Все игры
Обсуждения
Сортировать: по обновлениям | по дате | по рейтингу Отображать записи: Полный текст | Заголовки
Arina Ekimova, 11-09-2009 14:31 (ссылка)

История про двух друзей, идущих в пустыне.







 В один момент они
поспорили и один из них дал пощёчину другому. Последний, чувствуя боль, но
ничего не говоря, написал на песке: "Сегодня мой самый лучший друг дал мне
пощёчину". Они продолжали идти, и нашли оазис, в котором они решили
искупаться. Тот, который получил пощёчину, едва не утонул и его друг его спас.
Когда он пришёл в себя, он написал на камне: - Сегодня мой самый лучший друг
спас мне жизнь. Тот, кто дал пощёчину и который спас жизнь своему другу спросил
его: Когда я тебя обидел, ты написал на песке, а теперь ты пишешь на камне.
Почему? Друг ответил: - Когда кто-либо нас обижает, мы должны написать это на
песке, чтобы ветры могли стереть это. Но когда кто-либо делает что-либо
хорошее, мы должны выгравировать это на камне, чтобы никакой ветер не смог бы
стереть это. Научись писать обиды на песке и гравировать радости на камне.




Arina Ekimova, 11-09-2009 14:42 (ссылка)

мудрые ответы на три провокационных вопроса!!








Жил один юноша, и поехал он учиться в Европу на долгое время. Когда он вернулся
домой, он попросил своих родителей найти исламского ученого, который мог бы
ответить на три его вопроса.

Наконец, когда такого алима нашли, молодой человек обратился к нему с дерзким
вопросом:

"Кто Вы? Можете ли Вы ответить на мои 3 вопроса? ".

"Я - один из рабов Аллаха и если будет угодно Аллаху я отвечу на твои
вопросы", - ответил ученый.

"Вы уверены? Предупреждаю, много профессоров и ученых не смогли ответить
на мои вопросы," – настаивал юноша.

"Я буду стараться изо всех сил, с помощью Аллаха, спрашивай", уверенно
ответил мусульманский мудрец.

Тогда студент начал задавать свои вопросы:

"1. Существует ли Бог? Если да, то покажите мне Его форму.

2. Скажите: что такое судьба?

3. Если шайтан (Дьявол) был создан из огня, то почему в конце он будет брошен в
ад, который также создан из огня? Может ли огонь навредить тому, кто сотворен
их огня же?".

Неожиданно ученый дал пощечину юноше.

Молодой человек, потрясенный и оскорбленный этим ударом, возмущенно воскликнул:
"Почему Вы ударили меня, Вы не нашли ответа на мои вопросы и
рассердились?".

"Я не сердит",- ответил ученый. "Пощечина - это мой ответ на все
три твоих вопроса".

"Но я не понимаю Вашего поступка, - продолжал возмущаться юноша.

Ученый начал объяснять: "Что ты почувствовал, когда я дал тебе
пощечину?".

"Конечно же, я почувствовал боль и унижение", ответил юноша.

"Этими словами ты утверждаешь, что боль существует?"- спросил ученый.

"Да", - ответил студент.

"Тогда покажи мне форму боли!"- потребовал мудрец.

"Я не могу", - ответил юноша

"Это был мой первый ответ. Все мы, чувствуем существование Бога, будучи не
в состоянии видеть Его формы... Вчера вечером ты мог себе представить, что я
дам тебе пощечину?"

Юноша ответил: "Нет!"

"Ты когда-либо вообще думал, что получишь пощечину от меня сегодня?"
- продолжал ученый.

"Нет", - ответил юноша.

"Это – судьба (такъдир), - продолжал ученый. - Моя рука, которой я ударил
тебя, из чего создана?"

"Она создана из плоти", - ответил юноша.

"А твое лицо из чего создано?"

"Также из плоти ", - ответил юноша.

"Что ты почувствовал после того, как я ударил тебя?

"Боль".

"Даже при том, что шайтан (сатана) и ад (адский огонь) были созданы из
огня, если Аллах захочет, то адский огонь станет очень болезненным для шайтана
(дьявола)", - закончил мудрый ученый.

Так мудрый ученый ответил на все три провокационных вопроса одним ударом.



история Турков-Ахыска

История Ахиска - Турок

Ахиска-турки, с древних времен заселявшие исторические области Грузии Месхети и Джавахети, являются тюркской этнографической группой, говорящей на обогатившемся местными заимствованиями восточно-анатолийском диалекте турецкого языка.

В XIII веке на этой территории возникло княжество Самцхе-Саатабаго (атабекство Самцхе), а в XVI веке была создана административная единица в составе османского султаната - Ахыскинский пашалык. В 1828 году в результате русско-турецкой войны Ахыскинский пашалык перестал существовать, а часть его территории вошла в состав Российской империи. Так начался новый этап в истории ахалцихских турок. На этой территории были созданы два уезда - Ахалцихский и Ахалкалакский. В результате жесткой колонизаторской политики в отношении местного турецкого населения большинство местных жителей переселилось в Турцию, а взамен началось массовое заселение этих территорий армянами из Карса и Баязита, причем иммигранты сразу же приступили к различного рода провокациям и интригам против русских, грузин и турок ("Ахалцихская нетерпимость". "Кавказ" (№ 94), 1897 г.).

В 1828 году численность населения города Ахалцихе составляла более 50 тысяч человек. В последующие годы эта цифра составляла: 1939 г. - 12,2 тыс., 1959 г. - 16,9 тыс., а к 1966 году она достигла 17,8 тыс. (Советский Союз. Географическое описание в 22-х томах. Грузия. Отв. ред. Ф.Ф.Давитая, М., 1967, с.298).
В конце XIX - начале XX столетия значительно усиливаются репрессии против турок. Хорошо вооруженные отряды армянских боевиков развязали массовый террор против местного населения. Перед лицом этой опасности турки начали организованно сопротивляться. Лидеры местных турок Омар Фаик бей, Осман Сaрвaр Атабек и Диканлы Хафиз бей во главе отрядов добровольцев делали все возможное для обеспечения мира и спокойствия в этих местах.
Новейшая История
В конце 1918 - начале 1919 года провокации дашнаков привели к военному столкновению между Грузией и Арменией. Следует заметить, что, лишь появившись на Кавказе в начале XIX века, армяне уже начали претендовать на грузинские земли. В 1913 году наместник Кавказа граф Воронцов-Дашков создал специальную комиссию для обсуждения требований армян вывести Борчалинский и Ахалкалакский уезды из состава Тифлисской губернии и присоединить к Гюмри. В 1917 году поднимается вопрос о создании Гюмринской (Александропольской) губернии и присоединения к ней еще и области Лору. В тот же самый период выдвигается идея о создании "великой Армении" на обширной территории между тремя морями, включая и земли Грузии и Азербайджана. Напряженность ситуации вынудила турок и грузин создать летом 1917 года на съезде крестьян в Тбилиси антиармянский грузино-мусульманский союз (В.Гурко - Кряжин. Армянский вопрос. Б., 1990, стр. 13). В 1919 году христианские организации грузин призвали армянских лидеров прекратить террор против мусульман. В свою очередь, ахалцихские турки помогали грузинам в самые тяжелые минуты, во время армянского террора предоставляли убежище грузинам-католикам, спасая их от смерти. В одном только селе Уде с января по март 1919 года было таким образом спасено 180 грузин-католиков (Л. Бараташвили, К.Бараташвили. Мы - месхи... // Литературная Грузия, 1988).
В соответствии с договором о дружбе, подписанным в Москве 16 марта 1921 г. между Турцией и Россией, Ахалцихский и Ахалкалакский уезды отошли к русским, а позже были присоединены к Грузинской ССР. Но и в советское время армяне не оставляли попыток прибрать эту территорию к рукам. Армянами были выдвинуты официальные требования создать еще одну армянскую административную единицу на базе областей Ахалкалаки и Борчалы (Н.Насибзаде. Азербайджанская Демократическая Республика. Б., 1990, стр. 47). Параллельно проводилась тактика ползучей армянизации областей Ахалкалаки и Ахалцихе за счет переселенцев.
В 20-30-е годы XX века усиливается культурное и экономическое развитие ахалцихских турок, формируются новые культурно-просветительские центры, растут национальные кадры, открываются технические и педагогические школы, курсы политпросвещения. Омар Фаиг Неманзаде, Осман Сервер бей, Ахмед Пепинов, Мамед Зеки Дурсунзаде, Мамед Али бей, Афзал бей, Мамед Шейхзаде играли видную роль в общественной жизни Закавказья. Газеты и журналы, выходившие в Грузии на турецком языке, в том числе "Адыгюн колхозчусу" (1931), "Гызыл ренджбер" (1933), издававшиеся в Адыгюне, "Коммунист" (1930) - в Ахалцихе, "Багбан", "Сосиализм кянди" (1940) - в Аспиндзе, играли прогрессивную роль в общественной жизни турок.
В 20-30 годы открываются кружки театральной самодеятельности. В 1934 г. при содействии Тбилисского азербайджанского театра начал функционировать Адыгюнский колхозно-совхозный театр под руководством Ибрагима Исфаханлы (Аббас Гаджиев. Тифлисский азербайджанский театр. Б. 1984, с. 138 - 141; его же, Тифлисский азербайджанский и Адыгюнский тюркский театры. Б. 2006).
В конце 20-х годов в этом регионе были созданы пять новых районов - Адыгюн, Ахалкалаки, Ахыскине, Аспиндза и Богдановка. По переписи 1939 г больше половины населения Ахалциха (28.480 из 55.490) составляли турки. Отметим, что эти статистические данные были необъективны, во всех сообщениях численность турок в Ахыске-Ахалкалаке занижена. В информации Института истории, археологии и этнографии имени Н.Джавахашвили даны более или менее реальные цифры, отличающиеся от данных официальной статистики на 1939 год: в Адыгюнском районе турки составляли 80% населения, в Богдановке - 70%, Аспиндзе - 66%, в Ахалцихе - 51% (К уточнению важного исторического факта // Газета “Народное образование”, Тбилиси, 30 июля 1989, с. 10-11).
Из документов становится ясно, что план выселения турок из этих мест готовился давно. С этой целью еще в начале войны от Боржоми до Вале была проложена 70-километровая железнодорожная ветка. Постановление № 6279 о переселении турок было принято Государственным комитетом обороны 31 июля 1944 года, а 20 сентября издан приказ НКВД под номером 001176.
Перед депортацией среди турок проводилась унизительная агитация, их пытались склонить к принятию грузинской национальности. Но, как указывается даже в грузинских источниках, народ решительно отвергал подобные предложения, выражая приверженность к своим корням (К уточнению важного исторического факта // Газета ЦК КП Грузии "Народное образование", 30 июля 1989 г.; Ш. Бадридзе. "Турки-месхетинцы": как возникала проблема?// Газета "Вечерний Тбилиси", 25 июля 1989 г.).
В начале ноября 1944 года районы расселения турок были блокированы войсками, а после объявления здесь военного положения на расвете 15 ноября началась бесчеловечная депортация мирного населения. За несколько дней из 220 сел было депортировано 125 тысяч человек - 115 тысяч турок, 7 тысяч курдов и 3 тысячи хемшин. В это время 46 тысяч ахалцихских турок сражались на фронтах второй мировой войны, из них 26 тысяч погибли, но тем не менее все вернувшиеся домой, в том числе сотни награжденных орденами и медалями за мужество и отвагу, включая 8 героев Советского Союза, были высланы в места депортации.
По официальной информации НКВД, к середине декабря 1944 года было выселено 92.307 человек, из них 18.923 мужчины (старики и инвалиды), 27.399 женщин, 45.085 детей до 16 лет. Первые эшелоны с депортированными турками прибыли в Ташкентскую область 9 декабря 1944 года после 22-дневного пути. Люди, которым было приказано взять еды на три дня, ехали по большей части без продуктов и теплой одежды в разбитых товарных вагонах.
По явно заниженным данным НКВД СССР на июнь 1948 года, в ходе этой варварской операции погибло 14.895 человек. В действительности за первые 6 месяцев погибло 37 тысяч человек, в том числе 17 тысяч детей (М.Бараташвили. Правовое положение месхов-репатриантов в Грузии. Тбилиси, 1998, с.12). Депортированные турки, ограниченные в свободе передвижения, ущемленные в социальных и гражданских правах, были расселены в сельских местностях республик Средней Азии и Казахстана. В течение 12 лет они жили в статусе спецпереселенцев, в условиях комендантского режима, в обстановке полного бесправия и произвола. Но даже такие испытания и лишения не сломили дух народа.
После XX съезда КПСС, 28 апреля 1956 г. был издан указ президиума Верховного совета СССР за №135/142, снявший с ахалцихских турок ограничения по спецпоселению и освободивший их от комендантского режима. В то же время в указе говорилось, что снятие ограничений не влечет за собой возмещения материального ущерба и не дает права возвращаться в места, откуда они были высланы. За долгие годы ахалцихские турки так и не дождались от советской власти полноценной реабилитации.
Первая небольшая группа ахалцихских турок прибыла в Азербайджан в 1958 году. Переселение в Азербайджан в целом сыграло положительную роль в судьбе этого народа, который получил возможность сохранить и развивать национальную культуру, активно участвовать в общественно-политической жизни, вообще жить в обстановке мира и дружбы.
Гейдар Алиев, руководивший Азербайджаном с 1969 года, живо интересовался проблемами ахалцихских турок, встречался с их представителями, старался оказать им всестороннюю помощь в рамках, допускаемых советским режимом. В 1973 г. после встречи с турками в селе Вархан Саатлинского района Г.Алиев издал распоряжение, согласно которому определенное количество абитуриентов-турок зачислялось в вузы без экзаменов. Этот шаг сыграл большую роль в социальном и культурном развитии народа.
Всего за 50-80-е годы в Азербайджан переселилось около 50 тыс. турок. После ферганской трагедии 1989 года большая часть беженцев из Узбекистана - около 40 тыс. также нашла приют в нашей стране, которая в тот период, напомним, вынуждена была принять также 200 тыс. беженцев из Армении, а несколько позже решать проблемы с размещением 800 тыс. вынужденных переселенцев из оккупированного Арменией Карабаха. Отметим, что поселившиеся в Азербайджане турки продолжают активную борьбу за возвращение на родину.
Народное движение ахалцихских турок активизировалось в середине 80-х годов. Под его давлением в 1988 г. в Москве была создана комиссия, которая подготовила официальный отчет о положении в ахалцихском регионе. Согласно этому документу, 84 из 220 селений региона все еще пустуют, объем производства сельскохозяйственной продукции снизился по сравнению с 1944 г. в 5 раз, а население уменьшилось на 59 тыс. человек, 70% земельных угодий не используется.
В 1989 году в Ферганской долине Узбекистана были спровоцированы кровавые погромы, главными жертвами которых стали жившие здесь турки. По свидетельствам очевидцев, среди провокаторов и организаторов погромов практически не было местных жителей ("Ферганская правда", 19.06.1989). Начальник управления КГБ Ферганской области Н.Песков также подтвердил, что незадолго до резни было отмечено прибытие особо опасных преступников из РСФСР, и, что кровавые события были заранее запланированы ("Моя родина - Грузия", Тбилиси, ноябрь 2001, №4, с. 13). Одна из основных целей, которая преследовалась в ферганских событиях, - давление Кремля на Грузию, грузинский народ, в полный голос заявивший в апреле 1989 года о своем стремлении к независимости и свободе. Однако ахалцихские турки не поддались на провокацию, не позволили использовать себя в качестве инструмента политических игр.
После трагедии в Фергане национальное движение ахалцихских турок заметно активизировалось. Движение за возвращение на родину оформилось еще в конце 1950-х годов, а учредительный съезд общественной организации турок был проведен в 1962 году в подпольной обстановке. В 1990 году общенациональная организация переименована в общество ахалцихских турок "Ватан". После распада СССР эта организация приобрела международный статус, а в 1996 году принята в Федеральный Союз народов Европы.
7-10 сентября 1998 года в Гааге, а 15-17 марта 1999 года в Вене при участии Верховного комиссариата ОБСЕ по делам национальных меньшинств, Верховного комиссариата ООН по делам беженцев и Проекта по вынужденной миграции Института "Открытое общество" были организованы консультации, в которых участвовали представители правительств Азербайджана, Грузии, Украины, Турции, а также СЕ. Организаторы призвали всех участников встречи к координированным действиям с целью нахождения путей решения проблемы ахалцихских турок (Ч. Нейманзаде. Трагедия длиною в 58 лет // “Эхо Плюс”, 1 июня 2002 г.)
В 1999 году при вступлении в Совет Европы Грузия взяла на себя официальное обязательство в течение 12 лет решить проблему возвращения на родину месхетинских (ахалцихских) турок, в том числе в части подготовки законопроекта, обеспечивающего депортированному советским режимом населению Месхетии репатриацию и интеграцию, а также получение гражданства Грузии,...собственно осуществление репатриации и интеграции.
В последние годы приобрел актуальность вопрос эмиграции турецкого населения из Краснодарского края России в США. Об этом впервые стало известно в 2002 году, а в марте 2004-го посольство США в России официально объявило о вступлении в действие программы переселения турок в Америку (http:// www.gazetasng.ru). В США уже переехали первые семьи. Но около полумиллиона ахалцихских турок уверены, что решение их проблем возможно только при условии возвращения на историческую родину. И одним из основных препятствий на этом пути служит армянский фактор.
В Грузии сегодня в полной мере ощущаются последствия начатой 150 лет назад царской Россией искусственной арменизации Месхети и Джавахети. В настоящее время Джавахети превратилась в очередной очаг армянского сепаратизма. Здесь действуют такие террористические и сепаратистские организации, как "Джавахк", "Вирк", партия "Дашнакцутюн" и другие, проводящие подрывную работу и в Самцхе-Джавахети, и в Квемо-Картли (Борчалы). На последних парламентских выборах в Грузии армяне этих двух губерний, подстрекаемые упомянутыми сепаратистскими группировками, выступили "единым фронтом" (http// www.soyuzarmyan.ru).
Фанатичная вражда армян к туркам шокировала представителей Федерального Союза народов Европы, которые 10 ноября 1998 г. участвовали во встрече с армянской общественностью в Армянском государственном театре в Тбилиси. Член делегации С.Червонная, побывавшая в Тбилиси с целью ознакомления с положением турок, отмечала в своем отчете, что делегация ФСНЕ на этой встрече "имела возможность воочию убедиться, с какой развязностью выдвигаются в этой среде претензии и идеи, проникнутые яростной туркофобией".
"На этом собрании армянской интеллигенции, которая должна была продемонстрировать гостям из Европы, каким вниманием в Грузии окружено армянское национальное меньшинство (есть свой театр, газета, кафедра армянского языка в Педагогическом университете, часы армянского вещания по радио и телевидению, премии и почетные звания артистам и писателям-армянам и т.д.), не нашлось ни одного человека, который смог бы противопоставить трезвый и честный голос антитурецкой истерии, вызванной вопросом "Как вы относитесь к перспективе возвращения турок-месхетинцев?", который смог бы ответить на вопрос члена делегации, вице-президента ФСНЕ Х.Хансена "Почему одно (армянское) меньшинство в Грузии имеет все права, в то время как другое меньшинство (турки-месхетинцы) всех этих прав лишено?". Можно представить себе, какие формы приобретает агрессивная туркофобия в армянских аудиториях, не ограниченных узким кругом интеллигентcкого представительства и не связанных нормами хотя бы внешнего, вежливого внимания к европейским гостям… Президент Армении Роберт Кочарян, не остановившись перед прямым вмешательством во внутренние дела Грузии, в беседе с президентом Грузии Эдуардом Шеварднадзе "особое внимание уделил репатриации месхетинцев в Джавахети, способной еще больше накалить обстановку в этом регионе" (Fact -Finding - MissionofFUEN - delegationtoGeorgia - Flensburg, 1998; Светлана Червонная . Проблема репатриации турок-месхетинцев. К отчету делегации ФCНЕ о поездке в Грузию и Россию 8-13 ноября 1998 года, раздел "Позиция армянской диаспоры и официального Еревана"; М. Воронин. Кочарян посетил Тбилиси. Президенты Армении и Грузии особое внимание уделили проблеме Джавахетии // Независимая газета, 25 ноября 1998 года).
Советник президента Грузии по вопросам межнациональных отношений Алексей Герасимов одним из основных препятствий на пути возвращения турок на родину назвал заселение армянами данной территории (Бюллетень "Убежище" Ассоциации ООН и УВКБ ООН, 2001, № 3-4).
Однако, наряду с этим, существенной помехой для ахалцихских турок следует признать недостаточно решительную позицию официальных органов Грузии и имеющиеся стереотипы и предрассудки (см.: Месхофобия - болезнь нравственности // "Моя родина - Грузия". Тбилиси, ноябрь 2001, №4, с.13). Еще один важный момент - отсутствие необходимой законодательно-правовой базы, из-за чего многие принятые решения не приводят к реальным результатам (Г.Мамулия. С правовой точки зрения все это висит в воздухе // Мы - месхи. Ежемесячный информационный бюллетень, 1997, №1).
Как еще одно препятствие нужно отметить националистические настроения и стереотипы в определенных научных и политических кругах Грузии. Это особенно проявляется в вопросах этногенеза народа, его современной этнической идентификации и терминологии. Эти сугубо умозрительные вопросы, по сути не имеющие отношения к решению правовой проблемы - репатриации преступно депортированной части населения Грузии, искусственно муссируются и превращаются в чуть ли не главное условие решения вопроса. Получается, что люди, высланные как турки, курды и хемшины, спустя 63 года должны вернуться на родину как "месхи" или "отуреченные грузины". Ясно, что такой далекий от права и неэтичный подход неприемлем для ахалцихских турок. Следующий момент - турки стремятся вернуться именно туда, откуда были высланы, это их законное право, тем более что никаких демографических или других препятствий для этого не существует.
Вместе с тем в последние годы, когда Грузия встала на демократический путь развития, наблюдается прорыв в отношении общественности и политической элиты к данной проблеме. Выражая позицию передовой грузинской интеллигенции, правозащитник Паата Закариашвили пишет: "Для возвращения на родину месхи не просят денег у Грузии… От Грузии они хотят только права на возвращение …Они не просят у нас компенсации… не просят, чтобы с той территории были выселены те грузины, которые там живут, о чем заявляют наши бессовестные политики и наши бессовестные (бесстыдные) депутаты, пробуждая этим страх у населения… Запечатанные двери проблемы не решат" (Паата Закариашвили. Государство не должно быть похоже на испуганного страуса // Общекавказская газета, 11-17 ноября, 1998, № 3, с.7). Сегодня ахалцихские турки возлагают большие надежды на законопроект, который готовится в парламенте Грузии. Демократические изменения, происходящие в этой стране, добрая воля правительства, союзнические отношения между Грузией, Турцией и Азербайджаном вселяют надежду на скорое решение проблемы ахалцихских турок и долгожданное возвращение этого народа на историческую родину.

ахыска лучшие!!!

Турки АХЫСКА танцуют самую классную лезгинку!!!

Без заголовка

о высылке

Я в пустыне знойной вырос, вдалеке от гор и скал,
На родной земле с друзьями, я на свадьбах не гулял,
Для меня не пели песни, соловьи моей страны,
Только каркали вороны, предрекая рок судьбы!

Я по жизни был виновен, и обязан всем подряд,
Даже воздухом отчизны, запретили мне дышать,
Нет давно того, кто сделал виноватым весь мой род,
Но его идеи живы, раз несчастлив мой народ!.

По дороге жизни шел я, низко голову склонив,
И с врагами повстречавшись, был безмерно терпелив,
Знал, что нет за мной той силы, что дает родной очаг,
Той земли, отчизны милой, что нам родина и мать!

Но мы шли одной дорогой, я сначала ты с конца,
И пришли, и дай бог счастья, счастья всем нам и добра!,
Пусть цветет страна родная, торжествует стар и млад!,
Никогда пусть не покинет, всех нас, божья благодать!.

Яшар Кадыров, Ноябрь 2005 г., г. Тбилиси.

Обманули как младенцев, посмеялись как всегда
Что поделать, если вера, наша главная черта!
Если слово дал мужчины, будь мужчиной выполняй!
А иначе быть не может, воздух зря не сотрясай!
И не может быть отчизной вся грузинская земля
Нашей родиной навеки,- была, будет Ахыска!
Нам не нужен Кутаиси, ни Батуми, ни Тифлис
От Азгура поселите, наш народ верх, -до границ!
Яшар Кадыров, 28 апреля 2006 г., г. Тбилиси.


О ВЫСЫЛКЕ

Шумит Кура в ущелье громкогласно
Сосновый лес прохладою манит,
Цветут сады, и запах их прекрасный,
Чуть кружит голову и сладостью пленит!

Тем временем над цветущим краем,
Сгушались тучи,- ветер дул с Кремля,
"Отец" народов, всемогущий Сталин,
Смотрел на карту, где течет Кура!

И мысли темные бродили
В его горячей голове,
Как выселить народ безвинный,
С предгорных сел, что на Куре!.

И начался сезон охоты
Кто враг народа, - кто кулак,
Противник строя, и колхоза,
Повсюду слышно,- враг и враг!

Из сел турецких стали исчезать
Народные вожди, и люди чести,
Которые могли противостоять,
Предательству, подкупу и лести!

А дальше, в школах запретили
Язык родной всем изучать,
Ироглифы, латынь сменили,
Фамилии стали изменять!

Вождя сбывались давние мечты
Всех иноверцев с Грузии убрать,
Когда без объявления войны,
На Русь фашисты стали наступать.

Кто мог в руках держать винтовку
Ушел на фронт, на смертный бой,
Чтоб зашитить свою свободу,
Очистить землю от врагов!.

Не отказался сатана
От планов дъявольских своих,
Война, стирала города,
А он наказывал "чужих"!

Когда судьбу страны решали
Бои тяжелые под Москвой,
Строителей, в Боржоми ждали,
Играл оркестр духовой!.

Чтоб выгнать ненавистных "татреби"
Нужна была железная дорога,
Всю технику тот час же привезли,
И закипела трудная работа.

С Вале до Ахалцихе, и Боржоми
Прокладывали железный путь,
Взрывали, землю, камни горы,
Работали не покладая рук!.

В ущельях скалы раздвигали
К Боржоми открывая путь,
Бывало, сутками не спали,
И забывали отдохнуть!

Под звуки музыки и песен
Народ спешил с окрестных сел,
Быстрей закончит кладку рельсов,
До наступления холодов.

Не знал тогда народ наивный
Куда их рельсы повезут,
Какие дальние чужбины,
Несчастья, беды, там их ждут!.

Подкралась осень незаметно
Уже закончен адский труд,
Откуда только неизвестно,
Наехало военных вдруг!.

Пришла беда в село родное
Уже начерчен страшный план,
Сослать решил "отец" народов,
Всех ненавистных мусульман!.

И якобы, для укрепления границы
Когда бои велись, в стране чужой,
О высылке всех турков-месхетинцев
Подписан был Указ,- Сталина рукой!.

"Неблагонадежные", записано в Указе
Таким не место на границе жить,
И в тот же миг изгоями все стали,
В родном краю за этот, вот ярлык!

Народ собрали рано утром
И зачитали приговор,
На сборы дали только сутки,
И горько плакал мой Азгур!.

Представтье женщин, стариков
Детей в туфлях на босу ногу,
Не видевших чужих краев,
Не знавших к городу дорогу!.

Село солдаты окружили
В тот день 14 ноября,
И как врагов своих пленили,
Ни стар, ни млад, ни женщин не щадя!.

Небесно голубой Кавказ
Накрыли черным одеялом,
И солнца свет для них погас,
И превратились души в камень!.

Вздох тяжкий тысячу людей
Пронеся эхом над горами,
Как будто тысячи сердец,
В могилу уложили разом!.

Смешались звуки, стоны, крики
Как в круге Дантевского ада,
Собачий лай и голос дикий,
Коров мычанье армада!.

На автомобилях "Студебеккер"
Народ свозили с горных сел,
Один Аллах тому свидетель,
Какую чувствовали все боль!.

Шумел багровый листопад
И землю красил в красный цвет,
Багровым был в тот день закат,
Кровавым был весь белый свет!.

Такое горе не увидит
Ни в вещих снах, ни наяву,
И даже бог не мог предвидеть,
Такую страшную беду!.

И до последнего мгновенья
Больной как верит в исцеленье,
Теплилась в них еще надежда,
От приговора избавленье.

В холодный ветреный ноябрь
Составы тронулись, и в путь,
Последний луч надежды слабой,
Похоронили рельсов стук.

Сыграли с ними злую шутку
Верховный жрец и рок судьбы,
Их побросали словно мусор,
С родной любимой им земли!

Прошайте горы и долины
Прощай любимый наш Кавказ!,
И вы суровые вершины,
Прощайте и простите нас!.

И вот под стук колес железных
В вагонах скотских без тепла,
Везут куда то в неизвестность,
Везут в чужие их края!.

В углу сгорбившись старики
Безмолвно под ноги глядят,
Как пережить в конце пути,
Позора высылки печать?!

Краснеют и сгорают от стыда
Горянки, дети гордого Кавказа,
И молча на пол, опустив глаза,
Слезами истекают от отчаянья!

Почти что месяц их везли,
Через равнины горы степи,
Замерзли многие в пути,
Как мухи вымирали дети!

Ведро похлебки на вагон
И три буханки хлеба,
Был однодневный рацион,
Вагонного семейства.


Нутро вагонов иней покрывал
Гулял сквозняк со смертью в паре,
Наутро, трупы собирал,
Солдат в коричневом бушлате.

Замерших умерших в вагонах
Солдаты вырывали с рук,
И в неизвестных им просторах,
Бросали их на мерзлый грунт!.

О чем же думал злой властитель
В те дни холодные ноября,
Что ел, что пил душегубитель,
Из тьмы пришедщий сатана!.

И после долгих дней мучений
Их наконец то привезли,
Куда не глянь кругом равнины,
И низкорослые холмы.

Ни скал поблизости, ни леса
Ни рек, ни снежных гор вершин,
Земля холодная под снегом,
И небо серое пустынь!.

Чиновники районного масштаба
Как феодалы в средние века,
Мужчин и женщин отбирали,
Для сельского тяжелого труда!.

Людей в колхозы развозили
Отца в один, детей в другой,
- Не разлучайте!, - их просили,
В ответ реакции, - никакой!

Кого в коровник поселили
Кого в землянку без дверей,
- Пока вот здесь мол поживите,
Сейчас, работать поскорей!

С утра до вечера работа
Чтоб выжить и не умереть,
Взамен сухая хлеба корка,
Глаза голодные детей!.

Семнадцать тысяч в первый год
В чужую землю полегли,
Болезни, голод, дни невзгод,
Людей косили как могли!.

Двенадцать лет довлел над ними
Час комендатский, и режим,
И без суда народ судимый,
На высылке, как каторжанин жил!.

И двадцать пять сибирских лет
Виновник тот час получал,
За то, что Сталина запрет,
Без разрешенья нарушал!.

Забытые богом и пророком
В бесскрайних Азии полях,
Народ гнул спину, год за годом,
Чтоб степь голодную поднять!.

В забвении забыт, и одинок
Мой край родной, как тысячи сирот,
Не видно ни тропинок, ни дорог,
Кругом растет один чертополох!.

Ах! если бы могли на свете, взвесить
Всю тяжесть пролитых на землю слез,
Мой маленький народ сумел бы перевесить,
Слезами на весах, любой большой народ!.

А если бы количество несчастных
Могли бы на планете посчитать,
Мой маленький народ единогласно,
В тот список нужно первым записать!.

А если бы могли еще измерить
Людское горе бедствий глубину,
Мой маленький народ, смею всех заверить,
В дно океана мог бы заглянуть!.

Дни проходили год за годом
Сменялись зимы на весну,
И только над моим народом,
Сгущали тучи темноту.

Кто мог тогда предполагать
Что ссылка долго будет длится,
Что много, много, лет подряд,
Кавказ родной лишь будет снится!

Сажали хлопок, рис табак
Перевыполняли план районный,
И даже роды принимать,
Случалось там же, в поле знойном!.

Одной надеждой люди жили
Терпя кошмары серых дней,
Когда же скудные пожитки,
Собрать придется поскорей?

Забыло их на небе солнце
И звезды не светили в ночь,
Все жили как на дне колодца,
Не зная боль как превозмочь!

Язык народов окружащих
Все научились понимать,
Ах!, сколько им, рассказов страшных,
пришлось со временем узнать!

Мол, "людоеды и бандиты
Предатели своей страны",
Такие были директивы,
Вот так их всем, преподнесли!.

Потом конечно извинялись
Хвалили за ударный труд,
И в дружбе вечной даже клялись,
Похлопывая руками грудь!

Всему на свете есть конец
Пришел конец "отцу" народов,
Казалось надо песни петь,
И собираться в путь дорогу!.

Но нет, прошло еще три года
И вот он долгожданный день,
Указ!, открыта им дорога,
Не стало вдруг тюремных стен!.

Послушайте рассказ Рамиза,
Саидова, Мадат Оглы,
Борца за родину- очевидца,
Преподователя с Ферганы!

Два эшалона с Ферганы
По сто семей примерно в каждом,
Не дожидаясь остальных,
Домой отправились за счастьем!

И долог был обратный путь
Но души грела нам надежда,
Указ в руках как солнца луч,
В сердцах рассеивал сомненья!

Нет больше радости и счастья
Родиться жить в стране родной,
К чему мне слава падишаха
В стране богатой, но чужой!

Пусть буду я богат и значим
И власть иметь царя царей,
Но запах родины мне слаще,
Букетов роз чужбины всей!

Пусть буду я питаться хлебом
И воду пить одну с ручья,
Последним буду человеком,
Но только дома у себя!.

Здесь не найти клочка земли
Не политой обильно кровью,
Сто поколений, отцов вели,
Борьбу за счастье и свободу!

Здесь Александра легионы
Ломали копья и щиты,
Чингиз, монголов вождь отважный,
Не мог спокойно здесь пройти!.

Тимур великий азиат
Упорству горцев удивлялся,
Не раз им посланный отряд,
Лежать бездыханным остался!

Но вот Боржоми впереди
И запах родины слышней,
Все беды слезы позади
Домой приехали к себе!.

Недолго радовались мы
родному запаху отчизны,
Узнали Грузии "сыны",
И поспешили к нам навстречу.

Один состав в Тбилиси задержали
Другой успел к Боржоми проскочить,
Но там давно нас поджидали,
Дорогу чтоб к Ахалцихе закрыть!.

Встречал солдатов целый взвод
Состав вагонов у вокзала,
Опять мы вспомнили тот год,
Когда нас выслали с Кавказа!.

Едва состав остановился
Вагоны взяли под прицел,
Сценарий тот же повторился,
Тех страшных ссыльных, прошлых дней!

Потом правительственные люди
пришли узнать, в чем дело суть?,
Узнав причину отвернулись,
Им стало плохо видно вдруг.

И начались переговоры
Чтоб время просто протянуть,
Слова пустые разговоры,
Чтоб нас обратно повернуть.

А власти между тем открыто
Всем объявили-вот враги!,
Пришли откуда неизвестно,
Тюркоячные дикари!

Не научила видно ссылка
Как надо им себя вести,
В пустынях Азии им место,
А не на берегу реки Куры!.

Их предки в прошлые века
Плохого много совершили,
Теперь им землю подавай,
И древний город Ахалцихе!

Как в зоопарк к нам приходили
Смотреть на страшных "татреби",
Кричали в окна, что есть силы,
Что мы Месхетии не нужны!.

Так поступать сынам Кавказа
Не надо было,- очень жаль,
Не видел Шота из Рустава,
Как кое-кто, так низко пал!.

Шли переговоры две недели
Назад обратно нас вернуть,
Поток угроз и оскорблений,
Лишь только слышали мы тут!.

Нам объясняли, мол давайте
Дождемся ваших остальных,
В вагонах тут распологайтесь,
И ждите земляков своих.

И предложили нам, мол дайте
Ремонт домов произвести,
Поселим вас пока в Зугдиди,
Иного нет у нас пути!.

А мы бесхитростный народ
Поверив их пустым посулам,
Пошли болота осущать,
В чужих Зугдидских нам аулах!

Пока в болотистых низинах
Мы выполняли чайный план,
В верхах сидящие грузины,
В Москву везли подарки,- дань!

И в нарушение всех законов
В Боржом граница перешла
И сетью каменных заборов
Отчизна наша обросла!

В Боржоми срочно был построен
Контрольно-пограничный пост,
Чтоб ни один из посторонних,
В Месхетию пройти не смог!

Поняв коварство и обман
Властей любимой нам земли,
Народ уехал,- кто куда,
Подальше от такой судьбы!

Яшар Кадыров

г. Нальчик, 20 января 2000 года.
Продолжение следует...





Моему народу!

О! мой народ, наивный мой народ!
Простую истину понять Вы не хотите,
Прошло полвека, как из года в год,
Нас водят за нос "добрые" грузины!.

Попытки все, на родину вернуться
Трагедией кончались каждый раз,
Лишь стоило про Грузию заикнутся,
Как тут же получали мы отказ!

То наш язык смущает их турецкий
То о происхождении ведется разговор,
То турки мы, то братья месхетинцы!
Ненужный и пустой весь этот спор.

Есть поговорка, "разделяй и властвуй"
И делят нас на тех и на других,
И наш народ при встрече вместо здравствуй!,
Ты из каких?,- друг другу говорит.

Двадцатый век шагает по земле
Давно Европа без границ живет,
Лишь феодалы в маленькой стране,
Все делят делят, на куски народ!.

Довольно!. Хватит!. Давно уж поделили
Когда безвинный и доверчивый народ,
В товарные вагоны загрузили,
И выгнали ни с чем, с отчизны прочь!

Все эти игры грузины,- негрузины
Давно для нас уж пройденный этап,
Не понимают. Находят вновь причины,
Сознание народу отравлять!

Приспешников находят среди нас
Их обольшают, - Вы Грузии сыны!
Они поныне с нами, и сейчас,
Хоть трижды и записаны в грузины!

Находятся такие простаки,-
Униженно и слезно повторяют,
Грузины мы,- батоно мы свои!,
А те в огонь все масло подливают!.

То эмиссаров на встречи посылают
Чтоб сеять смуту и раздор,
На сходках месхов вспоминают,
Чтоб вечно продлжался этот спор!

Грузины- мусульмане- месхетинцы
Какой набор научный, что сказать?,
Нас скоро всех запишут в месхетинцы
Чтоб даже имя у народа отобрать!.

Когда народ с Отчизны выселяли
Сомнений не было, ни в том, и ни в другом,
Ведь Грузию,- от турок очищали,
Читайте Постановление о том!.

Нас проводили в дальнюю дорогу
Разграбили, разрушили дома,
Отняли все,- отчизну и свободу!
И вывезли подальше в никуда!.

Спасибо вам за проводы такие!
За голод, холод, слезы матерей!
За тех, кого в пути мы хоронили!
За все спасибо, Грузии,- моей!!

Яшар Кадыров, 20 декабря 1999 года.

Пословицы и Поговорки НАРОДОВ КАВКАЗА


Время залечивает все раны.
Вместо соловья ворону продают.
Соразмеряй желания со своей жизнью и возможностью.
Кто умен - врага сделает другом, кто глуп - друга сделает врагом.
Чужое взять - свое потерять.
Что толку, если башмаки новые, а жмут.
Нужно быть в высшей степени осторожным.
Люди больше похожи на время , чем на своих родителей.
Без забот и хлопот ничего не удается.
Без пастуха овцу волк утащит.
Без ссоры не бывает семьи, без музыки – свадьбы.
Без труда и успеха нет.
Береги солому - придет и ее время.
Бесстыдному в лицо плюнули, а он подумал: «Дождь».
Благородный хвалит, подлый порицает.
Будь голодным, а милостыню не проси.
Быть бедным не стыдно – ленивым стыдно.
В готовую пищу холодной воды не добавляют.
В каждом сердце и жар и холод.
В присутствии ребенка не злословят.
Верблюд не видит своего горба.
Воспитывать ребенка - все равно, что грызть камень.
Всякому дорог свой ягненок.
Где все лживо - все немило.
Где одна любовь, там другой места нет.
Где свобода, там настоящая жизнь.
Голос народа - голос правды.
Гуляка в молодости - скромен в старости.
Протянувшего ,руку каждый поцелует.
Для человека нет ничего дороже чести.
Дом без женщины, что очаг без огня.
Дом без мужчины, •что день без солнца.
Друг познается в беде.
Не плачь о мертвом, а плачь о живом.
О недостатках мужчины при женщине не говорят.

Правда не требует клятвы.
Прошлых дней не вернешь.
Раз скажи, два раза послушай.
Сердце не стареет никогда.
Скорбная• весть быстро приходит.
Советы верного друга - горькие.
Спрашивать будешь - до Каабы дойдешь.
Терпеньем всего можно добиться.
Ты эфенди и, я - эфенди, а кому же ухаживать за лошадью?
У предателя - путь короткий.
Умный ошибается один раз.
Земля - мать для всех нас.
Знающий человек достоин уважения.
И уважение, и стыд - в руках человека.
Дурная голова ногам покоя не дает.
Искренне лишь мать плачет.
Каждому своя родина дорога.
Как только кошка уходит, мышки беями становятся.

Подпись автораЕсли судишь других
И грехи сосчитать их берешься,
Со своих же начни,
До чужих ты едва доберешься.



(http://ahiskali.7li.ru/prof...)

Arina Ekimova, 21-08-2009 10:27 (ссылка)

Пословицы на русском и турецком языке 1









Не всё то золото, что блестит. – Parlayan herşey altın değildir.

Красота только снаружи. ( = Красота на уровне кожи. = Только внешняя красота.)
– Güzelim diye mağrur olma, tez geçer vakti şebap.

Действия говорят (значат) больше, чем поступки. – Aynesi iştir kişinin lafa
bakılmaz.

Разделяй и властвуй. – Parçala ve hükmet.

Синица в руках лучше, чем журавль в небе. – Bugunkü tavuk yarınki kazdan
iyidir.

Лучше поздно, чем никогда. – Geç olsunda güç olmasın.

Никогда не откладывай на завтра то, что ты можешь сделать сегодня. – Bugünün
işini yarına bırakma.

El için kuyu bazan kendi düşer içine. -Кто другому яму роет, тот сам в нее и
попадет.

Dil kılıçtan keskindir.- Язык острее меча.

Çok yaşayan bilmez çok gezen bilir. -Не тот умен, кто долго жил, а тот, кто
много видел.

Ne ekersen onu biçersin. -Что посеешь, то и пожнешь.

Açık yaraya tuz ekilmez. -Не сыпь соль на рану.


İnsanın vatani doğduğu yer değil, doyduğu yerdir. -Родина не там где родился, а
там где насытился.

Gölgesinde oturulacak ağaçın dalı kesilmez. -Не руби сук, на котором сидишь
(здесь в тени которого).

Yüz dinle, bin düşun, bir konuş. -Слушай 100 раз, думай 1000 раз, говори 1 раз.

Affet, ama unutma. -Прости, но не забывай.

Bir
elin nesi var, iki elin sesi var. -Один в поле не воин (= одна голова хорошо, а
две лучше)

Olmaz
olmaz! - Олмаз олмаз! -На свете нет ничего невозможного!


Acınmaktansa haset edilmek evladır.

Лучше
пусть завидуют, чем будут жалеть.

Aç kalmak borçlu olmaktan iyidir.

Лучше
остаться голодным, чем быть должником.~Лучше без ужина ложиться, чем с долгами
вставать.


Adamın yüzü değil, özü güzel olsun.

Пусть
не лицо человека, а его внутренняя сущность будет красивой.~По одежде
встречают, по уму провожают.

  Ağlamak akçe etmez.

Плачь
денег не принесет.~Слезами горю не поможешь.

Ağlamakla yar ele girmez (geçmez).

Слезами
любимую/ого не добьешься.

Akil parayla satılmaz.

Ум
за деньги не продается.

Akıllı züğürt kara gün görmez.

Умный
бедняк черных дней не увидит.

Akılsız başa devlet konmaz, konsa bile çok durmaz.

На
глупую голову счастье не свалится, а если и свалится, то долго не пробудет.

Aldatmak alçaklık, aldanmak ahmaklık.

Обманывать-подлость,
обманываться-глупость.

Alın terlemeyince mal kazanılmaz.

Пока
лоб не вспотеет, добра не заработаешь.

Alın yazısı değişmez.

Судьбу
не изменить.~Чему быть, того не миновать.


Allah gayret edenin yardımcısıdır.

Бог
помогает тому, кто старается.

 
 Allah güle güle verdirsin, ağlaya
ağlaya istetmesin.

Пусть
Аллах сделает так, чтобы мы давали с улыбкой, и не просили со слезами.

  Allah ilmi dileyene, malı dilediğine verir.

Аллах
дает науку тому,кто просит, а богатство-тому,кому сам захочет.

 
Allah sabırlı kulunu sever.

Аллах
любит терпеливых.

 Anası olmayanın babası olmaz.

У
того, кто не имеет матери, не будет и отца. [Ребенок больше нуждается в матери,
и ее ему никто не заменит.]

Arıf düşman ahmak dosttan daha
iyidir.

Умный
враг лучше глупого друга.

 
Aslan bile kadına dokunmaz.

Даже
лев до женщины не дотронется. [Поднимать руку на женщину недостойно мужчины.]

 Aşk ağlatır, dert söyletir.

Любовь
заставляет плакать,а беда-говорить.

 
 Aşk bir deryadır, dalmayan bilmez.

Любовь-это
река, кто не нырнет, тот не познает.

 

Atasına düşman olan, evladına dost
olmaz.

Тот,
кто враг своему отцу, не будет другом своему ребенку.

 

 Az uyku, az yemek insanı eder melek,
çok uyku, çok yemek insanı eder helak.

Мало
сна и мало пищи сделают человека ангелом, много пищи и много сна погубят
человека.


Aza kanaat etmeyen çoğu hiç bulamaz.

Тот,
кто не довольствуется малым, большего никогда не сможет добиться.

 


Beyaz giyme toz olur, pembe giyme söz olur, kahverengiyle bozdan ayrılma.

Не
носи белое-запылится, не носи розовое-пойдут сплетни, не расставайся с кофейным
цветом.[Своей одеждой человек не должен очень выделяться.]

 

 Beyazın adı var esmerin tadı.

У
блондинок слава, у брюнеток-шарм/обаяние.

 
*Bilmem* demek birçok baş kurtarır.

Сказать
*не знаю*-спасти несколько голов. [Когда спрашивают то, в чем не разбираешься,
лучше открыто сказать, что не знаешь, чем давать неверный ответ.]

 
 Bin gönlü yıkmak kolay fakat birini
yapmak zordur.

Разбить
тысячу сердец легко, а создать одно трудно.

Bir ağaçta gül de biter diken de.

На
одном дереве растут и розы, и шипы. [В одной семье могут быть и хорошие люди, и
плохие.]

  Bir baba dokuz oğlan besler, dokuz
oğlan bir babaya bakamaz.

Один
отец девятерых детей прокормит, девять детей одного отца не смогут прокормить.

 Bir işi bitirmeyince başka işe
başlama.

Не
закончив одного дела, не берись за другое.~За двумя зайцами погонишься-ни
одного не поймаешь.

  Bir musibet bin nasihatten yeğdir
(iyidir).

Одно
несчастье лучше тысячи советов. [Люди редко прислушиваются к чужим советам,
тогда как случившиеся с ними самими неприятности обычно служат хорошим
уроком.]~Умный учится на чужих ошибках, дурак на своих.

 Bir senden büyügün sözünü dinle, bir
senden küçügün.

Слушай
слова и того, кто старше тебя, и того, кто моложе.


. Bir ye, bin şükret.

Съешь
раз, а поблагодари тысячу раз.


Arina Ekimova, 21-08-2009 12:25 (ссылка)

www.Ahiskaturk.clan.su and www.ahishkalilar.org

Уважаемые Участники Вы можете найти очень много интересной информации на этих сайтах.
С уважением Арина.

Arina Ekimova, 21-08-2009 15:19 (ссылка)

Пословицы на русском и турецком языке 2









 Borç alan dert alır. Берущий
в долг наживает себе неприятности.~Кто занимает, тот и печаль обретает.



 Borç en kötü yoksulluktur. Долг-худшая
нищета.



 Cihanda bir dertsiz yoktur.

В
мире никого без печали. [В этом мире у каждого свои проблемы, большие или
маленькие.] =

Жизнь
прожить-не поле перейти.



 Çivi çikar, ama izi kalır.

Гвоздь
вытащишь, а след останется. [Все пережитое оставляет в душе свой след.]



 Çocuğu şımartma, başına çıkar.

Не
балуй ребенка-на шею сядет (на голову влезет).



 Çok ant ıçen, çok da yalan söyler.

Кто
много клянется, тот говорит и много неправды.



 Çok
gülen çok ağlar.

Кто
много смеется, будет много плакать.



 Çok
naz aşık usandırır.

Капризная
возлюбленная быстро надоест.



 Deliye
her gün bayramdır.

Для
ленивого каждый день-праздник.



 Deniz
dalgasız olmaz, gönül sevdasız olmaz.

Моря
не бывает без волн, сердца-без любви.



 Dert
ağlatır, aşk söyletir.

Беда
заставляет плакать, а любовь-говорить.

 Dikensiz gül olmaz, engelsiz yar olmaz.

Не
бывает роз без шипов, а любви-без препятствий.



 Din olan yerde kin olmaz.

Там,
где есть вера, вражды не бывает.



 Dünyada
ümitsiz yaşanmaz.

В
мире нельзя жить без надежды.



 En iğrenç yalan göz yaşı şekline
girendir.

Самая
отвратительная ложь-та, которая приняла вид слез. [Хуже всего, когда пытаются
обмануть, вызывая жалость и сочувствие.]



 Er (vücut) kocar, gönül kocamaz.

Человек
(тело) стареет, а душа не стареет.



 Er kemaliyle avrat cemaliyle anılır.

Мужчина
вспоминается зрелостью, а женщина-красотой. [В мужчине ценят зрелость, а в
женщине красота.]

Eri
söylet, oku fırlat.

/Сначала/
выслушай человека, потом стреляй.

Erkek aslan dişisine bakar da kuvvet
alır.

Лев
на львицу посмотрит да силы наберется. [Присутствие женщины придает мужчине
мужества.]



 Gençler
ümitle, ihtiyarlar hatırayla yaşarlar.

Молодые
живут надеждой, а старые-воспоминаниями.



 Gençlikten kocalığa sağlık saklanmalı.

Надо
беречь здоровье с молодости для старости.



 Gitti
gelmez gençlik, geldi gıtmez intiyarlık.

Молодость
ушла-не вернется, старость пришла-не уйдет.



 Gönül ferman dinlemez.

Душа
не слушает повелений. ~ Сердцу не прикажешь.



 Gönül
kocamaz.

Сердце
не стареет.



 Gönül verme evliye, eve gider unutur.

Не
отдавай сердце женатому, домой пойдет и забудет.



 Görünüşe
aldanma.

Внешним
видом не обманывайся. ~ Внешность обманчива.



 Göz
gördü gönül sevdi.

Глаз
увидел, душа полюбила.



 Gülmek her hastalığın devasıdır
(hastalığa devadır).

Смех-всем
болезням лечение.



 Gülü
seven dikenine katlanır.

Тот,
кто любит розу, смирится с ее шипами. ~ Любишь кататься-люби и саночки возить.



 Güzel nerede, kavğa orada.

Где
красавица, там и драка.

Haset
asla rahat etmez.

Зависть
никогда не отдыхает.



 Haset
eden mahrum kalır.

Тот,
кто завидует, останется ни с чем.



 Hayır
dile eşine (komşuna), hayır gele başına.

Желай
добра своей жене/своему мужу (соседу), и к тебе добро придет.



 Her güzel güzeldir ama canın sevdiği
daha güzeldir.

Каждая
красавица красива, но та, которую любит сердце, еще красивее.



 Herkesle arkadaş olma, bilmedikle yola
çıkma.

Со
всеми не дружи, с незнакомыми в путь не отправляйся.



 Her şeye çare bulunur, ölüme çare bulunmaz.

От
всего есть средство, но от смерти-нет.

 Her yüzü güleni dost sanma.

Не
считай каждого, кто улыбается, своим другом. [Не стоит доверять людям только
из-за того, что они дружелюбно ведут себя.]



 Hilekarı seven olmaz.

Обманщика
никто не любит.

 İlk aşk (göz ağrısı) unutulmaz.

Первая
любовь (любимая) не забывается.



 İnsan bir ümitle doğar, bir ümitle ölür.


Человек
рождается с надеждой и умирает с надеждой.

 İnsan zengin oldukça tamah artar.

По
мере того, как человек богатеет, его алчность увеличивается.



 Kadın deniz gibidir.

Женщина-как
море. [Женщина такая же изменчивая, как море.]



 Kadın
kalbi merhamet kaynağıdır.

Сердце
женщины- источник милосердия.

Kadını erkek değil, ar ve namus korur.

Женщину
не мужчина бережет, а скромность и честь.

 Kadınsız ev olmaz.

Дома
без женщины не бывает.



 Otu çek köküne bak.

Сорви
траву, посмотри на ее корень. [Если хочешь разузнать о человек побольше, изучи
его корни, среду, из которой он вышел.]



 Ölümden
korkan korkudan ölür.

Кто
смерти боится, от страха умрет.



 Para mutluluk getirmez.

Деньги
счастья не приносят. = Не в деньгах счастье.



 Sağlık
varlıktan yeğdir.

Здоровье
лучше богатства.



 Sana kötülük edene sen iyilik et.

Делай
добро тому, кто сделал тебе зло.



 Sırrını açma dostuna, o da söyler
dostuna.

Не
раскрывай тайну другу - он ее расскажет своему другу.



 Söylemesi kolay, ama yapması zor.

Сказать
легко, а сделать трудно. ~ Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.




 Tatlı dil çok adam aldatır.

Сладкий
язык многих людей обманывает.



 Tatlı
dil, güler yüz, düşmanın kolunu büker.

Сладкое
слово и улыбающееся лицо врагу руку сломят. [Даже самые агрессивные люди
смягчаются, если с ними обращаться по-доброму.]

Tembel
"kudretim yok" der.

Ленивый
скажет: "У меня нет сил".



 Tezlik
işi bozar.

Поспешность
испортит дело. ~ Поспешишь - людей насмешишь.



 Üç günden fazla dargınlık olmaz.

Обида
не должна длиться больше трех дней. [Чем дольше длится ссора, тем труднее
бывает помириться.]



 Yalan var ki gerçekten yeğdir.

Бывает
ложь, что лучше правды. ~ Ложь во спасенье. Умная ложь лучше глупой правды.

Yalancı
kim? İşittiğini söyleyen.

Кто
лжец? Тот, кто говорит то, что услышал. [Нельзя верить всему и пересказывать
все, что тебе рассказали.]



 Yavaş
giden yorulmaz.

Тот,
кто идет медленно, не устанет.



 Yaz
yorgunluğu kışın rahatlığı için.

Летняя
усталость - для зимнего покоя.



 Yazıdan
(kaderden) kaçmak olmaz.

Нельзя
убежать от судьбы. ~ От судьбы не уйдешь.

Yetimi
giydir, açı doyur, kavgacıyı ayır.

Одень
сироту, накорми голодного, разними дерущихся.

 Yolundan giden yorulmaz.

Идущий
по верному /по своему/ пути не устанет.


AhiskaTURKlyarin Kovlyari:

AhiskaTURKlyarin Kovlyari:
  • Ahiska
  • Adigön
  • Aspinza
  • Ahılkelek
Ab
Abathev
Ahaldaba
An
Anda
Andriyazimda
Arcan
Argul
Azgur
Boga
Bulorza
Büyük Agara
Cağısman
Çala
Çaral
Çarem
Cecerek
Çohda
Çorço
Çunta
Elyazimda
Garatuban
Goroma
Görgizimda
Grel
Gurgal
Hag
Hevut
Hıriyan
İmlita
İncgola
Kantiyet
Kisatip
Kobaze
Koltahev
Koncga
Küçük Agara
Mikelzimda
Minaze
Mugaret
Odunda
Okera
Oral
Orpola
Orsep
Persa
Sagul
Sakunet
Shaltbila
Shaltuba
Shorza
Siniban
Sinis
Siriyoh
Sohtev
Suhlis
Sür
Şurdo
Talatuban
Tatanis
Tekrut
Temlala
Tısel
Tibet
Tiribo
Toba
Uravel
Vale
Vaşlova
Yengiköv
Zeyiban
Zigila
Zilan
Zir

Abastuban
Adigön
Aral
Arzne
Aşağı Entel
Aşağı Shis
Avher
Balacur
Beynara
Büyük Sımada
Cihnaskaro
Cikil
Curgota
Çeçla
Çela
Dersel
Entel
Garatuban
Goderz
Gomaro
Gorgan
Gorgul
Gortuban
Gukunaur
Harcam
Hero
Heveşen
Hona
Huro
İcaret
Kaharet
Kakvi
Katsaral
Kehvan
Kikibo
Kikinet
Kordze
Kortoh
Küçük Sımada
Lelovan
Malase
Mohe
Nakurdev
Namindur
Opiyet
Orgoşan
Osiyet
Pareha
Pulate
Rabat
Sabuzar
Sakraze
Samgur
Samhre
Sarbastuban
Sayirma
Sıhisuban
Sire
Soga
Şolaver
Teynis
Tsahan
Tutacvar
Ude
Untsa
Uthisuban
Varhan
Yukarı Entel
Yukarı Shis
Zanav
Zarama
Zazali
Zeduban

Aspinza
Agara
Ahaşen
Ahçiya
Alandza
Alecuva
Ardah
Askeriya
Aşağı Oşora
Atskvit
Azgüda
Bazarhana
Buzmaret
Colda
Çobaret
Damala
Danet
Erkota
Gabet
Gamze
Gilde
Gobiyet
Gurbağaoğli
Havet
Hırtız
Hizabara
İdumala
İndusa
Karzamet
Kelsuda
Kokiya
Koyundere
Kuna
Kvarşa
Lebis
Merkistan
Mılaşe
Nakaleköv
Niyala
Ongora
Ota
Panaket
Persihe
Piya
Roget
Rustav
Sahudabel
Sarı
Şaluşet
Taşlıkışla
Tezeköv
Tmogvi
Tolerta
Toloş
Toras
Tsunda
Tümük
Van
Varhan
Varnet
Varziya
Vertas
Yukarı Oşora
Zeldo
Zurzel
Zvel

 
 


Ahılkelek
Ablah
Apniya
Azman
Baralet
Bathana
Dabana
Damgalı
Davniya
Edinca
Gilda
Hançalı
Havet
Humris
Kahaşen
Karsep
Karta
Koteliya
Miraşhan
Murakval
Murcahet
Okam
Oruçalar
Tshrut
Varevan

 



 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Arina Ekimova, 24-08-2009 16:07 (ссылка)

Турция - основные сведения









Турция
- страна с многовековой историей и древними традициями.  Сегодня Турция современная западная страна.
Удобное географическое положение на стыке Европы и Азии сделало 
Турцию  раем для гостей со всего мира.



География
Турецкая республика располагается в Западной Азии и частично в Южной
Европе, омывается на севере Черным морем, на юге — Средиземным морем, на западе
— Эгейским морем. Площадь страны 814 578 кв.км. Столица - Анкара. Европейская
(23.7 кв.км) и Азиатская части разделены Мраморным морем, проливами Босфор и
Дарданеллы. Омывается Черным, Мраморным, Эгейским и Средиземным морями.



Климат
Традиционно "туристический" сезон для российских туристов начинается
на майские праздники. В этот период море прогревается до +18..+20°С, изредка
возможен кратковременный дождь. Далее воздух и море продолжают теплеть, пока не
достигнет пика в конце июня - середине июля. Сентябрь - самое приятное время
отдыха на турецком побережье: жара спадает, а температура воды достаточно
высока, ночью они почти равны. Для россиян сезон заканчивается в конце октября.
Днем температура еще достаточна высока - можно загорать, но вечером прохладно.

 Многие европейцы отправляются в Турцию именно в начале осени, поэтому
места в отелях в этот период найти подчас труднее, чем
в "высокий" сезон.



Время
В Турции восточно-европейское время, разница с Москвой во
времени минус один час.

Магазины и аптеки обычно открыты с 9.00 до 21.00 ч. По воскресным дням открыты
дежурные аптеки и некоторые крупные магазины. В курортной зоне большинство
магазинов работает `до последнего клиента`.



Перелет
В летний сезон в Турцию в общей сложности летает около 70 чартеров в
неделю. Регулярные рейсы "Аэрофлота" в Стамбул и Анталию летают
ежедневно, кроме того, есть регулярные перелеты "Турецкими
авиалиниями" практически во все крупные города страны. Время перелета в
зависимости от напрвления составляет 2,5-4 часа.



Валюта
Турецкая лира

Практически все магазины и рестораны принимают доллары и евро.

Обменять валюту можно везде. Обмен дорожных чеков и валюты производят банки,
обменные пункты, бюро путешествий, а также отели.

Ввоз любой валюты в Турцию неограничен, суммы от 5000 USD нужно указывать в
таможенной декларации. Турецкие лиры можно ввозить в страну в неограниченном
количестве, но вывозить только в сумме не превышающий эквивалент 100 USD.



Пляжи
На турецком побережье можно найти пляжи едва ли не всех видов - это
песчаные пляжи Белека и Сиде, и каменистые бухты Кемера и Анталии. На пляжах
Эгейского моря преобладает галька. Почти ста пляжам Турции присвоены
"голубые флаги". Большинство четырех- и пятизвездочных отелей имеют
собственные пляжи и заботятся о соблюдении чистоты и порядка.



Отели

Буквально 99% всех отелей турецкого Средиземноморья работает по
системе "все включено", на Эгейском побережье таких гостиниц
гораздо меньше. А в Стамбуле и Анкаре в основном завтраки и полупансион.

Специфика отдыха в Турции: все развлечения - на территории отеля, поэтому
инфраструктура в них широко развита, многие услуги предлагаются бесплатно.

В Турции есть отели с любым числом "звезд", и они могут очень сильно
различаться качеством обслуживания даже внутри одной категории.

Расчетный час в отелях - 12.00.



Пища и вода

Турецкая кухня известна во всем мире. Многообразие холодных и горячих
закусок, мясных, рыбных и овощных блюд потрясет даже искушенного в еде туриста.
Для сластен здесь настоящий рай.

Относительно турецких блюд у иностранца не должно возникать никаких
опасений. В турецкой кухне не используются какие-либо неизвестные нам
продукты, обычно она не изобилует пряностями.  Куда бы вы не пришли, вам
обязательно предложат настоящий турецкий кофе и чай. В жаркий день айран -
йогурт, разбавленный водой - спасет вас от жажды, а за ужином приятно
попробовать бокал турецкого вина. Водопроводную воду в Турции пить нельзя.
Недорогая питьевая вода продается в любом месте.

В Турции принято оставлять чаевые. В простых ресторанах можно оставить "на
чай" 10% от суммы счёта. В более дорогих местах принято оставлять 5% лично
официанту. Чаевые принято оставлять таксистам (обычно оставляют сдачу),
 водителям туристических автобусов, носильщикам ( в пределах 1 USD),
горничным.



Транспорт

Одиним из самых удобных и  популярных видов транспорта является
маршрутное такси, которое по-турецки называется «долмуш». Это микроавтобус,
курсирующий по определенному направлению, с фиксированной ценой проезда, не
зависящей от длины поездки. Они ходят с шести утра до полуночи. На сегодняшний
день стоимость поездки равна примерно 0,5 доллара.

Такси в Турции желтого цвета, в них всегда установлены счетчики. Стоянки такси
есть возле каждого крупного отеля, а также в оживленных туристических местах.
После полуночи действует ночной тариф, который превышает дневной почти в два
раза. С подавляющим большинством водителей такси можно договориться о
фиксированной плате за поездку, которая, как правило, значительно ниже "счетчика". 

Туристы не моложе 21 года могут взять машину напрокат. Для этого необходимо
иметь права международного образца, кредитную карту или залог в виде наличных
денег. В стоимость аренды входит бесплатная доставка автомобиля к отелю и
страховка.

Движение в стране правостороннее, дороги неплохого качества, но часто узкие, с
участками горного серпантина. ПДД местными водителями соблюдаются неохотно.



Правила поведения

Многие традиционные формы общения между людьми коренятся в исламе. Религиозные
формулы приветствия, добрые пожелания и другие проявления подчеркнутой
вежливости все еще играют большую роль даже в городах. Турки отличаются
обходительностью, готовностью помочь и честностью. Однако, общаясь с ними, не
следует проявлять торопливости и нетерпения. Сдержанность и уважение
обязательны при посещении мечети, лучше всего осматривать ее, когда там нет
богослужения. У входа в мечеть, в дом или квартиру турка полагается снимать
обувь. Не следует фотографировать женщин в черных одеждах и любых мужчин без их
согласия. Употребление на улице и в общественных местах спиртных напитков (даже
пива) в некоторых случаях может вызвать необдобрение.



Безопасность

Турция туристическая - безопасная страна. Во всех курортных местечкая можно
безо всякого риска прогуливаться в любое время дня и ночи. Единственное, чего
действительно стоит опасаться, так это краж мелких предметов (например,
мобильных телефонов) или денег. Рекомендуется хранить деньги, документы и
драгоценности в сейфах, так как отели предусмотрительно не несут ответственности
за все ценности, оставленные в номерах. Аренда сейфа стоит 1-3 USD в день.






Arina Ekimova, 24-08-2009 16:18 (ссылка)

ТУРЕЦКИЕ НАРОДНЫЕ ТАНЦЫ


Ahmet Adnan Saygun, который в сороковых
годах прошлого века публиковался в журнале «Ülkü», заметил: «Между раскопками,
которые проводятся, чтобы обнаружить памятник древности, и сбором народных
музыкальных традиций нет никакой разницы. Чтобы придти к значимым выводам,
нельзя пренебрегать ни тем, ни другим».




У многих ли современных турецких танцев
одно начало? Истоки народных танцев, как и многих других искусств Анатолии,
уходят далеко в прошлое. Подобно тому, как музыка Фригийского Олимпа считается
родоначальницей западной классической музыки, звуки и движения народных танцев
многих стран считаются предками сегодняшних современных танцев. В народной
музыке и танцах мы обнаруживаем яркие отражения человеческого опыта,
накопленного за тысячи лет - опыта, который выражается в этих искусствах со
страстью, не имеющей равных.




В Анатолии, которая была домом
хиттитов, фригийцев, лидийцев, урартианцев и других людей и империй, музыка,
народные танцы и народные костюмы являются хранилищем древнего и богатого
культурного наследия. Muzaffer SarД±sözen, посвятивший большую часть жизни
изучению народных танцев и музыки, обычно говорит, что музыка и танцы сами по
себе являются историческими источниками. Он установил, что удар коленями друг о
друга распространен преимущественно в турецких народных танцах, которые
настолько разнообразны, что среди них есть даже танцы с ложкой. Часто это
движение совершается после серии проворных прыжков.




В танцах zeybek с их хулиганским
настроением авантюры, свойственным разбойникам, которые раньше их исполняли,
танцоры внезапно ударяют коленями с удивительной силой, и это движение
символизирует волнение сердца. Знаменитые танцы bar Эрзурума начинаются с серии
движений ступней и рук, затем танцоры начинают подскакивать, сгибаться и
отходят назад. В каждом bar все это повторяется по меньшей мере три раза.




В некоторых случаях нить, связывающая
турецкие народные танцы, тянется из клубка центрально-азиатского турецкого
наследия, в других же она ведет к древним анатолийским языческим ритуалам,
священный характер которых уже давно забыт. Корни некоторых танцев, возможно,
лежат в исторических событиях, которые были инсценированы в абстрактных
танцевальных формах. Танцы, развившиеся позднее, часто имеют более ясные истоки
и представляют собой инсценировки реальных историй любви или героизма,
захвативших воображение людей. А вот в танце Abdurrahman Halay Сиваса
разыгрывается драма героизма, неведомая прошлому. В реальной истории Абдурахмана
мы не найдем, и не сможем узнать, в какое время он жил.




Может быть, поиск истоков танца -
напрасное дело, не имеющее смысла. Может быть, разумнее осознать, что важнее
истории неотъемлемый смысл, суть танца, зрители которого сами для себя создают
и героя, и сюжет и развязку. Конечно, для этого надо хорошо понимать
символические выражения музыки и движений. Какие же послания содержатся в
разных движениях рук, ступней и ног? В попытке ответа на этот вопрос не следует
забывать, что эти послания одновременно могут быть как абстрактными, так и
конкретными.




О чем, например, рассказывается в танце
Tavas ZeybeДџi Эгейского региона? По одной теории, в танце разыгрывается падение
TavasoДџullarД±, проигравшего в средневековой войне за господство между турецкими
владыками районов Эгейского моря. Правда это или нет, идея борьбы и блеска
владык Средневековья, поддерживаемая движениями и костюмами танцоров двадцатого
века, вызывает интерес.




Эксперты считают, что экзальтация
героизма - это мотив, красной линией проходящей сквозь многие анатолийские
танцы. Он безошибочно распознается в zeybek, танце с кинжалов, мечом и ножом.
Так же считается, что то, как ряды танцоров, держащих друг друга под руку и
стоящих вплотную плечом к плечу, продвигаются вперед по сцене, символизирует
горные хребты или стены дворцов. И, несомненно, все это одновременно является
выражением эмоций и эстетических ценностей, передаваемых из поколения в
поколение.




Танцы Güvende, Sekme и Kalkan Бурсы,
Halay и TürkmenkД±zД± Çorum, Halay Урфы, SepetçioДџlu и Topal KoЕџma Кастамону,
Bengü Бергамы, Düz Halay, KД±zД±k Halay, Tanzara, TimuraДџa, AЕџД±rma, Tikine,
Dello, Üç Ayak, Köy Bicosu Сиваса, SД±ksara Трабзона... список можно продолжать
несколько страниц. Эти яркие танцы бывают энергичными и изящными, и настроения
их варьируются от тяжелых и драматичных до легкой романтики.




Особый интерес для тех, кто желает
узнать, откуда идут народные танцы, представляет Sinsin, во время которого
танцоры шипят, свистят и кричат. Этот танец танцуется по-разному в зависимости
от того, исполняется ли в безлунную или же лунную ночь. В первом случае на
месте танца разжигается большой костер, и танцоры совершают вокруг него круги,
а затем отделяются от своих соседей и, кружась, устраивают погони. В этой
версии танца энергия движения причудливо сочетается со спокойствием и
молниеносностью. В лунные ночи танцуют без костра под звуки дудки и барабана.
Название Sinsin происходит от древнеанатолийского и месопотамского имени богини
Луны Син. Тысячи лет назад в Вавилоне почитатели Син распевали мрачные или
веселые гимны и танцевали. Остатки великого Храма Син в Harran на юго-востоке
Турции можно увидеть и сегодня. Хотя богиню забыли, и храмы ее сравнялись с
пылью, танцы живут. Термин tanrД± ЕџenliДџi (божественное празднество) до сих пор
используется в обозначениях танцев halay и horon, что снова наводит на мысль об
их древнем священном происхождении. Некоторые виды Sinsin до сих пор танцуются
в юго-восточной и центральной Турции.




Еще один танец со священным
происхождением - Türk HalayД± Sivas. То, как танцоры ссутуливаются и потирают
колени, свидетельствует об их беспокойстве и страхе. После того, как танцоры
бьют себя в грудь, они наклоняются, будто пашут землю, и исполняют движения,
которые, как считается, символизируют сбор урожая и молотьбу; затем танцоры
«готовят и поедают хлеб». Наконец, они поворачиваются к богу солнца и принимают
вид, демонстрирующий уверенность, силу и счастье тех, кто питается из божьей
руки. Эти аллегории рассказывают нам о переходе от примитивной охоты и
собирания к фермерству и пастушеству. В некоторых случаях танец включает в себя
движения, символизирующие приручение коз и овец, а иногда танцоры имитируют
процесс создания шелковой пряжи и пошива одежды.




Еще один интересный предмет изучения -
традиционные костюмы, которые носят турецкие исполнители народных танцев.
Например, разбойники или efe Эгея, жившие в горах Madran и Kozak, танцевали
Bengü и Zeybek в роскошных нарядах с длинными цветными кушаками, с кисетами и
шейными косынками, в бахромчатых голубых шелковых сорочках с разрезами на
длинных рукавах, в коротких жакетах cepken, с шелковыми шарфами, повязанными
вокруг головы, Еџalvar до колен и целым арсеналом оружия - ятаганами в кожаных
ножнах на талии, ножами и кинжалами в кожаных кобурах.



Arina Ekimova, 24-08-2009 16:24 (ссылка)

КОРАН О ДЖИХАДЕ статья от Leyla Gocmen.








Как известно, причины конфликтов между группами людей в тех
или иных странах, принадлежащим к различным конфессиям, могут выходить за рамки
религии как таковой. Часто они возникают по социальным, экономическим или
политическим причинам.



Например, в Бангладеш и Пакистане большинство населения составляют мусульмане.
Там действительно могут иметь место случаи дискриминации меньшинств со стороны
большинства. Но важно понимать, что Ислам запрещает несправедливость любого
рода.



На этот счет в Коране ясно сказано: «О вы, которые уверовали! Будьте стойки в
справедливости, свидетелями пред Аллахом, хотя бы и против самих себя, или
родителей, или близких; будь то богатый или бедный – Аллах ближе всех к обоим.
Не следуйте же страсти, чтобы не нарушить справедливости. А если вы скривите
или уклонитесь, то Аллах Сведущ в том, что вы делаете!» (4:135).



В другом аяте Корана говорится: «О вы, которые уверовали! Будьте стойкими пред
Аллахом, исповедниками по справедливости. Пусть не навлекает на вас ненависть к
людям греха до того, что вы нарушите справедливость. Будьте справедливы, это –
ближе к богобоязненности…» (5:8).



В этих аятях содержится безусловное предписание мусульманам быть справедливыми,
в том числе и по отношению к людям, с которыми они находятся в конфликте.
Справедливости необходимо следовать даже тогда, когда при этом приходится идти
против своих родителей или родственников. Мусульмане не должны действовать под
влиянием узкогрупповых или эгоистических побуждений, им следует стремиться к достижению
справедливости.



Бог говорит о том, что справедливость – «ближе к богобоязненности». Мусульмане
же должны жить в соответствии с Кораном и Сунной Пророка Мухаммада (да
благословит его Аллах и приветствует). Того, кто нарушает приказы Аллаха,
содержащиеся в Его Книге, нельзя назвать истинным мусульманином.



В любом случае, мы не должны ругать Ислам за поступки того или иного человека,
если они противоречат принципам Шариата. Точно так же, как мы не можем ругать
индуизм за то, что некоторые его последователи нарушают предписания своей
религии.



Слово «джихад» является одним из наиболее ошибочно понимаемых сегодня терминов
Ислама. Исконное его значение – «старание, усердие» или «борьба». Джихад в
Исламе означает любые усилия, прилагаемые мусульманином для того, чтобы жить в
соответствии с повелениями Аллаха. В том числе, это слово может означать и
вооруженную борьбу – в случае, если она ведется по правилам, предписанным
Исламом.



Итак, как отсюда следует: то, что делается против правил, установленных Аллахом,
нельзя назвать джихадом. И поскольку существует ясное требование, что
мусульмане должны быть справедливыми даже по отношению к людям, с которыми они
враждуют, то как можно говорить, что Ислам допускает дискриминацию?



Конечно же, в некоторых случаях мусульмане вправе вести вооруженный джихад
против немусульман. Это возможно, если последние лишают мусульман права
исповедовать свою веру, права жить на своей земле или подвергают их угнетению
каким-то другим способом. Джихад нельзя вести ни из-за мести, ни за плату, ни
из стремления получить военную добычу. Подобные действия запрещаются Кораном.



Что касается права немусульман протестовать и сражаться против тех, кто
исповедует Ислам, за справедливость: во-первых, обязанность мусульманского
сообщества в целом – не допускать нарушения чьих-либо прав, даже если для этого
требуется применить силу. Если же мусульманское сообщество не смогло достичь
этой цели, то обязанность мусульман – бороться за справедливость, пусть даже на
стороне немусульман (конечно же, это не обязательно означает войну).
Справедливость – принципиальный вопрос в Исламе.



Если Вы объективно взглянете на происходящее в сегодняшнем мире, то увидите,
что большая часть тех сражений, которые сегодня ведут мусульмане в разных
уголках земного шара, - это борьба за справедливость. Возьмем, например,
палестинский вопрос: сионисты конфисковали значительную часть арабских земель и
продолжают изгонять палестинцев с их родной земли. Палестинцы (как мусульмане,
так и христиане) чувствуют себя чужими на своей собственной родине. Сионисты
совершили против этого несчастного народа самые ужасные преступления, и их
поддержали в этом силы мирового империализма. Палестинцы борются за
восстановление своего права быть полными хозяевами на своей земле, и их борьбу
можно назвать джихадом в том смысле этого слова, который вкладывает в него
Ислам. Вместе с палестинцами-мусульманами сражаются и их христианские братья.

Цели и способы джихада

Тема, вынесенная в заголовок, всегда была важна как для мусульман, так и для представителей
других религий. Не многие из нас способны ответить на вопросы «за что воевали
мусульмане?» или «в чем был смысл завоеваний первых мусульман?».



Слово «смысл» как нельзя лучше заставляет задуматься над ответом, ведь многие
предписания и запреты становятся понятными, если объясняется их смысл. В Исламе
нет того, чего нельзя было бы разъяснить, причем с разных точек зрения, как
логических, нравственных, так и научных, и многих других.



Таким образом, можно смело заявить, что «Ислам – это религия без догм», т.к.
под догмой подразумевается нечто, не имеющее логически смыслового объяснения.
Любые обязанности и предписания, возложенные на нас Книгой Аллаха и Шариатом,
ведут к прогрессу общества, так же, как запреты защищают его (общество) от
регресса – застоя и упадка.



Но, к сожалению, подчас мы не можем разъяснить суть того или иного положения не
только представителям других традиций и верований, но и самим себе. Одна из
причин этого – узкий кругозор наших знаний, часто охватывающий собой или богословие,
или другие науки, иногда даже противопоставляя их друг другу. Однако примеры
мусульман, освещавших своими научными открытиями путь из невежества к
прогрессу, которыми успешно воспользовались европейцы, свидетельствуют об
обратном – религиозное образование и наука шли рука об руку.



У людей с исламским мировоззрением не вызывает сомнений, что если бы
проповедникам Ислама давали возможность знакомить народы с аятами Священного
Корана и разъяснять их смысл, то военных действий удалось бы избежать. Об этом
свидетельствуют и отношения Исламского государства с Эфиопией и Йеменом, а
также распространение Ислама в Малайзии, Индонезии, Китая, Японии, и, конечно,
среди предков крупнейшей мусульманской нации России, нынешних татар – волжских
булгар.

Однако это не означает, что недопущение мусульманина в какую-то страну заносит
ее в разряд врагов, но убийство его, тем более если он являлся послом, всегда
рассматривалось как объявление войны. Именно данный факт, как уже указывалось
выше, послужил причиной военных столкновений между мусульманами и двумя
мощнейшими империями. Что касается других походов и войн, то многие из них
также были обусловлены различными причинами.



Так, высадка в Испанию была вызвана просьбой византийского наместника Сеуты
помочь ему отомстить королю вестготов Родерику (правителю Испании) за свою
дочь, которую тот обесчестил; а завоевание Дербента на территории сегодняшней
России – вначале продолжением военных действий с Персидской империей, а затем
противостоянием с Хазарским каганатом, на протяжении более двух веков
враждовавшим с Халифатом. Были, конечно, и просто набеги на чужие территории –
какова была их цель, ведомо лишь Всевышнему.



Из всего вышесказанного становится ясно, что целью Посланника Аллаха (мир ему),
его сподвижников (да будет доволен ими Аллах) и их последователей было
распространение истины, заключенной в Премудром Коране. Для достижения этой
цели они, предварительно обучившись, отправлялись в ближние и дальние края.



Причем некоторые, как Зайд ибн Сабит (да будет доволен им Аллах), изучали и
другие языки. Вначале по просьбе Пророка (мир ему) он выучил иврит, в
результате чего стал его личным переводчиком в общении с иудеями, а затем
изучил и другой, не менее важный в том регионе, ассирийский язык. В связи с
этим интересен следующий хадис, адресованный в том числе и нам: «Кто изучит
язык другого народа, обезопасит себя от его вреда».



Однако по причине того, что в то время чужестранец не мог проповедовать свои
убеждения без согласия правителей, все зависело от решений последних.



Изменилось ли что-нибудь сейчас? Несомненно, что цели мусульман, если они хотят
быть похожими на Пророка (мир ему) и его сподвижников (да будет доволен ими
Аллах), должны оставаться прежними. А вот способы достижения – прогрессировать,
если мы хотим идти в ногу со временем: в мире действительно изменилось многое.
Вот лишь часть примеров, заставляющих нас перестраиваться, чтобы не опоздать на
«уходящий поезд эпохи»:



- мир стал открытым – каждый может узнать практически про все уголки земного
шара: кто где живет, на каком языке разговаривает, какие религии исповедует;

- время сузилось – за несколько часов можно облететь пол-планеты, при помощи
транспортных средств, которых раньше невозможно было и представить. Среди
признаков надвигающегося Судного Дня Пророк Мухаммад (мир ему) называл и
«убыстрение времени»;

- различные отрасли знания также стали доступны за неизмеримо меньшее, чем
раньше, количество времени, да и в гораздо большем объеме;

- носители и объем информации изменились до неузнаваемости – теперь содержимое
нескольких тонн книг можно привезти из одного места в другое на нескольких
маленьких лазерных дисках;

- телефонная и спутниковая связь является одной из величайших новинок, без
которой вряд ли обходится цивилизованный человек;

- радио – один из способов донесения информации до самых отдаленных краев;

- раньше, чтобы услышать речь того или иного ученого, надо было прибыть в то
место, где он находится, сейчас же достаточно купить кассеты с его
выступлениями, да еще и перематывать их на магнитофоне, если что-то прослушал
или недопонял;

- газеты и журналы: не из них ли мы черпаем новости и многочисленные факты?;

- добавим еще более мощное средство – телевидение, ведь теперь в прямом эфире,
т.е. мгновенно различные мысли могут достичь огромной аудитории, владеющей
телевизорами (а в какой российской деревне их нет?). Видеопродукция стоит в
этом же ряду;

- ну и, конечно, компьютер – помимо всего прочего связь при помощи электронной
почты позволяет переслать или получить горы информации, не выходя из своего
дома.

Необычные примеры джихада





При тщательном изучении нашей темы – методов ведения джихада в современных
условиях – открываются весьма интересные факты. Так, хорошо известная битва при
Бадре была ответом на лишение мекканцами имущества мусульман, и удар изначально
планировался именно по торговому каравану, т.е. многобожники лишались бы не
только товаров, необходимых для жизни, но и части торговых путей (экономика
того времени в этом и заключалась).



И если караван все-таки достиг Мекки, то дороги, по которым велась торговля,
оказались под угрозой. В качестве подтверждения такой позиции хотелось бы
привести цитату из книги «ар-Рахик аль-Махтум»: «Воинам Медины представился
удобнейший случай нанести сокрушительный военный, политический и экономический
удар по многобожникам в том случае, если бы они [т.е курайшиты] лишились этих
богатств» (с.246). И Всевышний Аллах, никогда не оставляющий истинно верующих
без своей помощи, помогал мусульманам, посылая бедствия на их врагов, что
выразилось в засухе, постигшей мекканцев в 630 г.



Это было незадолго до завоевания мусульманами Мекки. Лидер противостоящих
мусульманам курайшитов Абу Суфьян, вскоре принявший Ислам, в тот год даже
приехал в Медину к Пророку (мир ему) для того, чтобы просить его вознести ду’а
(мольбу) об окончании страшного голода в Мекке.



Экономика – это не только деньги, это и ресурсы (как сырьевые, так и
энергетические), и структура (заводы, фабрики), и промышленность, и еще многое
другое. Стоит вспомнить, что богатейшие люди планеты живут в Брунее, Саудовской
Аравии, Арабских Эмиратах, Кувейте и т.д. – и они так же мусульмане.



К сожалению, мусульмане не пользуются в полной мере теми благами, которыми
одарил их Всевышний. Серьезной проблемой на данном уровне является отсутствие
квалифицированных специалистов по экономическим наукам из числа последователей
Ислама.



Это, в свою очередь, отражается на возможностях того или иного государства
проводить свою, независимую от других, политику. А ведь именно исламская
цивилизация имеет все предпосылки для создания мощнейшей экономической системы,
т.к. большинство сырьевых ресурсов (таких, как нефть, газ, руды и пр.)
находится в их руках.

Но, во-первых, обладая такими дарами Аллаха, мусульманские государства не
развивают свою инфраструктуру (в результате чего они гонят лишь сырую нефть,
тогда как переработанная стоит гораздо дороже), а во-вторых, почти не
пользуются ими в целях исламской политики. Хотя пример был, и он показал,
насколько мощно это оружие, насколько оно превосходит все военные действия,
вместе взятые – нефтяной кризис октября – декабря 1973 г.



Тогда в результате решительных действий руководителей ряда арабских государств
(под лозунгами исламской солидарности в качестве ответа на поддержку Западом
сионистов в ходе арабо-израильской войны) была резко поднята цена на нефть. В
течение нескольких дней все население Голландии, занявшей произраильскую
позицию, против которой (а также против США) была объявлена экономическая
блокада, пересело на велосипеды.



«5 ноября 1973 г. десять арабских государств – экспортеров нефти решили
сократить добычу в декабре на 29% по сравнению с сентябрем. Реакция Западной
Европы была немедленной. Уже 6 ноября утром правительства стран тогдашней
«девятки» (Европейского экономического сообщества) высказались за выполнение
резолюций Совета Безопасности, принятых в связи с военными действиями, а также
резолюции Совета Безопасности № 242 во всех ее частях, включая освобождение
оккупированных [Израилем] в 1967 г. арабских территорий» (См.: Васильев А.М.
История Саудовской Аравии (1745 г. – конец ХХ в.). – М., 1999, с.460-461).



Как видно, «принципиальная» позиция Европы может измениться буквально в течение
одной ночи, – если из-за этих самых принципов может покачнуться экономическое
благосостояние «сильных мира сего».

Разве это не по Исламу? Разве это не джихад?





Это лишь один из способов использования экономических рычагов. Есть и другие,
не менее сильные, при помощи которых можно добиваться положительных для
мусульман результатов. Так, например, зависимость экономики одного государства
от другого при желании способно привести более слабую страну к отказу от
враждебных действий по отношению к мусульманам; или же власти этой зависимой
страны дадут добро на раскрытие истинного образа Ислама, что собственно и
является целью джихада.



Одним из образцов таких действий, с которых надо брать пример, является
Малайзия, которая в лице ее исламских научно-исследовательских институтов,
оказала влияние на власти нескольких малых стран в Океании, после чего король
Тонга в 1990-х гг. разрешил строительство исламского центра в столице своей
страны, а правитель Западного Самоа заявил о своей симпатии к Исламу.



И все же и экономика, и информация, и многое другое – всего лишь ступени
лестницы, ведущей к двери, за которой спрятана идеология. Оказывается, и
простые школьные учебники способны повернуть сознание (и подсознание, что может
даже и главнее) на 180 градусов. Ведь именно основываясь на них, формируется
мировоззрение, т.е. фактически задается программа, по которой следует жить – и
лишь немногие способны потом выйти за ее рамки.



Чтобы понять мощь такого оружия, достаточно вспомнить недавнюю российскую действительность,
когда многие из нас были искренне рады переходу власти в руки, так называемых,
демократов. Лишь потом, через несколько лет пришло прозрение и разочарование.



Как же получилось, что мы сами оказались проводниками идей разрушителей нашей
Родины? Разве выиграли мусульмане от распада Союза? Гражданская война в
Таджикистане, религиозные преследования в Узбекистане (не говоря уже о разоренной
экономике всех мусульманских стран СНГ) показывают, что совсем нет.



Порой мы, даже не догадываясь, действуем во благо наших общих врагов, которые
преподносят нам на блюдечке свои идеи, раскрашивая их в красочные
(оранжево-розовые) цвета. Хочется отметить, что такие идеи, а иногда и целые
идеологии, не просто появляются случайно, а напротив – готовятся годами и
целенаправленно внедряются, подобно бомбам замедленного действия, причем, в
зависимости от ситуации, возможно в несколько регионов сразу для большего
эффекта.



Можно ли использовать данный метод мусульманам? По нашему мнению, не только
можно, но и нужно, правда с известными ограничениями, т.к. неправильный шаг
покалечит не одного или двух: целые поколения могут пострадать в результате
неправильных действий на этом уровне.



Выправление искаженных фактов и показ реальных, оглашение того, что
замалчивалось (в качестве примеров можно привести замалчиваемое отношение к
Исламу великих ученых и писателей, причем как российских - Пушкина, Толстого,
так и зарубежных – Гете, Канта и многих других); программы по составлению таких
учебных пособий, которые воспитывали бы искренних и богобоязненных, но в то же
время грамотных, идущих в ногу со временем, мусульман, к чьим мнениям, в силу
их образования и авторитетности, прислушивались бы представители всех слоев
общества – вот лишь малая часть того, что способно приоткрыть Истину.



Однако необходимо отметить, что неверные действия могут привести к плачевному
результату. Так, например, учебники по истории, рассказывающие об
исключительности своего народа, создают предпосылки к возникновению
национализма, который в нашей религии неприемлем.



Именно идеологический джихад (вкупе со всеми другими уровнями, т.к. подчас одни
способы невозможно осуществить без других) принес, и приносит до сих пор, тот
результат, свидетелями которого мы являемся: идеи Ислама, включающие в себя
братство, равенство и справедливость, а также дающие ответы на многочисленные
вопросы (самый главный из которых – «в чем смысл жизни?»), постепенно вытеснили
другие идеологии на большой части земного шара. И этот процесс продолжается.



Такие действия Пророка (мир ему), его сподвижников (да будет доволен ими Аллах)
и их последователей восходили к тактике и стратегии, когда они знали, как
поступать в определенный момент – наступать или отступать, заключать перемирие
или нет, усилить свои позиции в каком-то регионе или пока оставить все без
изменений. Если же постараться выразить все это одной фразой, то окажется, что
они обладали еще одним, самым мощным, орудием – Различением.



Этот термин встречается в Коране несколько раз, есть даже сура под названием
«Аль-Фуркан». Но особенно четко он выражен в аяте 29 суры «Аль-Анфаль»: «О те,
которые уверовали! Если вы будете бояться Аллаха, то Он одарит вас способностью
различать истину и ложь, отпустит вам ваши прегрешения и простит вас. Воистину,
Аллах обладает великой милостью», т.е. Всевышний Аллах говорит о том, что любой
искренне верующий в Него и боящийся Его, может достичь такого уровня, получив
этот дар.



Многие в жизни часто сталкиваются с ситуациями, требующими подумать и решить,
как стоит поступить: так или иначе. Правильный, т.е. угодный Всевышнему, выбор
и будет Различением. Несомненно возникнет вопрос: «как узнать о правильности
выбора?». Здесь многое будет зависеть от нравственности, совести, т.е. каждый
будет узнавать об этом сам лично посредством знаков, обращенных к нему Аллахом,
при условии стремления к этому.



Сравнивая действия на всех уровнях ведения джихада, мы непременно придем к
выводу, что, как для мусульман, так и для их противников, идеологический джихад
является наиболее предпочтительным и действенным, и именно для его претворения
в жизнь необходимо создавать все условия. Средства же, вложенные в него,
приносят гораздо больше пользы, чем потраченные на более низких уровнях. Что
касается действий противников Ислама на идеологическом уровне ведения борьбы,
то одним из них является «сеяние раздора», что выражается в Коране термином
фитна (буквально: «раздор» или «провокационное действие»). И не случайно в
одном из аятов сказано: «Фитна хуже, чем убийство» (2:217).

Интересные примеры борьбы за свои права





Как уже было сказано, мусульмане в средние века не только изобретали сами, но и
активно использовали все возможные, но, конечно, незапрещенные достижения
других цивилизаций. В связи с этим разнообразные методы других народов могут
оказаться весьма полезными и поучительными.



Например, совсем недавно, в рамках борьбы за свои исконные земли, очень
грамотно действовали индейцы в США, которые в 1970-1980-х гг. поняли важность
юриспруденции и стали отдавать своих детей в юридические школы и ВУЗы, в
результате чего новое поколение медленно, но верно стало через суды возвращать
незаконно отобранные у индейских племен земли.



Для мусульман суть данного метода может заключаться в том, что молодые и
грамотные, устоявшиеся (под этим термином подразумевается способность
нормального сосуществования в немусульманской среде, оставаясь при этом твердо
приверженными Истине и соблюдающими главные религиозные обязанности) в Исламе
юноши и девушки стремятся поступить в ВУЗы с целью получить общее, по разным
направлениям науки, образование, но с намерением использовать эти знания на
пути Всевышнего ради Ислама.



Кто-то скажет, что мусульманам такие действия не подойдут. Но ведь известно,
что в отличие от всех других, наша религия является образом жизни,
следовательно, и сами мусульмане должны быть специалистами и учеными в любой
сфере деятельности.



Собственно, это и происходит в странах с преобладанием исламской религии, иначе
такие государства просто не смогли бы существовать. Действительно трудно
представить себе города и села без врачей, учителей, инженеров, строителей и
многих других, необходимых для нормальной жизни, профессий. Это достойный ответ
на возражения той части мусульман, которые считают ненужным «светское»
образование (в Исламе вообще отсутствует понятие светскости – все находится в
рамках религии, если не является запрещенным).



Просто изначально должно появиться намерение, которое стало бы спутником в
жизни – намерение каждый день своими знаниями и действиями, своей работой быть
на службе у Ислама. Таким образом, целью жизни станет не карьера, не
благополучие в семье (хотя это тоже важно, но не в первую очередь), а
стремление принести пользу Исламу, а значит – быть угодным Всевышнему Аллаху.



Это и есть ’ибадат (поклонение) в полном смысле слова, т.к. поклонением Аллаху
становится вся жизнь, а не часть ее. Мы же привыкли понимать под ’ибадатом лишь
совершение намаза и других религиозных обязанностей.



И если бы десять лет назад появилась такая молодежь, то сейчас мы бы имели
целую прослойку интеллектуалов, специалистов и профессионалов в своем деле,
мыслящих и действующих в соответствии с Кораном и Сунной, к голосам которых
прислушивались бы более внимательно, чем к нашим. А ведь отвечать на
оскорбительные выпады в сторону Ислама, будь то телевизионные сюжеты или
газетные статьи, а иногда даже целые книги, надо обязательно – в конце концов,
существует закон, и его можно и нужно использовать в своих целях, опять-таки
лишь научившись этому.

Заключение





Размышляя над целями джихада, стоит задаться вопросом: «Какой смысл в
завоевании территории, если есть другие, более полезные и действенные, способы
донести весть о Последнем Завете – Священном Коране?». И не лучше ли, даже в
случае агрессии, предотвратить войну, чем начинать ее? А если не получилось, то
воздействовать на всевозможные слабые места противника, заставив того
прекратить военные действия – естественно, не выходя за рамки разрешенного.



Однако, к сожалению, среди части мусульман сложилось мнение, что за последнее
время имя Пророка Мухаммада (мир ему) и религию Ислам, им проповедовавшуюся,
слышали практически все жители земли (только от кого и как? А ведь это очень
важно!) следовательно, с них возможен определенный спрос за то, что они не
следуют истинному пути. Так это или нет, пусть каждый решает сам, но все таки –
возможно ли, родившись в обществе, далеком от Ислама, годами впитывая
негативную информацию (которую иногда мусульмане сами же и преподносят), не
находя достоверной и грамотной литературы, увидеть тот истинный и неискаженный
образ нашей религии, которую проповедовал Посланник Аллаха (мир ему)? Наверное,
когда у народов появится возможность по-настоящему выбирать, в чем Истина, тогда
и можно попытаться высказать подобные мысли, да и то с течением времени, как
это и происходило на всех территориях мусульманского государства.



Очень хочется надеяться на правильное истолкование данной статьи, ведь
существует возможность использования идей, изложенных в ней, в антиисламских
целях, т.к. в принципе, при желании, практически любое течение мысли можно
направить в нужное, для делающего это, русло. Ведь если даже Священные Писания
(Тора, Евангелие) искажались и заводились в рамки определенных концепций,
необходимых для управления народами, то что уж говорить о других, обычных,
мыслях.



Есть и недавние примеры подобных действий, как, например, ситуация в
дореволюционной России, когда вроде бы правильные действия активной части
мусульман-реформаторов (джадидизм), направленные против застоя религиозной
мысли большой части исламской уммы, «успешно» использовались и большевиками, и
другими представителями новой власти сначала в вооруженной борьбе против
царских войск, а затем и в долгосрочной программе по искоренению основ религии.




В качестве подтверждения такой опасности в современных условиях можно привести
интересную цитату публициста Г.Баутдинова: «Ислам – это не только религия, но и
целый комплекс социальных, экономических, юридических и этических норм,
неразрывно связанных с религиозными установлениями, которые зачастую не
совпадают с законодательством светских государств Европы. Напрашивается вывод,
что для интеграции мусульман в европейские реалии необходимо провести
«секуляризацию» ислама, отделить от веры комплекс норм шариата и реформировать
их. В последнее время раздаются призывы к «модернизации» ислама, к «новому
прочтению» Корана на основе «историко-критического метода». Но подобные идеи
вряд ли вызовут положительную реакцию мусульманских богословов».



Цель, обозначенная в этой цитате, видна невооруженным взглядом – любыми
возможными средствами изменить если не сам Коран, то хотя бы его толкование в
сторону отделения от веры норм Шариата. Это все то же, до боли знакомое еще по
христианству, отделение церкви от государства. А так как церкви в Исламе не
существует, значит, ее надо создать, причем желательно объединив всех мусульман
какой-то конкретной страны под руководством тех, кто полностью контролирует
подобный проект.



Но, видимо, не случайно Всевышний Аллах распорядился таким образом, чтобы на
охране нашей религии стояли грамотные ученые-богословы во всем мире, в корне
пресекающих такие попытки. Поэтому все, как всегда, упирается в «золотую»
середину: с одной стороны необходим прогресс, движение вперед, в соответствии с
Кораном и Сунной, однако с другой – недопущение изменений самих принципов
Ислама.



Настоящая статья – лишь попытка приподнять завесу с важной и актуальной сегодня
темы, после чего возможно начать конструктивный диалог по данной тематике со
своими братьями и сестрами, друзьями и соседями, причем не только мусульманами,
но и представителями других религий и традиций. Целью же этой статьи является
не призыв к прекращению джихада или преобразованию религиозных законоположений.
Напротив, речь идет об усилении мусульманского сопротивления, ввиду
непрекращающихся нападок на Ислам, так как использование всех тех средств
ведения борьбы, о которых было сказано – из области информации, экономики и
идеологии, должно привести к тому положительному результату, которого желают не
только мусульмане, но и все верующие в Единого Бога общины.



По материалам книги Марата Хайретдинова «Цели и способы джихада»


Leyla
Gocmen.




Arina Ekimova, 25-08-2009 15:37 (ссылка)

BEN AHISKA'YIM







Ben Ahıska yım, ben
Ahıska yım.

Tarihin en parlak sayfalarına sor,

Ben Ahıskayım, yüz yılın mahkumuyum,

Şimdi gör beni, şimdi gör.



Bir zamanlar EL im vardı, tuğum vardı,

Türküler söylerdim, sesim soluğum vardı.

Kafkas ellerinde düşman çatlatan,

Mutluluğum vardı.



Bey geldim Al-i Osman'a Paşa kaldım.

Tez geçti baharım, bir bitmez kışa kaldım.

Şimdi ne bilir kimse, ne anar beni,

Derdimle ızdırabımla baş başa kaldım.



Moskof geldi, kahramanca dikildim.

Uğursuz bir günün seherimde yandım yıkıldım.

Bilmezsiniz ah, bilmezsiniz,

Kaç defa burcumdan bedenimden söküldüm.



Yurdum yuvam ele kaldı, viran oldu.

Azğur, Ahılkelek,Kobliyan talan oldu.

Zaman geçti, yüz yıl oldu.

Tarihim, şerefim kardeş ininde yalan oldu.



Bayraksız direğim, ezansız minarem,

Kafir yaman etti, olmadı çarem.

Susmakta şimdi Kars, Erzurum , Ardahan

Ki, herbiri eski ciğer parem.



Ben Ahıskayım, ellerin hasırıyım,

Orta Asya çöllerinde sürgünler sevdasıyım.

Tütmeyen ocaklarda, elleri koynunda,

Binlerce ananın, kara yasıyım.



Özbek ülkesinde dökülen kan benim.

Fergana Vadisi nde figan benim.

Kardeş hanesinde, ansızın hançerlenen,

Gözü yaşlı, gönlü yaralı, mihman benim.



Şimdi gurbetten gurbete sürülen, benim.

Öz yavrularına çok görülen, benim.

Dost hain çıktı, düşman zalim,

Ümitleri örümcek ağında örülen, benim.



Sağır mısın ey Çoruh, Kur , Aras

Duy beni Ağrı, dinle beni Erciyas.

Hürriyet istiyorum, hürriyet istiyorum,

Yolver bana Hazar, al beni Kafkas!....



Arina Ekimova, 28-08-2009 11:44 (ссылка)

Деятельность Турецкого этнокультурного объединения "Ахыска"

Общественная организация — Республиканский
турецкий национально-культурный центр "Туркия" была создана в феврале
1991 года, переименована в 1996 году в Общество турок Казахстана
«Туркия», а в 2005 году ОО «Турецкий национальный центр «АХЫСКА».

Основными направлениями деятельности которой являются:

- содействие всестороннему взаимному обогащению национальных культур
народов Казахстана, в том числе казахского и турецкого, включая
развитие разносторонних культурных связей между Казахстаном и Турцией;

- сохранение согласия и стабильности в Республике Казахстан;

- сохранение и возрождение национальной культуры и языка;

- повышение уровня образования и занятости молодежи, приобщение ее к спорту и воспитание патриотизма;

- изучение проблем турецкого населения и представление его интересов,
потребностей в государственных и иных общественных объединениях
Республики и других государств;

- приобщение представителей других национальностей и народностей к истории, культуре, искусству турецкого народа;

- содействие в решении социальных, культурных и экономических проблем народа;

В данное время в большинства школах Алматинской, Жамбылской и
Южно-Казахстанской, Кызылординской областях в местах компактного
проживания турецкой диаспоры преподается турецкий язык. СШ №99 г.
Алматы является базовой для разработки методик обучения турецкого
языка, проведения семинаров, курсов повышения квалификации учителей
турецкого языка. Ежегодно до 10 учителей турецкого языка принимают
участие в семинарах, проводимых правительством Турции. Также в течение
учебного года отделом образования посольства Турции совместно с отделом
образования Общества проводятся курсы повышения квалификации учителей
турецкого языка.

В самом начале работы Общества была создана вертикальная структура
правления, организованы районные, городские, областные филиалы
Республиканского Общества. Образовано десять отделов: образования,
культуры, спорта, по бизнесу, молодежи, женщин, старейшин, религии по
культурным связям с другими странами, правовому и социальному
обеспечению, организационный. К примеру, отделом спорта совместно с
активом проводятся Республиканские и Областные турниры по футболу и
вольной борьбе. Традицией стал международный турнир по национальному
виду спорта «гюреш».

Очень важным этапом было создание национального театра «Мико», артисты
которого положили начало рождению первого художественных фильмов
«Сладкий родник», «Долг» на родном языке. С 2000 года на трех языках –
казахском, турецком и русском издается еженедельная газета «Ахыска». В
редакционной коллегии трудятся люди разных национальностей.


Arina Ekimova, 28-08-2009 11:47 (ссылка)

Турецкий национальный культурный центр

История турецкого народа поражает воображение своими
грандиозными событиями, со смешением многих народностей, культур,
языков. Великие византийские, просвещенные арабские и воинствующие
тюркские предки, собранные воедино в едином турецком народе, образуют в
совокупности второй Вавилон. Самоназвание турок происходит от древнего
– «тюрк» или Ахыска туркелер. Распространены также и другие названия:
турки, турки-джавахцы,  алхалцихские турки, месхетинцы, кавказские
турки. В этногенезе турков Ахыска, в частности, участвовали два
основных компонента: грузинское племя месхов и тюрки, массовое
появление которых в Малой Азии и Закавказье началось в XI веке. Район
Месхетского хребта стал пограничной областью, разделявшей сферу влияния
грузинских царей и турецких султанов. Массовые миграции, вызванные
нашествием монголов в XIII веке и походом Тимура в1395 году, увеличили
численность тюркских элементов в юго-западных пограничных районах
Грузии и особенно Месхетии, слабее защищенной от вторжения с юга, и
облегчили впоследствии ассимиляцию части ее населения османскими
турками. С вхождением в 1555 году территории Самцхе-Саатабаго в состав
Османской империи, Месхетия оказалась в ареале воздействия турецкого
этноса и получила название Ахыска пашалыги. Ассимиляция турками
коренного населения происходила по религиозному и языковому
направлениям. Переход в ислам всячески поощрялся, в Османской империи в
местностях со смешанным населением разговорный турецкий язык становился
языком межнационального общения. В результате возник общий этноним -
тюрки-турки (в турецком языке эти слова не различаются), обозначавший
земледельцев-мусульман, говорящих на местных диалектах турецкого языка.
Ко 2-й половине XIX века турецкий язык стал для Ахыска уже родным.

Ко времени присоединения Ахалцихского региона в составе Грузии к России
(в 1829 году) мусульмане-месхетинцы составляли меньшинство населения
этого региона, но на протяжении XIX – I трети XX веков их численность
постепенно возрастала.
В 1928–1937 годах турки Ахыска подверглись
репрессиям. А с началом Великой Отечественной войны было мобилизовано
практически все взрослое мужское население (более 40 тысяч человек, 26
тысяч из которых погибло). Зимой 1944 года турки Ахыска были
принудительно выселены из южных и юго-западных пограничных районов
Грузии – Ахалцихского, Алигенского, Адигенского, Аспиндзского,
Ахалкалакского и Богдановского – в Центральную Азию и Казахстан. Всего
было депортировано 115,5 тысяч человек, в основном, женщины, дети и
старики, из которых около 17 тысяч погибли в пути. Турки Ахыска были
рассредоточены по отдельным поселкам и различным областям Казахстана,
Узбекистана и Кыргызстана как «спецпереселенцы». «Трудно было в
послевоенные годы найти своих родственников, – рассказывает Мажлис
Амзаев, председатель совета турецкого национально-культурного центра
Тургеньского сельского округа. – Мужчины пешком добирались с Кавказа в
Узбекистан и Казахстан, чтобы найти свои семьи. В течение 12 лет, с
1944 по 1956 год, переселенные народы жили под режимом комендатуры. В
то время невозможно было выехать из одного села в другое даже для того,
чтобы повидаться с родственниками».
Туркам Ахыска, как и многим
другим народам, история приготовила много испытаний. Было достаточно
трагичных моментов в историческом прошлом, когда возникала реальная
угроза потеряться, рассеяться, забыть обычаи, традиции, культуру и
исчезнуть как народ. Но турецкий народ упорно сливался в общину,
говорил на родном языке, помнил и чтил обычаи, традиции и никогда не
забывал горькие уроки своей истории.
Несмотря на все гонения,
туркам удалось выжить и сохранить самобытность своей культуры. Выжить –
потому, что казахи очень тепло приняли переселенцев. В трудные
послевоенные годы им помогали всем, чем могли. Делили с ними кров и еду.
 
В 1956 году с турок-месхетинцев сняли ограничения по специальному
поселению, часть из них вернулась в различные районы Кавказа. После
распада Советского Союза большинству депортированных народов удалось
вернуться на свою историческую родину. Туркам – нет. Границы родной
Грузии для них закрыты. Можно уехать в Турцию, там принимают
переселенцев, но и эта земля не является Родиной турок Ахыска.
Исторически так сложилось, что, пожалуй, единственным тихим уголком
планеты, где турки чувствуют себя свободно и спокойно, стал Казахстан.
Поэтому большая часть турок осела в Казахстане навсегда.
В наши дни
на территории РК проживают, по официальным данным, 84 000 турок, в
реальности же – около 200 тысяч. Точное количество установить
практически невозможно, так как у многих турок в паспортах указана
национальность: азербайджанец. Все это связано с перегибами
тоталитарного режима, когда люди вынуждены были указывать в паспорте
более «нейтральную» национальность; иногда их к этому принуждали.
Сейчас можно встретить двух родных братьев, разных по национальности:
один - турок, а второй – азербайджанец. Властями делалось все, чтобы
люди забыли свое прошлое, свои корни. Но, благодаря своей сплоченности,
турки сумели сохранить свою культуру и народные традиции.
С
обретением Казахстаном независимости турки Ахыска перестали ощущать на
себе дискриминацию по национальному признаку. В феврале 1991 года в
Алматы была создана Республиканская общественная организация –
«Общество турок «Туркия». В это же время начали открываться филиалы
«Общества» в областях и районах. Основная цель   «Общества турок
«Туркия» -  укрепление межнационального согласия в стране, всестороннее
взаимное обогащение национальных культур народа Казахстана, сохранение
и развитие традиций, обычаев и культуры турок, патриотическое
воспитание молодежи.
В
1996 году общественная организация была переименована и
зарегистрирована как Турецкий национальный центр “Ахыска”.
Председателем Совета был избран Курдаев Тофик Ашимович.
В эти
годы  создавались филиалы общества в областях, районах и в местах
компактного проживания турок-ахыска, открывались классы и воскресные
школы по изучению родного языка, рождались национальные танцевальные и
певчие коллективы.
В Республике создаются условия для проведения широкомасштабного возрождения культуры, проводятся фестивали различного уровня.
С мая 1999 года председателем общественного объединения избран Касанов Зиядин Исмиханович.

Председателем Алматинского филиала  является Асиев Шахисмаил Ахметович,
и одновременно он - заместитель председателя объединения турок
Республики Казахстан. Человек широкого кругозора, он легко находит
контакт с разными категориями населения, из разных социальных групп.
Быстро ориентируется в ситуации и находит нестандартные решения сложных
вопросов. Плодотворный труд и авторитет Шахисмаила Ахметовича во многом
способствуют активизации турецкой диаспоры и особенно ее молодого
поколения. Под его непосредственным руководством и практической помощи
Зиядина  Исмихановича проведена большая работа по повышению
эффективности деятельности общества.
Основными направлениями
деятельности ТНЦ являются: содействие всестороннему взаимному
обогащению национальных культур народов Казахстана; сохранение согласия
и стабильности в Республике Казахстан; возрождение национальной
культуры и языка турецкого народа; повышение уровня образования и
занятости молодежи, приобщение ее к спорту,  воспитание патриотизма;
развитие разносторонних культурных связей между Казахстаном и Турцией.
Центр принимает активное участие в национальных праздниках народов Казахстана, государственных праздниках Республики.

Сегодня в нашей Республике и  за ее пределами известны имена таких
людей, как народные поэты Али Паша  Вейсал-оглы и Караев Камал,
писатель Чингиз Бадалов, певец-ашуг Ахметов Маулет, артист театра и
кино – Афрасоглы Микаель, профессиональный футболист, игрок основного
состава футбольного клуба «Кайрат» – Алиев Али, кандидат медицинских
наук, автор более пятидесяти научных работ – Курдаев Тофик Ашимович,
профессор, ученый-химик, проректор института иностранных языков и
деловой карьеры в Алматы – Каримов Алибек Ниязович.
За период
деятельности общества его руководители и члены совета принимали участие
в    пятнадцати различных международных конференциях, конгрессах,
курултаях, семинарах и встречах, прошедших как на территории нашей
Республики, так и за рубежом.
В данное время в 12 средних школах
Алматинской области, в местах компактного проживания турецкой диаспоры
преподается турецкий язык. Дети, обучающиеся родному языку,
обеспечиваются учебниками, а учителя методическими пособиями при
содействии Посольства Республики Турция в Казахстане. Постоянно
поощряются ценными подарками учителя, ученики-победители детских
конкурсов, активисты общества. Каждый год 15–20 молодых граждан
направляются на обучение в вузы Республики Турция. Ежегодно
организуются семинары для учителей турецкого языка на базе алматинской
школы № 99. Периодически педагоги выезжают в Республику Турция на
стажировку за счет средств принимающей стороны. Ежегодно до 10
преподавателей турецкого языка принимают участие в семинарах,
проводимых правительством Турции. Также в течение учебного года отделом
образования Посольства Турции совместно с отделом образования Центра
«Ахыска» проводятся курсы повышения квалификации учителей.
При
Центре создан футбольный клуб «Ахыска», который участвовал в турнире
2-й лиги чемпионата Республики Казахстан. Ежегодно проводится турнир по
национальному виду спорта - борьбе «Гюреш», чемпионаты по футболу среди
юношеских и взрослых команд.
Проводятся  фестивали культуры.

Большую поддержку турецкой диаспоре Казахстана оказывает правительство
Турции. Очень важным этапом в развитии культуры и духовных традиций
народа было создание национального театра «Мико». При участии труппы
театра был снят первый художественный фильм на родном языке «Сладкий
родник». Сегодня завершена работа над вторым фильмом, под названием
«Долг».
С 2000 года на трех языках (казахском, турецком и русском)
издается, в цветном формате, газета «Ахыска», пользующаяся большим
спросом среди наших соотечественников и имеющая высокий рейтинг среди
национальных СМИ Республики. Телекомпанией SSN – TURKİYE из Турции снят
документальный телевизионный фильм о жизни, традициях и обычаях турок.
Оказывается всесторонняя финансовая поддержка для выпуска книг 
турецких писателей и поэтов.
Крупным регионом компактного
проживания турок в республике является Карасайский район Алматинской
области. На его территории проживает около 16 тысяч турок. Возглавляет
Центр  Камилов Илимдар Алиевич, юрист, член Союза адвокатов РК.
Основными направлениями деятельности ТКЦ “Ахыска” Карасайского района
являются: укрепление межнационального согласия в обществе, всестороннее
и взаимное обогащение культур народов, населяющих район; сохранение и
развитие традиций, обычаев, культуры, языка; воспитание молодежи в духе
патриотизма и пропаганда здорового образа жизни.
Для этих целей
проводятся различные фестивали, выставки, конкурсы, концерты
художественной самодеятельности, телемосты и спортивные соревнования. В
районе работает 8 музыкально-инструментальных коллективов, в том числе
ансамбль народных инструментов и группа народных танцев.
В пяти
школах района проводятся факультативные занятия по турецкому языку. В
трех действуют воскресные школы, где изучают турецкий язык. Воскресные
школы посещают не только представители турецкой национальности, но и
все желающие знать этот язык. Воскресная школа им. А.С. Пушкина города
Каскелен из года в год входит в число победителей и призеров различных
смотров и конкурсов, проводимых Ассамблеей народа Казахстана в Доме
Дружбы в Алматы.
Доброй традицией Центра стало ежегодно отмечать
государственные, народные и религиозные праздники. Регулярно устраивают
презентации национальной кухни и костюмов. Традиционная кухня турков
очень богата и разнообразна. Приоритет в турецкой кухне отдается блюдам
из говядины и баранины. Излюбленная еда — кебабы разных видов, причем
при их приготовлении используется очень много специй. Очень широк выбор
закусок: всевозможные овощные и фруктовые салаты, овечий сыр, фасоль,
рис в виноградных листьях, фаршированные томаты или перец. Многослойные
своеобразные пироги «берек», в которых между тонкими слоями теста
кладется начинка из сыра, пряностей, мяса, рыбы или шпината, подаются
как закуска или основное блюдо. Особое значение в турецкой кухне
придается сластям. Наиболее известна «бахлава» («пахлава»),
представляющая собой прослойку из стружки грецких орехов и фисташек
между тончайшими лепестками слоеного теста. Национальным напитком
является ракы (анисовая водка), которая разбавляется водой и получается
напиток, называемый «львиное молоко».
Одежда  турок современная.
Некоторые пожилые люди носят чалмы и фески. В женской одежде
национальные особенности сохранились лучше: шали, скромные и закрытые
длинные платья; женщины выходят на улицу (даже летом) в длинных плащах
или пыльниках, скрывающих фигуру. Национальный женский костюм
сохранился в основном в сельской местности. Это голошо — платок и
длинное широкое платье.
Активисты
и члены центра – частые участники таких масштабных мероприятий, как
фестиваль “Мы турки – казахстанцы”, “День памяти” в Алматы,
международные турниры по вольной борьбе и футболу,
общественно-политические акции «В единой семье народа Казахстана»,
«Казахстан – наш общий дом». Культурно-массовые и спортивные
мероприятия проводятся совместно с акиматом района и
национально-культурными центрами других народов Казахстана.
Большую
работу по воспитанию молодежи и оказанию помощи в решении возникающих
проблем осуществляет совет старейшин районного центра, в составе
которого уважаемые люди: председатель Эминов Мурат Хаджи, Камилов Али
Афизович, Дургалов  Маджид, Ишигов Яя Фазылович, Алишанов Камил,
Джульфаев Шарафатдин, Эминов Яши Садырович и другие.
Сегодня турки
Карасайского района Алматинской области участвуют во всех сферах
социально-экономической, культурной жизни республики, тем самым  внося
свою весомую лепту в развитие экономической и духовной мощи нашего
молодого государства.
Представители турецкой национальности
работают сегодня в органах юстиции: Камилов И.А., Гасанов Л, Алишанов
З.К., Салаев Э.Б., руководителями крупных промышленных предприятий и
акционерных обществ: Алиев Н.Ш., Тутадзе Х.К., Шерадзе А.А., Ахмедов
М.А., Татаров Н.З., Татаров Р.К., Байрамовы И и Ш.И., Мурадов Р.А.,
Шарипов Я.М., врачами высшей категории: Ибрагимов А.А., Ибрагимов Н.А.,
Рашидов М.Ж., Испанди М.И., Асланов С.Ф., Абишидзе Э.Ф., Исмайлов Б.А.,
Хелаев Я.Ж., Абитудзе С.И., Дурсунов Э.. В сфере образования работают
18 учителей турецкой национальности.
Далеко за пределами республики
известны музыканты турецкой национальности из Карасайского района
группы “Ахыска”, “Восток”, династия музыкантов Гоголадзе (народные
инструменты), певцы Шарип Забитов, Микаил Умаров, Бакир Челидзе и
многие другие. Лауреатами международных и республиканских фестивалей
являются танцевальные группы под руководством Тамары Садировны
Гусейновой, Назим Алазовой, танцовщицы Лапфия Фотибек, Алиева Фатьма.

Трудовые и творческие успехи турок Казахстана, в том числе и турок
Карасайского района, стали возможны с обретением Казахстаном
независимости. Сохранение мира и национального согласия стоит во главе
угла всей многогранной деятельности Турецкого национального центра
области. Он принимает активное участие как в работе Ассамблеи народа
Казахстана, так и в деятельности малых Ассамблей областей и районов,
сотрудничает с местными органами власти.
Деятельность  объединения направлена на укрепление дружбы между народами, на сохранение стабильности в казахстанском обществе.
Шахисмаил Ахметович АСИЕВ

Председатель Алматинского филиала общественного объединения «Ахыска»,
родился в 1950 году. В 1990 году окончил Казахскую государственную
академию управления. Начал трудовую деятельность в 1974 году бригадиром
полеводческой бригады совхоза им. Томаровского. В 1988–1991 гг. - на
партийной работе. С 1992 г. - на руководящих должностях в сфере
предпринимательства.
С 1989 г. Шахисмаил Ахметович занимается общественной деятельностью. Женат, воспитывает четверых детей.


Arina Ekimova, 28-08-2009 11:58 (ссылка)

www.Ahiskaturk.clan.su and www.ahiskalilar.org

Уважаемые участники на этих сайтах вы можете найти много интересной информации!!!
С уважением Арина.

Arina Ekimova, 01-09-2009 12:51 (ссылка)

Ahiska-Drama



Arina Ekimova, 01-09-2009 13:39 (ссылка)

Кавказ


Arina Ekimova, 01-09-2009 13:43 (ссылка)

Выступления ансамблей.






Arina Ekimova, 01-09-2009 15:43 (ссылка)

Ahiska TRT Belgeseli 1


Без заголовка

Arina Ekimova, 07-09-2009 15:13 (ссылка)

Ахалцихские турки





Ахалцихские турки, с древних времен заселявшие
исторические области Грузии Месхети и Джавахети, являются тюркской
этнографической группой, говорящей на обогатившемся местными заимствованиями
восточно-анатолийском диалекте турецкого языка.В XIII веке на этой территории
возникло княжество Самцхе-Саатабаго (атабекство Самцхе), а в XVI веке была
создана административная единица в составе османского султаната - Ахыскинский
пашалык. В 1828 году в результате русско-турецкой войны Ахыскинский пашалык
перестал существовать, а часть его территории вошла в состав Российской
империи. Так начался новый этап в истории ахалцихских турок. На этой территории
были созданы два уезда - Ахалцихский и Ахалкалакский. В результате жесткой
колонизаторской политики в отношении местного турецкого населения большинство
местных жителей переселилось в Турцию, а взамен началось массовое заселение
этих территорий армянами из Карса и Баязита, причем иммигранты сразу же
приступили к различного рода провокациям и интригам против русских, грузин и
турок ("Ахалцихская нетерпимость". "Кавказ" (№ 94), 1897
г.).




В 1828 году численность населения
города Ахалцихе составляла более 50 тысяч человек. В последующие годы эта цифра
составляла: 1939 г. - 12,2 тыс., 1959 г. - 16,9 тыс., а к 1966 году она достигла
17,8 тыс. (Советский Союз. Географическое описание в 22-х томах. Грузия. Отв.
ред. Ф.Ф.Давитая, М., 1967, с.298).


 


В конце XIX - начале XX столетия
значительно усиливаются репрессии против турок. Хорошо вооруженные отряды
армянских боевиков развязали массовый террор против местного населения. Перед
лицом этой опасности турки начали организованно сопротивляться. Лидеры местных
турок Омар Фаик бей, Осман Сaрвaр Атабек и Диканлы Хафиз бей во главе отрядов
добровольцев делали все возможное для обеспечения мира и спокойствия в этих
местах.




Новейшая История



В конце 1918 - начале 1919 года
провокации дашнаков привели к военному столкновению между Грузией и Арменией.
Следует заметить, что, лишь появившись на Кавказе в начале XIX века, армяне уже
начали претендовать на грузинские земли. В 1913 году наместник Кавказа граф
Воронцов-Дашков создал специальную комиссию для обсуждения требований армян
вывести Борчалинский и Ахалкалакский уезды из состава Тифлисской губернии и
присоединить к Гюмри. В 1917 году поднимается вопрос о создании Гюмринской
(Александропольской) губернии и присоединения к ней еще и области Лору. В тот
же самый период выдвигается идея о создании "великой Армении" на
обширной территории между тремя морями, включая и земли Грузии и Азербайджана.
Напряженность ситуации вынудила турок и грузин создать летом 1917 года на
съезде крестьян в Тбилиси антиармянский грузино-мусульманский союз (В.Гурко -
Кряжин. Армянский вопрос. Б., 1990, стр. 13). В 1919 году христианские
организации грузин призвали армянских лидеров прекратить террор против
мусульман. В свою очередь, ахалцихские турки помогали грузинам в самые тяжелые
минуты, во время армянского террора предоставляли убежище грузинам-католикам,
спасая их от смерти. В одном только селе Уде с января по март 1919 года было
таким образом спасено 180 грузин-католиков (Л. Бараташвили, К.Бараташвили. Мы -
месхи... // Литературная Грузия, 1988).


 


В соответствии с договором о дружбе,
подписанным в Москве 16 марта 1921 г. между Турцией и Россией, Ахалцихский и Ахалкалакский
уезды отошли к русским, а позже были присоединены к Грузинской ССР. Но и в
советское время армяне не оставляли попыток прибрать эту территорию к рукам.
Армянами были выдвинуты официальные требования создать еще одну армянскую
административную единицу на базе областей Ахалкалаки и Борчалы (Н.Насибзаде.
Азербайджанская Демократическая Республика. Б., 1990, стр. 47). Параллельно
проводилась тактика ползучей армянизации областей Ахалкалаки и Ахалцихе за счет
переселенцев.


 


В 20-30-е годы XX века усиливается
культурное и экономическое развитие ахалцихских турок, формируются новые
культурно-просветительские центры, растут национальные кадры, открываются
технические и педагогические школы, курсы политпросвещения. Омар Фаиг
Неманзаде, Осман Сервер бей, Ахмед Пепинов, Мамед Зеки Дурсунзаде, Мамед Али
бей, Афзал бей, Мамед Шейхзаде играли видную роль в общественной жизни
Закавказья. Газеты и журналы, выходившие в Грузии на турецком языке, в том
числе "Адыгюн колхозчусу" (1931), "Гызыл ренджбер" (1933),
издававшиеся в Адыгюне, "Коммунист" (1930) - в Ахалцихе,
"Багбан", "Сосиализм кянди" (1940) - в Аспиндзе, играли
прогрессивную роль в общественной жизни турок.


 


В 20-30 годы открываются кружки
театральной самодеятельности. В 1934 г. при содействии Тбилисского
азербайджанского театра начал функционировать Адыгюнский колхозно-совхозный
театр под руководством Ибрагима Исфаханлы (Аббас Гаджиев. Тифлисский
азербайджанский театр. Б. 1984, с. 138 - 141; его же, Тифлисский
азербайджанский и Адыгюнский тюркский театры. Б. 2006).




В конце 20-х годов в этом регионе
были созданы пять новых районов - Адыгюн, Ахалкалаки, Ахыскине, Аспиндза и
Богдановка. По переписи 1939 г больше половины населения Ахалциха (28.480 из
55.490) составляли турки. Отметим, что эти статистические данные были
необъективны, во всех сообщениях численность турок в Ахыске-Ахалкалаке
занижена. В информации Института истории, археологии и этнографии имени
Н.Джавахашвили даны более или менее реальные цифры, отличающиеся от данных
официальной статистики на 1939 год: в Адыгюнском районе турки составляли 80%
населения, в Богдановке - 70%, Аспиндзе - 66%, в Ахалцихе - 51% (К уточнению
важного исторического факта // Газета “Народное образование”, Тбилиси, 30 июля
1989, с. 10-11).




Из документов становится ясно, что
план выселения турок из этих мест готовился давно. С этой целью еще в начале
войны от Боржоми до Вале была проложена 70-километровая железнодорожная ветка.
Постановление № 6279 о переселении турок было принято Государственным комитетом
обороны 31 июля 1944 года, а 20 сентября издан приказ НКВД под номером 001176.




Перед депортацией среди турок
проводилась унизительная агитация, их пытались склонить к принятию грузинской
национальности. Но, как указывается даже в грузинских источниках, народ
решительно отвергал подобные предложения, выражая приверженность к своим корням
(К уточнению важного исторического факта // Газета ЦК КП Грузии "Народное
образование", 30 июля 1989 г.; Ш. Бадридзе. "Турки-месхетинцы":
как возникала проблема?// Газета "Вечерний Тбилиси", 25 июля 1989
г.).


 


В начале ноября 1944 года районы
расселения турок были блокированы войсками, а после объявления здесь военного
положения на расвете 15 ноября началась бесчеловечная депортация мирного
населения. За несколько дней из 220 сел было депортировано 125 тысяч человек -
115 тысяч турок, 7 тысяч курдов и 3 тысячи хемшин. В это время 46 тысяч
ахалцихских турок сражались на фронтах второй мировой войны, из них 26 тысяч
погибли, но тем не менее все вернувшиеся домой, в том числе сотни награжденных
орденами и медалями за мужество и отвагу, включая 8 героев Советского Союза,
были высланы в места депортации.




По официальной информации НКВД, к
середине декабря 1944 года было выселено 92.307 человек, из них 18.923 мужчины
(старики и инвалиды), 27.399 женщин, 45.085 детей до 16 лет. Первые эшелоны с
депортированными турками прибыли в Ташкентскую область 9 декабря 1944 года
после 22-дневного пути. Люди, которым было приказано взять еды на три дня,
ехали по большей части без продуктов и теплой одежды в разбитых товарных
вагонах.




По явно заниженным данным НКВД СССР
на июнь 1948 года, в ходе этой варварской операции погибло 14.895 человек. В
действительности за первые 6 месяцев погибло 37 тысяч человек, в том числе 17
тысяч детей (М.Бараташвили. Правовое положение месхов-репатриантов в Грузии.
Тбилиси, 1998, с.12). Депортированные турки, ограниченные в свободе
передвижения, ущемленные в социальных и гражданских правах, были расселены в
сельских местностях республик Средней Азии и Казахстана. В течение 12 лет они
жили в статусе спецпереселенцев, в условиях комендантского режима, в обстановке
полного бесправия и произвола. Но даже такие испытания и лишения не сломили дух
народа.


 


После XX съезда КПСС, 28 апреля 1956
г. был издан указ президиума Верховного совета СССР за №135/142, снявший с
ахалцихских турок ограничения по спецпоселению и освободивший их от
комендантского режима. В то же время в указе говорилось, что снятие ограничений
не влечет за собой возмещения материального ущерба и не дает права возвращаться
в места, откуда они были высланы. За долгие годы ахалцихские турки так и не
дождались от советской власти полноценной реабилитации.




Первая небольшая группа ахалцихских
турок прибыла в Азербайджан в 1958 году. Переселение в Азербайджан в целом
сыграло положительную роль в судьбе этого народа, который получил возможность
сохранить и развивать национальную культуру, активно участвовать в
общественно-политической жизни, вообще жить в обстановке мира и дружбы.




Гейдар Алиев, руководивший
Азербайджаном с 1969 года, живо интересовался проблемами ахалцихских турок,
встречался с их представителями, старался оказать им всестороннюю помощь в
рамках, допускаемых советским режимом. В 1973 г. после встречи с турками в селе
Вархан Саатлинского района Г.Алиев издал распоряжение, согласно которому
определенное количество абитуриентов-турок зачислялось в вузы без экзаменов.
Этот шаг сыграл большую роль в социальном и культурном развитии народа.


 


Всего за 50-80-е годы в Азербайджан
переселилось около 50 тыс. турок. После ферганской трагедии 1989 года большая
часть беженцев из Узбекистана - около 40 тыс. также нашла приют в нашей стране,
которая в тот период, напомним, вынуждена была принять также 200 тыс. беженцев
из Армении, а несколько позже решать проблемы с размещением 800 тыс.
вынужденных переселенцев из оккупированного Арменией Карабаха. Отметим, что
поселившиеся в Азербайджане турки продолжают активную борьбу за возвращение на
родину.




Народное движение ахалцихских турок
активизировалось в середине 80-х годов. Под его давлением в 1988 г. в Москве
была создана комиссия, которая подготовила официальный отчет о положении в
ахалцихском регионе. Согласно этому документу, 84 из 220 селений региона все
еще пустуют, объем производства сельскохозяйственной продукции снизился по
сравнению с 1944 г. в 5 раз, а население уменьшилось на 59 тыс. человек, 70%
земельных угодий не используется.




В 1989 году в Ферганской долине
Узбекистана были спровоцированы кровавые погромы, главными жертвами которых
стали жившие здесь турки. По свидетельствам очевидцев, среди провокаторов и
организаторов погромов практически не было местных жителей ("Ферганская
правда", 19.06.1989). Начальник управления КГБ Ферганской области Н.Песков
также подтвердил, что незадолго до резни было отмечено прибытие особо опасных
преступников из РСФСР, и, что кровавые события были заранее запланированы
("Моя родина - Грузия", Тбилиси, ноябрь 2001, №4, с. 13). Одна из
основных целей, которая преследовалась в ферганских событиях, - давление Кремля
на Грузию, грузинский народ, в полный голос заявивший в апреле 1989 года о
своем стремлении к независимости и свободе. Однако ахалцихские турки не
поддались на провокацию, не позволили использовать себя в качестве инструмента
политических игр.








После трагедии в Фергане национальное движение
ахалцихских турок заметно активизировалось. Движение за возвращение на родину
оформилось еще в конце 1950-х годов, а учредительный съезд общественной
организации турок был проведен в 1962 году в подпольной обстановке. В 1990 году
общенациональная организация переименована в общество ахалцихских турок
"Ватан". После распада СССР эта организация приобрела международный
статус, а в 1996 году принята в Федеральный Союз народов Европы.




7-10 сентября 1998 года в Гааге, а
15-17 марта 1999 года в Вене при участии Верховного комиссариата ОБСЕ по делам
национальных меньшинств, Верховного комиссариата ООН по делам беженцев и
Проекта по вынужденной миграции Института "Открытое общество" были
организованы консультации, в которых участвовали представители правительств
Азербайджана, Грузии, Украины, Турции, а также СЕ. Организаторы призвали всех
участников встречи к координированным действиям с целью нахождения путей решения
проблемы ахалцихских турок (Ч. Нейманзаде. Трагедия длиною в 58 лет // “Эхо
Плюс”, 1 июня 2002 г.)




В 1999 году при вступлении в Совет
Европы Грузия взяла на себя официальное обязательство в течение 12 лет решить
проблему возвращения на родину месхетинских (ахалцихских) турок, в том числе в
части подготовки законопроекта, обеспечивающего депортированному советским
режимом населению Месхетии репатриацию и интеграцию, а также получение
гражданства Грузии,...собственно осуществление репатриации и интеграции.




В последние годы приобрел
актуальность вопрос эмиграции турецкого населения из Краснодарского края России
в США. Об этом впервые стало известно в 2002 году, а в марте 2004-го посольство
США в России официально объявило о вступлении в действие программы переселения
турок в Америку (http:// www.gazetasng.ru). В США уже переехали первые семьи.
Но около полумиллиона ахалцихских турок уверены, что решение их проблем
возможно только при условии возвращения на историческую родину. И одним из
основных препятствий на этом пути служит армянский фактор.




В Грузии сегодня в полной мере
ощущаются последствия начатой 150 лет назад царской Россией искусственной
арменизации Месхети и Джавахети. В настоящее время Джавахети превратилась в
очередной очаг армянского сепаратизма. Здесь действуют такие террористические и
сепаратистские организации, как "Джавахк", "Вирк", партия
"Дашнакцутюн" и другие, проводящие подрывную работу и в
Самцхе-Джавахети, и в Квемо-Картли (Борчалы). На последних парламентских
выборах в Грузии армяне этих двух губерний, подстрекаемые упомянутыми
сепаратистскими группировками, выступили "единым фронтом"



(http//www.soyuzarmyan.ru).


Фанатичная вражда армян к туркам шокировала
представителей Федерального Союза народов Европы, которые 10 ноября 1998 г.
участвовали во встрече с армянской общественностью в Армянском государственном
театре в Тбилиси. Член делегации С.Червонная, побывавшая в Тбилиси с целью
ознакомления с положением турок, отмечала в своем отчете, что делегация ФСНЕ на
этой встрече "имела возможность воочию убедиться, с какой развязностью
выдвигаются в этой среде претензии и идеи, проникнутые яростной
туркофобией".




"На этом собрании армянской
интеллигенции, которая должна была продемонстрировать гостям из Европы, каким
вниманием в Грузии окружено армянское национальное меньшинство (есть свой
театр, газета, кафедра армянского языка в Педагогическом университете, часы
армянского вещания по радио и телевидению, премии и почетные звания артистам и
писателям-армянам и т.д.), не нашлось ни одного человека, который смог бы
противопоставить трезвый и честный голос антитурецкой истерии, вызванной
вопросом "Как вы относитесь к перспективе возвращения
турок-месхетинцев?", который смог бы ответить на вопрос члена делегации,
вице-президента ФСНЕ Х.Хансена "Почему одно (армянское) меньшинство в
Грузии имеет все права, в то время как другое меньшинство (турки-месхетинцы)
всех этих прав лишено?". Можно представить себе, какие формы приобретает
агрессивная туркофобия в армянских аудиториях, не ограниченных узким кругом
интеллигентcкого представительства и не связанных нормами хотя бы внешнего,
вежливого внимания к европейским гостям… Президент Армении Роберт Кочарян, не
остановившись перед прямым вмешательством во внутренние дела Грузии, в беседе с
президентом Грузии Эдуардом Шеварднадзе "особое внимание уделил
репатриации месхетинцев в Джавахети, способной еще больше накалить обстановку в
этом регионе" (Fact -Finding - Mission of FUEN - delegation to Georgia -
Flensburg, 1998; Светлана Червонная . Проблема репатриации турок-месхетинцев. К
отчету делегации ФCНЕ о поездке в Грузию и Россию 8-13 ноября 1998 года, раздел
"Позиция армянской диаспоры и официального Еревана"; М. Воронин.
Кочарян посетил Тбилиси. Президенты Армении и Грузии особое внимание уделили
проблеме Джавахетии // Независимая газета, 25 ноября 1998 года).




Советник президента Грузии по
вопросам межнациональных отношений Алексей Герасимов одним из основных
препятствий на пути возвращения турок на родину назвал заселение армянами
данной территории (Бюллетень "Убежище" Ассоциации ООН и УВКБ ООН,
2001, № 3-4).




Однако, наряду с этим, существенной
помехой для ахалцихских турок следует признать недостаточно решительную позицию
официальных органов Грузии и имеющиеся стереотипы и предрассудки (см.:
Месхофобия - болезнь нравственности // "Моя родина - Грузия".
Тбилиси, ноябрь 2001, №4, с.13). Еще один важный момент - отсутствие
необходимой законодательно-правовой базы, из-за чего многие принятые решения не
приводят к реальным результатам (Г.Мамулия. С правовой точки зрения все это
висит в воздухе // Мы - месхи. Ежемесячный информационный бюллетень, 1997, №1).




Как еще одно препятствие нужно
отметить националистические настроения и стереотипы в определенных научных и
политических кругах Грузии. Это особенно проявляется в вопросах этногенеза
народа, его современной этнической идентификации и терминологии. Эти сугубо
умозрительные вопросы, по сути не имеющие отношения к решению правовой проблемы
- репатриации преступно депортированной части населения Грузии, искусственно
муссируются и превращаются в чуть ли не главное условие решения вопроса.
Получается, что люди, высланные как турки, курды и хемшины, спустя 63 года
должны вернуться на родину как "месхи" или "отуреченные
грузины". Ясно, что такой далекий от права и неэтичный подход неприемлем
для ахалцихских турок. Следующий момент - турки стремятся вернуться именно
туда, откуда были высланы, это их законное право, тем более что никаких
демографических или других препятствий для этого не существует.


 


Вместе с тем в последние годы, когда
Грузия встала на демократический путь развития, наблюдается прорыв в отношении
общественности и политической элиты к данной проблеме. Выражая позицию
передовой грузинской интеллигенции, правозащитник Паата Закариашвили пишет:
"Для возвращения на родину месхи не просят денег у Грузии… От Грузии они
хотят только права на возвращение …Они не просят у нас компенсации… не просят,
чтобы с той территории были выселены те грузины, которые там живут, о чем заявляют
наши бессовестные политики и наши бессовестные (бесстыдные) депутаты, пробуждая
этим страх у населения… Запечатанные двери проблемы не решат" (Паата
Закариашвили. Государство не должно быть похоже на испуганного страуса //
Общекавказская газета, 11-17 ноября, 1998, № 3, с.7). Сегодня ахалцихские турки
возлагают большие надежды на законопроект, который готовится в парламенте
Грузии. Демократические изменения, происходящие в этой стране, добрая воля
правительства, союзнические отношения между Грузией, Турцией и Азербайджаном
вселяют надежду на скорое решение проблемы ахалцихских турок и долгожданное
возвращение этого народа на историческую родину.



 



Arina Ekimova, 08-09-2009 12:16 (ссылка)

Музей Ахиска - Ahiska müzesi









Музей Ахыска - Турок в Казахстане, город Алма-ата, был создан при

поддержке Казахстанского Турецкого Национального Центра в мае 2007

года. Руководителем и организатором этого проекта была член ТНЦ, Sona

Ulfanova. Благодоря её рвению и желанию мы имеем сейчас свой Музей,

посвященный нашей истории и самобытности.




Sona Ulfanova:



"Музей турков Ахыска мы решили создать в мае прошлого года. Я начала

ходить в  архивы Казахстана и обнаружила, что документы о нас, либо

отправлены в Москву, либо ушли в архивы МВД Казахстана.

Здесь работу надо вести сообща, т.к. за месяц хождения я собрала только, ничего
не значащий материал.

Было выделено 11.000$ на командировку в Турцию и закуп экспонатов.

Я привезла старину: хегбе, синилер, старинные книги, книги об истории

культуры, старинную посуду, турецкие куклы ручной работы, чарухи, оружие под
старину и т.д.

Сейчас меня интересует сбор материалов  в архив.

Музей находится при ТНЦ, выделена комната".



Arina Ekimova, 08-09-2009 12:17 (ссылка)

Национальная Одежда

и га



Национальная
Одежда










В XIX веке и начале XX века одежда ахалцихских турок входила
в

традиционную тюркско-кавказскую типологию одежды. Мужская одежда

состояла из рубашки с веревкой для стягивания ворота, брюк, архалука,

епанчи, шубы, различных серебряных, шерстяных, шелковых, кожаных

ремней. В качестве головного убора мужчины носили папаху, феску (в

большинстве случаев фески обматывались красной или зеленой чалмой -

см.: А.Д.Адроников. Описание 3-го, Уравельского, полицейского участка

Ахалцихского уезда Тифлисской губернии // ЗКОРГО, Тифлис, 1894, к. XVI,

с. 90-91). В

комплект женской одежды входили: красное платье, украшенное

растительными орнаментами, синий передник (фартук), серебряный пояс. В

качестве головного убора девушки носили шаль, тавшаль, шаль с косынкой,

а замужние женщины вдобавок носили еще гатху (тюбетейку, украшенную

золотыми монетками). Сверху женщины окутывались в белую чадру,

называемую в этих местах эхрамом.В 20-е годы к костюму турок добавляются брюки


лифе, френч, фуражка, гимнастерка и т.д.




Arina Ekimova, 10-09-2009 14:27 (ссылка)

AHISKA country


Без заголовка


В этой группе, возможно, есть записи, доступные только её участникам.
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу