Все игры
Обсуждения
Сортировать: по обновлениям | по дате | по рейтингу Отображать записи: Полный текст | Заголовки
Андрей Ю, 04-01-2016 15:47 (ссылка)

Строительство храма Кришны в Липецке

Джай Шрила Прабхупада!
Харе Кришна, дорогие друзья! Примите наши поклоны! 

Шрила Прабхупада пишет: "Во всем мире грихастхи должны делать пожертвование на строительство храмов Верховного Господа и на проповедь "Шримад Бхагавад-гиты", то есть на проповедь сознания Кришны. Шринван бхагавато бхикшнам аватара-катхамритам.

Строительство храма Кришны в Липецке
http://vk.com/krishna_temple_lipetsk

ЗАЧЕМ СТРОИТЬ ЕЩЕ ОДИН НОВЫЙ ХРАМ?

Читать далее...  ]




Читать далее...  ]


Нравственное возрождение России...


Лица нетрадиционной нравственной ориентации стали доминировать над честными и порядочными людьми.
Что делать? Социальный рецепт Вы держите в своих руках. Авторы работы известные социальные технологи Юнацкевич Петр, Чигирев Виктор, Горюнков Сергей дают Вам возможность перестать видеть мир глазами политических проституток, а посмотреть на него через призму нравственности. Вы можете выйти из состояния социальной дереализации (неадекватного взгляда на мир).
Взяв эту книгу, Вы  становитесь участником построения в России гражданского общества, состоящего из нравственных граждан, которые не вредят себе, окружающим, среде обитания ни мыслью, ни словом, ни делом; созидают для себя, окружающих, среды обитания  мыслью, словом и делом.
Верующий Вы человек или атеист, честный или втянулись в криминал - эта книга -Ваш путь к приобретению своего влияния на социальных паразитов. Это начало Вашего нравственного пути в безнравственной цивилизации. Это Ваш вклад в ограничение влияния международных и национальных социальных паразитов.
Выбор за Вами.


О доступности и более подробно об этой книге вы можете узнать здесь:
http://artel-vorojea.blogspot.ru/2014/03/blog-post.html

Метки: нравственность

Inna Нечаева, 27-05-2013 20:17 (ссылка)

Слава Шр-Бхагаватам. Семинар Е.М. Бриджабаси Прабху

Фрагмент лекции, "Слава Шримад Бхагаватам"- Е.М. Бриджабаси Прабху

   1-й день семинара 
"Слава Шр.Бхагаватам"- 
Е.М. Бриджабаси Пр.



   2-й день семинара 
"Слава Шр- Бхагаватам"- 
   Е.М. Бриджабаси Пр
           3-й день семинара 
"Слава Шр- Бхагаватам"- 
Е.М. Бриджабаси Пр

  

   4-й день семинара 
"Слава Шр- Бхагаватам"- 
Е.М. Бриджабаси Пр



Источник - блог
 ШРИМАД БХАГАВАТАМ (лекции вайшнавов)  http://srimadbhaqavatam.blogspot.com/2013/05/blog-post_8396.html


Метки: Слава Шримад Бхагаватам Семинар

Inna Нечаева, 12-05-2013 14:23 (ссылка)

.Скачать или Читать 1 и 2-ю Песнь "Шримад-Бхагаватам

(Ж М И  эту ссылку)




1 http://narod.ru/ СКАЧАТЬ 
2 - Скачать 
"Шримад-Бхагаватам". - Файл проверен Dr.Web:

Вирусов нет (Действителен до ИЮНЯ 2013)

Шримад-Бхагаватам. Песнь первая "Творение" в двух томахоптимизация сайтов под поисковые системы
Шримад-Бхагаватам (Бхагавата-пурана). Обложка. Первая песнь
Название:"Шримад-Бхагаватам". Песнь первая "Творение" в двух книгах
Автор: А.Ч. Бхактиведанта Свами ПрабхупадаИздательство: "Бхактиведанта Бук Траст", 2009Страниц: том 1. 546, том 2. 605
Форматы: DjVu - 7 Мб, 6,95 Мб., txt - 674 Kb в zip архиве, doc - 931 Kb в zip архиве + текстовый (читать на нашем сайте).


«Эта «Бхагавата-пурана" сияет словно солнце. Она взошла сразу после того, как Господь Кришна (а вместе с Ним религия, знание и проч.) удалился в Свою обитель. Эта Пурана несет свет людям, утратившим способность видеть в непроглядной тьме невежества века Кали». («Шримад-Бхагаватам» 1.3.43)

Неподвластная времени мудрость Индии нашла свое выражение в Ведах - древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания. Первоначально Веды передавались изустно; пять тысяч лет назад они были впервые записаны Шрилой Вйасадевой - «литературным воплощением Бога». Составив Веды, Вйасадева изложил их сущность в афоризмах, известных как «Веданта-сутры». «Шримад-Бхагаватам» («Бхагавата-пурана») - это комментарий Вйасадевы к его же «Веданта-сутрам». Он был написан в пору духовной зрелости автора под руководством Нарады Муни, его духовного учителя. «Шримад-Бхагаватам», называемый «зрелым плодом древа ведической литературы», является наиболее полным и авторитетным изложением ведического знания.
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шримад-Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Часть 2А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шримад-Бхагаватам. Песнь 1. Творение. Оборот обложки

Первая песнь "Шримад-Бхагаватам" называется "Творение". Первые девятнадцать глав величайшего шедевра богословия и метафизики. В этой части "Шримад-Бхагаватам" описывается история возникновения этого труда, даются подробные указания относительно духовной практики, описываются воплощения Господа в разные эпохи, а также приводятся различные истории: о Нараде Муни, о наказании сына Дроны, молитвы царицы Кунти и уход Бхишмадевы в присутствии Господа Шри Кришны, о тяжелых временах, наступивших после того, как Господь Кришна, а вместе с ним и религия, благочестие и другие добродетели покинули эту землю. Рассказывается о наступлении зловещей эпохи, Кали-юги, в которую нам выпала доля жить. Приводится история о том, как Махараджа Парикшит встретил олицетворение этого века, Кали, а также рассказывается, как сын брахмана проклял Махараджу Парикшита и что из этого вышло.



Ответы Шукадевы Госвами со ссылкой на слова Господа
Читать книгу на нашем сайте (Васудева.ру):




От издательства. О Бхагавата-пуране
Предисловие А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада 
Введение к Шримад-Бхагаватам и краткий очерк жизни Шри Чайтаньи Махапрабху 
Глава 01. Вопросы мудрецов 
Глава 02. Божественность и божественное служение 
Глава 03. Кришна - источник всех воплощений 
Глава 04. Явление Шри Нарады 
Глава 05. Нарада дает Вьясадеве наставления по Шримад-Бхагаватам 
Глава 06. Беседа Нарады с Вьясадевой 
Глава 07. Наказание сына Дроны 
Глава 08. Молитвы царицы Кунти и спасение Парикшита 
Глава 09. Уход Бхишмадевы в присутствии Господа Кришны 
Глава 10. Отъезд Господа Кришны в Двараку 
Глава 11. Возвращение Господа Кришны в Двараку 
Глава 12. Рождение императора Парикшита 
Глава 13. Дхритараштра покидает дом 
Глава 14. Уход Господа Кришны 
Глава 15. Своевременный уход Пандавов 
Глава 16. Как Парикшит встретил век Кали 
Глава 17. Наказание и помилование Кали 
Глава 18. Сын брахмана проклинает Махараджу Парикшита 
Глава 19. Появление Шукадевы Госвами


http://www.vasudeva.ru/


 Песнь вторая: "Космическое проявление"
в формате DjVu бесплатно с сайта narod.ru


Чтобы скачать файл, нажмите на ссылку:http://narod.ru/disk/28460579001.6b33b9cc3d2f5b33f9cade083a7a53bd/Шримад-Бхагаватам 2.exe.html

Шримад-Бхагаватам 2.exe


Шука рассказывает Парикшиту, что, если человеку суждено скоро умереть, он должен освободиться от страха и оставить все свои привязанности к удовольствиям, дому и семье. Он должен контролировать свои ум и дыхание и концентрироваться на священном звуке Аум. Также Шука объясняет как практиковать йогу и бхакти, различные виды дхараны, природу Бхагавана и освобождение йога после смерти. Отвечая Парикшиту на его вопросы, Шука описывает творение и аватары Вишну, завершая описанием десяти качеств Пураны.










 Шукадева Госвами - Аудиоведа (СЛУШАТЬ  он-лайн или СКАЧАТЬ)
*Читать "Шримад-Бхагаватам. Песнь вторая. Космическое проявление" на Васудева.ру:
Глава 01. Первый шаг в познании Бога 
Глава 02. Господь в сердце 
Глава 03. Чистое преданное служение: перемена в сердце 
Глава 04. Процесс творения
 Глава 05. Причина всех причин
 Глава 06. Подтверждение Пуруша-сукты 
Глава 07. Регулярно приходящие воплощения Господа и их особые миссии
 Глава 08. Вопросы царя Парикшита 
Глава 09. Ответы Шукадевы Госвами со ссылкой на слова Господа Глава 10. «Бхагаватам» отвечает на все вопросы

оптимизация сайтов под поисковые системы

Шримад-Бхагаватам. Песнь вторая. Космическое проявление
Название: "Шримад-Бхагаватам". Песнь вторая: "Космическое проявление" Автор: А.Ч. Бхактиведанта Свами ПрабхупадаИздательство: "Бхактиведанта Бук Траст", 2009Страниц: 752Форматы: DjVu (с распознанным текстом и интерактивным оглавлением) - 9,1 Мб; txt - 421 Kb в zip архиве + текстовый (читать на нашем сайте).I

«Шримад-Бхагаватам» (в переводе с санскрита — «Всепрекрасное повествование о Верховном Господе и Его преданных») записан примерно в третьем тысячелетии до нашей эры. В этом многотомном труде Шрила Вьясадева, его автор, собрал воедино все философские выводы Вед, поэтому «Шримад-Бхагаватам» также называют «сливками» ведической мудрости. Западному миру «Шримад-Бхагаватам» открылся через переводы и комментарии представителя ведической традиции, Его Божественной Милости А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады.

Вторая песнь "Шримад Бхагаватам" называется "Космическое проявление". Эта песня представляет собой сжатое изложение всей книги. В ней объясняется процесс постижения истины в три этапа: 1) уровень постижения безличного аспекта Абсолюта, брахмана; 2) постижение Сверхдуши, пребывающей в сердце каждого живого существа, и 3) осознание своих отношений с Верховной Личностью Бога, Шри Кришной. В этой книге также приведена пуруша-сукта, которую поют полубоги, и рассказано о регулярно приходящих воплощениях Господа и их миссиях. В конце второй песни перечислены десять тем, освещенных в Бхагаватам.
Во второй песни «Шримад-Бхагаватам» Вы сможете узнать:



  • Иллюзия человека, привязанного к материальному
  • Высшее совершенство человеческой жизни
  • Необходимость истинного духовного учителя
  • Механический способ обуздания ума
  • Описание планетных систем согласно Ведическому мировоззрению
  • Когда удобств начинают препятствуют духовному прогрессу?
  • Какие ошибки совершают закоренелые материалисты
  • Влияние сексуальных желаний на обусловленную душу
  • Каков долг человека, стоящего на пороге смерти
  • На что похож язык, повторяющий только материальные звуки
Также в «Шримад-Бхагаватам» описывается:
  • Трансцендентная красота вечно юного Господа
  • Двадцать четыре формы Господа Вишну
  • Удивительны и непостижимы деяния Господа
  • Богатства вселенской формы Господа
  • Подробное описание воплощений Господа в материальном мире
  • Естественное состояние живых существ
  • Сверхдуша — наш друг и советник
  • Власть разрушительного времени
  • Секрет формулы мира
  • Полное счастье
  • Закон кармы
  • Научное деление человеческого общества
  • Иллюзорная энергия предлагает живым существам различные одеяния
  • Сон, в котором человеку снится, будто он стал царем
  • Желание — признак жизни
  • Ложные представления «я» и «мое»
  • Сбитые с толку люди болтают вздор
  • Женщины, прекрасные как молния
  • Украшения для мертвецов
  • Ловушка гордыни
  • Вечные формы Господа
  • Пьянящий облик Господа
  • Высшая ступень познания истины
  • Поклонение Божеству в храме очищает жизнь человека
  • Три типа преданных
  • Неведение и трансцендентная реальность
  • Материальное эго
  • Верующие и безбожники
  • Колодезная лягушка
  • Люди, подобные собакам, свиньям, вербдюдам и ослам
  • Разрушение Вселенной
  • Нектар послания Господа
  • Трансцендентный звук, исходящий из истинного источника
  • Процесс преданного служения
  • Бхакти-йога — единственный путь к освобождению
  • Чистый ум помогает вернуться к Богу
  • Авторитетность ведических писаний
  • Ведическое знание, передающееся по цепи ученической преемственности
  • Общение с чистым преданным Господа
  • Аскеза — богатство брахманов
  • Аскеза — источник всякой силы
Автор: admin

источник - в блоге АЧАРЬИ И ГУРУ. Мировоззрение


Метки: (СЛУШАТЬ он-лайн или СКАЧАТЬ) Шр

HARE KRISHNA, 11-05-2013 08:47 (ссылка)

Не аллегория, а реальность (правильно понимать шастры)

9 апреля   2013 г.  в Кишинёв приезжал Мадана Мохан прабху.                                              Он дал несколько лекций. В данном видео-блоге представлена вторая лекция.
http://www.youtube.com/attribution?v=HeLoFt_s79kНе аллегория, а реальность (правильно понимать шастры)
Мадана Мохан  прабху - лекция (ШБ Песнь 2, Гл.3, текст 10)

Метки: Мадана Мохан прабху - ШБ3.12.29

КАК ДУМАТЬ о КРИШНЕ ПОСТОЯННО? (ЕМ Мадана Мохан Прабху )

Общество Сознания Кришны Молдова

Метки: ЕМ Мадана Мохан Прабху, лекции в Кишинёве, медитация

Где скачать Бхагавад-гиту?

бхагават-гита как она есть           Где скачать Бхагавад-гиту? (Жми ссылки)
1 -  Скачать бесплатно, без регистрации  аудиоверсию Бхагавад-гиты ...сайт http://narod.yandex.ru/100.xhtml?sulo-cana.narod.ru/bgita.rar
2 - Бхагавад Гита как она есть
3 -  Бх.-гита, ШЛОКИ с КОММЕНТАРИЯМИ (читать) -  http://omstudio.org/books/bg/page/9/gl9-1.html


4  - Бхагават-гита как она есть (читать,  18 глав) - http://bg.v-helper.ru/heads

5 - Бхагавад Гита - лекции и А.Хакимова (ЧЧЧПр) 
http://www.ahakimov.ru/








В своей речи индийский посол указал на значимость для человечества послания Кришны, отразившегося в главном священном писании индийцев -- "Бхагавад-гите". При этом посол высоко оценил философский аспект явленияКришны, выразившийся в "великой философии, которая описана в "Бхагавад-гите". Малхотра отметил, что "перевод и комментарии "Бхагавад-гиты", сделанные его божественной милостью, А.Ч. 
Бхактиведантой Свами Прабхупадой, -- одни из самых лучших, поскольку Бхактиведанта Свами Прабхупада представляет "Бхагавад-гиту" такой, как она есть -- приводя изначальные тексты, пословный перевод, литературный перевод и давая авторитетный комментарий в соответствии с самим значением стихов "Бхагавад-гиты". "В "Бхагавад-гите" Господь Кришна обращается к Арджуне, учит нас бескорыстному служению Богу и всему человечеству", - напомнил Малхотра.
          Другие вайшнавские книги -- смотрите ссылки на скачивание            АУДИОКНИГИ
  1. 26.10.11 Sacinandana Swami - Sacred Longing 2010
  2. 26.10.11 Sacinandana Swami - Divine Names 2009
  3. 26.10.11 Радханатха Свами - Путешествие домой (Аудио Книга)
  4. 26.10.11 Kirtana Mela 2011 Германия 01  02  03  04  05
  5. 26.10.11 Ведический - Вайшнавский Сборник  59  60
  6. Шримад Бхагаватам 1-12  - 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
  7. Шри Ишопанишад
  8. Наука Самоосознания
  9. Жизнь происходит из жизни
  10. Ещё один шанс
  11. Нектар преданности
  12. По ту сторону рождения и смерти
  13. Прабхупада Лиламрита
  14. Свет Бхагаваты
  15. Совершенные вопросы
  16. Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 1
  17. Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила 2
  18. Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхья-лила 1
  19. В Поисках Просветления (pdf)
  20. Наше изначальное положение (pdf)
  21. Лёгкое путешествие на другие планеты
  22. Диалектический Спиритуализм, или ведический взгляд на западную философию (3 тома)
  23. Молитвы Царицы Кунти (ББТ.2005)
  24. Кришна. Верховная Личность Бога (Источник вечного наслаждения)






Метки: аудиокниги, скачать, читать

Gop Kumar, 01-05-2013 22:48 (ссылка)

Тринад апи суничена.. Зачем нам это нужно?

Тринад апи суничена, тарор апи сахишнуна... Зачем нам это нужно?

Лена Мозалевская - http://vk.com/topic-43654094_27831593


(Отрывок из лекции Госвами Махараджа с парикрамы по Навадвипе этого года)
   "Студенты спросили у Нимая, как мы должны петь святое имя. И Нимай пандит сказал: «Тринад апи суничена, тарор апи сахишнуна...»
Святое имя всегда будет с вами, если вы будете помнить о 4-х самых важных качествах.:
- Смирение, которое меняет природу нашего ума. Наш ум сейчас основан на принципе: возбуждение — реакция, стимул — ответ. И поэтому в уме постоянно вертятся наши реакции на окружающий мир. Это называется кармой. Что такое карма? Карма есть ничто иное, как реактивная природа нашего ума. Материальный мир воздействует на нас, а мы отвечаем ему в соответствии с конфигурацией нашего ума, с теми программами, которые находятся в нем. Но для того чтобы мы расчистили в своем сердце место для Кришны, мы должны остановить реактивную природу своего ума! Гордыня, или реактивная природа ума, означает, что нас оскорбляют, — а мы что должны делать? — оскорблять в ответ. Нас хвалят — мы хвалим в ответ. Мы занимаемся постоянно этим, постоянно реагируем. Что-то нам приятно — мы говорим это хорошо и отмечаем что-то неприятное как плохо и пытаемся это отвергнуть. И в результате этого наше прибывание здесь, в колесе самсары, становится бесконечным. Но вайшнав — это тот, кто остановил колесо самсары. И можно сделать это, если мы будем все время помнить эти 4 качества. Шри Чайтанья Махапрабху сказал, что вы должны надеть этот стих на нитку и поместить его как кулон на шею. Носить это, как нечто самое важное.
    Я должен быть более смиренным, чем трава на улице. Если меня топчут, я не должен возмущаться этим, разве трава возмущается этим, сколько раз мы по ней ходим. Она наш учитель! 
По нам ходят, а мы должны быть благодарны этому. Мы должны быть терпеливее, чем дерево. Оно постоянно дает, дает, дает, а все остальные берут, берут, берут. Мы должны пытаться быть аманина, не требовать никакого почтения к себе. Люди будут оказывать нам почтение, особенно в обществе вайшнавов. Иногда люди говорят как же так, это же наша глубинная психология — мы хотим, чтобы нас заметили, хотим, чтобы нас оценили. Не бойтесь этого! Чайтанья Махапрабху говорит не об этом. Он говорит о том, что мы не должны ожидать этого, что мы не должны требовать этого к себе, что мы не должны пытаться получиться это не мытьем, так катаньем. Вайшнавы щедрые, они будут с щедростью проливать свои похвалы и свою милость на вас. Это не проблема, но мы не должны зависеть от этого! Мы не должны пытаться, как нищие, выпрашивать у вайшнавов: похвалите меня пожалуйста. А преданные, естественно, так не говорят, но они другими способами говорят это, очень смиренно: «Дурацкая лекция у меня была сегодня, правда?»))) Что они ожидают услышать? - Да. Дурацкая!)) Нет, они ожидают услышать - «О потрясающая лекция, прабху!!»
  Аманина значит, я не прошу этого, я не завишу от этого.
Манадена и при этом я готов оказать почтение каждому, любому человеку, любому вайшнаву, чтобы прославить его и Нимай сказал: «Когда ваш ум примет такую форму, имя Кришны всегда будет находиться в вашем уме». До этих пор что будет в вашем уме? — реакции на этот мир и ничего другого. Постоянный диалог с этим миром: этот мир меня недооценил, этот мир меня не понимает, я такой великий вашнав. Всех великих вайшнавов недооценивали и меня тоже. Постоянно будет идти какая-то дурацкая вещь. Имя Кришны не будет там находиться, оно будет постоянно находиться тогда, когда смирение станет законом нашей жизни, законом нашего сердца. Так Он объяснил, как нужно петь киртан святого имени."
Что скажете, преданные? Могут эти принципы стать для нас реальной ценностью? 
И почему, слыша о них так часто, мы не меняемся?
Почему мы продолжаем реагировать по-старому?
  - - - - - - - - - - - -  - - - - - - - - - - - -  - - - - - - - - - - - -  - - - - - - - - 
Лена Мозалевская
Дорогие бхакты, кто-то может поделиться практическим опытом того, как вам когда-либо удалось проявить терпение и смирение? Как вам это удалось, и что получилось в результате?
Или, может, у кого-то был обратный опыт - ситуация, когда надо было бы смирение проявить, а не получилось. Поделитесь, пожалуйста. Каковы были последствия? И в была причина того, что не получилось?
- - - - - - - - - - - -  - - - - - - - - - - - -  - - - - - - - - - - - -  - - - - - - - - - - -  - - - - - -                  - Евгений Г
:) Ну так это же наша жизнь... Каждый день мы с этим так или иначе сталкиваемся... Просто это всё достаточно высоко для меня, к примеру. Я пока не могу осознанно действовать на этом уровне. Поэтому сдержаться когда тебе нахамили в магазине - и то счастье, а сказать после этого спасибо продавцу, вообще событие года. Хорошо бы разобраться с уровнем Шраддхи, не говоря про Анартха-нивритти... Мне, к сожалению, нечем поделиться из реализованного знания... Написал, чтобы тему поддержать :) Потому что тема интересная.  Другой стих, который является продолжением этого стиха - это стих из ШБ 10.14.8 ... Тат те нукампо сусамикшомана ... 
Там уже более приближено к реальности, как реализовывать в жизни описанный выше принцип. Можно попытаться обсудить, почему мы не можем следовать ему, и почему у нас в сердце обида вместо благодарности... Хотя тут тоже вроде всё понятно.
 - - - - - - - - - - - -  - - - - - - - - - - - -  - - - - - - - - - - - -  - - - - - - - - -                      Лена Мозалевская
 спасибо за указание на стих из Бхагаватам. Запостю его полностью.
тат те 'нукампам су-самйкшамано
бхунджана эватма-кртам випакам
хрд-ваг-вапурбхир видадхан намас те
джйвета йо мукти-паде са дайа-бхак


Мой дорогой Господь, тот, кто смиренно ждет, когда Ты прольешь на него Свою беспричинную милость, терпеливо снося все последствия своих прошлых ошибок и почитая Тебя в сердце, словами и телом, несомненно, достоин освобождения, которое становится его законным правом.


КОММЕНТАРИЙ: Шрила Шридхара Свами объясняет в своем комментарии, что, подобно сыну, которому для получения наследства от отца надо просто оставаться в живых, тот, кто просто поддерживает свою жизнь в сознании Кришны, следуя регулирующим принципам бхакти-йоги, получает право на милость Верховного Господа. Другими словами, его обязательно заберут в царство Бога.Слово су-самйкшамана указывает на то, что преданный терпеливо ждет милости Всевышнего, перенося все невзгоды, посланные ему за былые грехи. Господь Кришна объясняет в «Бхагавад-гите», что преданному, целиком посвятившему свою жизнь Господу, не придется страдать от последствий своих прошлых поступков. Однако в уме его может сохраняться тень желания грешить. Поэтому милостивый Господь устраняет остатки желания наслаждаться здесь, посылая преданному наказания, которые иногда напоминают возмездие за грехи. Основная цель, с которой Бог создал материальный мир, — устранить в живых существах стремление наслаждаться независимо от Бога, и потому наказание, которое причитается за каждый конкретный проступок, самым эффективным образом уничтожает умонастроение, породившее его. Несмотря на то что преданный посвящает все свои силы служению Господу, до тех пор пока он не обрел совершенное сознание Кришны, в его сердце может оставаться некоторая склонность наслаждаться ложным счастьем этого мира. Чтобы устранить этот дух наслаждения, Господь ставит Своих преданных в особые ситуации. Страдания, которые испытывает искренний преданный, по сути дела, не являются кармическими последствиями его поступков; это особая милость Господа, побуждающая преданного избавиться от привязанности к материи и помогающая ему вернуться домой, обратно к Богу.  Искренний преданный от всего сердца желает вернуться обратно в обитель Бога. Именно поэтому он безропотно принимает милосердные наказания Господа и непрестанно выражает Ему почтение телом, словами и сердцем. Такой искренний слуга Бога, почитающий любые трудности малой ценой, которую нужно заплатить, чтобы обрести возможность лично общаться с Ним, без сомнения становится законным наследником Бога, на что указывают в этом стихе слова дайа-бхак. Подобно тому как невозможно приблизиться к солнцу, не превратившись в огонь, невозможно стать приближенным Высшей Чистоты, Господа Кришны, не пройдя перед этим тщательного очищения, которое может показаться болезненным. Однако на самом деле страдания, которые выпадают на долю преданного, — не что иное, как сильнодействующее лекарство, прописанное ему Самим Господом.
29 мар 2013 в 14:45
 - - - - - - - - - - - -  - - - - - - - - - - - -  - - - - - - - - - - - -  - - - - - - - - -
               Евгений Г
   Ну ... тут мне кажется есть некоторая связь со стихом из Бхагавад-гиты 5.29... там говорится, сухридам сарва бхутанам - то что Кришна - друг всех живых существ.    По идее мы должны понимать это, и тогда мы не будем обижаться... напротив, мы будем рады... Но мы не рады. Это говорит о том, что у нас нет ценности духовное бытие. Иными словами - мы не хотим идти к Кришне. Почему? Потому что мы не понимаем, свою природу, природу Бога, и свои отношения с ним... Это всё описывает Бхагавад-гита. Мы не знаем её... Поэтому у нас нет ценности идти к Кришне. Мы хотим наслаждать этим миром, а когда не получается - обижаемся. Но в стихе из Бхагаватам, который выше, говорится, что в процессе очищения - будут приходить страдания... и нужно понимать, что это результат прошлых грехов... и так же нужно понимать, что они приходят к нам по милости Бога. В чём она? В комментарии написано о том, что невозможно приблизиться к огню не обретя природу огня. Кришна избавляет нас от ложных мотивов, а мы обижаемся... Мне думается, что если у нас есть правильная самбандха, правильное понимание Бхагавад-гиты, то вряд ли какие-то материальные трудности смогут остановить такого преданного. Он будет учиться на разном опыте, который будет приходить к нему... Ведь это ценно, а не то, исполняются наши желания или нет. И если мы идём к Кришне несмотря на то, что желания не исполняются наши, принимаем то, что есть с благодарностью(а это не значит, что принимать только хорошее :) ) - то мы получим эту самую ништху... про которую говорит Господь Чайтанья в третьем стихе Шикшаштаки... Я так думаю.30 мар 2013 в 6:02- - - - - - - - - - - -  - - - - - - - - - - - -  - - - - - - - - - - - -  - - - - - - - - - Наталия Перельман
Мне кажется, что это не происходит из-за того, что мы не приняли серьезно, на уровне сердца, то что мы являемся неотделимыми частичками Кришны, не поняли сердцем, что я слуга Кришны, а Он-мой вечный Господин. Это должно стать единственной ценностью нашего сердца. В одной из лекций Госвами Махарадж сказал, что когда у матери рождается ребенок ,ей не нужно каждый день настраивать себя, что служить и любить его это хорошо, это радость, это происходит естественно, так как она понимает что он часть меня. Нужно молить Кришну, чтобы это знание стало реальностью нашего сердца и тогда у нас будут силы и желание быть смиренными и терпеливыми. Поэтому так важно впустить в наше сердце Кришну, Гуру и Вайшнавов. Если Они по-настоящему будут находиться на алтаре нашего сердца, тогда это возможно, потому что наше желание быть с Ними и служить Им перевесит все неблагоприятное


.2 апр 2013 в 12:55







Метки: медитация вайшнава

Gop Kumar, 01-05-2013 20:32 (ссылка)

Бхакти Вигьяна Госвами

 (в миру - Тунеев Вадим Михайлович) родился в 1956 г.    Детство и юность провел в Ташкенте, рос в семье ученых.
   С 1973 по 1978 гг. учится на химическом факультете МГУ им. Ломоносова, после чего продолжает учебу в Институте молекулярной биологии АН СССР. В процессе обучения в аспирантуре серьезно увлекся изучением ведической (древнеиндийской) философии и культуры, в частности, изложенной в трудах философов-вайшнавов традиции бенгальского бхакти. Получает духовное посвящение и духовное имя Вайдьянатх дас. 


  За активную религиозную деятельность был уволен из НИИ, в котором занимался научной и исследовательской деятельностью. В 1988 году, спасаясь от преследований советских властей и спецслужб, вынужден был уехать в Швецию, где руководил изданием книг по ведической и вайшнавской философии на русском языке.    В начале 1995 году возвращается в Россию и вскоре, благодаря своим лекциям и семинарам, охватывающим практически все аспекты ведических философии и культуры, становится одним из самых популярных известных вайшнавских проповедников в России и странах бывшего СССР.   В августе 2001 г. получает монашеский статус саньяси и новое духовное имя Бхакти Вигьяна Госвами.    Увлекается поэзией, музыкой, философией, историей. В совершенстве владеет английским, серьезно изучает санскрит, бенгали, хинди. Автор сборника поэтических переводов с бенгальского языка "Шаранагати". Поклонник хатха-йоги как эффективной оздоровительной системы для всех возрастов. 

Бхакти Вигьяна Госвами также член Общества деловых и культурных связей с Индией  ЦОСКР возглавляет с 1995 г. - после возвращения из эмиграции. 

Сайт учеников Бхакти Вигьяна Госвами Махараджа http://saranagati.ru

- Студия Е.С. Бхакти Вигьяны Госвами Махараджа http://www.goswami.ru

- Страница Бхакти Вигьяна Госвами Махараджа на Фейсбуке - http://www.facebook.com/Bvgoswami

 Группа учеников Бхакти Вигьяна Госвами Махараджа на Фейсбуке Bhakti Vijnana Goswami and desciples (Бхакти Вигьяна Госвами и ученики)

Свежие лекции Е.С. Бхакти Вигьяны Госвами Махараджа с парикрамы по Навадвипе можно скачать в разделе "Новые лекции", или на страничке студии  Вконтакте. Следите за обновлениями   Новые лекции            Лекции для скачивания (mp3)  

  В этом разделе мы стараемся оперативно выкладывать самые свежие лекции, как только они поступают в студию. И поскольку лекции выкладываются без обработки, в исходном состоянии, их качество может быть недостаточно хорошим. (Обработанные лекции с улучшенным качеством через некоторое время появляются на дисках).Студия Е.С. Бхакти Вигьяны Госвами Махараджа      - СТРОИМ ХРАМ ВМЕСТЕ !!!

Дорогие друзья, добро пожаловать в группу, которая представляет студию БВГ (Бхакти Вигьяны Госвами Махараджа). Студия занимается выпуском и распространением аудио и видео лекций Госвами Махараджа, Шрилы Радханатхи Свами и Шрилы Прабхупады.
ВСЕ ВЫРУЧЕННЫЕ СРЕДСТВА ОТ РАСПРОСТРАНЕНИЯ ДИСКОВ ИДУТ НА СТРОИТЕЛЬСТВО ВЕДИЧЕСКОГО ЦЕНТРА "РАДХА МАДХАВА" в Москве - www.veda.ru
В этой группе мы будем информировать Вас о выходе новых дисков с аудио и видео лекциями, сделаем доступным для Вас каталог с подробным описанием уже выпущенных дисков за 2011 - 2012 года, а также будем выкладывать самые самые интересные лекции Гуру Махараджа на самые разные темы.
Веб-сайт:http://www.goswami.ru
            (Источник - www.goswami.ru)



- - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -- - -

ДУХОВНЫЙ ПУТЬ:

Е.С. Бхакти Вигьяна Госвами в миру Вадим Тунеев, родился 30 августа 1956 в семье ученых. Детство и юность провел в Ташкенте. Мать Вадима - учёный-филолог, кандидат наук; отец - выпускник финансового института, последние годы работал заведующим кафедрой кибернетики в Ленинградском сельскохозяйственном институте (ныне - Санкт-Петербургский государственный аграрный университет).
В 1973 году Вадим закончил школу с золотой медалью и поступил на химический факультет МГУ им. Ломоносова. На выбор рода деятельности Вадима непосредственное влияние оказал его дед, который был учёным. О своей учёбе Бхакти Вигьяна Госвами вспоминет следующее: «…я помню то жуткое разочарование, которое постигло меня на первом же курсе. После всего, что я там увидел и услышал, подумал: „Господи, неужели я этим всем буду заниматься всю оставшуюся жизнь?!“ Я не мог себе представить, что живу ради периодической системы Менделеева и каких-то химических реакций».Несмотря на «внутреннее отторжение к науке», появившееся у Вадима, учился он успешно, был комсоргом, приобрёл много друзей.
Важным событием на духовном пути Вадима, ещё до того, как он впервые встретил вайшнавов, стало знакомство с одним баптистом-сокурсником в 1975 году. «Его приверженность к религии обнаружили лишь к концу 3-го курса, и за этим последовал страшный скандал: невозможно, чтобы в МГУ кто-то был верующим! Это был 1974-й или 1975-й год, самый разгар развитого социализма. На этого парня и до скандала косились, он единственный не вступил в комсомол. Но это ещё куда ни шло, мало ли странностей. Но когда он сдавал экзамен по научному атеизму, ему попался вопрос „Социальные корни религии“, на который он ответил: „Бог есть, Он и есть корень религии“. Разразился жуткий скандал прямо на экзамене, и весть об этом сразу же разнеслась по всему университету. Парня вызывали к ректору, проректору. Тогда училось несколько десятков тысяч студентов, и он единственный, кто веровал и кто нашёл в себе силы и смелость сказать об этом».
Хотя сам Вадим в то время не был верующим, его заинтересовало то, что у студента-баптиста были «какие-то принципы и какая-то идея».Несмотря на то, что бо́льшая часть людей боялась приближаться к парню-баптисту, Вадим, пытаясь понять его, стал общаться с ним. От него Вадим получил «Евангелие от Иоанна».Эта книга ему понравилась и очень его поразила, потому что «…за очень красивыми словами я почувствовал большую истину. Я с благодарностью вернул книгу и спросил его: „Ну, хорошо, в рай мы попадём, а там что делать-то будем?“. На что он ответил, что душа находится в единении с Богом. Я попытался как-то представить себе это единение, и ничего у меня не получилось*— эта абстрактная перспектива меня не устраивала. Вскоре баптиста выгнали под каким-то предлогом, но он давал мне и другие книги, пока не затерялся».
В 1978 году Вадим познакомился с вайшнавом по имени Джапа даса, который жил вместе с ним в одном общежитии. Джапа дас впервые встретился с вайшнавами в 1977 году на книжной ярмарке в Москве, на которую приезжал Гопал Кришна Госвами - ученик основателя Международного общества сознания Кришны Бхактиведанты Свами Прабхупады. Вадим жил с Джапой прабху в главном высотном здании МГУ, в разных комнатах одного двухкомнатного блока.Однажды, Джапа прабху не зная, что Вадим находился в комнате, начал петь мантру «Харе Кришна» во время принятия душа. Вскоре Вадим заметил, что Джапа прабху перестал ходить в столовую, начал приносить в комнату овощи и по прошествии какого-то времени, признался Вадиму в том, что стал вегетарианцем. Вадим очень скоро последовал его примеру. После окончания учёбы в университете в 1978 году Вадим продолжил обучение в аспирантуре Института молекулярной биологии Академии наук СССР.У него открылись перспективы для того, чтобы остаться в Москве и заниматься научной работой. Джапа прабху, после окончания университета по распределению уехал в Ригу. Периодически он приезжал в Москву и давал Вадиму ксерокопии книг. Бхакти Вигьяна Госвами вспоминает: «Однажды Джапа оставил ксерокопию книги Шелтона по раздельному питанию, и я, прочитав эту книгу, тут же стал питаться раздельно. Ел только сырую капусту. И, так как тогда было сложно с овощами, я изучил расположение и режим работы всех овощных магазинов в округе». В 1979 году Джапа прабху дал почитать Вадиму «Бхагавад-гиту» на русском языке. Перевод был сделан Теософским обществом Безан с дореволюционного издания на французском языке. Книга произвела на Вадима большое впечатление.
         Джапа прабху познакомил Вадима с московскими вайшнавами, которые, из-за своей странности и необычности, произвели на Вадима «самое ужасное впечатление».Одним из немногих «нормальных» вайшнаваов, по мнению Вадима, был Радха Дамодара Даса, который показался ему «солидным человеком, внушающим доверие».
Большей частью Вадим общался с вайшнавом по имени Ашутоша, посещая богослужения у него на квартире, находившейся на другом конце Москвы. По воспоминаниям Бхакти Вигьяны Госвами, «на эту квартиру периодически приходили разные странные люди, они все были без носков. Настоящего вайшнава можно было определить по тому, что он у двери снимал не только туфли, но ещё и носки. Первая черта, по которой я научился отличать вайшнавов от нормальных людей: они все должны быть босыми».Все программы на квартире Ашутоши включали в себя киртан, прасад и лекцию, но часто завершались тем, что Ашутоша рассказывал присутствовавшим свою родословную, о том, что он из рода декабристов и что его предки были дворяне. Вадим «никак не мог понять, какое отношение имеет одно к другому».
В то время не существовало книг Бхактиведанты Свами Прабхупады на русском языке и вся информация шла через Ананта Шанти. Вскоре вайшнавы занялись первым переводом «Бхагавад-гиты как она есть» на русский язык. Организатором выступила Премавати Деви Даси, которая распределила все главы разным людям. Так как тогда было очень мало вайшнавов, которые знали английский, разные главы переводились с разных языков. Ашутоша знал французский и занялся переводом шестой главы «Дхьяна-йога» с французской «Бхагавад-гиты». Как результат, все его лекции в этот период были связаны с медитационной йогой. Те, кто знал английский - переводили какую-то главу с английского издания, Малини Деви Даси знала немецкий и переводила главу с немецкого. С английского на русский также переводил приехавший из Литвы Санака Кумар Даса.
В 1983 году Вадим получил духовное посвящение и духовное имя Вайдьянатха Даса от Харикеши Свами - ученика Бхактиведанты Свами Прабхупады, руководившего деятельностью ИСККОН в СССР.
Когда начались преследования со стороны КГБ, вайшнавы стали проводить свои богослужения подпольно, в основном в подмосковных лесах. Вскоре посадили первых двух вайшнавов (Вишвамитру и Сурью) и в прессе вышла статья по названием «Идеологическая диверсия». В статье была фотография с изображением индуистского обряда гуру-абхишеки (омывания стоп гуру). На фотографии был изображён гуру с протянутыми ногами, лица которого не было видно, и Сурья, омывающий его стопы. В статье говорилось, что появилась секта, в которой моют ноги иностранцам, американцам, а потом пьют эту воду. Это и было «идеологической диверсией». Вайшнавы стали исчезать один за другим. Вайдьянатха Даса пытался приводить на программы своих друзей, чтобы Ашутоша им проповедовал, но все боялись и разбегались.Когда вайшнавы встречались, они часто рассказывали друг другу о том, к кому приходили из КГБ, кто приходил, какой был обыск и т.п.
Бхакти Вигьяна Госвами считает, что этот случай с КГБ сыграл положительную роль в его «духовной биографии», заставив его более серьёзно относиться к духовной жизни. Он говорит: «Я думаю, что в большинстве биографий других преданных можно проследить ту же самую вещь: внешнее давление помогало, а не мешало. Помогало становиться серьёзнее, искреннее, помогало ощущать то, что этот выбор я делаю сам,…что это нужно мне, а не кому-то ещё».
Хотя Вайдьянатхе запретили защитить кандидатскую диссертацию, он продолжал работать в одном институте. Спустя какое-то время, в 1987 году, когда всё затихло, по предложению своего шефа Вайдьянатха наконец-то защитил диссертацию. Вдруг, после трёх лет затишья, Вайдьянатху снова вызвали в прокуратуру и сказали, что на этот раз всё было очень серьёзно, что про него всё знают, заводят на него уголовное дело и хотят его посадить. В тот же день Вайдьянатху уволили с работы. Он сделал несколько попыток устроиться на какую-то другую работу по своей специальности, но, куда бы он ни приходил, там уже всё о нём знали. Так что все эти попытки окончились неудачей. Вайдьянатха пробыл ещё примерно год в СССР, в Литве, где занимался переводом текстов с английского, потом он какое-то время жил в Ленинграде и других местах. Затем он оформил документы и в 1988 году уехал в Швецию. В то время в Швеции из русских были только двое кришнаитов: Ведавьяса Даса и Сатья Деви Даси. Первый год там оказался одним из самых тяжёлых периодов в жизни Бхакти Вигьяны Госвами. Ему было трудно привыкнуть к чужому менталитету и новому образу жизни.
В Швеции он возглавлял линию переводов на русский в издательстве «Бхактиведанта Бук Траст» (ББТ) и переводов книг на другие языки бывшего Советского Союза. Он играл там заметную роль и под его началом работало много людей. Границы в то время уже были открыты, люди стали ездить свободно. В 1991 году, когда появился храм ИСККОН в Москве на станции метро «Беговая», Вайдьянатха посетил Москву. Киртираджа Даса, который в то время был во главе управления ИСККОН в России, посоветовал Вайдьянатхе вернуться на родину и возглавить московский храм. Однако, духовный учитель Вайдьянатхи, Харикеша Свами, посоветовал ему остаться в Швеции и продолжать работу над редактированием и переводом книг.
В 1995 году Вайдьянатха даса вернулся в Россию и возглавил «Центр обществ сознания Кришны в России (ЦОСКР)». Вскоре, благодаря своим лекциям и семинарам, он стал одним из самых известных вайшнавских проповедников в России и странах бывшего СССР.В 1996 году Вайдьянатха стал первым в истории членом Руководящего совета ИСККОН, который не был учеником Бхактиведанты Свами Прабхупады. В качестве проповедника и ведущего вайшнавского радио «Кришналока», «внимательно изучающий древние священные тексты учёный» смог вдохновить на принятие практики бхакти-йоги многих людей, которые в силу материалистического воспитания видели в религии пустую сентиментальность, несовместимую с научным мировоззрением.
В августе 2001 года, первым среди российских вайшнавов ИСККОН, Вайдьянатха дас получил монашеский статус санньяси (отречение от мира, являющееся высшей ступенью духовной жизни) и при этом принял новое духовное имя Бхакти Вигьяна Госвами
Бхакти Вигьяна Госвами увлекается поэзией, музыкой, философией, историей. В совершенстве владеет английским, серьёзно изучает санскрит, бенгали, хинди. В 2001 году издательством «Философская книга» был опубликован сборник стихотворных переводов с бенгальского языка книги Бхактивиноды Тхакура «Шаранагати». Бхакти Вигьяна Госвами также является поклонником хатха-йоги.
www.forum.krishna.ru




Метки: Биографии гуру ИСККОН

Аtma Джива, 22-04-2013 17:14 (ссылка)

Прабхупада с учениками во Вриндаване

RadhaVinoda Das      В сентябре 1971 года Шрила Прабхупада приехал во Вриндаван. 
Это был первый раз, когда он привез западных преданных во Вриндаван. 
Они остановились в доме одного из его доброжелателей. 
Там было около 20 преданных. 
Прабхупада каждое утро давал лекции по Бхагаватам, 
затем после прасада он водил преданных на парикраму на Говардхан,  Варшану, Гокулу и другие места Вриндавана.
                                     Фото: 
Шрила Прабхупада с учениками во Вриндаване в сентябре 1971 года


МЕДИТАЦИЯ  ВАЙШНАВА
RadhaVinoda Das 

   "Несмотря на то, что ниже меня никого нет, 
а ТЫ - Всевышний,
несмотря на то, что я - глупец, 
а ТЫ - величайший философ, 
несмотря на то, что я - нечестивец, 
а Ты - сама святость, 
несмотря на то , 
что я всякий раз оскорбляю Тебя, думая о Тебе, 
все же, о Господь, 
чья тень Святого Имени вызволяет из бездны грехов, 
пожалуйста, будь добр ко мне, 
ведь иногда я повторяю Твоё Святое Имя
"
Шрила Рупа Госвами


Метки: медитация вайшнава, Прабхупада с учениками, Вриндаван

Аtma Джива, 19-04-2013 22:42 (ссылка)

Подношение на Вьяса-пуджу Шрилы Ниранджана Свами

January 8, 2010 - Kiev Festival - Vyasa Puja
Offering - Dhanesvara Prabhu - English/ Russian  
 
ОБЗОР:
    В своём подношении на Вьяса-пудже Шрилы Ниранджана Свами Дханешвара Прабху рассказал историю из своей жизни, которая показывает,  как милость чистого преданного проливается как благословение и даёт силы и полномочия на проповедь науки бхакти по всему миру. Чистый преданный действительно является "калпа-врикши":  как и описано в Ведах, по  милости преданного могут исполниться самые заветные духовные желания о служении Кришне, так же, как это происходит в духовном мире под "деревьями желаний"(" калпа-врикши").
В течение пяти лет проповеди Е.М. Дханешвара Прабху имел возможность наблюдать,  как  личное влияние  Шрилы Ниранджана Свами в жизни учеников и других  людей помогает им  становиться ближе и ближе к Кришне.
Интересно  шутливое признание, что несмотря на природу своего очень  критичного ума,анализирующего все недостатки, Дханешвара Прабху за все годы тесного общения и дружбы, никогда не видел в деятельности и поведении Шрилы Ниранджана Свами хотя бы какого-то недостатка. . Его служение миссии Шрилы ПРабхупады безупречно и всегда венчается успехом.

++++++++++++++++++++++++++++++++++
Dhanesvara Prabhu :  "Харе Кришна
   Пять лет назад я даже не представлял себе,
насколько моя жизнь изменится, после того, как я встречу Шрилу Ниранджана Махараджа. Я не помню, кто мне посоветовал, но это, очевидно, был очень добродушный человек, который подсказал мне, чтобы я пошел и встретился с Ниранджаной Махараджем, потому что он наверняка поможет мне и подскажет, как я  смогу участвовать в проповеди в странах бывшего Советского Союза. Это, можно так сказать, что это была встреча, которая была устроена судьбой свыше. Я объяснил Махараджу свое желание и тогда он пригласил меня приехать на фестиваль, на одесский фестиваль, который проходил в сентябре. И он сказал: А после фестиваля ты сможешь путешествовать по всей стране и проповедовать. И начиная с того периода,  это был самый замечательный отрезок в моей жизни. Потому что в течение этих лет, пяти лет, я не только получал возможность узнать самого Махараджа, но я также получал общение его замечательных учеников. Всех вас. 
  Куда бы я ни отправлялся в путешествия, я везде вижу изображения, фотографии Махараджа, которые преданные держат в таких особенных местах в своих домах. Я имею возможность увидеть его личное влияние на жизни множества людей. Я вижу, как его личное влияние в жизни этих людей помогает этим людям становиться ближе и ближе к Кришне. Каждый раз, когда у меня есть возможность побыть в обществе с Махараджем, я всегда
пользуюсь полностью этой возможностью. И,  как он вчера сам упоминал, во время подобного общения, наша дружба становится сильнее. Теперь пожалуй, я скажу что-то чего может быть не стоит говорить. Я – профессиональный искатель недостатков. У меня такой менталитет, что даже если я смотрю на стену, которая
идеально покрыта обоями, я всегда выискиваю в своем уме, а где же там эти - где же стыковка между этими обоями, где там есть маленькая трещинка. И это моя природа, я ничем не могу себе помочь. Но рассматривая Ниранджана Махараджа, я не могу найти ни одного недостатка. Потому что во всех аспектах своей жизни я просто вижу его попытку делать самое лучшее. И он не просто прилагает усилия, чтобы это сделать. Он всегда достигает успеха. То, как он имеет дело с преданными, то, как он несет свои обязанности в миссии Шрилы Прабхупады, то настроение, с которым он служит миссии Шрилы Прабхупады и конечно же то
настроение, в котором он помогает мне. Поэтому это замечательный опыт быть в нашем движении и получать прибежище такого возвышенного старшего преданного, ученика Шрилы Прабхупады. Честно говоря, я честно вам скажу, он является самым большим моим благожелателем. Из-за этого вы заслужили мою любовь. Есть множество других вещей, которые я могу прославить относительно его характера. Но я не записал их всех, поэтому сейчас чуть-чуть переживаю. Так или иначе, но вот сегодня в этот день, благоприятный день Вашей Вьяса-пуджи, Махарадж, я хочу полностью поблагодарить Вас из глубины своего сердца за Ваше
служение в миссии Шрилы Прабхупады, за Ваше служение преданным. Спасибо.

(аплодисменты)

http://niranjanaswami.net/ru/node/995








Метки: Dhanesvara Prabhu, милость вайшнава, взаимоотношения преданных

Varaha Dev, 16-04-2013 21:03 (ссылка)

Утренние лекции по Шримад Бхагаватам,

http://vedamedia.ru/cvk-live/
-  Утренние лекции по Шримад Бхагаватам в 8:00
-  Субботняя программа в 15:00 
-  Вы можете задать вопрос лектору в прямом эфире по скайпу: inveda108       inveda.ru 
Архив трансляций и Живые эфиры  - http://vedamedia.ru/cvk-na-botanicheskom

.....

26.03 Вт. ШБ 3.20.4 Е.М. Кришнадас Кавирадж Прабху - 

27.03 Ср. Е.М. Акинчана Кришна Прабху
28.03 Чт. ШБ 3.20.5 Е.М. Амия Вилас Прабху
29.03 Пт. ШБ 3.20.6 Е.М. Преманджана Прабху
30.03 Сб. ШБ 3.20.7-8 Е.М. Кришнананда Прабху
31.03 Вс. ШБ 3.20.9 Е.М. Сарвагья Прабху


inveda.ru Архив трансляций и Живые эфиры  - http://vedamedia.ru/cvk-na-botanicheskom

Архив трансляций школы бхакти-врикш: http://vedamedia.ru/cvk-live/
( нужно перейти на сайт и там просто нажать на ссылку)


02.01.2013 - Е.М. Ангира Муни прабху 

02.01.2013 - Е.C. Бхакти Ананта Кришна Госвами 

03.01.2013 - Матаджи Према Падмини 

03.01.2013 - Е.М. Виджай Венугопал прабху 

03.01.2013 - Е.М. Виджай Венугопал прабху 

04.01.2013 - Матаджи Према Падмини 

04.01.2013 - Е.М. Виджай Венугопал прабху - 1 

04.01.2013 - Е.М. Виджай Венугопал прабху - 2 

04.01.2013 - Е.М. Ангира Муни прабху 

05.01.2013 - Матаджи Према Падмини - 1 

05.01.2013 - Е.М. Ангира Муни прабху - 1 

05.01.2013 - Е.М. Виджай Венугопал прабху - 1 

05.01.2013 - Матаджи Према Падмини - 2 

05.01.2013 - Е.М. Ангира Муни прабху - 2 

05.01.2013 - Е.М. Виджай Венугопал прабху - 2 

06.01.2013 - Е.М. Ангира Муни прабху - ШБ 

Метки: Утренние лекции по Шримад Бхагав, Трансляции из центра на Ботаниче

HARE KRISHNA, 13-04-2013 23:33 (ссылка)

Литературные труды Бхактивиноды Тхакура

Литературные труды Бхактивиноды Тхакура 
(1838-1914)
В блоге  Радха Дамодар дас,  дасМеню пользователя 
1849 "Ула-чанди-махатмйа" - стихи на бенгали, сочиненные Бхактивинодой в юном возрасте, когда ему было 11 лет. Эти стихи прославляют божество богини Ула-чанди в Уле (Бирнагар), городе его рождения.
1850 "Хари-катха" ("Беседы о Господе Хари") - поэма на бенгали.
1850 "Лила-киртана" ("Прославление игр Господа") - поэма на бенгали.
1851 "Шумбха-Нишумбха-Йуддха" ("Битва с Шумбхой и Нишумбхой") - бенгальские стихи об известной древней битве между богиней Дургой и двумя демонами.
1855 С этого года началось сотрудничество в написании и публикации статей с различными местными и национальными периодическими изданиями и журналами.
1857 "Пориада"/ Часть первая - поэма, написанная на классическом английском языке и повествующая о странствиях Поруса, одержавшего победу над Александром Македонским в дохристианскую эпоху.
1858 "Пориада"/ Часть вторая - вторая из двенадцати запланированных серий этой поэмы, которая так и не была завершена. Тем не менее, эти два тома представляют собой эпическое произведение.
1860 "Матхи Ориссы" - рассказы, написанные на английском языке, о храмах, монастырях и святых местах, посещенных Бхактивинодой Тхакуром во время его паломничества по Ориссе.
1863 "Виджана-грама" ("Опустошенная деревня") - нежное описание Бхактивинодой его возвращения в прекрасное селение Улу (место его рождения). Однако, к своему ужасу он обнаруживает, что практически все население городка вымерло из-за холеры. Видя опустошение некогда процветавшей общины, Бхактивинода чувствует возрастающее в нем отвращение к материальному миру рождения и смерти, которое привело его к высшему духовному осознанию. Написано в стиле безразмерной рифмы бенгальской поэзии.
1863 "Саннйаси" ("Отреченный монах") - полная мельчайших подробностей история приключений молодого саннйаси, путешествующего по древней Индии и за ее пределами. Это повествование, конечно же, полно важных духовных уроков. Как и "Виджана-грама", этот рассказ написан на бенгали безразмерной рифмой.
1863 "Наши недостатки" - эссе, написанное английской прозой.
1866 "Balide Registry" - руководство Государственной регистрационной палаты, переведенное Бхактивинодой Тхакуром на язык урду.
1866 "Речь о Гаутаме" - лекция на английском о Гаутаме Муни и философии нйайа (логике), произнесенная перед философским собранием в Чапре (штат Бихар).
1868 "Сач-чид-ананда-премаланкара" ("Украшения чистой экстатической любви, исполненные вечности, знания и блаженства") - бенгальская поэма, прославляющая Шри Чаитанйю Махапрабху. Бхактивинода написал ее после того, как первый раз прочитал "Чаитанйа-чаритамриту", которая пробудила в нем огромный энтузиазм и желание распространять миссию Господа Чаитанйи.


   1869 "Бхагават: Его философия, Его нравственность и Его теология" - лекция на английском по " Шримад Бхагаватам ", произнесенная в Динаджпуре, Западная Бенгалия. В ней были затронуты следующие темы: какой " Бхагаватам " в действительности, как Господь Чаитанйа проповедовал " Бхагаватам ", три великих истины абсолютной религии (самбандха, абхидхейа и прайоджана), майа как шакти всемогущего Господа, обязанность человека перед Богом, превосходство " Бхагаватам " в объединении всех видов религиозных систем поклонения и развитие методов бхакти.
1870 "Гарбха-стотра-вйакха" ( Комментарий на "Гарбха-стотру"), или "Самбандха-таттва-чандрика" ("Лунный свет истины вечных взаимоотношений") - выполненный в бенгальской прозе комментарий на "Гарбха-стотру" (молитвы полубогов Шри Кришне, пребывающему во чреве матери) из второй главы Десятой песни " Шримад Бхагаватам ".
1871 "Отражения" - стихотворение на английском.
1871 "Харидас Тхакур" - десять стихов на английском об уходе Намачарйи Шрилы Харидаса Тхакура , выгравированные на мраморном надгробии самадхи Харидаса на берегу океана в Джаганнатха Пури.
1871 "Храм Джаганнатхи в Пури" - эссе на английском, описывающее историю основания великого храма в Пури, в Ориссе. Это произведение также направлено против лицемерия храмовых священников, препятствующих искреннему поклонению в преданности и чистой любви к Богу.
1871 "Акхары в Пури" (на английском) - критическое разоблачение некоторых ваишнавских монастырей в Джаганнатха Пури. Очевидно, эти места содержались храмовыми священниками для пьяных оргий и прочей непристойной деятельности.
1871 "Личность Бога" - эссе, выполненное в английской прозе.
1871 "Сараграхи Ваишнава" ("Преданный, познавший суть") - поэма из 22 английских стихов, описывающая умонастроение преданного, который знает, как оставаться в стороне от грубых мирских влечений, в то же самое время извлекая сущность сознания Кришны везде и во всем.
1871 "Свет маяка" - проза на английском.
1871 "Любить Бога" - короткая статья на английском, описывающая бхакти (любовь) как религию души. Это произведение основано на учении Иисуса Христа: "Возлюби Бога всем своим сердцем, всем своим умом и со всей силой, и возлюби ближнего своего как самого себя".
1871 "Аттибари в Ориссе" - длинное письмо на английском редакторам "Прогресса", разоблачающее секту псевдоваишнавов, пользующуюся сомнительной репутацией и популярную в Ориссе.
1871 "Устройство браков в Бенгалии" - статья на английском, подробно рассказывающая о свадебных традициях индусов и об их извращенных формах. Он приводит исторические описания различных типов традиционных браков и выражает некоторую симпатию к женщинам, вынужденным подчиняться нечеловеческим свадебным обычаям, которые практикуются в некоторых общественных группах Бенгалии.
1872 "Ведантадхикарана-мала" ("Гирлянда из глав Веданты") - сборник санскритских стихов по философии Веданты с переводом и объяснениями Бхактивиноды на бенгали.
1873 "Датта-каустубха" ("Драгоценный камень Каустубха семьи Датта") - 104 санскритских стиха по ваишнавской философии, написанных Бхактивинодой Тхакуром, включая его собственный комментарий к ним (также на санскрите).
1876 "Датта-вамша-мала" ("Гирлянда династии Датта") - санскритские стихи, описывающие генеалогическую линию семьи Датта, принадлежащей к Бали Самадж. Поскольку при рождении Бхактивинода получил имя Кедаранатх Датта, это произведение является летописью его собственного семейного дерева.
1878 "Бауддха-виджайа-кавйам" ("Стихи, наносящие поражение буддизму") - санскритские стихи, провозглашающие громкую победу над каждым постулатом атеистической философии буддизма.
1880 "Шри Кришна-самхита" - изумительный и революционный трактат, излагающий науку о Господе Кришне, Его играх и Его преданных. Эта книга содержит введение на 83 страницах, в котором Бхактивинода Тхакур обсуждает философию и развитие религии в Индии с исторической и географической точек зрения. Сама самхита состоит из 281 санскритского стиха и разделена на 10 глав, изобилующих описаниями духовного мира, разнообразных энергий Господа, Его воплощений, удивительных аспектов Его игр, описаниями того, как Господь Кришна избавляет Своих преданных от особых демонических препятствий, мешающих им достичь умонастроения Враджи, детальными исследованиями черт характера того, кто обрел общение с Кришной и т.д. Все стихи снабжены бенгальским переводом и комментарием Бхактивиноды. В конце своей книги Бхактивинода на 50 страницах делает заключение, в котором обсуждает религиозную философию в терминах самбандхи, абхидхейи и прайоджаны. Он пишет, что все его необыкновенные выводы были результатом откровения, явленного ему в глубоком духовном трансе.
1881 "Калйана Калпатару" ("Всеблагое древо желаний") - сборник из 63 бенгальских песен, описывающих дерево желаний, принесенное Бхактивинодой непосредственно из духовного мира. Ствол этого дерева состоит из трех ветвей: 1) Упадеша (духовный совет), 2) Упалабдхи (следование этому совету), 3) Уччхваса (как результат - льющиеся через край духовные эмоции). В этих экстатических песнях преданности Тхакур приводит бесчисленные свидетельства настоящих трансцендентных эмоций, являющихся естественным результатом вручения преданным своей жизни и души Шри Шри Гаура-Нитаи. Затем он описывает конечный итог получения милости Господа Чаитанйи - возможность участвовать в сокровенных играх Шри Шри Радха-Мадхавы. После выхода в свет этот сборник песен немедленно обрел популярность, и преданные с огромным восторгом пели эти песни.
1881 "Саджджана-тошани" ("То, что приносит радость святым людям") - это было ежемесячное ваишнавское периодическое издание на бенгальском языке, которое Бхактивинода начал редактировать и печатать, начиная с 1881 года. Было выпущено 17 номеров этого журнала.
1883 Обзор санскритской книги "Нитйа-рупа-самстхапанам" ("Доказательство вечной формы Господа") - эта книга была написана современником Бхактивиноды по имени Упендра Мохан Госвами Нйайа-ратна Пандит, который приводит множество сильных аргументов, доказывающих вечную природу Господа в форме Божества. Бхактивинода представил в современном формате и на английском языке основные моменты этой книги, побуждая своих читателей обратиться к санскритскому оригиналу.
1885 "Вишва-ваишнава-калпа-тави" ("Древо желаний всемирных ваишнавов") - маленькая брошюра, изданная для того, чтобы познакомить общественность с функциями и целями духовного общества, лично организованного Бхактивинодой в Калькутте и получившего название "Шри Вишва Ваишнава Сабха" ("Ассоциация всемирных ваишнавов").
1886 " Шримад Бхагавад-гита" (" Песнь Бога") - самый известный из санскритских религиозных текстов. Бхактивинода издал редкую рукопись этого произведения, включающую санскритские комментарии Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура , озаглавленные "Сарартха-варшини" ("То, что орошает внутренний смысл"). Бхактивинода написал тщательно разработанное вступление на бенгали, а также снабдил каждый санскритский стих "Гиты" своим собственным бенгальским переводом и комментарием, назвав свою работу "Расика-ранджана" ("То, что приносит наслаждение вкушающим нектар").
1886 "Шри Чаитанйа-шикшамрита" ("Нектарное учение Шри Чаитанйи") - философский трактат на бенгали, ясно показывающий, как учение Господа Чаитанйи можно применить в современном мире. Эта работа содержит совершенно лишенное зависти возведение мостов между всеми главными мировыми религиями. Это нектарное учение основано на описанных в "Чаитанйа-чаритамрите" наставлениях Господа Чаитанйи, которые Он дал Рупе Госвами и Санатане Госвами. Оно подобно потоку чистого нектара, и поэтому книга поделена на восемь "потоков", каждый из которых имеет подразделы - "ливни". Эти восемь "потоков" таковы: 1) Установление высшей религии; 2) Второстепенные обязанности, или религиозная деятельность; 3) Высшие обязанности, или регулируемое преданное служение; 4 ) Обсуждение спонтанного преданного служения; 5 ) Обсуждение экстатического преданного служения; 6) Обсуждение преданного служения в чистой любви к Богу; 7) Обсуждение трансцендентного вкуса; 8) Заключение.
1886 "Санмодана-бхашйам" (" Комментарий , дарующий наслаждение добродетельным") - исчерпывающий санскритский комментарий "Шикшаштаки" Шри Чаитанйи Махапрабху. Бхактивинода также включил бенгальские песни к каждому стиху, которые пересказывают и раскрывают настроение преданности Господа Чаитанйи.
1886 "Бхаджана-дарпана-бхашйа" ("Зеркало, отражающее смысл поклонения в преданности") - санскритский комментарий на состоящую из двенадцати стихов молитву Шрилы Рагхунатхи даса Госвами, озаглавленную "Манах-шикша" ("Наставления уму"). Бхактивинода также приводит здесь свои песни на бенгали, представляющие собой перевод и объяснение каждого стиха и предназначенные для регулярного исполнения преданными.
1886 "Дашопанишад-чурника" ("Частичка пыли от десяти Упанишад") - книга, написанная в прозе на бенгали и содержащая важнейшие сведения, собранные из десяти главных Упанишад (которых всего сто восемь).
1886 "Бхававали" ("Гирлянда трансцендентных эмоций") - санскритские стихи на тему расы, написанные разными самыми прославленными ачарйами ваишнавов. Эти стихи были собраны Бхактивинодой Тхакуром в одну книгу и изданы вместе с его переводом в форме бенгальских песен.
1886 "Према-прадипа" ("Факел божественной любви") - философский роман в духе преданности, написанный бенгальской прозой. Основной сюжет этого романа таков: трое мужчин отправились из Калькутты во Вриндаван, чтобы встретиться там с одним ваишнавом (который также был йогом-мистиком) и получить от него наставления в трансцендентном знании. Двое из мужчин (бывшие имперсоналистами) постепенно встали на путь преданности Верховному Господу, тогда как третий попался в ловушку метода мистической йоги и таким образом обманул сам себя, лишившись редчайшего сокровища экстатической любви к Господу Кришне. Книга состоит из десяти глав, называющихся "лучами света".
1886 "Шри Вишну-сахасра-нама-стотрам" ("Тысяча имен Господа Вишну") - будучи частью "Махабхараты", эта молитва была издана Бхактивинодой Тхакуром вместе с санскритским комментарием Шрилы Баладевы Видйабхушаны, который назывался "Намартха-судха" ("Нектар значения имен").
1887 "Шри Кришна-виджайа" ("Славная победа Господа Кришны") - знаменитая эпическая поэма, написанная на бенгальском языке в начале семидесятых годов 15 века Маладхарой Васу (Гунарадж Кханом) и повествующая об играх Шри Кришны. Эта книга, написанная простым народным языком, прославилась не только тем, что была первым когда-либо напечатанным бенгальским произведением, но и тем, что была одной из любимых книг Шри Чаитанйи Махапрабху. Бхактивинода Тхакур отредактировал и напечатал эту поэму, снабдив ее своим предисловием на бенгали.
1887 "Шри Чаитанйопанишад" (часть Атхарва-веды) - философский трактат на санскрите, освещающий тему явления Шри Кришны в роли великого проповедники любви к Богу, Шри Чаитанйи Махапрабху. Бхактивинода Тхакур отредактировал и опубликовал эти 19 стихов, сопроводив их своим собственным санскритским комментарием, названным "Шри Чаитанйа-чаранамрита" ("Нектар лотосных стоп Господа Чаитанйи"), а также бенгальским переводом оригинальных санскритских стихов под названием "Амрита-бинду" ("Капля нектара"), выполненным Мадхусуданой дасом.
1888 "Ваишнава-сиддханта-мала" ("Гирлянда ваишнавских истин") - написанная прозой, на бенгали, работа, предельно ясно излагающая все основные принципы философии Гаудийа-ваишнавов. Эта книга предназначалась для широкой публики, поэтому была написана простым и доступным для понимания языком. Вот некоторые из тем, затронутые Бхактивинодой в этой книге: принятие истинного духовного учителя, повторение святых имен без оскорблений, постоянная практика киртана и т.д. Первая глава написана в форме поучительных вопросов и ответов об основополагающих духовных темах.
1890 "Амнайа-сутрам" ("Законы ведического знания") - классическое сочинение на санскрите, основанное на Упанишадах и представленное в традиционной форме в виде 130 афоризмов, каждый из которых снабжен коротким санскритским комментарием, содержащим цитаты из различных древних священных писаний. Бхактивинода также дает свой собственный бенгальский перевод, называющийся "Лагху-бхашйа" ("Краткое объяснение"). Эта книга помогает ищущим легко погрузить свою жизнь в практику преданного служения благодаря своим очень простым утверждениям трансцендентной истины. 130 афоризмов поделены на 16 предельно сжатых и неопровержимых глав, в которых рассматриваются такие темы: Господь как Источник всех энергий, Его духовные энергии, Его обитель, Его внешняя энергия, индивидуальные души, стадии существования джив, способы достижения конечной цели жизни, практика преданности, избавление от пороков, совершение трансцендентной бхаджаны, достижение цели жизни, экстаз преданности и т.д.
1890 "Шри Навадвипа-дхама-махатмйам" ("Слава обители Навадвипы"), Парикрама-кханда (" Песнь , описывающая путешествие") - 18 глав стихов на бенгали, в которых Бхактивинода описывает полный обход девяти островов Навадвипы, проделанный Господом Нитйанандой. Взяв с Собой юного Шрилу Дживу Госвами, Господь Нитйананда Прабху показал ему все различные места паломничества и рассказал истории, связанные с каждым из этих святых мест.
1890 "Шри Навадвипа-дхама-махатмйам" ("Слава обители Навадвипы"), Прамана-кханда ("Песнь, описывающая духовные подтверждения") - пять глав изумительных цитат из множества различных ведических писаний, пуран и самхит, прославляющих святую землю Навадвипы. Санскритские стихи сопровождены комментариями Бхактивиноды на бенгали.
1890 "Сиддханта-дарпанам" ("Зеркало истины") - философский труд на санскрите Шрилы Баладевы Видйабхушаны, подготовленный и опубликованный Бхактивинодой Тхакуром, включая его собственный перевод на бенгали. Бхактивиноде очень нравилась эта книга, потому что с помощью цитат из множества разных писаний она доказывала, что " Шримад Бхагаватам " является самым драгоценным камнем в короне всех пуран.
1891 "Шримад Бхагавад-гита" ("Песнь Бога") - еще одно подготовленное и опубликованное Бхактивинодой Тхакуром издание "Бхагавад-гиты" с санскритским комментарием Шрилы Баладевы Видйабхушаны под названием "Гита-бхушана" ("Украшение Гиты") и переводом-комментарием на бенгали самого Бхактивиноды, озаглавленным "Видвад-ранджана" ("То, что приносит радость мудрым").
1891 "Шри Годрума Калпатави" ("Роща деревьев желаний на острове Годрума") - собрание очерков и эссе Бхактивиноды на бенгальском языке, описывающих его программу под названием Нама-хатта, или Ярмарка Святого Имени. Он описывает различных персонажей Ярмарки, как можно приобрести святое имя, различные должности на рынке и качества участников. В сборник также включены отчеты бесчисленных действующих проповеднических программ Бхактивиноды.
1892 "Шри Хари-нама" ("Святое имя Господа Хари") - вторая глава "Ваишнава-сиддханта-малы", напечатанная в виде отдельной брошюры. Эта книжка распространялась Бхактивинодой среди широкой публики в связи с программой Нама-хатта (Ярмарка Святого Имени). В ней описывается трансцендентная слава святого имени с приведением цитат из различных писаний и с объяснениями этих цитат, данными разными ачарйами ваишнавов. Там также перечисляются и объясняются десять оскорблений, совершаемых при повторении святого имени.
1892 "Шри Нама" ("Святое Имя") - третья глава "Ваишнава-сиддханта-малы", изданная отдельно в виде брошюры, которая также распространялась Тхакуром во время проведения публичных программ Нама-хатта. Эта работа начинается коротким введением, затем идут 100 имен Господа Чаитанйи, разбитых на восемь песен, предназначенных для исполнения во время киртана, а за ними следуют еще три песни, прославляющие Господа Чаитанйю. В конце приводится эссе на бенгали под названием "Приказ Шри Шри Годрума-чандры", в котором излагается приказ Господа Чаитанйи, отданный Им всем Своим преданным (как описано в "Чаитанйа-бхагавате", Мадхйа-лила, 13 глава) - боло кришна, бхаджа кришна, коро кришна шикша - "Идите от дома к дому и просто просите людей: "Повторяйте "Кришна", поклоняйтесь Кришне и следуйте наставлениям Кришны!" " После этого Бхактивинода Тхакур приводит цитату из седьмой главы Одиннадцатой Песни "Шримад Бхагаватам", в которой Нарада Муни рассказывает Махарадже Йудхиштхире о тридцати качествах, должным образом проявляющихся в религиозных людях.
1892 "Шри Нама-таттва-шикшаштака" ("Восемь стихов, дающих наставления об истине святого имени Господа") - четвертая глава "Ваишнава-сиддханта-малы", также изданная в отдельности в виде брошюры. Эта глава систематически представляет каждый из восьми стихов "Шикшаштаки" Господа Чаитанйи. Сначала идет изначальный санскритский стих, затем перевод на бенгали Бхактивиноды Тхакура, а затем его песня-пояснение, также на бенгали. Представив таким образом все восемь стихов, Тхакур приводит в заключение еще несколько песен с наставлениями людям, умоляя их принять в их сердцах эти нектарные поучения Господа Чаитанйи.
1892 "Шри Нама-махима" ("Слава святого имени") - пятая глава "Ваишнавасиддханта-малы", также напечатанная в форме отдельной книжки. После короткого вступления Тхакур представляет санскритскую молитву из восьми стихов Шрилы Рупы Госвами под названием "Шри Намаштакам", которая выразительно описывает славу святого имени Господа. Каждый стих сопровождается бенгальским переводом и песней-комментарием Бхактивиноды. В конце приводятся еще три песни - описание многочисленных имен Господа Кришны и две песни Нама-хатты, изображающих то, как Господь Чаитанйа и Господь Нитйананда распространяли эти имена (йашомати-нандана; боро сукхер кхабор гаи; дойал нитаи-чаитанйа боле нач ре амар ман).

1892 "Шри Нама-прачара" ("Проповедь святого имени") - шестая глава "Ваишнава-сиддханта-малы", также опубликованная в виде брошюры. В начале Бхактивинода приводит песню на бенгали: надийа годруме нитйананда махаджана, давая глубокие пояснения к каждому из четырех стихов этой песни. Затем он представляет еще одиннадцать песен, написанных им для обычных людей, предназначенных для исполнения во время киртанов и бхаджанов и содержащих суть наставлений Господа Чаитанйи.
1892 "Шриман Махапрабхур Шикша" ("Уроки, данные Шриманом Махапрабху") - книга, написанная Бхактивинодой Тхакуром в виде одиннадцати глав. В первой главе он обобщает философию Господа Чаитанйи в десять принципов (даша-мула). В следующих десяти главах он дает исчерпывающее объяснение каждого принципа в отдельности. Все философские заключения подкрепляются множеством санскритских цитат из священных писаний, сопровождающихся бенгальским переводом и комментарием.
1893 "Таттва-вивека" ("Знание трансцендентных истин"), имеющая подзаголовок "Сач-чид-ананданубхути" ("Осознание вечности, знания и блаженства") - в этой книге Бхактивинода Тхакур обсуждает наставления Шри Чаитанйи, сравнивая их с идеями других философов, как восточных, так и западных. Он упоминает греческих философов Леуциппуса, Демокрита, Платона и Аристотеля, французских Дидро и Ламеттри, итальянца Лукреция, немца Фон Холбаха, китайца Янгху, индийца Чарваку, английских философов Милла, Льюиса, Пэйна, Карлайла, Бентхама, Комби и проч. Книга составлена из 48 санскритских стихов, каждый из которых снабжен исчерпывающим комментарием на бенгали. Первое Осознание, состоящее из 33 стихов, имеет заголовок "Осознание вечности", а Второе Осознание из 15 стихов называется "Понимание вечного сознания".
1893 "Шока-шатана" ("Рассеивание печали") - маленькая брошюра из 13 бенгальских песен, написанных Тхакуром между 1888 и 1890 годами. Эти песни предназначались для исполнения в общественных местах перед обычными людьми, так как в них описывался случай из жизни Господа Чаитанйи, сопровождающийся важными наставлениями об основных трансцендентных истинах. Эта игра была кратко упомянута Вриндаваном дасом Тхакуром в его "Шри Чаитанйа-бхагавате", и Бхактивинода представил ее описание. Суть истории такова: однажды, во время ночного киртана в доме Шриваса Пандита один из его пяти сыновей неожиданно умер из-за какой-то болезни. Все женщины начали громко рыдать и причитать, и это услышал Шривас, который пел и танцевал с Господом Чаитанйей во дворе. Войдя в дом, Шривас успокоил несчастных женщин ласковыми духовными наставлениями, а затем вернулся в киртан, как будто ничего не произошло. Утром, наконец, киртан остановился, и Господь Чаитанйа осведомился, что в доме не так, ибо Он чувствовал что-то неладное. Узнав о смерти мальчика, Господь пришел в волнение от любовной разлуки и попросил, чтобы тело вынесли во двор. Господь призвал ушедшую дживу обратно в тело, и мальчик рассказал множество трансцендентных истин в ответ на вопросы Господа. После этого Господь Чаитанйа вместе со всеми преданными в великом экстазе провел поминальную церемонию по мальчику, на которой присутствовала олицетворенная Ганга, Шри Джахнави Деви.
  
1893 "Шаранагати" ("Достижение прибежища Господа") - сборник из 50 нектарных песен на бенгали, описывающих процесс чистого преданного вручения себя лотосным стопам Господа Кришны. Эта книга обрела огромную популярность, и ее песни ежедневно исполнялись в сотнях храмов Индии и по всему миру. Она основана на шести методах предания, упомянутых Шрилой Рупой Госвами в его "Бхакти-расамрита-синдху". Книга имеет следующие разделы: первая часть из 32 песен описывает настроения преданного, систематически продвигающегося по шести ступеням предания; затем следуют 13 песен под названием "Бхаджана-лаласа", "Стремление поклоняться"; затем идут три песни под заголовком "Сиддха-лаласа", или "Жажда совершенства"; и в самом конце "Шаранагати" Бхактивинода Тхакур приводит две важные песни - "Вигйапти" ("Исповедь"), в которой он мечтает о дне, когда он сможет занять свои тело, ум и слова в чистом преданном служении, и "Шри Нама-махатмйа" ("Слава святого имени"), в которой описывается могущественное воздействие святого имени Господа, и то, как святое имя забирает преданного назад к Богу. (Примечание: вторая часть из 13 песен, озаглавленная "Бхаджана-лаласа", представляет собой бенгальские песни, в основе которых лежат стихи из "Упадешамриты" ("Нектара наставлений") Шрилы Рупы Госвами).
1893 "Гитавали" ("Коллекция песен") - сборник из 73 нектарных песен на бенгали, предназначенных для регулярного исполнения преданными. В действительности, многие из этих песен являются частью ежедневной практики преданного служения для преданных всего мира. Эта книга начинается с двух "Арунодайа киртанов", или песен, которые следует петь на рассвете, когда над горизонтом видны первые признаки зари; затем идут четыре песни, исполняемые во время арати, церемонии поклонения Божествам на алтаре; затем шесть песен, описывающих настроение преданности во время оказания почестей прасаду (остаткам пищи Господа); затем восемь песен, прославляющих "Нагар киртан", или пение святых имен Господа во время шествия по городу; затем одиннадцать песен, перечисляющих более 100 имен Шри Чаитанйи Махапрабху; затем тринадцать песен, перечисляющих 120 имен Господа Кришны; затем еще пять песен, описывающих славу множества святых имен Кришны; затем идут пять песен, устанавливающих высшую цель жизни ("Шрейо Нирнайа"); затем две песни, дающие наставления глупому уму о том, как должным образом поклоняться Господу; затем восемь песен, основанных на "Намаштаке" Шрилы Рупы Госвами; затем восемь песен, прославляющих Шримати Радхарани ("Шри Радхаштака"); далее восемь песен, в основу которых положены восемь стихов "Шикшаштаки" Шри Чаитанйи Махапрабху; затем одна песня, выражающая сильное, жадное стремление обрести высшее духовное совершенство ("Сиддха Лаласа"); и, наконец, песня, состоящая из 20 санскритских стихов и названная Бхактивинодой "Шри Шри Годрума-чандра Бхаджанопадеша" ("Указания для поклонения Господу Чаитанйе, Луне Годрумы").
1893 "Гита-мала" ("Гирлянда песен") - сборник из 80 нектарных бенгальских песен, разбитых на пять глав: 1) "Йамуна-бхававали" в 27 песнях описывает вкус экстаза шанта-расы и дасйа-расы, который явил Йамуначарйа в своей известной молитве "Стотра-ратна"; 2) "Карпанйа-панджика" представляет собой дневник скромных просьб о вечном служении Шри Шри Радха-Кришне, как это показано в молитве из "Става-малы" Шрилы Рупы Госвами; 3) "Шока-шатана" в 13 песнях дает подробное описание особой игры Господа Чаитанйи, когда Он оживил умершего сына Шриваса Тхакура; 4) "Рупануга-бхаджана-дарпана" является научным трактатом преданности, в котором дается анализ духовному действию игр Господа Кришны. Представленные здесь настроения четко выражают осознание Бхактивинодой истин, объясненных Шрилой Рупой Госвами в "Бхакти-расамрита-синдху" и "Уджджвала-ниламани". 5) "Сиддха-лаласа" представлена в виде десяти песен, описывающих страстное желание обрести вечное духовное имя, одежду, тело и особое служение в вечном царстве Голоки Вриндаваны.
1893 "Баула-сангита" ("Песни безумного странствующего святого") - сборник из двенадцати бенгальских песен. Тхакур видел, что современное индийское общество наводнили различные группы, считающие себя так называемыми преданными; в действительности, они просто скитались повсюду, пели притворные песни и попрошайничали. Их называли "баулами", трансцендентными безумцами. Однако, Тхакур видел их искусственную преданность и поэтому написал эти двенадцать песен, чтобы простые люди могли научиться отличать ложных баулов от настоящих. Эти песни написаны простым уличным языком того времени, и Тхакур даже подписался как "Чанда Баула" - он взял себе этот псевдоним, чтобы люди приняли эти песни! Каждая из этих песен описывает то, как баулы различными способами обманывают людей, и показывает их лицемерие, а в конце предлагает правильный путь для следования Господу Чаитанйе в соответствии с авторитетными принципами преданности.
1893 "Далалера-гита" ("Песня посредника") - песня на бенгали, описывающая то, как Господь Нитйананда открыл Ярмарку Святого Имени в Сурабхи-кундже, которая была местом, где Тхакур жил на острове Годрума в Навадвипе. Он говорит, что Нитйананда продает Святые Имена по цене веры человека, и он призывает всех своих соотечественников приобрести эти трансцендентные товары.
1893 "Нама Бхаджана" ("Поклонение святому имени") - маленькая брошюра в английской прозе, повествующая о божественном имени Шри Кришны. Бхактивинода тщательно обсуждает цель кришна-премы, которая достигается благодаря чистому повторению; приводя множество цитат из священных писаний, он устанавливает непостижимую славу святого имени; давая анализ процессу поклонения святому имени, он доказывает, что святое имя является воплощением Кришны на земле; и в конце он представляет различные уровни преданности, которые открываются перед душой, идущей по пути назад домой к Богу.
      1893 "Джаива Дхарма" ("Изначальная религия души") - философский роман, написанный в бенгальской прозе. Большая часть книги представляет собой диалоги, состоящие из вопросов и ответов между различными персонажами. Главный герой, Шри Према дас Бабаджи, известен как парамахамса, или совершенный, подобный лебедю преданный Господа. Однажды, к Бабаджи пришел саннйаси, который был очень сведущ в священных писаниях, но придерживался безличной концепции Абсолюта. Этот саннйаси задает множество вопросов, а Бабаджи дает убедительные ответы, которые доводят до сознания саннйаси превосходство личностного теизма ваишнавов. Затем в романе постепенно появляются другие персонажи, и между ними завязываются различные философские дискуссии. Это очень основательная работа, затрагивающая практически все главные темы, обсуждающие преданное служение, и Тхакур приводит множество цитат из писаний, чтобы подтвердить свои заключения. Состоящая из сорока глав, эта книга написана простым, общедоступным языком, поэтому любой человек, даже не зная санскрита, может постичь суть откровений священных писаний. Вот некоторые из тем, широко обсужденных в этом произведении: вечная природа души, что значит в действительности принадлежать к той или иной касте, правильное поведение в семейной жизни, историческая перспектива вечной религии, способы избавления души от материального рабства, спонтанное преданное служение, истина о святом имени Господа, как избегать оскорблений по отношению к святому имени, настоящее святое имя и его отражение, и т. д. Последние пятнадцать глав "Джаива Дхармы" очень подробно рассматривают предмет трансцендентной расы. Два искренних преданных, Виджайа-кумара и Враджа-натха, обращаются к Према дасу Бабаджи с множеством вопросов, и все вместе они обсуждают природу экстатических признаков, божественные эмоции, любовь к Господу в нейтральных отношениях, в отношениях слуги и господина, в дружбе и проч. Виджайа-кумара, который хотел получить дальнейшие наставления о вкусе супружеской любви, был послан Према дасом Бабаджи в Пури, чтобы принять там прибежище лотосных стоп Гуру Госвами, ученика Сварупы Дамодары Госвами. У него Виджайа-кумара узнает о Кришне как о Высшем Герое, о Радхе как о Высшей Героине, о подружках Радхи, о стимулах, возбуждающих экстатическую любовь, об играх Господа, проходящих в течение восьми периодов суток, о разнообразных развлечениях, которыми наслаждается Божественная Чета, и т. п. Книга заканчивается описанием того, как двое преданных, Враджа-натха и Виджайа-кумара, достигают конечной цели жизни - они принимают указания своих наставников всей душой, отказываются от мирских привязанностей и просто поклоняются Господу в самой глубине своих сердец и днем, и ночью - Враджа-натха на берегах Ганги в Шридхаме Майяпуре, а Виджайа-кумара в уединенной хижине на океанском побережье в Пури. Наблюдая ежедневные игры Господа, они остаются погруженными в экстатическую любовь к Нему, пока им не приходит время сбросить свои бренные оболочки и счастливо вернуться назад к Богу.
1893 "Таттва-сутрам" ("Афоризмы истины") - пятнадцать санскритских афоризмов, поделенных на пять глав. Тхакур дает свои комментарии на санскрите к каждому стиху, а также подробнейшие комментарии на бенгали. Эти пять разделов таковы: 1) Верховный Господь как Абсолютная Истина; 2) Значение чит - познавательный принцип; 3) Значение ачит - временное материальное проявление; 4) Взаимоотношения между Господом и Его частями и частичками; 5) Окончательная истина, касающаяся принципов преданности. Все выводы, представленные в этой книге, поддерживаются многочисленными цитатами из Упанишад, Пуран, "Бхагавад-гиты", "Нарада-панчаратры" и множества других писаний.
1894 "Ведарка-дидхити" ("Луч солнца Вед") - санскритский комментарий на "Ишопанишад", которая находится в разделе "Ваджасанейа Самхита" из "Шукла Йаджур Веды". Этот комментарий Шрилы Бхактивиноды Тхакура был опубликован вместе с санскритским объяснением Шрилы Баладевы Видйабхушаны под названием "Ишопанишад-бхашйам" ("Объяснение Ишопанишад"). Туда также были включены санскритские примечания друга Тхакура, Шрийукты Шйамалала Госвами Сиддханты Вачаспати, озаглавленные "Ишопанишад Бхашйа-рахасйа-виврити" ("Смысл внутренних тайн Объяснения Ишопанишад"), и бенгальский комментарий на "Ишопанишад" под названием "Сиддхантанувада" ("Перевод Истины"), которые также написал Шйамалал Госвами.
1894 "Таттва-муктавали" ("Жемчужное ожерелье истин"), имеющая подзаголовок "Майавада Шата-душани" ("Сто опровержений имперсонализма") - 119 санскритских стихов, написанных Шрипадой Мадхвачарйей и опровергающих безличную философию Адваита-веданты, которая была распространена по всей Индии Шанкарачарйей. Эти стихи иногда просто забавны, так как разрывают завесу ложных концепций майавади удивительной, здравомыслящей логикой. Шрила Бхактивинода Тхакур опубликовал эту работу вместе со своим собственным бенгальским переводом каждого стиха. Шри Мадхвачарйа написал свою книгу таким образом, что любой, кто читает ее, никогда не падет жертвой ложного вывода о так называемой безличной природе Господа. Цитируя различные священные писания, предлагая разумные доводы и применяя скептические формы здравого смысла, Шри Мадхвачарйа неопровержимо доказывает вечную личностную природу Господа.
1895 "Амрита-праваха-бхашйа" ("Исполненный нектара комментарий") - бенгальский комментарий на "Шри Чаитанйа-чаритамриту" Кришнадаса Кавираджи Госвами. Тхакур начинает и заканчивает свои комментарий стихами преданности на бенгали, а сам комментарий выполнен в прозе. В начале каждой из 62 глав "Чаитанйа-чаритамриты" он включил краткое изложение главы, а по ходу текста он цитировал как древние священные писания, так и современных ачарйев.
1895 "Хари-бхакти-калпа-латика" ("Исполняющая желания лиана преданности Господу Хари") - санскритская работа на тему чистой преданности неизвестного автора. Бхактивинода Тхакур отредактировал и издал только санскритский текст. Он нашел эту рукопись, когда жил в Джаганнатха Пури. Хотя автор произведения неизвестен, Тхакур высоко оценил настроение чистой преданности этого текста. Книга подобна лиане преданности, и эта лиана последовательно поделена на тринадцать разделов, которые называются "гроздями". Описывая девять методов преданного служения (слушание, повторение, памятование и т. д.), книга заканчивается подробным описанием характера преданного, который достиг трансцендентного с помощью этих средств.
1895 "Шодаша Грантха" ("Шестнадцать книг") - сборник из шестнадцати маленьких сочинений, написанных Шри Валлабхачарйей, выдающимся ачарйей, жившем в эпоху Господа Чаитанйи. Бхактивинода Тхакур опубликовал только изначальный санскритский текст.
1895 "Шри Гауранга-става-калпатару" ("Древо желаний молитвы Господу Гауранге") - двенадцатистрофное стихотворение на санскрите из "Стававали" Шрилы Рагхунатхи даса Госвами. Бхактивинода Тхакур отредактировал и издал только санскритский текст. Эта молитва описывает невероятные экстатические изменения в теле Господа Чаитанйи, которые проявились во время Его заключительных игр в Джаганнатха Пури. Автор возносит молитвы о том, чтобы постоянно видеть эти экстатические изменения в своем сердце.
1895 "Манах-сантошани" ("То, что приносит наслаждение уму") - стихотворный перевод на бенгали санскритского произведения под названием "Шри Кришна Чаитанйодайавали" Прадйумны Мишры, близкого родственника Шри Чаитанйи Махапрабху. Автор этого перевода, Шри Джагадждживан Мишра, является потомком в восьмом поколении старшего брата отца Шри Чаитанйи Махапрабху, Джаганнатхи Мишры. Бхактивинода Тхакур опубликовал только изначальный текст этого произведения.
1895 "Мукунда-мала Стотрам" ("Гирлянда молитв Господу Мукунде") - сочинение преданности на санскрите одного из двенадцати альваров из Южной Индии, Царя Кулашекхары. Бхактивинода отредактировал и издал только санскритский текст. Эта молитва, состоящая из 62 стихов, прославляет трансцендентное положение Господа и выражает мольбу о вечном служении Его лотосным стопам.
1895 "Шри Лакшми-чарита" ("Жизнь и личность Богини Процветания") - короткая поэма на бенгали Шри Маладхары Васу (Гунарадж Кхана), знаменитого автора "Шри Кришна-виджайа" (первой книги на бенгали). Бхактивинода Тхакур опубликовал только изначальный текст.
1895 "Бала-Кришна-сахасра-нама" ("Тысяча имен маленького Кришны"), "Гопаласахасра-нама" ("Тысяча имен пастушка Кришны"), "Кришнаштоттара-шатанама" ("Сто восемь имен Кришны"), "Радхика-сахасра-нама" ("Тысяча имен Шри Радхики") - четыре различных нама-стотры, извлеченных из "Нарадапанчаратры". Бхактивинода опубликовал только санскритский текст этих произведений. Он напечатал эту маленькую нектарную книжку для тех преданных, которым нравилось петь эти стихи в качестве своей ежедневной практики преданного служения.
1895 "Шриман Махапрабхор Ашта-калийа-лила-смарана-мангала-стотрам" ("Благоприятная молитва для памятования об играх Господа Чаитанйи на протяжении восьми периодов дня") - одиннадцатистрофное стихотворение на санскрите неизвестного автора об играх Шри Чаитанйи. Бхактивинода Тхакур опубликовал только санскритский текст. Эта молитва предназначена для того, чтобы способствовать ежедневному поклонению преданных, которые идут по стопам игр Господа Чаитанйи, во время которых Он наслаждался вкусом развлечений Шри Шри Радха-Кришны, проходящих на протяжении восьми периодов суток.
1896 "Шри Гауранга-лила-смарана-мангала-стотрам" ("Благоприятная молитва для памятования об играх Господа Чаитанйи") - 104 санскритских стиха, дающих сжатое описание всех игр и наставлений Шри Чаитанйи Махапрабху, изложенных в "Шри Чаитанйа-бхагавате" и "Шри Чаитанйа-чаритамрите". Тхакур написал эту книгу в ответ на просьбу преданных, которые хотели иметь молитвы для ежедневного прославления Господа Чаитанйи. Он начал свою книгу введением на 47 страницах, написанным в английской прозе и названным им "Шри Чаитанйа Махапрабху: Его жизнь и наставления". Это введение кратко излагает содержание санскритских стихов этой книги. Все стихи снабжены санскритскими комментариями, которые называются "Викашини Тика" и были написаны знаменитым пандитом из Навадвипы, Маха-махопадхйайа Ситикантхой Вачаспати. Это была та самая книга, которая впервые представила славу Господа Чаитанйи западному миру в благоприятный год явления Шрилы Прабхупады.

     1
896 "Шри Рамануджа-упадеша" ("Учение Рамануджи") - санскритские стихи, объясняющие философию Рамануджачарйи, с бенгальским переводом Бхактивиноды Тхакура.
1896 "Артха-панчака" ("Пять значений") - разъясняющие заметки на бенгали Бхактивиноды Тхакура на знаменитую книгу под тем же названием Шри Пиллая Локачарйи, в которой подробно объясняются пять основных моментов философии Рамануджи.
1896 "Сва-ликхита Дживани" ("Автобиография") - эта книга представляет собой 200-страничное письмо на бенгали, которое Бхактивинода Тхакур написал своему сыну Лалита Прасаду Датте в ответ на его просьбу рассказать подробности жизни своего отца. Лалита Прасад опубликовал это письмо в виде книги, чтобы все, кто знали и любили его отца, могли читать и наслаждаться этим произведением. В начале своего письма Тхакур предупредил, что никто не должен злоупотреблять этими сведениями, и это предостережение было также упомянуто в предисловии издателей. Это сочинение является откровением души Бхактивиноды, и в нем освещаются такие темы: время и место его рождения, воспоминания о раннем детстве, о его дедушке и бабушке, описание благосостояния и счастья населения Улы, истории о его школьных днях, юношеские проказы, ранние религиозные откровения, учеба в колледже, смерть его отца и нескольких братьев и сестер, изучение мировых религий, его лекции в Калькутте, как он начал писать книги, его первое путешествие во Вриндавану, его восторг от слушания славы Господа Чаитанйи, изучение трудов Госвами в Джаганнатха Пури во время его пребывания там в должности главного судьи, наказание псевдопреданных, рождение множества его сыновей и дочерей, сочинение множества литературных произведений в духе преданности на английском, санскрите и бенгали, его переезд обратно в Калькутту и, в конечном итоге, обоснование на острове Годрума в Надии, его усилия в проповеди славы святого имени в обществе с помощью различных средств, открытие места рождения Господа Чаитанйи, основание храма в Майяпуре и т. д.
1897 "Брахма-самхита" ("Трактат, произнесенный Господом Брахмой") - эта книга была найдена Господом Чаитанйей во время Его путешествий по Южной Индии, и она представляет собой личную оценку Господом Брахмой своего рождения, аскез и осознания духовного мира. В девятой главе Мадхйа-лилы "Чаитанйа-чаритамриты" Шрила Прабхупада приводит следующее краткое содержание этого произведения: " "Брахма-самхита" является очень важным священным писанием. Шри Чаитанйа Махапрабху обнаружил Пятую Главу "Брахма-самхиты" в храме Ади-кешавы. В этой Пятой Главе представлено философское заключение ачинтйа-бхадабхеда-таттва (одновременное единство и различие). Глава также представляет различные способы преданного служения, восемнадцатисложный ведический гимн, обсуждает темы души, Сверхдуши и кармической деятельности, приводит объяснение кама-гайатри, кама-биджи и изначального Маха Вишну, а также дает точное описание духовного мира, особенно Голоки Вриндаваны. "Брахма-самхита" также дает объяснения о полубоге Ганеше, о Гарбходакашайи Вишну, об источнике мантры Гайатри, о форме Говинды, о Его трансцендентном положении и обители, о живых существах, о высшей цели, о богине Дурге, о значении аскез, о пяти грубых элементах, о любви к Богу, о безличном Брахмане, о посвящении Господа Брахмы и о понимании трансцендентной любви, дающей человеку возможность видеть Господа. Там также объясняются ступени преданного служения и обсуждаются такие темы, как природа ума, йога-нидра, богиня процветания, преданное служение в спонтанной любви, воплощения Господа, начиная с Господа Рамачандры, Божества, обусловленные души и их обязанности, истина о Господе Вишну, молитвы, ведические гимны, Господь Шива, ведическая литература, персонализм и имперсонализм, правильное поведение и еще множество других предметов. Там также есть описание солнца и вселенской формы Господа. Все эти темы кратко и убедительно объяснены в "Брахма-самхите"." Бхактивинода Тхакур отредактировал и опубликовал эту работу вместе с изначальными санскритскими стихами, комментарием Шрилы Дживы Госвами и своими собственными написанными на бенгали введением, переводом и комментарием, озаглавленным "Пракашини" ("Проливающий свет").
1898 "Шри Кришна-карнамрита" ("Нектар для ушей Шри Кришны") - знаменитое санскритское произведение, состоящее из нектарных молитв и откровений, касающихся супружеских игр Кришны, и написанное Шри Билвамангалой Тхакуром (Лилашукой). Бхактивинода Тхакур отредактировал и опубликовал изначальные санскритские стихи этого сочинения, санскритский комментарий Чаитанйи даса Госвами (старшего брата Кави Карнапуры) под названием "Балабодхини Тика", а также свое собственное введение, заключение и бенгальский перевод к стихам. В девятой главе Мадхйа-лилы "Чаитанйа-чаритамриты" Шрила Прабхупада комментирует: "Эта книга была написана Билвамангалой Тхакуром и состоит из 112 стихов. Есть еще две или три книги с тем же названием, а также есть два комментария на книгу Билвамангалы. Один из комментариев был написан Кришнадасом Кавираджей Госвами, а другой - Чаитанйей дасом Госвами." Далее в этой же главе в стихах с 305 по 309 Шрила Кришнадас Кавираджа говорит: "Община брахманов состояла из чистых преданных, которые регулярно изучали книгу под названием "Кришна-карнамрита", которая была написана Билвамангалой Тхакуром. Шри Чаитанйа Махапрабху был очень рад слушать "Кришна-карнамриту", и с огромным желанием Он сделал копию этого сочинения и взял с Собой. Во всех трех мирах ничто не сравнится с "Кришна-карнамритой". Изучая эту книгу, человек возвышается до знания чистого преданного служения Кришне. Тот, кто постоянно читает "Кришна-карнамриту", может полностью осознать красоту и нежный вкус игр Господа Кришны. Две книги - "Брахма-самхиту" и "Кришна-карнамриту" - Шри Чаитанйа Махапрабху считал самыми ценными бриллиантами. Поэтому Он взял их с Собой, возвращаясь из путешествия."
1898 "Пийуша-варшини-вритти" ("Проливающее нектар объяснение") - бенгальский комментарий на "Упадешамриту" ("Нектар наставлений") Шрилы Рупы Госвами. Тхакур напечатал эту книгу, сопроводив одиннадцать изначальных санскритских стихов Рупы Госвами собственными комментариями на бенгали.
1898 "Шримад Бхагавад-гита" ("Песнь Бога") - издана Бхактивинодой Тхакуром вместе с санскритскими комментариями Шрипады Мадхвачарйи, называвшимися "Дваита-бхашйам" ("Объяснение в соответствии с Дваитавадой").
1898 "Шри Голока-махатмйам" ("Слава Голоки Вриндаваны") - вторая песнь "Брихад-бхагаватамриты" Санатаны Госвами, отредактированная и опубликованная Бхактивинодой Тхакуром вместе с изначальным санскритским текстом и собственным переводом на бенгали. Эта книга в семи главах описывает странствия преданного по имени Шри Гопа-кумара. В поисках высшей истины этот преданный отправился в невероятное путешествие по всем высшим планетарным системам материальной вселенной, а также на планеты духовного мира. Различные Божества Ваикунтх последовательно отправляли его все выше и выше до тех пор, пока он не достиг обители Шри Шри Радха-Кришны на Голоке Вриндаване, высшей духовной планете, где он в экстазе веселился вместе с Кришной и мальчиками-пастушками.
1899 "Кумиры индусов" - 32-страничное письмо на английском, адресованное Религиозному Обществу Калькутты. Это общество в своем журнале опубликовало статью под названием "Профессор Макс Мюллер о Дурге", в которой Кали, Дурга и Шива подвергались резкой критике с христианской точки зрения. Поэтому Тхакур дал этот исчерпывающий ответ, приведя множество цитат из Вед и Пуран, подтверждающих истинную тождественность личностей, о которых шла речь. В заключение он напоминает о правильном христианском понимании вселенской любви, лишенной сектантского догматизма, и смиренно просит джентльменов из Религиозного Общества оставить их философские противоречия.
1899 "Шри Бхаджанамрита" ("Нектар поклонения") - трактат на тему чистой преданности Верховному Господу, написанный в прозе на санскрите Шрилой Нарахари Саракарой Тхакуром, современником и близким другом Шри Чаитанйи Махапрабху. Бхактивинода Тхакур отредактировал и издал это произведение вместе со своим переводом на бенгали.
1899 "Шри Навадвипа-бхава-таранга" ("Волны экстатических настроений Навадвипы") - 168 бенгальских стихов, описывающих различные трансцендентные места в Навадвипе (занимающей площадь в 32 кв. мили), увиденные совершенными глазами преданности осознавшей Бога души. В этой книге Бхактивинода Тхакур рассматривает землю Навадвипы не как мирское историческое место, а скорее как ишодйану (трансцендентный сад) Господа Чаитанйи. Тхакур описывает различные игры, которыми Господь Чаитанйа наслаждался на различных островах в разное время дня, пребывая в трансцендентной реальности. В конце этого божественного зрелища Тхакур теряет сознание и погружается в самадхи полного осознания своей собственной вечной формы гопи. Несколько личных служанок Шримати Радхарани берут его за руку и занимают вечным сокровенным служением Божественной Чете. Прийдя в сознание, он остается погруженным в это настроение, считая себя слугой слуги Господа Чаитанйи.
1900 "Харинама-чинтамани" ("Философский камень имени Хари") - эта книга, написанная в стихотворной форме на бенгали и поделенная на пятнадцать глав, является изложением учения Шрилы Харидаса Тхакура о святом имени. В действительности, это беседа между Господом Чаитанйей и Харидасом Тхакуром, в которой Господь задает вопросы о славе святого имени, а Харидас Тхакур дает исчерпывающие ответы. Первые три главы описывают непостижимую славу святого имени, принятие святого имени и повторение святого имени в состоянии, свободном от ложных концепций имперсонализма. В главах с четвертой по тринадцатую дается подробнейшее описание десяти оскорблений чистого повторения святого имени. Последние две главы описывают 32 оскорбления, которых следует избегать во время совершения чистого преданного служения, а также нектарное обсуждение способа практики этой преданности, которая в своей кульминации приводит к самоосознанию в чистой любви к Богу.
1901 "Шримад Бхагаватарка-маричи-мала" ("Гирлянда лучей солнца Бхагаватам") - в этой книге Бхактивинода Тхакур собрал все основные стихи "Шримад Бхагаватам" и разбил их на двадцать глав, которые назвал "лучами". Санскритские стихи сопровождаются бенгальскими переводами и объяснениями Бхактивиноды. "Бхагаватам" сравнивается со сверкающим солнцем, и поэтому каждая отдельная глава, или солнечный луч Бхагаваты, излагает один из аспектов философии Бхагаваты в трех главных категориях: самбандхе, абхидхейе и прайоджане.
1901 "Падма Пурана" - Бхактивинода Тхакур отредактировал и издал только санскритский текст, состоящий из 55'000 стихов. В то время было множество противоречивых рукописей "Падма Пураны", доступных в библиотеках, и многие из этих изданий были неполными. Поэтому Тхакур провел тщательные исследования, чтобы составить действительно полную версию этого огромного, древнего священного писания. Это издание стало образцовым как для ученых, так и для преданных.
1901 "Санкалпа-калпадрума" ("Древо желаний торжественных клятв") - санскритские стихи, сочиненные Шрилой Вишванатхой Чакраварти Тхакуром и описывающие божественные игры Шри Шри Радха-Кришны. Бхактивинода Тхакур отредактировал и издал это произведение вместе со своим бенгальским переводом. Эти 104 стиха представляют собой обращенную к Шримати Радхарани молитву Вишванатхи Чакраварти Тхакура, в которой он просит даровать ему вечное служение в качестве Ее покорной служанки. В этой молитве автор описывает ежедневные развлечения Божественной Четы и взывает к Шримати Радхарани, прося о благословении особого личного служения. Выражая непоколебимую решимость в достижении этого служения, в конце он обращается к другим личным служанкам, обитателям и атрибутам Вриндаваны, и даже к своему уму, умоляя их исполнить его желание.
1902 "Бхаджана-рахасйа" ("Тайны божественного поклонения") - составленная Тхакуром в качестве дополнения к его "Харинама-чинтамани", "Бхаджана-рахасйа" поделена на восемь глав, каждую из которых следует повторять в соответствующий трехчасовой период на протяжении всех двадцати четырех часов суток. Каждая глава соответствует одному из стихов "Шикшаштаки" Шри Чаитанйи и описывает одну из восьми ступеней постепенного развития в кришна-бхаджане, как это сформулировано Шрилой Рупой Госвами в его "Бхакти-расамрита-синдху". Все главы полны санскритских цитат из священных писаний, замечательно объясняющих философию кришна-бхаджаны и ее практику. Каждый санскритский стих сопровождается бенгальским переводом Бхактивиноды Тхакура в стихах и в прозе.
1904 "Сат-крийа-сара-дипика" ("Освещение сущности ритуалов, совершаемых преданными") и дополнение к ней под названием "Самскара-дипика" ("Освещение очистительных церемоний") - санскритский труд, представляющий собой выдержки из "Хари-бхакти-виласы" Шрилы Гопалы Бхатты Госвами, в которой он описывает философию и практику ритуалов ведических церемоний самскары (очистительных обрядов) для домохозяев-преданных Гаудийи. Там также содержатся ритуальные обряды и предписания для отреченных преданных Гаудийи. Эта работа отредактирована и издана Бхактивинодой Тхакуром вместе с его переводом, выполненном в бенгальской прозе.
1906 "Према-виварта" ("Искаженные проявления экстатической любви") - бенгальские стихи, написанные Джагаданандой Пандитом и описывающие философию божественной любви Шри Чаитанйи Махапрабху и святое имя. Эта книга, отредактированная и изданная Бхактивинодой Тхакуром, описывает уникальный вкус явно противоречивой любви, которую испытывали друг к другу Господь Чаитанйа и Его преданный Джагадананда Пандит. В ней также затрагивается много других тем: слава преданных Господа, различные виды служения для различных типов преданных и описание сокровенных тайн святого имени.
1907 "Сва-нийама-двадашакам" ("Двенадцать стихов данных себе клятв") - это последняя литературная работа Шрилы Бхактивиноды Тхакура перед тем, как он уединился в своей хижине, расположенной на океанском побережье в Джаганнатха Пури. Там он всем сердцем поклонялся Господу, держа в уме регулирующие принципы, которые он изложил для себя в этой "Сва-нийама-двадашакам". Эта молитва созвучна настроению молитвы Рагхунатхи даса Госвами, озаглавленной "Сва-нийама-дашакам" ("Десять стихов данных себе клятв"), и предназначена для ежедневной практики повторения и медитации. Вот некоторые темы, к которым обратился Тхакур в своей молитве: его стремление оставаться преданным рождение за рождением, отказ от вещей, неблагоприятных для вечного служения Шри Шри Радха-Кришне, принятие благоприятных действий и качеств преданного, как жить просто и совершать враджа-бхаджану, отвращение к вещам, не связанным со Шри Радхикой, избегание так называемых преданных, которые в своей гордости пренебрегают Шри Радхикой, поклонение лотосным стопам Ее чистых преданных и, наконец, твердая решимость превзойти влияние майи, каждый день повторяя эту молитву. Молитва заканчивается тринадцатым стихом, который уверяет читателя в достижении благословения вечного служения Божественной Чете, которое обретается благодаря чтению или повторению этого подношения. Хотя Бхактивинода написал санскритские стихи и их бенгальский перевод, он так никогда и не закончил комментарий к своей последней работе.
Работы Бхактивиноды Тхакура, 
не имеющие определенной даты издания:

**** "Навадвипа-шатакам" ("Сто стихов, прославляющих Навадвипу") - эта книга написана Шрилой Прабодханандой Сарасвати, одним из непосредственных учеников Господа Чаитанйи. Он во всем великолепии и славе описывает Навадвипу, которая является местом игр Господа Чаитанйи. Бхактивинода Тхакур перевел эту книгу на бенгали, чтобы сделать ее доступной для чтения обычными преданными, и издал ее в карманном варианте, чтобы каждый мог всюду носить ее с собой, даже странствующие садху. Этот маленький томик был по достоинству оценен множеством людей. В этой книге Шрила Сарасватипада тщательно рассматривает сварупу (духовную форму) обители Господа, настроение Господа во время Его развлечений в этой обители, настроение преданных, желающих войти в эту обитель, отвержение неблагоприятных материальных препятствий и сильную, непоколебимую решимость достичь высшей цели.
**** "Даша-мула-нирйаса" ("Извлечение десяти принципов") - очерк, написанный в бенгальской прозе и объясняющий один санскритский стих, сочиненный Бхактивинодой Тхакуром. Этот стих представляет собой сжатое изложение философии Господа Чаитанйи, выраженной в десяти основных принципах. Тхакур тщательно объясняет каждый из этих принципов.
**** "Шри Вишну Прийа О Ананда Базар Патрика" - ежемесячный ваишнавский журнал на бенгальском языке, редактором которого был Шрила Бхактивинода Тхакур, а издателем - его друг Сисир Кумар Гхош. Этот журнал был очень популярен в обществе преданных, потому что в нем можно было найти множество нектарных выдержек и цитат из священных писаний, а также информационные статьи, написанные Бхактивинодой и его друзьями-ваишнавами.
**** "Баладева Видйабхушана-чарита" ("Жизнь Баладевы Видйабхушаны") - биография Шрилы Баладевы Видйабхушаны, написанная Тхакуром на бенгальском языке.
**** "Веданта-сутра" - это классическое произведение ведической философии, написанное Шрилой Вйасадевой, было издано другом Шрилы Бхактивиноды Тхакура Шри Шйамалалом Госвами вместе с "Говинда-бхашйей" Баладевы Видйабхушаны и пояснительными заметками Бхактивиноды Тхакура.
*****

И прочее, и прочее - нет никакой возможности полностью перечислить все литературные труды Бхактивиноды Тхакура. Это просто ознакомительный список его самых выдающихся и важных публикаций. Он также написал множество статей, которые были напечатаны в различных журналах и газетах, и даже есть рукописи, которые никогда не были изданы. 
  



Метки: Бхактивиноды Тхакур

ЕМ Мадана Мохан Пр.- Лекция по Шримад Бхагаватам,3,13,29


ЕМ Мадана Мохан Пр.-
Лекция  по Шримад Бхагаватам, Песнь 3, глава 13, текст 29 "Явление Господа Варахадевы" ( в Кишинёве  - 4.04.2013) 

Метки: ЕМ Мадана Мохан Пр.- Лекция по Ш, 13, 29

HARE KRISHNA, 07-04-2013 22:34 (ссылка)

Бхакти Вигьяна Госвами о сорняках в сердце






Первый сорняк, который прорастает в сердце человека, когда противоположные тенденции начинают преобладать в нем и он утрачивает вкус к Святому имени,  называется нишидачар - поведение, не соответствующее принципам  святой жизни. Мы можем видеть, как это происходит. Человек приходит, и у него есть очень искреннее желание вернуться к Кришне, он обрёл  смысл жизни. На волне этого энтузиазма он даёт всевозможные обеты. А потом вдруг старые желания снова прорастают в сердце и ему хочется грубо или тонко нарушать регулирующие принципы.
..... Нисидачар - это когда у человека нет достаточной внутренней энергии для того, чтобы заниматься искренней духовной жизнью и он потихоньку начинает  идти на компромиссы. Он утратил вкус из-за оскорблений, из-за неосторожности или невнимательности, а из невнимательности вырастают все остальные оскорбления. Человек начинает совершать оскорбления, и вкус уходит все больше и больше. Утратить вкус очень легко,  восстановить его гораздо сложнее. 
С первым сорняком, который прорастает в сердце, нисидачар, бороться очень трудно. Вслед за этим начинается цепная реакция сорняков, прорастает второй сорняк –  кутинати, лицемерие. Мы же святые вайшнавы. А живем мы как? Мы давно уже гнилые вайшнавы, а не святые. Внутри мы уже согласились на компромиссы. И что нам нужно сделать?  Нам нужно как-то примирить эти несоответствия и мы становимся лицемерами. Кутинати значит лицемерие, кутинати значит, что человек становится обманщиком, становится хитрым внутри. Он провозглашает одни  принципы, а живёт по другим. У такого человека внутри в сердце будет накапливаться раздражение, злость, недовольство самим собой.Лицемерный человек не может быть счастлив. Лучше откровенно наслаждаться, чем быть лицемером. Нельзя быть постоянно недовольным собой – человек начинает выливать свое недовольство на других, начинает искать ошибки в других. Проблема в нём самом, но он не решается себе в этом признаться.    Поэтому следующий сорняк, который вырастает за кутинати, -  джива химса - желание причинять  боль другим живым существам. Все остальные виноваты!!)))
 Это происходит непроизвольно, это простой компенсационный механизм. Мне нужно куда-то вылить свое недовольство и появляется джива химса. Такой человек всегда недоволен, он начинает ругаться, злиться, раздражаться и  упрекать всех остальных. Три последних сорняка вырастают сами собой, если человек не пропалывает цветник своего сердца. 
   Четвёртый сорняк - это пратиштха, желание как-то выделиться, показать всем, какой я особенный. Пратиштха - это желание утвердить своё особое положение в обществе вайшнавов.Совершенно парадоксальная вещь: человек падший, он не может соблюдать элементарные принципы, элементарные обеты, которые он дал во время посвящения и которые вначале ему легко давались. При этом ему очень важно доказать всем, что он не просто не падший, а наоборот, он особенный, выдающийся, замечательный. И многие верят ему.Потому что у пратиштхи есть свои механизмы, это способ манипулировать мнением других и если человек достаточно разумен, он может  составить мнение о себе, получить особое положение.
    Два оставшихся сорняка – это пуджа и лобха
Пуджа – это почёт, который нужен такому человеку, так как сознание Кришны не приносит ему радость, не приносит ему счастья, он не удовлетворён. Иногда он делает что-то, потому что иначе нельзя, иногда не делает. От пива он тоже счастливым не становится. Какой способ получить счастье? Пуджа - почёт, почитание. Человек наслаждается этим почётом. Это желание наслаждения почетом есть в сердце каждого из нас. Это всё сорняки и их семена у нас есть. И последний сорняк это лобха – выгода. Такому человеку нужна выгода, нужны деньги.
  Есть одно единственное лекарство, с помощью которого можно от всего этого избавиться. Служение вайшнавам! Общение с вайшнавами! И искренность! Унас есть способность к самоанализу. Если человек будет  достаточно искренен и будет анализировать, что происходит с его сознанием, в каком направлении он движется, развивается он, или, наоборот, деградирует, такой человек сможет понять реальную ситуацию и с корнем вырвать эти сорняки. Это не так просто, но он сможет. Если у него есть искренность, есть разум, он поймёт, что всё это путь в никуда, что это тупик, в который мы сами себя завели. Завели из-за того, что были невнимательны.
                                                        Е.С.Бхакти Вигьяна Госвами.Источник -   Елена Елецкая (Yami devi dasi) 
http://blogs.mail.ru/mail/elele09/78CFFC9A5FDB1CD8.html

Метки: Бхакти Вигьяна Госвами, о сорняках в сердце

Обмен любовью между преданным и Кришной

   Обзор лекции по Нектару наставлений.  
28 декабря, 2011 - Бостон - Нектар наставлений, текст 4 Английский/ Русский
     Тема: Обмен любовью между преданным и Кришной   
Источник -  http://niranjanaswami.net/r...;


Шрила Ниранджана Свами, комментируя
4-й стих из "Нектара наставлений", рассказал о важности правильного общения преданных для того, чтобы духовная жизнь человека была полноценной и происходил процесс духовного роста именно как результат такого общения. Такое общение включает в себя 6 видов деятельности, которые являются очень благотворными для того, чтобы преданные могли обмениваться своими реализациями, своим опытом духовной жизни, получать ответы и разрешать сомнения, преодолевать всяческие затруднения в своей духовной жизни и чтобы их жизнь в Сознании Кришны была полной и счастливой. Именно для возможности такого общения Шрила Прабхупада создал общество Сознания Кришны, вся деятельность которого строится как продолжение миссии санкиртаны Господа Чайтаньи - совместного воспевания Святого Имени.
“Чистая любовь к Кришне вечно живет в сердцах всех живых существ. Ее не получают извне. Когда в процессе слушания и повторения святых имен сердце очищается, живое существо сразу пробуждается ото сна”.
 “Caitanya-caritāmṛta” (Madhya, 22.107).
 Сознание Кришны присуще всем живым существам, и потому каждый должен иметь возможность услышать о Кришне.  Поэтому, если обыкновенный человек будет общаться с преданными, он непременно разбудит дремлющее в нем сознание Кришны. Одного только слушания и повторения святых имен достаточно, чтобы очистить сердце и пробудить в нем сознание Кришны. Сознание Кришны не привносится в сердце искусственно, оно уже там. Повторяя святое имя Верховной Личности Бога, человек очищает свое сердце от всей мирской скверны
Даже души, находящиеся в телах низших животных, насекомых, деревьев и т.д., тоже очищаются и, слушая трансцендентные звуки, готовят себя к тому, чтобы когда-нибудь обрести полное сознание Кришны.
Если кто интересуется тем, чтобы разузнать побольше о том, как жить в обществе преданных, Шрила Прабхупада объяснил, что эти шесть видов деятельности являются признаками любви.
Очень важный аспект поклонения Кришне - это то, что подносить Кришне дары нужно через дары преданным Кришны, через служение преданных друг другу и обмен любовью.
Как пример такого служения,  Шрила Ниранджана Свами рассказал замечательную историю  Сакши Гопала, Божества - свидетеля.
И ещё была рассказана история Махараджи Амбариши, как пример обмена любовью между Господом и Его преданным.
В Бхагаватам  (1.18.13) объясняется, что мгновение общения с преданным по его ценности невозможно сравнить с вознесением на райские планеты или  с освобождением от тисков материи, которые предназначены для тех, кто обречен на смерть. Ценность общения с преданным состоит в том, что преданный знает как любить Кришну. И, слушая их и принимая их дары, мы учимся служить Кришне.
Признак преданного - он  не хочет ничего другого, он находит источник удовлетворения просто в удовольствии Кришны. (Н. п., 1.1.11) 
Транскрибирование перевода лекции  Нектар наставлений, текст 4, 28.12.2011,Бостон, Английский/ Русский
Источник - http://niranjanaswami.net/ru/node/4712 




дадати пратигрихнати 
гухйам акхйати приччхати
бхункте бходжайате чайва
шад-видхам прити-лакшанам
Перевод:
1.-Приносить дары и принимать дары, поверять свои мысли и спрашивать о сокровенном, принимать прасад и угощать прасадом - таковы шесть проявлений любви, которую преданные испытывают друг к другу.
2.- Дарить дары, подносить дары, принимать дары, открывать сокровенные мысли, вопрошать с доверием, принимать прасадам и предлагать прасадам это шесть признаков любви, которой делятся между собой преданные.
- -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  
    Четвертый текст. 
Это известный стих из Бхакти Расамрита Синдху, он известен хорошо тем, кто регулярно практикует бхакти и он доступен для понимания каждого, в особенности учитывая подробные комментарии Прабхупады, которые помогают каждому понять, в чем состоят любовные взаимоотношения между преданными. 
Комментарий Его Божественной Милости А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупады.
В этом стихе Шрила Рупа Госвами объясняет, какие формы принимает преданное служение в общении преданных между собой. Оно включает в себя шесть видов деятельности:
- 1) приносить дары преданным; 
- 2) принимать от преданных все, что они дарят в ответ; 
- 3) поверять им свои мысли; 
- 4) спрашивать их о сокровенном в служении Господу; 
- 5) почитать прасад - духовную пищу, которой угощают преданные, и
-  6) угощать преданных прасадом (prasāda).   
Опытный преданный объясняет, а новички, слушая, учатся у него. Таков смысл слов guhyam ākhyāti pṛcchati. Когда кто-то из преданных, желая поддержать в нас дух преданного служения, раздает прасад - остатки пищи, предложенной Верховной Личности Бога, мы должны принимать этот прасад, видя в нем милость Господа, полученную из рук чистых преданных. Следует также приглашать чистых преданных в свой дом, угощать их прасадом (prasāda) и стараться всячески угодить им. Это называется bhuṅkte bhojayate caiva.
Даже обыкновенные люди делают то же самое, когда хотят проявить к кому-нибудь свою любовь и дружеское рас положение. 
К примеру, бизнесмен, желая завязать отношения с другим бизнесменом, приглашает его в какой-нибудь отель на банкет, во время которого открывает ему свои планы. Затем он советуется с партнером относительно своих дальнейших действий, и иногда они обмениваются подарками. Таким образом, prīti, любовные взаимоотношения близких людей, всегда проявляются в этих шести формах. 
   В предыдущем стихе Шрила Рупа Госвами советовал избегать мирского общения и общаться только с преданными (saṅga-tyāgāt sato vṛtteḥ). Международное общество сознания Кришны было основано именно для того, чтобы дать преданным возможность строить свое общение на перечисленных выше принципах. Создавая это общество, я действовал в одиночку, однако, благодаря тому, что люди, проявляя инициативу, предлагают свои услуги и получают что-то взамен, наше движение ширится, охватывая своей деятельностью весь мир. Мы рады тому, что люди дают щедрые пожертвования на развитие общества и с готовностью принимают любой наш скромный дар в виде книг и журналов, рассказывающих только о сознании Кришны. Иногда мы проводим праздники Харе Кришна, приглашаем туда всех свободных членов и друзей нашего общества и угощаем их прасадом (prasāda).  Несмотря на то, что в большинстве своем эти люди принадлежат к высшим слоям общества, они приходят к нам и принимают прасад, каким бы скромным он ни был. Время от времени члены общества и люди, симпатизирующие ему, доверительно спрашивают нас о методах преданного служения, и мы стараемся рассказать им о них. Так наше движение ширится, распространяясь по всему миру, и образованные люди всех стран постепенно начинают понимать значение деятельности общества сознания Кришны. Жизнь общества сознания Кришны питают шесть типов любовных взаимоотношений между преданными, и все люди должны иметь возможность общаться с преданными ИСККОН, ибо, просто поддерживая с ними шесть типов перечисленных выше любовных взаимоотношений, обычный человек может пробудить дремлющее в нем сознание Кришны. 
Saṅgāt sañjāyate kāmaḥ, - сказано в “Bhagavad-gītā” (2.62): желания и устремления человека определяются кругом его общения. Как говорится, скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты. Поэтому, если обыкновенный человек будет общаться с преданными, он непременно разбудит дремлющее в нем сознание Кришны. Сознание Кришны заложено в каждом живом существе, и до некоторой степени оно проявляется уже тогда, когда живое существо получает человеческое тело.
В “Caitanya-caritāmṛta” (Madhya , 22.107) говорится:
nitya-siddha kṛṣṇa-prema 'sādhya' kabhu naya śravaṇādi-śuddha-citte karaye udaya
“Чистая любовь к Кришне вечно живет в сердцах всех живых существ. Ее не получают извне. Когда в процессе слушания и повторения святых имен сердце очищается, живое существо сразу пробуждается ото сна”.

Сознание Кришны присуще всем живым существам, и потому каждый должен иметь возможность услышать о Кришне. Одного только слушания и повторения святых имен - śravaṇaṁ kīrtanam [SB 7.5.23] - достаточно, чтобы очистить сердце и пробудить в нем сознание Кришны. Сознание Кришны не привносится в сердце искусственно, оно уже там. Повторяя святое имя Верховной Личности Бога, человек очищает свое сердце от всей мирской скверны. В первой строфе “Śrī Śikṣāṣṭaka” Господь Шри Чаитанйа Махапрабху говорит:
ceto-darpaṇa-mārjanam 

bhava-mahā-dāvāgni-nirvāpaṇaṁ
 śreyaḥ-kairava-candrikā-vitaraṇaṁ
 vidyā-vadhū-jīvanam 
ānandāmbudhi-vardhanaṁ
 prati-padaṁ pūrṇāmṛtāsvādanaṁ
 sarvātma-snapanaṁ paraṁ 
vijayate śrī-kṛṣṇa-saṅkīrtanam
[Cc. Antya 20.12]
“Слава санкиртане Шри Кришны, которая очищает сердце от пыли, скопившейся в нем за долгие годы, и гасит пожар обусловленной жизни, повторяющихся рождений и смертей. Движение санкиртаны - высшее благословение всему человечеству, ибо оно распространяет лучи дарующей благословение луны. В нем - душа трансцендентного знания. Оно увеличивает океан трансцендентного блаженства и дает возможность в полной мере насладиться вкусом нектара, которого мы всегда так жаждем”.

Очищается не только тот, кто повторяет маха-мантру, но и сердца всех, кому довелось услышать трансцендентные звуки: 
Харе Кришна, Харе Кришна,
 Кришна Кришна, Харе Харе
Харе Рама, Харе Рама,
 Рама Рама, Харе Харе 


Даже души, находящиеся в телах низших животных, насекомых, деревьев и т.д., тоже очищаются и, слушая трансцендентные звуки, готовят себя к тому, чтобы когда-нибудь обрести полное сознание Кришны . 
Оно включает в себя шесть видов деятельности:
- 1) приносить дары преданным; 
- 2) принимать от преданных все, что они дарят в ответ; 
- 3) поверять им свои мысли; 
- 4) спрашивать их о сокровенном в служении Господу; 
- 5) почитать прасад - духовную пищу, которой угощают преданные, и
-  6) угощать преданных прасадом (prasāda).   

    Жизнь общества сознания Кришны питают шесть типов любовных взаимоотношений между преданными, и все люди должны иметь возможность общаться с преданными ИСККОН, ибо, просто поддерживая с ними шесть типов перечисленных выше любовных взаимоотношений, обычный человек может пробудить дремлющее в нем сознание Кришны. 
Сознание Кришны присуще всем живым существам, и потому каждый должен иметь возможность услышать о Кришне. Одного только слушания и повторения святых имен - śravaṇaṁ kīrtanam [SB 7.5.23] - достаточно, чтобы очистить сердце и пробудить в нем сознание Кришны. Сознание Кришны не привносится в сердце искусственно, оно уже там. Повторяя святое имя Верховной Личности Бога, человек очищает свое сердце от всей мирской скверны. 
Даже души, находящиеся в телах низших животных, насекомых, деревьев и т.д., тоже очищаются....
Об этом говорил Харидас Тхакур, отвечая на вопрос Чаитанйи Махапрабху о том, как можно освободить из материального плена живые существа, находящиеся на более низком, чем люди, уровне развития. Харидас Тхакур сказал Ему, что повторение святых имен столь могущественно, что произнося их даже в глухих джунглях, можно помочь деревьям и животным, слушающим эти звуки, развить в себе сознание Кришны. Это продемонстрировал Сам Шри Чаитанйа Махапрабху. Когда Он проходил через лес Jhārikhaṇḍa, тигры, змеи, олени и другие животные, забыв о своей извечной вражде, принимались петь и танцевать, присоединяясь к санкиртане. Мы, разумеется,    
не можем подражать Шри Чаитанйе Махапрабху, но должны следовать по Его стопам. Мы недостаточно могущественны, чтобы, заворожив тигров, змей, кошек и собак, заставить их танцевать, но, давая людям возможность услышать святые имена Господа, мы можем обратить в сознание Кришны многих людей во всем мире. Распространение святого имени Господа - это возвышенная форма пожертвования или дара (принцип dadāti). Кроме того, мы должны следовать принципу pratigṛhṇāti: с готовностью и желанием принимать трансцендентные дары. Стремясь постичь материальный мир, мы должны задавать вопросы о движении со знания Кришны и поверять свои мысли преданным. Так мы осуществим на практике принцип guhyam ākhyāti pṛcchati.
Преданные, члены Международного общества сознания Кришны, устраивая в своих центрах воскресные пиры, приглашают на них членов общества и его друзей. Чтобы по чтить прасад, там собирается много интересующихся людей, которые затем, когда им предоставляется возможность, приглашают преданных к себе и угощают их обильным прасадом. Это приносит благо как преданным, так и обыкновенным людям. Людям следует избегать общения с так называемыми yogī, jñānī, karmī и филантропами, по скольку такое общение никому не приносит пользы. Тот, кто действительно желает достичь цели человеческой жизни, должен общаться с преданными из движения сознания Кришны, потому что только это движение учит, как раз вить в себе любовь к Богу. Религия - привилегия человека, именно она отличает общество людей от общества животных. У животных нет ни церквей, ни мечетей, ни религиозных учений. Но люди, где бы они ни жили и на какой бы ступени развития ни находились, обязательно исповедуют ту или иную религию. Даже у диких племен, обитающих в джунглях, есть своя религия. Когда религия, развиваясь, превращается в любовь к Богу, она достигает цели.
Как сказано в Первой песни “Śrīmad-Bhāgavatam” (1.2.6):
sa vai puṁsāṁ paro dharmo yato bhaktir adhokṣaje ahaituky apratihatā yayātmā suprasīdati
“Высшим занятием [dharma] всех людей является то, которое приводит их к любовному преданному служению трансцендентному Господу. Чтобы полностью удовлетворить душу, такое преданное служение должно быть бескорыстным и непрерывным”.
Если члены человеческого общества действительно хотят обрести мир и спокойствие и установить дружеские отношения между людьми и народами, они должны следовать религиозному учению сознания Кришны, которое поможет им пробудить в себе дремлющую любовь к Кришне, Верховной Личности Бога. И как только люди сделают это, в их умах воцарятся мир и покой.
В связи с этим Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур предостерегает всех преданных, проповедующих сознание Кришны, от общения с имперсоналистами-Māyāvādī, всегда настроенными против теистических движений. Мир наводнен майавади и атеистами, и политические партии берут на вооружение их философию для пропаганды материализма. Иногда Māyāvādī и атеисты даже используют какую-ни будь влиятельную партию для борьбы с движением сознания Кришны. Они стремятся не допустить распространения этого движения, поскольку оно учит людей сознанию Бога.  Таковы методы атеистов. Сколько ни корми змею молоком и бананами, она все равно не будет удовлетворена. Напротив, от молока и бананов змея становится еще ядовитее (kevalaṁ viṣa-vardhanam). Если поить змею молоком, у нее только прибавится яду. По аналогии с этим, не следует доверять свои мысли змееподобным Māyāvādī и karmī. Такая доверчивость ни к чему хорошему не приведет. Лучше отказаться от всякого общения с ними и никогда не спрашивать их ни о чем сокровенном - они все равно не способны дать хороший совет. Более того, нам не следует ни приглашать Māyāvādī к себе, ни принимать их приглашения, потому что, общаясь с ними, можно попасть под влияние их атеистических взглядов (saṅgāt sañjāyate kāmaḥ). Этот стих запрещает нам давать что-либо майавади и атеистам, равно как и принимать что-либо от них. Шри Чаитанйа Махапрабху также предостерег нас: viṣayīra anna khāile duṣṭa haya mana [Cc. Antya 6.278] - “Пища, приготовленная карми, оскверняет ум того, кто ее ест”. Только тот, кто достиг высокого уровня совершенства, способен использовать любое пожертвование для развития движения сознания Кришны, поэтому нужно сделать своим принципом никогда не принимать пожертвования от майавади или атеистов. Более того, Шри Чаитанйа Махапрабху запретил преданным общаться даже с обыкновенными людьми, которые чересчур привязаны к материальным 
чувственным наслаждениям.
Итак, мы должны всегда держаться общества преданных, следовать регулирующим принципам преданного служения, идти по стопам ачарьев (ācārya) и беспрекословно выполнять все указания духовного учителя. Действуя таким образом, мы сможем успешно заниматься преданным служением и пробудить дремлющее в нас сознание Кришны. Преданный, который уже не является неофитом, но еще не достиг уровня mahā-bhāgavata (совершенного преданного), занимая промежуточное положение, должен с любовью относиться к Верховной Личности Бога, дружить с преданными, про являть милосердие к невежественным и избегать общества завистливых и демонических людей. В этом стихе дано крат кое описание метода, с помощью которого можно установить любовные взаимоотношения с Верховной Личностью Бога и дружеские отношения с преданными. В соответствии с принципом dadāti, продвинутый преданный должен по меньшей мере половину своих доходов тратить на служение Господу и Его преданным. Пример этого подал Шрила Рупа Госвами. Решив уйти в отставку, он пожертвовал половину своего состояния на служение Кришне, четверть отдал родственникам, а оставшуюся четверть отложил на случай непредвиденных расходов. Его примеру должны следовать все преданные. Какими бы средствами вы ни располагали, пятьдесят процентов этих средств нужно использовать для Кришны и Его преданных. Таким образом будет соблюден принцип dadāti.
В следующем стихе Шрила Рупа Госвами рассказывает, каких преданных мы должны выбирать себе в друзья и как нужно служить вайшнавам.)
В этом стихе Шрила Рупа Госвами объясняет как заниматься совершением деятельности в преданности, в общении с другими преданными. Существует шесть разновидностей деятельности 
1)Подносить дары преданным
2)Принимать любые дары от преданных
3)Открывать свой ум преданным
4)Вопрошать с доверием относительно служения Господу
5)Принимать прасад или благословенную пищу, поднесенную Господу
6)и угощать преданных прасадом. 
(Это) "гухйам акхйати приччхати" - опытный преданный делится своим опытом а неопытный вопрошает, когда преданный делится прасадом, освященной пищей, поднесенной Господу, для того, чтобы развивать себя в преданном служении, мы должны принимать этот прасадам от чистых преданных.  Мы также должны приглашать чистых преданных к себе домой подносить им прасадам и быть готовыми услужить им как только можно. Это называется бхункте бходжайате чайва. Даже в обычных действиях в человеческом обществе все эти шесть видов деятельности между знакомыми или друзьями абсолютно необходимы, например как один бизнесмен заводит контакт с другим, он приглашает его в ресторан или отель и за угощением открывает ему свои планы. Он затем расспрашивает своего партнера по бизнесу, как ему лучше действовать, иногда они обмениваются подарками, таким образом каждый раз когда имеет место прити или взаимоотношения с любовью, эти шесть видов деятельности присутствуют. В предыдущем стихе Шрила Рупа Госвами советовал, что человек должен избавиться от мирского общения и придерживаться общества преданных. 
(saṅga-tyāgāt sato vṛtteḥ)
Международное общество сознания Кришны было организованно для того, чтобы дать возможность обмениваться этими шестью видами отношений между преданными. Это общество было начато мной единоручно. И поскольку преданные придерживаются указаний данных мной, это общество распространилось по всему миру. Мы очень рады, что преданные принимают добровольное участие во всех действиях Общества, и какие бы ни могли подносить нам люди пожертвования в фонд нашего Общества, мы даем им в обмен книги и угощение. Мы иногда устраиваем праздники Харе Кришна и пируем вместе с друзьями принимая прасад. Хотя большинство наших друзей происходит из высших слоев общества, они тем не менее приходят и принимают этот скромный прасад, который мы предлагаем им. Иногда наши друзья вопрошают нас с доверием о методах исполнения преданного служения и мы объясняем это. Таким образом мы распространяем наше Общество по всему миру и интеллигенция всех стран постепенно проникается доверием к нашему Движению Сознания Кришны. Движение Общества Сознания Кришны питается этими шестью видами любовного взаимообмена между преданными и поэтому людям надо давать возможность общаться с преданными ИСККОН потому что просто за счет взаимоотношений этими шестью способами обычный человек может полностью разбудить свое дремлющее Сознание Кришны. Комментарий продолжается, но я пока приостановлюсь. Я прочту (?) еще больше, но пока я попытаюсь объяснить несколько то о чем мы уже прочли.
Ом аджнана-тимирандхасйа джйанайджана-шалакайа
чакшур унмилитам йена тасмаи шри-гураве намах.
мукам кароти вачалам пангум лангхайате гирим
йат крипа там ахам ванде шри-гурум дина-тарине
нама ом вишну-падайа кришна-прештхайа бху-тале
шримате бхактиведанта-свамин ити намине
намас те сарасвате деве гаура-вани-прачарине
нирвишеша-шунйавади-пашчатйа-деша-тарине

Это очень важный стих для каждого, кто интересуется тем, чтобы разузнать побольше о том, как жить в обществе преданных. Шрила Прабхупада объясняет, что эти шесть видов деятельности являются признаками любви. Собственно (?) Рупа Госвами это говорит. Это шесть признаков любви, которыми обмениваются два преданных между собой. Любовь, безусловно, как объясняет Шрила Прабхупада, подчеркивая во многих местах, это не что то такое дешевое. Когда мы используем это слово "любовь" - это не что-то чем мы можем разбрасываться вокруг беззаботно и ожидать, что в ответ появится в полном проявлении эта любовь, которую мы подразумеваем. Признаки любви, которые описывает здесь Шрила Рупа Госвами, это когда мы предлагаем что-то с намерением ублажить Кришну и не ожидая ничего взамен. Это признак любви. Любовные взаимоотношения. И безусловно очень важно понять, как мы уже говорили сегодня утром, что человек должен учитывать один очень важный аспект поклонения Кришне - это то, что подносить Кришне дары нужно через дары преданным Кришны и приводятся в Писаниях примеры, того, как преданные совершают служения один другому. 
8:10
Например есть история которая приходит мне сейчас на память из Чайтанья Чаритамриты. Когда один пожилой брахман путешествовал вместе с молодым брахманом и молодой брахман помогал пожилому, поскольку было путешествие они испытывали определенные трудности, и молодой брахман помогал всевозможными способами пожилому и говорил при этом, что конечно же я помогаю тебе с осознанием того, что служа тебе я служу Кришне. Таков был его менталитет. Он был очень уважаемый пожилой брахман, и молодой видел брахман, что эта возможность служить Кришне, дана мне через служение тебе. И целая история разворачивается, описывается в этой интересной истории. Я не хотел бы слишком отвлекаться. Углубляться в эту историю. Тем не менее пожилой брахман был так удовлетворен тем служением, которое ему совершил молодой брахман, что захотел что-то дать ему взамен. Так вот он в конце концов предложил ему дочь в жены, молодому брахману. И настаивал на том, чтобы молодой брахман принял этот дар. И молодой брахман сказал: Ты происходишь из аристократической семьи а я не отличаюсь высоким происхождением брахманическим. Поэтому пожалуйста учти при этом, что ты отвечаешь мне на мое служение таким предложением, на которое твоя семья может возражать. И пожилой брахман сказал: Нет, нет. Нет никакой разницы, что они будут там говорить. Но молодой брахман предвкушая предвидя, что возникнут возражения по поводу решения пожилого брахмана он попросил пожилого брахмана:Хорошо, если ты собираешься взять на себя это обязательство, то почему нам не пойти к Божеству и в Его присутствии ты бы повторил эти свои обеты. Так или иначе, по ходу того, как эта лила разворачивалась, там рассказывается, как согласно предвкушениям молодого брахмана семья пожилого брахмана стала возражать на этот брак, и члены семьи пригрозили покончить с собой в случае если дочь выйдет за молодого брахмана, тогда младший сын пожилого брахмана, который не отличался особой преданностью Богу, он не очень то верил в существование Верховного Господа и этот молодой брахман тогда сказал: подожди-ка, ваш отец дал обет в присутствии Божества и это Божество является свидетелем. Если я принесу это Божество и Оно подтвердит эти обещания, вы будете удовлетворены? 
И тогда дерзкий сын брахмана сказал: это невыполнимо. Подумал: это невыполнимо, конечно же, обещание. Хотя он возражал внешне, он был удовлетворен внутренне, потому что он знал, что никогда Бог не станет свидетельствовать такому случаю. Такова история Сакши Гопала, Божества - свидетеля. И молодой брахман обратился снова к Божеству и объяснил Ему, что этот пожилой брахман дал обет Тебе, в Твоем присутствии, он обещал мне свою дочь в Твоем присутствии в жены, и теперь я прошу Тебя пожалуйста, чтоб Ты защитил его слова, и поддержал Его Своим присутствием, и явился и подтвердил этот договор. Он не так был заинтересован, чтобы взять эту девушку в жены, он хотел подтвердить, защитить слова пожилого брахмана, так, чтобы тот был защищен. И молодой брахман не хотел никак извлечь эту дочь обманом у пожилого брахмана. Он просто хотел защитить слова пожилого брахмана, поскольку он знал, что это великий преданный и тогда пожилой брахман оказывался в очень затруднительном положении поскольку члены его семьи грозили покончить жизнь самоубийством, если он отдаст дочь замуж. Что же ему делать? И так вот в служении этому пожилому брахману молодой отправился к Божеству и попросил Его: пожалуйста приди и подтверди его слова. Божество сказало ему: Что тебя заставляет так думать, что Я могу пойти подтверждать такие договора. Но раз Ты говоришь, то Ты можешь и ходить, - сказал молодой брахман. - так что пойдем со мной. И будь свидетелем. И Божество согласилось на это предложение, и стало передвигаться при условии, что Я буду идти за тобой, но не оборачивайся ни разу за все путешествие, пожалуйста просто подноси Мне рис во время нашего путешествия. Готовь для Меня но не оборачивайся. Я буду принимать твое подношение, Я буду продолжать идти за тобой, но как только ты повернешься, Я остановлюсь на этом самом месте и буду стоять там не двигаясь. И молодой брахман продолжил.. он отправился в это путешествие и Гопал, Божество сказало : ты будешь понимать, что я движусь за тобой по звуку Моих ножных колокольчиков. И молодой брахман шел впереди и слышал эти колокольчики и был уверен, что Гопал идет за ним. И продолжал идти к дому пожилого брахмана в сопровождении Божества, и в один момент он не услышал больше колокольчиков и обернулся. Божество так и осталось на этом месте стоять не двигаясь. Но это было уже не далеко от деревни. Молодой брахман отправился в деревню, позвал всех, позвал семью пожилого брахмана, объяснил ему: Посмотри. Поскольку Божество было громадное, невозможно было перенести ему одному, и - вот видишь Божество пришло, чтобы подтвердить твои слова. Таким образом брахман был защищен, его слова были подтверждены, Гопал  стал Божеством для поклонения в этом районе и начались приготовления к свадьбе. Молодой сын пожилого брахмана стал готовить свою сестру к замужеству. 
15:42
Но мы немножко углубились в рассказ, все дело в том, что служа преданному, давая что-то преданному, мы, как описывается, что подносить дары является признаком любви, это любовный взаимообмен, и Шрила Прабхупада объясняет, что такого рода любовный взаимообмен является тем, что делает преданный в обществе других преданных, и не только это дело, он объясняет как Движение Сознания Кришны, как мы читаем в его комментариях, мы понимаем, что Шрила Прабхупада видит  в перспективе представляя свой взгляд на Общество Сознания Кришны, через эту книгу, Нектар преданности, которая была издана кажется в 73 году, я не помню точно, но наше Движение тогда расширялось так, как это описывается здесь Прабхупадой. И он говорит, что мы начали я начал движение единолично, и видя, как люди подходят ко мне, обращаются ко мне, предлагают различную помощь, делают дары, они принимают участие очень щедрым образом в деятельности нашего Общества, но дело в том, что мы не требуем ни у кого подобного участия в виде даров или подношений, это не является условием безусловной любви, истинный взаимообмен, как мы уже объясняли, это суметь принять это подношение. Это когда кто-то делает какое-то благотворительное пожертвование, дар, он открывает свой ум с доверием, описывается также как одно из качеств любви, истинный взаимообмен состоять будет в том, что человек с другой стороны участвующий в этом процессе должен принять с благодарностью это подношение потому что это было поднесено с любовью. И любовь будет завершенной и совершенной если дар, поднесенный с любовью, будет принят. А не так, чтобы кто сказал: Извините, не надо этого нам. Нам ничего от вас не надо.  И тогда конечно же такие взаимоотношения далеко не зайдут. И нельзя сказать, что для того, чтобы довести до завершения подобное подношение и любовный взаимообмен, надо обязательно что-то давать взамен. Но в особенности когда что-то подносится с любовью. Естественно, что на дар, поднесенный с любовью преданному, надо учесть, что преданный - тот кто удовлетворен в служении Господу и он не нуждается и он не ожидает или не хочет каких-то даров от других, таков признак преданного. Он не ставит условий во взаимоотношении то, чтобы кто-то что-то ему давал. Такого типа взаимоотношения как описывает Прахлада Махарадж в 7 Песне Бхагаватам говорит что это торговля, торгашество. И в действительности, когда Господь Нрисимхадев предложил Прахлада Махараджу из любви к нему в качестве взаимообмена он сказал: Давай-ка я дам тебе какое-нибудь благословение, Прахлад, Прахлада Махарадж сказал: Я служил Тебе не для того, чтобы получить что-то взамен. Я служил Тебе с любовью, я не торгаш, я пришел просто дать Тебе что-то. Не ожидал, что дашь что-то мне взамен, для того, чтобы к завершению привести наши взаимоотношения. И он сказал: Пожалуйста, не соблазняй меня. Я был рожден в демонической семье, поэтому пожалуйста не соблазняй меня какими-то благословениями подобными, потому что я очень легко могу поддаться, стать жертвой подобного соблазна и поэтому пожалуйста просто прими мое служение и мои подношения. Конечно же во взаимоотношениях с преданным Господа Господь является личностью. Естественно Он хочет дать что то преданному взамен. Как часто мы приводим пример: Нельзя сказать, что поскольку преданный что то делает для Господа с любовью, он что то подносит Ему с любовью, он дает без всяких условий что-то Господу, он делает это не потому, что он ожидает что-то взамен, единственное, что он хочет, это удовольствие Кришны. Это все. Если Кришна доволен, для преданного это все. Он не хочет ничего другого, он находит источник удовлетворения просто в удовольствии Кришны. Таков признак преданного. аньябхилашита-шуньям гьяна-кармади-анавритам
анукульена кришнану шиланам бхактир уттама
(Н. п., 1.1.11)
Признаком любви поднесенной Господу является поднесение с намерением просто удовлетворить Господа и удовлетворение, которое получает преданный, является результатом того, что Господь принимает его подношение. И для преданного это и есть совершенство. Таково бхакти. Таковы признаки бхакти. Таковы признаки любви. Почему преданный не ожидает ничего взамен? Потому что преданный настолько удовлетворен самой возможностью служить Господу, что он не нуждается ни в чем другом, не хочет ничего другого. Он не входит во взаимоотношения какого-то взаимообмена на условиях ты мне я тебе  и Прахлада Махарадж объясняет это: Я не торговец, не торгаш, я не служу Тебе, потому что я хочу что-то взамен. Но конечно-же Господь поскольку Он личность, хочет что-то дать преданному взамен и поэтому, как описывается нашими ачариями Вишванатхой Чакраварти Тхакуром например в его комментарии на Шримад Бхагаватам, говорится, что Господь дает что-то своему преданному, как благословение, но преданный говорит: Мне не нужно ничего. Ты просто будь моим Господином. Я буду Твоим слугой. Позволь мне служить Тебе, это все, о чем я прошу. И Господь не может дать чего-то такого, что удовлетворит преданного, давая ему что-то материальное. Потому что преданный не хочет ничего подобного. Преданное служение является духовной деятельностью, это деятельность сердца. Деятельность души. Это сокровенное состояние любого живого существа давать что-то другим, это признак любви, это признак любви в этом мире. Но в этом мире все извращено. Мы даем кому-то что-то, в ожидание получить что-то. Ты почешешь мне спинку, я тебе. И такие вот отношения могут продолжаться до тех пор, пока эти условия выполняются, но преданный не таков. Так что преданный очень удовлетворен, просто когда Господь принимает его служение, в этом источник его удовольствия, он получает высшее удовольствие - это удовольствие которое не возможно просчитать, невозможно сравнить с удовольствиями этого мира. Как говорится 
тулайама лавенапи
на сваргам напунар-бхавам
(бхагават-санги-сангасйа
мартйанам ким уташишах 
Ш.Б. 1.18.13)
как объясняется в Бхагаватам, что мгновение общения с преданным невозможно сравнить с вознесением на райские планеты, и с освобождением от тисков материи, от мирского процветания, которые предназначены для тех, кто обречен на смерть. Ценность общения с преданным состоит в том, что преданный знает как любить Кришну. И слушая их и принимая их дары мы учимся служить Кришне, и невозможно осознать, что дает преданный, потому что он не ожидает ничего взамен, потому что он настолько удовлетворен, что и как Кришна объясняет в Бхагавад Гите 
йа идам парамам гухйам 
мад-бхактешв абхидхасйати
(бхактим майи парам критва 
мам эваишйатй асамшайах)
Он говорит, что тот, кто объясняет эту тайну окружающим, для него гарантировано преданное служение Мне, и в конце жизни он возвращается ко Мне. Нет слуги более дорогого Мне чем он и никогда не будет никого более дорогого. Кришна настолько доволен, Он говорит, что такой преданный настолько дорог ему, конечно же преданный хочет дать ему, но что дает ему Кришна? Он не может дать ему какое-нибудь материальное богатство или власть, он ничего не может ему дать, потому что преданный ни в чем не заинтересован в подобном, и что же дает ему Господь, и поэтому Вишванатха Чакраварти Тхакур говорит, что Господь все-таки дает ему что-то взамен на любовное служение, совершенное Его преданным и в чем же состоит Его дар? Он дает Свое сердце. Он дает Свое сердце. Если у вас есть сердце Кришны - у вас есть все. Такова любовь. Вообразите только - захватить сердце Верховного Господа, и Кришна дает Свое сердце так, существует целая лила, в которой описывается, как Кришна отдает свое сердце в истории с Дурвасой Муни и Махараджей Амбаришей как описывается в Шримад Бхагаватам . Когда Дурваса Муни оскорбил великого преданного Махараджа Амбаришу и Господь попытался, наказал его, запустив Сударшана-чакру в погоню за Дурвасой Муни, и Дурваса Муни обратился к Господу Брахме за защитой. Брахма сказал: ничего не могу сделать для того, чтобы защитить тебя, ни Шива не смог защитить его, ни Вишну, Вишну сказал: Я ничего не могу для тебя сделать. Как так? - сказал Дурваса Муни. -Ты же призвал эту Сударшана-чакру! Конечно же Ты должен испытывать сострадание к кому-то мучающемуся, как я. Господь Вишну сказал: Я не обладаю полной независимостью, Я полностью нахожусь под контролем Своего преданного. Я знаю только его, он знает только Меня. Я в его сердце, он в Моем сердце. Вишванатха Чакраварти Тхакур объясняет, что когда Дурваса Муни обратился к Верховному Богу Вишну и сказал: Пожалуйста, защити меня, ты должен испытывать какое-то сострадание ко мне, Господь сказал: Нет, извини Меня, у Меня нет в сердце подобного чувства. 
-Что значит, у Тебя нету сердца? 
-Я отдал Свое сердце Махарадже Амбариши, у него Мое сердце. Его любовь ко Мне так велика, что я дал ему Свое сердце. А ты оскорбил его и Я не могу защитить тебя. Ты хочешь Моего сердца, ты хочешь сострадания, должен обратиться к тому, у кого есть Мое сердце, у Меня нет Моего сердца сейчас со Мной. И тогда Дурваса Муни понял, в этом сила бхакти, что Махараджа Амбариши обладал сердцем Верховного Господа и поэтому при  тех обстоятельствах он также имел право простить Дурвасу Муни, что он и сделал, и у него была возможность контролировать Господа своей любовью. И Он дал ему то, что Мог дать ему в обмен. Это единственное, что Он мог предложить Махарадже Амбарише. И тот принял этот дар, потому что ни в чем другом он больше не был заинтересован. Такова любовь. Таков любовный взаимообмен. Который происходит между преданным и Господом. И такого рода любовные взаимоотношения предназначены для того, чтобы их испытывали преданные между собой давая что-то друг другу, и принимая то, что поднесено с любовью, принимать прасад и угощать с любовью, и когда кто-то приходит поговорить откровенно, тогда преданный выслушает его, вопрошать доверительно, как здесь говорится Рупой Госвами и открывать свой ум с доверием. Таковы взаимоотношения любви между преданными и если мы  строим отношения на этом уровне, на этой основе, ничего не ожидая взамен, и прекрасный опыт любви, который испытывают преданные, возникает, и как говорит Шрила Прабхупада в своем комментарии, он говорит, что когда эти любовные взаимоотношения проявляются между преданными, это очень привлекательно. Даже Господь Чайтанья когда он пришел для того, чтобы раздать любовь к Господу, первое - в начале Он явился в общество Своих приближенных преданных, Он испытывал эти любовные взаимоотношения со Своими наиболее близкими преданными и тогда позже они вышли все вместе на улицу, чтобы продемонстрировать всем, какого рода любовь они имеют. В этом суть движения Санкиртаны. Движение Санкиртаны предназначено для того, чтобы раздать дар любви окружающим, и люди будут привлечены таким любовным взаимообменом. Бескорыстным взаимообменом, в котором преданные настолько удовлетворены просто имея возможность служить. Вот и все. Они не ожидают ничего другого. Таковы взаимоотношения вайшнавов.  Если вы читаете писания, Шримад Бхагаватам, Чайтанья Чаритамриту, перечитывая их вновь и вновь , эти описания о любовных взаимоотношениях среди преданных, это не что-то такое, что можно только прочесть в книгах,  какие-то истории. Иногда, к сожалению, мы именно так воспринимаем подобные описания, что эти возвышенные души, спутники Господа, имели возможность через свою деятельность показывать окружающим, как жить на основе таких принципов. Если человек живет на основе этих принципов, и стремится развивать взаимоотношения на этой основе, то тогда преданный начинает испытывать удовлетворение, которое доступно только тому, кто в действительности всем сердцем своим придерживается принципов Сознания Кришны, иначе как Прабхупада всегда приводил в пример как то узнать вкус пирога, попробовав его. Это преданное служение - загадка. И остается загадкой для тех, кто не хочет, как Прабхупада говорил, взять снять крышку с банки с медом, и намазав мед на палец, попробовать его. Вы не можете испытать вкус меда, облизывая банку снаружи. Надо углубиться в этот вкус, поэтому взаимоотношения вайшнавов, любовные взаимоотношения, доступны и мы все должны понимать, по крайней мере если мы стремимся к этому, что мы можем свой вклад внести в это культивируя этот менталитет, это умонастроение, что-то давать в обмен Господу, служа преданным. Служа преданным, я служу Кришне, так думает преданный. Он всегда стремится к общению с теми преданными, к взаимоотношению с теми преданными, которые стремятся служить Кришне, потому что в конечном итоге все достигает Кришны и все подносится Кришне. И только тогда, тогда и только тогда мы сможем испытывать удовлетворение от исполнения своего преданного служения. Итак, наверное на этом я приостановлюсь и я просто хотел поделиться немного мыслями на основе Упадешамриты. И я хотел бы сказать, тем, кто еще не в курсе, я не знаю, здесь объявляли или нет, но в Хартворде это объявлялось точно, что была попытка запретить Бхагавад Гиту Прабхупады в России,   был судебный процесс в городе Томске, в Сибири и они под суд отдали Бхагавад Гиту Прабхупады, объявляя, что это экстремистская литература, и последствия запрета Бхагавад Гиты - все книги Прабхупады, все основаны на Бхагавад Гите. Преданные собираются и обсуждают и цитируют Бхагавад Гиту. Последствия зашли бы очень далеко если бы этот суд Томский сумел бы запретить Бхагавад Гиту по всей России, что они пытались сделать. И этот суд был несколько раз отложен, и последнее заседание было  назначено на 19 декабря и целая кампания развернулась с петициями, подписанными людьми, протестами запрета и оказалось, что в Индии протест достиг огромного размаха. В действительности несколько дней назад, я не помню точно дату, некоторые члены парламента на заседании парламента выразили протест против запрета Бхагавад Гиты в России, и включили это в повестку дня обсуждения парламента, отложили все бизнес вопросы и обратились к этому серьезному вопросу. И парламент обратился в разгневанное общество члены парламента не все хотели обсуждать этот вопрос,  но как только была попытка приостановить это обсуждение, повскакивали члены парламента со своих сидений и тогда им пришлось приостановить работу парламента на этот день. Я, насколько я знаю, по крайней мере на пол дня и затем они все таки включили запрет Бхагавад Гиты в повестку дня и многие высказали протест до 29 декабря, то есть до вчерашнего дня, 28 простите декабря, да, 28 декабря, простите, сегодня должен был быть суд, и в конце концов за отсутствием состава преступления, суд был распущен. Мне хотелось поделиться этой прекрасной новостью со всеми, которую я получил пару часов назад всего лишь. Потому что конечно же для меня,  поскольку я проповедую в России, последствия зашли бы очень далеко такого запрета, и мне кажется, что этого больше не будет. Поставлен такой вопрос не будет больше. Послы высказались, министры высказались, и можно открыть любую газету: "Нью-Йорк Таймс" и найти там материалы об этом запрете Бхагавад Гиты в России. Везде показывают фотографию протеста преданных в Калькутте, так что этому суду конец. Харе Кришна. Те из вас, кто подписывал эту петицию, я выражаю благодарность, преданные, которые посылают письма благодарности всем, кто принял участие в обсуждении, в поддержку. Вопрос был очень серьезный. Русское правительство пыталось выкрутиться из этой ситуации, говоря, что мы не против самой Бхагавад Гиты, против комментариев Бхактиведанты Свами Прабхупады. Но ничего у них не получилось. Ничего не получилось. 
(добавление из зала)
Вот я хотел добавить еще, что в одной статье говорилось, что Бхагавад Гита в результате стала самой популярной книгой в книжных магазинах. Да, правда. Во многих местах люди сразу же захотели ее купить. Достаточно взглянуть в интернет и в каждой статье практически мы видим издание МакМилана Бхагавад Гиты Прабхупады. Так что это превратилось в большую рекламную кампанию. У них не было достаточно оснований но они подготовили на основе Библии некоторые высказывания, которые тоже эти высказывания могут казаться экстремальными. Но до этого не дошло поскольку было   огромное давление мировой общественности и этого было достаточно чтобы желаемый результат для нас наступил. Поэтому спасибо всем. Сейчас семь часов и время арати. Харе Кришна. 


Опубликовано  пользователем MAKCHAN CHOR

(В блоге "Идя за ним, вернусь домой..
"http://gurunirandganasvami.blogspot.com/    )



Метки: Нектар наставлений, Шрила Ниранджана Свами

HARE KRISHNA, 01-04-2013 13:44 (ссылка)

КНИГИ Шрилы ПРАБХУПАДЫ





Ачарья-основатель ISKCON(Международного Общества Сознания Кришны)Ом Вишнупад 108 Шри Шрила А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада





Метки: Блоги преданных, КНИГИ Шрилы ПРАБХУПАДЫ

HARE KRISHNA, 01-04-2013 13:07 (ссылка)

САЙТЫ ИСККОН - ДЕРЕВО ЖЕЛАНИЙ




1.  сайт GITA http://gitaforworldpeace.com/bhagavad-gita/


Что такое  Бхагавад Гита?
2 - http://askbvks.com/  Ask Questions To His Holiness Bhakti Vikasa Swami
3  -  http://bhakticharuswamiphotos.com/  - Е.С. Бхакти Чару Свами
 4.  -  http://audio.iskcondesiretree.info/  Путешествуйте с аудио, нажав на папку
5  - http://backtogodhead.in/   Обратно к Богу .Вопросы и Ответы (Индия)

6.  - http://gaudiyahistory.com/  энциклопедия Гаудия вайшнавов (истории). 
7 . - http://bsdsbliss.com/ -  официальный сайт Его Святейшества Бхакти Сварупа Дамодара Свами Махарадж
http://ebooks.iskcondesiretree.info/ - книги ИСККОН 
Вайшнавский торрент - http://eurogbc.com/

KrishnaTorrent.org

Лекции и киртаны с фестиваля Бхакти Сангама 2012!

  http://games.iskcondesiretree.info/            Нажмите: Компьютерные игры или  для игр на открытом воздухе

 Игры  Сознания Кришны  для трансцендентного  удовольствия вашим детям! 
http://drama.iskcondesiretree.info/ - трансцендентные спектакли http://comics.iskcondesiretree.info/ - сайт для детей и молодёжи http://barsanaeyecamp.com/ - Радханатха Свами - вдохновитель центра 
исцеления глаз  BARSANA
-    http://bhaktivedantahospice.org/    Бхактиведанта хоспис 
Руку помощи в последний путь ....                                Хоспис является профессиональным медицинским учреждением, которое оказывает медицинскую, социальную и духовную помощь для неизлечимо больных людей и их близких родственников, до последней минуты жизни больного и в течение некоторого времени после этого.

Метки: САЙТЫ ИСККОН - ДЕРЕВО ЖЕЛАНИЙ

HARE KRISHNA, 01-04-2013 10:37 (ссылка)

Трансляции из центра на Ботаническом

-  Утренние лекции по Шримад Бхагаватам в 8:00

-  Субботняя программа в 15:00 

-  Вы можете задать вопрос лектору в прямом эфире по скайпу: inveda108   - inveda.ru 
Архив трансляций и Живые эфиры

  - http://vedamedia.ru/cvk-na-botanicheskom
26.03 Вт. ШБ 3.20.4 Е.М. Кришнадас Кавирадж Прабху
27.03 Ср. Е.М. Акинчана Кришна Прабху
28.03 Чт. ШБ 3.20.5 Е.М. Амия Вилас Прабху
29.03 Пт. ШБ 3.20.6 Е.М. Преманджана Прабху
30.03 Сб. ШБ 3.20.7-8 Е.М. Кришнананда Прабху
31.03 Вс. ШБ 3.20.9 Е.М. Сарвагья Прабху




inveda.ru 
Архив трансляций и Живые эфиры  - http://vedamedia.ru/cvk-na-botanicheskom


Архив трансляций школы бхакти-врикш: http://vedamedia.ru/cvk-live/
( нужно перейти на сайт и там просто нажать на ссылку)


02.01.2013 - Е.М. Ангира Муни прабху 
02.01.2013 - Е.C. Бхакти Ананта Кришна Госвами 
03.01.2013 - Матаджи Према Падмини 
03.01.2013 - Е.М. Виджай Венугопал прабху 
03.01.2013 - Е.М. Виджай Венугопал прабху 
04.01.2013 - Матаджи Према Падмини 
04.01.2013 - Е.М. Виджай Венугопал прабху - 1 
04.01.2013 - Е.М. Виджай Венугопал прабху - 2 
04.01.2013 - Е.М. Ангира Муни прабху 
05.01.2013 - Матаджи Према Падмини - 1 
05.01.2013 - Е.М. Ангира Муни прабху - 1 
05.01.2013 - Е.М. Виджай Венугопал прабху - 1 
05.01.2013 - Матаджи Према Падмини - 2 
05.01.2013 - Е.М. Ангира Муни прабху - 2 
05.01.2013 - Е.М. Виджай Венугопал прабху - 2 
06.01.2013 - Е.М. Ангира Муни прабху - ШБ 


Метки: Трансляции из центра на Ботаниче

ВАЙШНАВСКИЙ ПОИСК - САЙТЫ ИСККОН




ISKCON - Srila Prabhupada

= = = = = = = = = = = = =

Метки: ВАЙШНАВСКИЙ ПОИСК, САЙТЫ ИСККОН, Блоги преданных

Лекции вайшнавов в храме Чебоксар



 - Кроме этого, лекции есть на сайте http://pancha-tattva.ru/index.php/our-yatra/lecturein..
Самые последние лекции вы можете найти по ссылке 
http://pancha-tattva.ru/index.php/our-yatra/lectureincheboksary
Здесь можно послушать новые лекции он-лайн или СКАЧАТЬ их.


- Лекции Деванатх Хари Пр. (февраль 2012 года) - 
Ссылка для скачивания архива:
http://narod.ru/disk/44366532001.26a42ebdbbe133b29043..
В архиве:
2012.02.07. Киртан после бхакта-програм
2012.02.07. Совместная джапа
2012.02.08. Бхакта-программ
2012.02.08. Совместная джапа
2012.02.08. Утренняя лекция по ШБ
2012.02.09. Бхакта-программ
2012.02.09. Утренняя леция по ШБ
2012.02.10. Бхакта-программ
2012.02.10. Утренняя леция по ШБ
2012.02.11. Бхакта-программ
2012.02.12. Воскресная программа
2012.02.12. Утренняя лекция по ШБ
2012.02.13. Утренняя лекция по ШБ

Лекции Деванатх Хари Пр. (март 2012 года)
Ссылка для скачивания архива:
http://narod.ru/disk/44077267001.c3a5939d84f13f2b9d83..
В архиве:
15.03.2012. Бхакта-программ
18.03.2012. Шримад Бхагаватам. Утренняя лекция
18.03.2012. Лекция на воскресной программе


.....Нектарная лекция Джагадиша Пандита Пр., прочитанная 24 марта 2012 года. Рекомендую скачать и прослушать!
Ссылка для скачивания л
Изменить цвет текстаекции:
http://vk.com/doc-27363955_112185307?hash=e8d1f2b0d02..

   -   Джагадиша Пандит Пр. - лекция на воскресной программе 25 марта 2012 года.
Ссылка на лекцию:
http://vk.com/doc-27363955_112185795?hash=fe3e899a91e.
Вамши Вилас Пр. - лекция на воскресной программе 01 апреля 2012 года, в День Явления Господа Рамы.
Ссылка на лекцию - http://vk.com/doc-27363955_109773256?hash=8938fd537fb157d60a


Источник - 
Aleksey Sitdikov


Метки: Лекции преданных

Учёные и Веды об ЭГОИЗМЕ

Эгоизм - причина счастья или страданий ?
Эгоизм - удел счастливых ?                                     
  Родители с детства нас учат альтруизму и доброте. 
Учителя настаивают на том, что это делает нас счастливыми.
А вот американские ученые уверены, что путь к счастью лежит через эгоизм и себялюбие..


    Проведенное психологами Университета Пенсильвании исследование показало, что те, кто активно выбирает эгоистичный путь, как правило, борются с чувством вины.А это, как говорится, не есть гуд. Чего не скажешь об эгоизме и себялюбии, которые исключительно радуют нас, когда мы можем избежать чувства вины. По словам психологов из-за установок, полученных еще в детстве, когда у нас есть выбор – сделать хорошо другим или себе, если мы выбираем чужие интересы – это часто означает, что мы отказываемся от вещей, которые делают нас счастливыми, а если свои – чувство вины отравляет нам радость....

Ученые Jonathan Berman и Deborah Small провели испытания, чтобы понять – когда же люди чувствуют себя счастливыми.
Для одного из экспериментов они пригласили 216 студентов и дали каждому по три доллара.
Некоторым сказали, чтобы пожертвовали эти деньги на благотворительность. Некоторым – чтобы оставили деньги себе. А некоторым – предоставили выбор:распорядиться деньгами на свое усмотрение.
Для одного из экспериментов они пригласили 216 студентов и дали каждому по три доллара.
Некоторым сказали, чтобы пожертвовали эти деньги на благотворительность. Некоторым – чтобы оставили деньги себе. А некоторым – предоставили выбор:распорядиться деньгами на свое усмотрение ..Те студенты, кому сказали оставить деньги себе, по показателям были гораздо счастливее тех, кому было сказано пожертвовать деньги, и тех, кто был свободен в выборе. 


http://news.a.ua/Science_and_technology/16327_egoizm_-_udel_schastlivih/

   Принимаете ли Вы эти выводы американских психологов?
..Вот тут и обозначена для каждого из нас развилка у дорог судьбы - эгоизм или сознание, озабоченное всеобщим духовным развитием и благом для всех живых существ? Выбор делает каждый для своей дальнейшей судьбы. Именно этот мотив определяет всё наше будущее: как личное будущее, так и будущее народа и человечества в целом.


....Веды же совершенно по-другому рассматривают проблему эгоизма.
С точки зрения Вед - все страдания возникают как последствия   себялюбия и эгоизма.Постоянное желание счастья для себя, стремление удовлетворять все свои прихоти - это ОСНОВНАЯ причина  страданий.. 
Но дружбы нет и той меж нами.
Все предрассудки истребя,
Мы почитаем всех нулями,
А единицами — себя.
Мы все глядим в Наполеоны;
Двуногих тварей миллионы
Для нас орудие одно...
(А. С. Пушкин, «Евгений Онегин»)
 
Эти шутливо-иронически: строки об амбициозном, тщеславном, заносчивом человеке, и также самоиронично: о своих далеко идущих планах, замыслах. 
  И признаемся себе честно: разве они не о каждом из нас?!)))
Как поставить себе диагноз и как излечиться от этого, чтобы начать быстро духовно прогрессировать?
Ответ на этот вопрос мы найдём в ВЕДАХ.




Метки: путь бхакти

HARE KRISHNA, 13-03-2013 20:51 (ссылка)

Процесс анартха-нивритти

ЕМ Враджендра Кумар Прабху - Мой ответ на выступление Матаджи Арчи
Примите мои поклоны. Вся слава Шриле Прабхупаде!

vrajendra-kumar
Посмотрев последнее видео-обращение Матаджи Арчи, которое длилось четыре с половиной часа, я решил, что, несмотря на очень сдержанный и вежливый ответ ЕС Бхактивигйаны Госвами, я должен что-то написать тоже, т.к. темы, затронутые в этом выступлении, не могут оставить меня равнодушным созерцателем в данной ситуации. Многие преданные привыкли принимать авторитет слепо, а некоторые не сильно разбираются в деталях вайшнавской философии и легко попадаются на удочку ложных концепций и откровенных заблуждений. Как проповедник я усмотрел некоторые моменты в этом выступлении, которые могут составить у слушателей ложное представление о реальном положении вещей.
С самого начала хочу сказать, что целью этого краткого анализа не является нападка на Матаджи Арчи. Я очень уважаю ее искренность и проповеднический энтузиазм. Тем не менее, мне бы хотелось указать ее последователям и преданным в целом на то, что далеко не все, что она говорит, соответствует действительности. То есть, моя цель – это попытка прояснить истинное положение вещей, а не желание участвовать в холодной войне. Кроме того, по поручению Национального Совета я являлся членом группы, которая разбиралась с этой темой, когда только возникли проблемы с отстранением Матаджи Арчи от проповеди под эгидой ИСККОН. Так же я был тем самым переводчиком, который переводил встречу Матаджи Арчи с GBC. Поэтому я знаком с этой темой не понаслышке.
На этой встрече Матаджи Арчи намекнула, что преследования преданных в Армении и разрушение храма в Ереване было реакцией на то, что местные преданные в чем-то не согласились с Матаджи Арчи и ее супругом. Уже тогда меня удивила некоторая мания величия, но я решил не делать поспешных выводов. Когда члены GBC спрашивали Матаджи Арчи, говорила ли она определенные вещи, которые расходятся с учением Шрилы Прабхупады и приводили цитаты из ее лекций, ответ у нее всегда был один: «меня не правильно поняли». Но разве не является квалификацией проповедника говорить так, чтобы его (ее) правильно понимали? Тогда я удивился второй раз, т.к. обычно, когда говорят старшие (а члены GBC – это самые старшие и опытные преданные в ИСККОН), преданный должен постараться увидеть Кришну в этих словах и исправить свои ошибки. Матаджи Арчи предпочла защищаться и настаивала на своей правоте.
Целью последнего обращения Матаджи Арчи было «просветить» учеников Госвами Махараджа и преданных в целом относительно «реального» уровня Махараджа. Мне бы хотелось сделать то же самое в отношении прояснения уровня Матаджи Арчи.
Начну свой анализ с грубых и очевидных вещей. Недопустимо обращение к старшему по возрасту, по инициации, по социальному статусу со словами «мальчик, ты делал это?». Так может отчитывать мать провинившегося сына или учитель - ученика. Это является грубым нарушением вайшнавского этикета и неспособностью контролировать речь и гнев. Из первого стиха «Нектара преданности» мы узнаем о квалификации мадхйама-адхикари. Там сказано, что он способен контролировать свой язык, вспышки гнева и т.д. Очевидно, что Матаджи Арчи пока, к сожалению, не соответствует этому уровню и потому говорить о том, что она давно прошла уровень анартха-нивритти (далее АН), довольно преждевременно.
Говорить о том, что Госвами Махарадж решил устранить Матаджи Арчи и завладеть ее проповедническими темами, т.к. он не знает ничего кроме лекций Харикеши Свами и Стивена Кови – просто смешно. Госвами Махарадж является одним из самых образованных и эрудированных проповедников в ИСККОН. Поэтому подозревать богача в том, что он хочет украсть копеечку - нелепо.
Удивительно то, что Матаджи Арчи публично обсуждает и обвиняет человека, который старше ее по всем параметрам. Согласно этикету, нужно обращаться к старшим, тем кто может повлиять на человека, предположительно совершающего ошибку, а не обсуждать его перед широкой аудиторией. Очевидно, что Матаджи Арчи сознательно пытается подорвать авторитет Госвами Махараджа в глазах учеников и других вайшнавов. На самом деле, такими выступлениями она только подрывает свой собственный авторитет в глазах тех, кто понимает, что такое настоящая этика (внутренние ценности) и этикет (внешнее поведение).
Итак, Матаджи Арчи утверждает, что она давно прошла этап АН. Так ли это? Давайте вспомним, какие бывают анартхи. Одна из них: кути-нати – поиск недостатков у других. Другая: пуджйа (желание почтения), пратиштха (желание признания своих заслуг и желание славы). Все четыре с половиной часа своей исповеди Матаджи Арчи указывает нам на недостатки Госвами Махараджа и при любом удобном случае говорит о своих успехах, о восторженных отзывах преданных на ее лекции и постоянно намекает на свой возвышенный уровень, который руководство ИСККОН не может оценить. Так свободна ли Матаджи Арчи от склонности искать недостатки у других? Свободна ли она от желания почета, славы и признания со стороны последователей? Если почитать песни Бхактивинода Тхакура, которого столь ценит Матаджи Арчи, то этот возвышенный преданный считает себя падшим и недостойным, ищущим милости Господа и вайшнавов. На фоне Бхактивинода Тхакура Матаджи Арчи выглядит воплощением гордыни. Очевидно, что после многих лет безвестности в Армении успех в кругах неискушенных преданных вскружил голову Матаджи Арчи и она почувствовала вкус славы и почета. Так же она постоянно хочет чем-то уязвить Госвами Махараджа, что является еще одной из анартх – джива-химса (желание доставить боль другому).
Сама по себе претензия на какой-то высокий уровень довольно странна для вайшнава, тем более возвышенного. Мы знаем, что уттама-адхикари всех воспринимает преданными, кроме себя. Похоже, что у Матаджи Арчи прямо противоположная самооценка.
Ее желание принимать учеников (о чем она ясно говорит в конце своего выступления) без всякого благословения свыше указывает на то, что сердце Матаджи Арчи, к сожалению, еще полно различных анартх. Кто ее живой духовный наставник? Кого из старших она реально слушается? Кого из ныне живущих вайшнавов она готова послушать и принять? Когда произошла временная духовная проблема у ее дикша-гуру, она поспешила заявить, что «своим уходом вы освободили меня». Я не знаю, под чьим непосредственным руководством она духовно развивается и ищет ли она это руководство? А если этого руководства нет, то кто может быть застрахован от ошибок и отклонений?
И если процесс АН столь безболезнен и прост (как она утверждает), то почему Матаджи Арчи так сокрушается о своей перечеркнутой судьбе? Почему она обижается и проявляет все признаки страдающего человека? Никто не спорит с тем, практика Бхакти радостна и процесс очищения тоже радостный, но мы знаем из истории, что почти все святые вынуждены были также пройти через большие страдания (Прахлад, Читракету, Харидас Тхакур, Иисус Христос и т.д.). Страдания могут ощущаться на уровне чувств и ума, т.к. они контактируют с материей. А на уровне души этот преданный испытывает радость очищения. Например, в ШБ 6.17.17 (Мать Парвати проклинает Читракету) в коментарии Шрила Прабхупада пишет: «Преданный по природе очень смирен и покорен. Поэтому он принимает любые условия жизни как благословение Господа.
Тат те нукампа сусамикшамано                                                     (ШБ 10.14.8) . 
Преданный всегда принимает любое наказание как милость Господа. Если человек живет с таким пониманием жизни, он видит, что все трудности происходят с ним в результате его собственных прошлых ошибок, и потому он никогда никого ни в чем не обвиняет. Напротив, он все больше привязывается к Верховной Личности Бога, т.к. он ОЧИЩАЕТСЯ ЧЕРЕЗ СТРАДАНИЯ. ПОЭТОМУ СТРАДАНИЯ ТАКЖЕ ЯВЛЯЮТСЯ ПРОЦЕССОМ ОЧИЩЕНИЯ». Из этих слов Шрилы Прабхупады следует, что страдание также может быть частью процесса очищения. Не думаю, что Матаджи Арчи будет с этим спорить.
Хочется надеяться, что нынешние трудности она тоже воспринимает как процесс очищения. И если это так, то значит, есть от чего очищаться, И, СЛЕДОВАТЕЛЬНО, ПРОЦЕСС АНАРТХА-НИВРИТТИ ЕЩЕ НЕ ЗАВЕРШЕН. Ведь даже уровень садхана-бхакти характеризуется такими признаками как освобождение от страданий (клеша-гхни) и шубхада (развитие всех благоприятных качеств). А Матаджи Арчи явно намекает на то, что она уже имеет личную расу с Кришной. А ведь раса – это уже уровень Према-бхакти, а не уровень садханы. И если качеств явно не хватает, а страдания налицо, это значит, что процесс АН еще идет и до расы еще далеко. Даже счастье в гуне-благости (что уж говорить о духовном счастье) сначала подобно яду, а в конце подобно нектару по свидетельству Бхагавад-гиты. Поэтому процесс АН вполне может приносить душе неприятные ощущения, как и любой процесс излечения от болезни не всегда приятен.
Похоже, что 20 лет без общения с равными и старшими сделали свое дело. Говоря о высоком, она не понимает элементарного. Этикет – это практическое воплощение понимания. Если она столь возвышена, то почему обеспокоена и беспокоит других? Согласно вайшнавскому этикету, если вас оскорбили, тихо уйдите, чтобы не запускать новый цикл оскорблений.
Если бы у нее не было анартх, она бы ни на что не обижалась. Обида значит ложное эго, а ложное эго проявляется в комплексе анартх. О какой перечеркнутой судьбе может говорить человек, свободный от анартх? Он купается в океане духовного вкуса. Как это согласуется с ее высоким статусом, на который она намекает?
Желая «разоблачить» Госвами Махараджа, Матаджи Арчи на самом деле разоблачила себя и показала свой реальный уровень гордого и обидчивого человека. Так действует закон вселенской справедливости.
Матаджи Арчи, в 11-й песне ШБ есть гениальный стих, где говорится, что «человеку может присниться, что он проснулся». Это очень похоже на вашу ситуацию. Оценивать свой уровень нужно не по восторженным отзывам младших, а по более трезвым и зрелым оценкам равных и старших.
Матаджи Арчи, вы смело бросили публичный вызов нашему духовному лидеру. Пожалуйста, наберитесь смелости и бросьте вызов своим анартхам, которые очевидны всем, кроме вас. С соломинкой в зубах и с поклоном я прошу вас: пожалуйста, спуститесь с пьедестала своего воображаемого величия.
Я – ваш духовный брат и желаю вам только блага. Мы с вами примерно равны по возрасту и инициации. Пожалуйста, не обижайтесь на меня и не записывайте меня в свои враги. Я старался отбирать наиболее мягкие и щадящие слова, но иногда у меня это не получалось. Я не хотел доставить вам боль, но если я сделал это, прошу простить меня. Я далек от Москвы и вашего поля проповеди. Мне с вами нечего делить.
Я надеюсь, что этот анализ человека со стороны поможет и самой Матаджи Арчи трезво взглянуть на себя, и другим откроет глаза на некоторые очевидные несоответствия.
С поклоном и наилучшими пожеланиями, Враджендра Кумар дас
Источник    НОВОСТИ ИСККОН в Запорожье

В этой группе, возможно, есть записи, доступные только её участникам.
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу