Тарас Бульба по-американски
При всей моей любви к Юлию Борисовичу Бринеру и Кёртису, этот фильм - издевательство над классикой!
Бедный Гоголь! Он, наверное, снова в гробу перевернулся в 1962. (Хотя до этого было ещё несколько экранизаций, что ещё там могло быть...)
Американцам, не читавшим Гоголя, фильм мог и понравиться. История, похожая на "Ромео и Джульету", красочность, широкие степи (снимались в Калифорнии, Аргентине и Югославии), великолепные батальные сцены (помогала армия Аргентины)
Почти хэппи энд, представляете, в конце Тарас Бульба вместе с панночкой (спасённой Андреем от сожжения на костре) стоит у могилы Андрея и заявляет: "Дубно теперь козацкий город. Мы не будем никого убивать. Мы всех накормим, и победим чуму. Мы будем справедливо править"
Музыка к фильму великолепна, Франц Ваксман был даже номинирован на Оскара, но наша "Калинка" превратилась в застольную казачью песню, новую интерпретацию получила и песня "В доль да по речке, вдоль да по Казанке", в батальной сцене ясно звучит "Танец с саблями" Хачатуряна.
В фильме много исторических ляпов и курьёзов.
Но и этого мало. Добил меня переводчик. Может быть, его тоже выписали из Америки?..
Ну вообще, похоже, он не слышал о существовании Гоголя.
- I gave you life, I’ll take it!
- Я дал тебе жизнь, я её у тебя и отберу!
Мне казалось фразу "Я тебя породил, я тебя и убью" знают все...
хочется:Посмотреть Тараса Бульбу и не разочароваться
Метки: трейлер, Тарас Бульба, Юл Бриннер
![]() |
|
Эрик Ранта
11-06-2011 15:47 (ссылка)
В меня могут кидать камни, но американцы достойны уважения только за то что берутся за экранизацию русской классики. Пусть и не умело, пусть со множеством ляпов, но с душой.
А вот с экранизацией американской классики советским кинематографом, увы и ах - раз два и обчелся.
А вот с экранизацией американской классики советским кинематографом, увы и ах - раз два и обчелся.
Комментарии запрещены
Mel Brooks's 12 Chairs adaptation.. many people liked it and as many hated it )))) but his Tikon is one of the best ))))))))