прозой. Определил в них все. А с драматургией - не смог.
РГ: Почему не смог?
Рецептер: Потому что театр - рутина. Театр - слепоглухонемой.
РГ: Что, на ваш взгляд, является сутью "пушкинского проекта", его главной новостью?
Рецептер: Я говорил об этом как-то: все драматурги, как четыре пальца на руке, - смотрят вместе в одну сторону, а этот - пятый - отдельно и смотрит в другую сторону. Надо пройти по этому пути, чтобы чувственно понять, чего он действительно хотел. У пушкинского героя другая скорость, другая "природа чувств", как сказал Товстоногов. Лучше всего это было бы исследовать группой мощных, продвинутых артистов. Но где же их взять, они все разобраны. А воспитывать студентов на Пушкине сложно, потому что они еще основного не умеют. Ведь театр - это постоянный компромисс между процессом и результатом. "Денег мне не надо, я ищу одной истины", - говорит Бертольд в "Сценах из рыцарских времен", которые вместе со "Скупым рыцарем" я поставил со студентами. "Сцены" вообще последний раз шли в 1937 году, когда Дикий был главным режиссером БДТ. "Сцены" и "Русалка". А потом его посадили.
РГ: Вы - писатель, поэт, исследователь, вы - актер, режиссер, педагог. Вы один человек или множество?
Рецептер: Конечно, один. Один, в котором намешано много. И во всех намешано много. Но некоторые выбирают какой-то столбовой путь и скачут по нему со страшной силой, а некоторые останавливаются, оглядываются, ищут боковые тропинки, движутся туда (смеется), куда влечет их жалкий жребий. А потом оказывается, что этот жребий не так уж и жалок, а боковая тропинка - столбовая дорога. Главное - не бояться жизни.
РГ: Надо потратить время, чтобы научиться не бояться?
Рецептер: О, очень много! Перемучиться всем надо.
РГ: Любовью, театром? Всем?
Рецептер: Ну, театр, пожалуй, самая большая зараза. От нее сложнее всего избавиться: даже когда не хочется играть, кажется, что хочется. Самые феноменальные мои роли, спектакли, импровизации, не сравнимые ни с чем, видели только мои студенты. Они видели такого артиста, которого никто не знает. Я их учу, толкаю к пределам их возможностей. Важно только, чтобы у них хватило понимания и отваги каждый раз начинать сначала. Может быть, я ошибаюсь, но мне кажется, что все великие достижения нашей замечательной театральной школы связаны с профессией, но не с искусством. Мне кажется, что невольно мы направляем студентов в русло ремесла.
РГ: Но некоторые из этого русла выходят.
Рецептер: Да-да, выходят. Но потом, когда они обучены и уже многое вроде бы могут, их берет к себе, например, Анатолий Васильев и начинает заново. Для подлинной школы драматического искусства все их умение - только короткий разбег. Потому что искусство всегда за пределами умения, всегда за пределами того, что мы можем.
Владимир Рецептер, самый истовый из рыцарей петербургского театра и самый преданный из театральных приверженцев Пушкина, руководитель уникального в своем роде Пушкинского театрального центра, поставил со своими студентами два текста классика: маленькую трагедию «Скупой рыцарь» и драматический набросок «Сцены из рыцарских времен». Главный художник БДТ с товстоноговской поры Эдуард Кочергин выстроил на сцене часовню, из-за которой в экспрессивном готическом танце вырываются к зрителю будущие актеры. Как обозначено в программке, они — «рыцари, вассалы, придворные дамы, лошади». Время от времени от массовки отделяются несколько человек и превращаются в пушкинских героев. В первой части спектакля — это рыцарь Альбер и его отец, теряющий человеческий облик из-за пожирающей его скупости; во второй — бюргер Франц, предавший отца и сословие во имя рыцарских подвигов и в итоге злоключений оказавшийся на волосок от гибели. Текст одного и того же героя нередко делят между собой несколько актеров — для пущей выразительности. Скажем, за скупого Барона здесь двое молодых людей: пока звучат слова о наслаждении властью, которую приносят богатства, на сцене спокойный и властный Алексей Шевченко, а как только Барона охватывает безотчетный страх, выступает Денис Французов в образе неврастеника. Сыну, лишенному всяких средств к существованию, тоже несладко. Его мучения играют вшестером. Не менее убедительно выглядят в интерпретации студентов юношеская мечтательность Франца или любовное томление молодой Клотильды. Это и не случайно: «Рыцарь бедный» как будто не про дремучее Средневековье, а про них самих, молодых актеров. Бедность Альбера под стать бедности большинства начинающих театральных деятелей — тех, кому сразу не подвернулся телесериал, а насмешки рыцарей над Францем подозрительно напоминают ерничество преуспевающих сверстников над двинувшимся по кривой театральной дорожке артистом-неофитом.
На фестивале в Пскове Рецептер показал спектакль "Жил на свете рыцарь бедный", созданный со студентами своего курса. В нем соединены "Скупой рыцарь", "Сцены из рыцарских времен" и само знаменитое стихотворение. Вольная композиция сделана так, что в ней высвечивается какой-то скрытый и нежданный пушкинский метасюжет о рыцаре. В канун юбилея в Пскове мы беседовали с Владимиром Рецептером о "пушкинском проекте" всей его жизни.
Российская газета: Владимир Эммануилович, вы предъявляете своим студентам высокое требование актера-художника. Но, кажется, современный театр прекрасно обходится без "художеств", сведя все к рыночному фактору успеха.
Владимир Рецептер: Именно потому я в театр не хожу. Но все же была Калуга, и жил в ней человек, изобретал ракеты. У него не было денег, репринтным образом издали его первую книжку. А потом оказалось, что мир оглядывается на этого ветхого велосипедиста, и его чертежи определяют дорогу на два века вперед. Нельзя жить без высочайшей художественной задачи.
РГ: Ваша актерская жизнь теснейшим образом связана с Большим драматическим театром Товстоногова. Но вы всегда находились с ним в сложных отношениях и ушли в конце концов. Почему?
Рецептер: Я, конечно, отравлен большим стилем Товстоногова. А с другой стороны, очень дружил с Розой Сиротой и окончил режиссерские курсы у Анатолия Васильевича Эфроса. Это была удивительная история. Я завершал свой роман с БДТ. И тогда я принял решение поступать к Эфросу. Эфрос приглашал меня в свой театр и раньше. Но я еще не был уверен в своем уходе от Товстоногова. А последний раз, когда мы с ним сильно сцепились, я приехал в Москву, к Эфросу, уже готовый вступить в его труппу. На столе у него была моя двухчастная инсценировка "Идиота". 10 января 1987 года я смотрел "Мизантропа" на Таганке и после спектакля подарил ему книжку своих стихов. А потом выяснилось, что 12 января, в день рождения Натальи Крымовой, там читали мои стихи и он хохотал и плакал. Назавтра он позвонил мне и сказал: "Володя, где вы были? Я раньше окончу репетицию. Приезжайте в театр часам к трем". Разговор происходил в первом часу дня 13 января. К трем часам я был в Театре на Таганке и, войдя, спросил, как мне пройти к Анатолию Васильевичу. И гардеробщица мне сказала, что Анатолий Васильевич умер.
РГ: Вас так легко представить в театре Эфроса. Вы невероятно родственны его театру.
Рецептер: Да, как ни странно, видимо, это было бы более органично, чем БДТ. Мне сказали однажды простую вещь: ты просто поэт, а пришел в прозаический театр. Я действительно все время мечтал о Шекспире, Блоке, Пушкине. Правда, смею надеяться, в какие-то спектакли Товстоногова я вписывался очень внятно. Эфрос меня, кстати, первый раз увидел и поманил именно после товстоноговских "Мещан".
РГ: Потому что в лучшие моменты театр Товстоногова восходил через прозу к поэзии. В "Мещанах" и творилось как раз это неожиданное чудо поэзии.
Рецептер: Совершенно верно. Я про "Мещан" много раз говорил: это действительно было чудо. И ощущение полного счастья, небывалого ансамбля. У меня есть одна строчка в стихах: "Живая тоска по живому". Я думаю, что он всю жизнь тосковал по живому, продираясь через все то, что им не являлось. Конечно, он фигура трагическая. Впрочем, как всякий советский художник - неважно, борец или конформист по преимуществу.
РГ: Вы думаете, судьба подшутила над вами, подарив вам встречу с новым и таким важным для вас режиссером, как Эфрос, и тут же отняв его?
Рецептер: Свою судьбу не напишешь. Судьба в другом. Может быть, как раз в том, что мне нужно было оказаться один на один с жизнью. И я оказался один на один. Любой режиссер - это все равно авторитарный театр. А я бы уже не перенес никакого авторитарного театра. Я все же был существо отдельное. Автономное.
РГ: Разве, став актером, человек не вынужден существовать в ансамбле, в компании?
Рецептер: А я всю свою жизнь существовал как одиночка на сцене. Я сыграл "Гамлета" в декабре 1963 года. А потом - библиотека Ленина и сразу зал Чайковского по четыре-пять-шесть раз в сезон. Потом - Пушкин, Достоевский. Это была моя вторая (не товстоноговская) биография, в которой я был один, в театре одного актера. И каждой из этих биографий хватило бы на жизнь.
РГ: Эта биография была столь же драматична, как та другая, в БДТ?
Рецептер: Драматизм моих автономных работ заключался только в том, что, придумывая новую работу, я терял к ней интерес. Так было после "Гамлета", после "Бобка" и "Сна смешного человека", после "Диалогов Пушкина". Мне становилось скучно в какой-то момент. Как в "Скупом рыцаре": с меня довольно сего сознания. Я знал, что могу, и этого мне хватало. Вспыхивала какая-то новая идея, я понимал, что она уже воплощена. Оставалось дело техники. Стать бесконечно концертирующим артистом мне было неинтересно.
РГ: Что для вас пушкинский центр, пушкинский курс, пушкинский фестиваль?
Рецептер: Стыдно в России не иметь театра Пушкина! Не только стыдно, но и постыдно. Один из самых умных людей в российской истории составил проект театра, и он до сих пор не осуществлен. Он драматург по строченой сути своей - внутри одного стихотворения, в прозе и в письме - он драматург. Он совершил все, что хотел, с русским стихом, с русской поэзией. И все, что хотел, - с русской прозой. Определил в них все. А с драматургией - не смог.
РГ: Почему не смог?
Рецептер: Потому что театр - рутина. Театр - слепоглухонемой.
РГ: Что, на ваш взгляд, является сутью "пушкинского проекта", его главной новостью?
Рецептер: Я говорил об этом как-то: все драматурги, как четыре пальца на руке, - смотрят вместе в одну сторону, а этот - пятый - отдельно и смотрит в другую сторону. Надо пройти по этому пути, чтобы чувственно понять, чего он действительно хотел. У пушкинского героя другая скорость, другая "природа чувств", как сказал Товстоногов. Лучше всего это было бы исследовать группой мощных, продвинутых артистов. Но где же их взять, они все разобраны. А воспитывать студентов на Пушкине сложно, потому что они еще основного не умеют. Ведь театр - это постоянный компромисс между процессом и результатом. "Денег мне не надо, я ищу одной истины", - говорит Бертольд в "Сценах из рыцарских времен", которые вместе со "Скупым рыцарем" я поставил со студентами. "Сцены" вообще последний раз шли в 1937 году, когда Дикий был главным режиссером БДТ. "Сцены" и "Русалка". А потом его посадили.
РГ: Вы - писатель, поэт, исследователь, вы - актер, режиссер, педагог. Вы один человек или множество?
Рецептер: Конечно, один. Один, в котором намешано много. И во всех намешано много. Но некоторые выбирают какой-то столбовой путь и скачут по нему со страшной силой, а некоторые останавливаются, оглядываются, ищут боковые тропинки, движутся туда (смеется), куда влечет их жалкий жребий. А потом оказывается, что этот жребий не так уж и жалок, а боковая тропинка - столбовая дорога. Главное - не бояться жизни.
РГ: Надо потратить время, чтобы научиться не бояться?
Рецептер: О, очень много! Перемучиться всем надо.
РГ: Любовью, театром? Всем?
Рецептер: Ну, театр, пожалуй, самая большая зараза. От нее сложнее всего избавиться: даже когда не хочется играть, кажется, что хочется. Самые феноменальные мои роли, спектакли, импровизации, не сравнимые ни с чем, видели только мои студенты. Они видели такого артиста, которого никто не знает. Я их учу, толкаю к пределам их возможностей. Важно только, чтобы у них хватило понимания и отваги каждый раз начинать сначала. Может быть, я ошибаюсь, но мне кажется, что все великие достижения нашей замечательной театральной школы связаны с профессией, но не с искусством. Мне кажется, что невольно мы направляем студентов в русло ремесла.
РГ: Но некоторые из этого русла выходят.
Рецептер: Да-да, выходят. Но потом, когда они обучены и уже многое вроде бы могут, их берет к себе, например, Анатолий Васильев и начинает заново. Для подлинной школы драматического искусства все их умение - только короткий разбег. Потому что искусство всегда за пределами умения, всегда за пределами того, что мы можем.
Татьяна Егорова,
06-01-2008 00:45
(ссылка)
Краткая биография В.Э. Рецептера
РЕЦЕПТЕР, ВЛАДИМИР ЭММАНУИЛОВИЧ (р. 1935), русский актер и режиссер, писатель, литературовед. Заслуженный артист РФ, член Союза писателей (1979). Лауреат Государственной премии (1999). Родился 14 февраля 1935 в Одессе. Учась на последнем курсе филологического факультета Среднеазиатского Государственного университета им. В.И.Ленина в Ташкенте, поступил в Ташкентский театрально-художественный институт им. А.Н.Островского; в 1957 получил диплом журналиста, в 1960 – актера драматического театра.
В 1960–1962 – в труппе Ташкентского Государственного русского драматического театра, где сыграл Раскольникова (1960) и Гамлета (1961), а также ряд ролей в пьесах советских авторов. В 1962 Рецептер был приглашен Г.А.Товстоноговым в труппу Ленинградского БДТ им. М.Горького, где дебютировал в роли студента Гриши в пьесе В.Розова Перед ужином. Играл Степана Лукина в горьковских Варварах, Инну в Карьере Артуро Уи Б.Брехта (1962), Эраста в Бедной Лизе по Н.Карамзину (1973), Тузенбаха в Трех сестрах. В Горе от ума, будучи введен на роль Чацкого в уже готовый спектакль, Рецептер, оставаясь верным рисунку Товстоногова, сумел дать свое прочтение образа, ведя родословную героя не от Пушкина (мотив, присутствовавший в режиссерском решении и поддержанный первым исполнителем – С.Юрским), но – от Грибоедова. Большой удачей актера стала роль Петра в горьковских Мещанах(1966).
Одновременно с работой в БДТ создал ряд заметных ролей в телеспектаклях: Грибоедов в Кюхле и Смерти Вазир-Мухтара по Ю.Тынянову, Роберт Кон и Ринальди в Фиесте и Прощай, оружие! по Э.Хемингуэйю. Особый интерес Рецептер испытывает к жанру моноспектакля (Гамлет, 1963; А.С.Пушкин. Диалоги, 1969), в котором находит свои пути соединения автора, актера и его персонажа. Им поставлены также Роза и крест А.Блока (БДТ, 1980, и Псковский театр драмы им. А.С.Пушкина, 1984), Лица по рассказам Ф.Достоевского Бобок и Сон смешного человека (БДТ, 1972), Тетрадь Юрия Живаго по роману Б.Пастернака (пьеса В.Рецептера) в Ленинградском Театре драмы и комедии на Литейном (1988) и др. Снялся более чем в десяти фильмах: Лебедев против Лебедева, Поезд милосердия, Мой папа – идеалисти др.
Литературоведческие интересы Рецептера сосредоточены на творчестве Пушкина. Результатом его многолетних занятий пушкинской Русалкой стала работа Возвращение пушкинской Русалки (в соавторстве с художником М.Шемякиным), предлагающая новую концепцию трагедии Пушкина. Соединяя в себе актера, режиссера и литературоведа, Рецептер считает своей задачей создание в России театра, занимающегося теоретической и практической разработкой сценического языка, необходимого для театрального воплощения драматургии Пушкина и еще не найденного национальным театром. С этой целью в 1978 им была создана литературно-драматическая Пушкинская студия при Ленконцерте (просуществовала до 1984).
В 1887 Рецептер оставил БДТ, в 1992 создал и возглавил Государственный Пушкинский театральный центр в Санкт-Петербурге. В феврале 1994 в Пскове по инициативе и под руководством Рецептера состоялся I Всероссийский Пушкинский театральный фестиваль, ныне ежегодный. Одна из вех на пути «пушкинских» поисков – спектакль Я шел к тебе…(Маленькие трагедии, Русалка, опыт драматических изучений), совместное производство Псковского драматического театра им. А.С.Пушкина, С.-Петербургской Академии театра драмы им.А.С.Пушкина и Государственного Пушкинского театрального центра (1995).
Рецептер – автор поэтических сборников, художественной прозы, нескольких пьес. В 1994 вышел в свет его роман Узлов, или Обращение к Казанове.
В.РЕЦЕПТЕР: Вот одно из любимых стихотворений последнего времени:
В Периодической системе такая скрыта красота,
Как в симфонической поэме, иль в свете старого холста.
Здесь, на стене, плющом увитой, у техноложки, через дом
Она мерцает мыслью скрытой и мира стройным чертежом.
Иногородний мой читатель!
Портрет Системы создан здесь не зря - тут жил ее создатель.
Жил, жил, пока не вышел весь.
И скульптор взвел его на кресло,
А рядом, на глухой стене
Система славная воскресла
И зазвучала в тишине.
Под сводом дерева огромным,
У бронзового старика,
Смотрел я вверх, стрижом бездомным,
И улетал за облака.
Играли буквицы, как ноты,
Звучала рифмами цифирь,
Раскрыли крылья две заботы:
Проникнуть вглубь, постигнуть вширь
Секреты гордых монументов,
Зов гармонических проблем,
И связи вечных элементов,
И напряжение вечных тем.
Звал город, вычисленный плохо,
В угоду гордому уму.
И то, что мы зовем "Эпоха",
И то, как мучит, почему?
И все, что нам дано расчислить,
Меж звездных и земных систем,
И то, о чем страшимся мыслить,
И то, что не дано совсем.
В этой группе, возможно, есть записи, доступные только её участникам.
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу