Unsubscribe from irrelevant news
To unsubscribe from another user's news, click the settings icon in this post and select the necessary option.
Все
Guestbook
More
Lea Amin
понравилось
17 November 2016 at 0:34
community-post.html
Елена *
19 November 2016 at 20:44
Нравится
Lea Amin
понравилось
17 September 2016 at 20:49
community-post.html
Ленивые голубцы
Ингредиенты:
- Мясной фарш -500 гр.
- Отварной рис – 100 гр.
- Белокочанная капуста - 200 гр.
Для соуса:
- Кетчуп -2 ст. л.
- Майонез -1 ст. л.
- Вода кипячёная -300 мл.
- Мука – для панировке
Приготовление:
Капусту нашинковать не очень мелко, залить горячим кипятком и дать постоять 5-10 минут. Это делается для того, что бы капуста стала мягче и убрать горечь. После слить воду и отжать капусту. Смешать и посолить фарш, рис, капусту. Скатать шарики и обвалять в муке. Обжарить на подсолнечном масле с двух сторон до румяной корочки. Залить соусом и тушить 40-60 минут. Приятно more…
Ингредиенты:
- Мясной фарш -500 гр.
- Отварной рис – 100 гр.
- Белокочанная капуста - 200 гр.
Для соуса:
- Кетчуп -2 ст. л.
- Майонез -1 ст. л.
- Вода кипячёная -300 мл.
- Мука – для панировке
Приготовление:
Капусту нашинковать не очень мелко, залить горячим кипятком и дать постоять 5-10 минут. Это делается для того, что бы капуста стала мягче и убрать горечь. После слить воду и отжать капусту. Смешать и посолить фарш, рис, капусту. Скатать шарики и обвалять в муке. Обжарить на подсолнечном масле с двух сторон до румяной корочки. Залить соусом и тушить 40-60 минут. Приятно more…
Lea Amin
понравилось
17 September 2016 at 20:49
community-post.html
Домашние пряники на кефире с медом
Продукты для домашних пряников на кефире:
-350 мл кефира (или простокваши)
-1 стакан сахара
-2 желтка и 1 белок
-1 ст. л. меда
-3 ст. л. растительного масла
-1 ч. л. соды (неполная)
-Примерно 2 -2,5 стакана муки
Для помадки:
-1 белок
-3 ст. л. сахара
Рецепт домашних пряников на кефире:
1.Желтки с одним белком (а второй белок отделить на помадку) и медом взбить с сахаром, влить эту смесь в кефир и растительное масло. Еще раз слегка взбить.
2.Всыпать постепенно просеянную муку с содой (уксус не нужен, соду погасит кефир) и замесить не крутое тесто. more…
Продукты для домашних пряников на кефире:
-350 мл кефира (или простокваши)
-1 стакан сахара
-2 желтка и 1 белок
-1 ст. л. меда
-3 ст. л. растительного масла
-1 ч. л. соды (неполная)
-Примерно 2 -2,5 стакана муки
Для помадки:
-1 белок
-3 ст. л. сахара
Рецепт домашних пряников на кефире:
1.Желтки с одним белком (а второй белок отделить на помадку) и медом взбить с сахаром, влить эту смесь в кефир и растительное масло. Еще раз слегка взбить.
2.Всыпать постепенно просеянную муку с содой (уксус не нужен, соду погасит кефир) и замесить не крутое тесто. more…
Мая мама такие пекла, вкуснятина целый тазик съедали.
20 September 2016 at 11:38
Нравится
Lea Amin
понравилось
18 May 2016 at 18:48
community-post.html
Бизнес-глаголы, которые Вам точно пригодятся
Accept — одобрять, считать приемлемым, подходить, соответствовать, акцептовать вексель, принять к исполнению
Add — прибавлять, добавлять, присоединять, придавать
Admit — предоставлять право на должность, давать допуск, принимать в члены какой-либо организации
Advertise — уведомлять, афишировать, привлекать внимание, помещать рекламу, информировать, выделять, пиарить
Advise — информировать, советовать, рекомендовать, консультировать, извещать, сообщать, уведомлять, советоваться more…
Accept — одобрять, считать приемлемым, подходить, соответствовать, акцептовать вексель, принять к исполнению
Add — прибавлять, добавлять, присоединять, придавать
Admit — предоставлять право на должность, давать допуск, принимать в члены какой-либо организации
Advertise — уведомлять, афишировать, привлекать внимание, помещать рекламу, информировать, выделять, пиарить
Advise — информировать, советовать, рекомендовать, консультировать, извещать, сообщать, уведомлять, советоваться more…
Lea Amin
понравилось
18 May 2016 at 18:48
community-post.html
Cинонимы фразы I think
I suppose – я полагаю, считаю, думаю
I suppose it will rain today. (Думаю, что сегодня пойдет дождь.)
I reckon – я считаю, полагаю
I reckon she is angry at me for leaving her alone. (Полагаю, она на меня зла из-за то, что я бросил ее одну.)
I guess – я думаю, полагаю, наверно
I guess I’ll go now. (Я, наверно, пойду.)
I imagine – я думаю, полагаю
I imagine she earned a lot of money with her new novel. (Полагаю, она заработала много денег на своем новом романе.)
I presume – полагаю, предполагаю more…
I suppose – я полагаю, считаю, думаю
I suppose it will rain today. (Думаю, что сегодня пойдет дождь.)
I reckon – я считаю, полагаю
I reckon she is angry at me for leaving her alone. (Полагаю, она на меня зла из-за то, что я бросил ее одну.)
I guess – я думаю, полагаю, наверно
I guess I’ll go now. (Я, наверно, пойду.)
I imagine – я думаю, полагаю
I imagine she earned a lot of money with her new novel. (Полагаю, она заработала много денег на своем новом романе.)
I presume – полагаю, предполагаю more…
Lea Amin
понравилось
18 May 2016 at 18:44
community-post.html
Предупреждения - Advices. Warnings
Продолжай в том же духе - Keep on trucking
Я это серьезно - I don’t mean maybe
Я не шучу - No kidding
Теперь они постараются заткнуть тебе рот - How they’ll try to hush you up
Что ты думаешь по этому поводу? - How does that grab you?
Эй, полегче! - Hold your horses!
Сядь и расслабься - Sit down and relax
Держись от него подальше. Он подонок - Stay away from him. He’s a real heel
О’кей. Остынь, приятель - OK, hang cool, man
Все в порядке - That’s all right
Не шуми - Don’t make waves
Так держать! - Keep on straight! more…
Продолжай в том же духе - Keep on trucking
Я это серьезно - I don’t mean maybe
Я не шучу - No kidding
Теперь они постараются заткнуть тебе рот - How they’ll try to hush you up
Что ты думаешь по этому поводу? - How does that grab you?
Эй, полегче! - Hold your horses!
Сядь и расслабься - Sit down and relax
Держись от него подальше. Он подонок - Stay away from him. He’s a real heel
О’кей. Остынь, приятель - OK, hang cool, man
Все в порядке - That’s all right
Не шуми - Don’t make waves
Так держать! - Keep on straight! more…
Lea Amin
понравилось
18 May 2016 at 18:44
community-post.html
Принимаем гостей по-английски.
- Come in, please! - Заходи, пожалуйста!
- I'm glad to see you! - Рад тебя видеть!
- It's very kind of you to come. - Очень хорошо, что ты пришёл.
- This way, please! - Сюда, пожалуйста!
- Let me show you around! - Давай я тебе покажу квартиру!
- Excuse me for this mess. - Извини за беспорядок.
- Make yourself at home! - Чувствуй себя как дома!
- Dinner's ready! - Обед готов!
- Won't you sit down? - Садись, пожалуйста!
- Would you have some salad? - Хочешь салата?
- Would you like some more? - Бери, пожалуйста, ещё! more…
- Come in, please! - Заходи, пожалуйста!
- I'm glad to see you! - Рад тебя видеть!
- It's very kind of you to come. - Очень хорошо, что ты пришёл.
- This way, please! - Сюда, пожалуйста!
- Let me show you around! - Давай я тебе покажу квартиру!
- Excuse me for this mess. - Извини за беспорядок.
- Make yourself at home! - Чувствуй себя как дома!
- Dinner's ready! - Обед готов!
- Won't you sit down? - Садись, пожалуйста!
- Would you have some salad? - Хочешь салата?
- Would you like some more? - Бери, пожалуйста, ещё! more…
3 comments
Спасибо большое за "продвижение разговорного английского в массы". Было бы здорово, если бы еще транскрипция была в словах, которые произносятся не так, как пишутся. Еще раз, спасибо.
17 May 2016 at 22:55
Нравится2
Lea Amin
понравилось
18 May 2016 at 18:44
community-post.html
Как правильно употреблять глаголы «say», «tell», «speak», «talk»
В английском языке глаголы «say», «tell», «speak», «talk» используются для перевода слова «сказать», «говорить». При этом каждый из них употребляется в определённых ситуациях, поэтому необходимо понимать различие в их значении.
To say
Данный глагол необходимо использовать в случае, когда мы хотим сказать что-либо собеседнику, и чаще всего он употребляется для дословной передачи чьей-то речи, а не для обоюдного обмена информацией. Обычно глагол применяется в трёх случаях:
При передаче косвенной речи. more…
В английском языке глаголы «say», «tell», «speak», «talk» используются для перевода слова «сказать», «говорить». При этом каждый из них употребляется в определённых ситуациях, поэтому необходимо понимать различие в их значении.
To say
Данный глагол необходимо использовать в случае, когда мы хотим сказать что-либо собеседнику, и чаще всего он употребляется для дословной передачи чьей-то речи, а не для обоюдного обмена информацией. Обычно глагол применяется в трёх случаях:
При передаче косвенной речи. more…
Lea Amin
понравилось
18 May 2016 at 18:40
community-post.html
Лексика по теме "География"
Вид населенных пунктов
area — район, область
capital — столица
city — город
country — страна
district — район
region — край, область
state — государство / штат
town — небольшой город
village — деревня
Географические точки
cape — мыс
cliff — отвесная скала, утес
glacier — ледник
hill — холм
mountain — гора
mountain range / mountain chain — горная цепь
pass — ущелье
peak — >пик
plain — равнина
plateau — плато, плоскогорье
summit — вершина
valley — долина
volcano — вулкан
Виды местности
desert — пустыня
equator — экватор more…
Вид населенных пунктов
area — район, область
capital — столица
city — город
country — страна
district — район
region — край, область
state — государство / штат
town — небольшой город
village — деревня
Географические точки
cape — мыс
cliff — отвесная скала, утес
glacier — ледник
hill — холм
mountain — гора
mountain range / mountain chain — горная цепь
pass — ущелье
peak — >пик
plain — равнина
plateau — плато, плоскогорье
summit — вершина
valley — долина
volcano — вулкан
Виды местности
desert — пустыня
equator — экватор more…
Lea Amin
понравилось
18 May 2016 at 18:39
Lea Amin
понравилось
18 May 2016 at 18:38
community-post.html
Lea Amin
понравилось
18 May 2016 at 18:38
community-post.html
MEAN
1) mean smth. – означать, значить
What does all this mean? - Что все это значит?
2) mean to do smth. – намереваться /собираться что-то сделать
I meant to call, but I forgot. – Я собирался позвонить, но забыл.
Do you mean to stay long? – Вы надолго задержитесь?
3) mean smb. to do smth. – хотеть, чтобы кто-то что-то сделал
He meant me to spend the money on myself. - Он хотел, чтобы я потратил эти деньги на себя.
4) be meant for smb. – предназначаться для чего-л.
They were meant for each other. - Они были созданы друг для друга.
more…
1) mean smth. – означать, значить
What does all this mean? - Что все это значит?
2) mean to do smth. – намереваться /собираться что-то сделать
I meant to call, but I forgot. – Я собирался позвонить, но забыл.
Do you mean to stay long? – Вы надолго задержитесь?
3) mean smb. to do smth. – хотеть, чтобы кто-то что-то сделал
He meant me to spend the money on myself. - Он хотел, чтобы я потратил эти деньги на себя.
4) be meant for smb. – предназначаться для чего-л.
They were meant for each other. - Они были созданы друг для друга.
more…
Lea Amin
понравилось
18 May 2016 at 18:37
community-post.html
Отношения на английском: подборка выражений
to fall for someone - влюбиться в кого-л., запасть на кого -л.
to go steady/to date - встречаться с кем-либо
to bill and coo — ворковать/ вести любовную беседу
an old flame — старая любовь/прежнее увлечение
to have a crush on someone - сходить с ума по ком-то, думать только об одном человеке.
to hit it off with someone - ладить с кем-либо, иметь очень хорошие отношения
to have the hots for someone - считать кого-либо привлекательным
To fall in love head over hills - влюбиться по уши more…
to fall for someone - влюбиться в кого-л., запасть на кого -л.
to go steady/to date - встречаться с кем-либо
to bill and coo — ворковать/ вести любовную беседу
an old flame — старая любовь/прежнее увлечение
to have a crush on someone - сходить с ума по ком-то, думать только об одном человеке.
to hit it off with someone - ладить с кем-либо, иметь очень хорошие отношения
to have the hots for someone - считать кого-либо привлекательным
To fall in love head over hills - влюбиться по уши more…
Lea Amin
понравилось
18 May 2016 at 18:37
community-post.html
Cуперстих для запоминания неправильных глаголов английского языкa
Я кирпичик throw-threw-thrown, (бросать)
Он в окошко fly-flew-flown, (летать)
Меня дядя catch-caught-caught, (ловить)
К папе с мамой bring-brought-brought. (приводить)
До сих пор я удивлен -
Fling-flung-flung откуда он? (выскакивать)
Cling-clung-clung за воротник, (цепляться)
Ох и вредный же старик!
Я, конечно, say-said-said, (говорить)
Что разбил окно сосед,
Он меня не hear-heard-heard, (слышать)
Как на казнь меня ведет.
Я опасность feel-felt-felt (чувствовать) more…
Я кирпичик throw-threw-thrown, (бросать)
Он в окошко fly-flew-flown, (летать)
Меня дядя catch-caught-caught, (ловить)
К папе с мамой bring-brought-brought. (приводить)
До сих пор я удивлен -
Fling-flung-flung откуда он? (выскакивать)
Cling-clung-clung за воротник, (цепляться)
Ох и вредный же старик!
Я, конечно, say-said-said, (говорить)
Что разбил окно сосед,
Он меня не hear-heard-heard, (слышать)
Как на казнь меня ведет.
Я опасность feel-felt-felt (чувствовать) more…
Lea Amin
понравилось
18 May 2016 at 18:36
community-post.html
Избавляемся от глагола "to say". 60 способов разнообразить свою речь
to state — утверждать
to speak — высказывать
to remark — замечать
to report — сообщать
to add — добавлять
to answer — отвечать
to reply — отвечать на реплику
to respond — отвечать, отзываться
to acknowledge — допускать, признавать
to explain — объяснять
to ask — спрашивать
to inquire — наводить справки
to request — обращаться с просьбой
to beg — умолять
to rejoice — радоваться, ликовать
to laugh — смеяться
to joke — шутить, острить
to giggle — хихикать
to cheer — ободрять, утешать more…
to state — утверждать
to speak — высказывать
to remark — замечать
to report — сообщать
to add — добавлять
to answer — отвечать
to reply — отвечать на реплику
to respond — отвечать, отзываться
to acknowledge — допускать, признавать
to explain — объяснять
to ask — спрашивать
to inquire — наводить справки
to request — обращаться с просьбой
to beg — умолять
to rejoice — радоваться, ликовать
to laugh — смеяться
to joke — шутить, острить
to giggle — хихикать
to cheer — ободрять, утешать more…
Lea Amin
понравилось
18 May 2016 at 18:36
community-post.html
О настроении по-английски:
I'm totally over the moon. - Я безумно счастлива!
I haven't got a care in the world. - Меня ничто не тревожит (мне не о чем беспокоиться).
I couldn't care less. Мне совершенно безразлично (наплевать)
She threw a wobbly. Она не в себе.
I had a complete fit. - Меня не на шутку разозлили.
She blew her top. - У нее "крыша" поехала.
There's a bad vibe round here. Здесь плохая (тяжелая) атмосфера
(I'm) bored to death - (мне) смертельно скучно
Get annoyed - раздражаться
(feel) miserable (about) - жалкий, несчастный (из-за) more…
I'm totally over the moon. - Я безумно счастлива!
I haven't got a care in the world. - Меня ничто не тревожит (мне не о чем беспокоиться).
I couldn't care less. Мне совершенно безразлично (наплевать)
She threw a wobbly. Она не в себе.
I had a complete fit. - Меня не на шутку разозлили.
She blew her top. - У нее "крыша" поехала.
There's a bad vibe round here. Здесь плохая (тяжелая) атмосфера
(I'm) bored to death - (мне) смертельно скучно
Get annoyed - раздражаться
(feel) miserable (about) - жалкий, несчастный (из-за) more…
Lea Amin
понравилось
18 May 2016 at 18:35
community-post.html
as a matter of fact - собственно говоря
at a glance - с первого взгляда
to say the truth - по правде сказать
for one thing - первым делом
let alone - не говоря уж о
fixed idea - навязчивая идея
pay attention to - обратить внимание
listen to reason - прислушаться к голосу разумаcome into one's head - приходить в голову
word for word - слово в слово
put on airs - вести себя высокомерно
keep one's chin up - не вешать нос
get on someone's nerves - действовать на нервы
change of heart - перемена в отношении к чему-либо
change one's mind - передумать
at a glance - с первого взгляда
to say the truth - по правде сказать
for one thing - первым делом
let alone - не говоря уж о
fixed idea - навязчивая идея
pay attention to - обратить внимание
listen to reason - прислушаться к голосу разумаcome into one's head - приходить в голову
word for word - слово в слово
put on airs - вести себя высокомерно
keep one's chin up - не вешать нос
get on someone's nerves - действовать на нервы
change of heart - перемена в отношении к чему-либо
change one's mind - передумать
Хм! Меня в военном училище учили: What is your platoon? Do you want to die?
17 May 2016 at 17:29
Нравится
Lea Amin
понравилось
18 May 2016 at 18:31
community-post.html
Подборка нереально полезных устойчивых словосочетаний
? it's high time - давно пора
? take your time - не торопись
? help yourself - угощайся
? to take measures - принимать меры
? to make a decision - принимать решение
? to achieve results - добиться результатов
? pay attention - обращать внимание (свое)
? draw (smb's) attention - обращать внимание (чье-то)
? to take a chance - рисковать
? to have a rest - отдыхать
? to take offence - обидеться
? to take a nap - вздремнуть
? shadow cabinet - теневой кабинет
? to hit the target - попасть в цель more…
? it's high time - давно пора
? take your time - не торопись
? help yourself - угощайся
? to take measures - принимать меры
? to make a decision - принимать решение
? to achieve results - добиться результатов
? pay attention - обращать внимание (свое)
? draw (smb's) attention - обращать внимание (чье-то)
? to take a chance - рисковать
? to have a rest - отдыхать
? to take offence - обидеться
? to take a nap - вздремнуть
? shadow cabinet - теневой кабинет
? to hit the target - попасть в цель more…
Lea Amin
понравилось
18 May 2016 at 18:31
community-post.html
Lea Amin
понравилось
18 May 2016 at 18:29
community-post.html
1. a little bird told me - сорока на хвосте принесла
2. act the fool - валять дурака
3. against the clock - очень быстро; в короткий срок
4. airs and graces - манерность
5. all along - все время, всегда
6. all ears - внимательно слушать
7. all of a sudden - неожиданно
8. all the same - все равно, без разницы
9. all work and no play - сплошная работа
10. around the clock - круглые сутки
11. as a rule - как правило
12. be in charge of - быть ответственным за
13. bottom line - итог, основной момент
14. come up with - предложить
15. count on - рассчитывать на...
2. act the fool - валять дурака
3. against the clock - очень быстро; в короткий срок
4. airs and graces - манерность
5. all along - все время, всегда
6. all ears - внимательно слушать
7. all of a sudden - неожиданно
8. all the same - все равно, без разницы
9. all work and no play - сплошная работа
10. around the clock - круглые сутки
11. as a rule - как правило
12. be in charge of - быть ответственным за
13. bottom line - итог, основной момент
14. come up with - предложить
15. count on - рассчитывать на...
Uploading
Error loading page. Retry in 15 seconds.
Error loading page. Retry in 5 seconds.
Error loading page. Retry in 5 seconds.