Все игры
Обсуждения
Сортировать: по обновлениям | по дате | по рейтингу Отображать записи: Полный текст | Заголовки

Минеко Ивасаки - истинное искусство гейко

День всем добрый. Когда-то, еще в прошлом году я публиковал в данном сообществе
свои фотографии Минеко Ивасаки, знаменитой японской гейши, чья история жизни
легла в основу книги Артура Голдена "Мемуары гейши". Обещал вывесить и интервью,
и вот, обещанного три года ждут =) Ну, хотя бы чуть меньше года, в данном
случае. Предлагаю почитать:



Впервые
историю госпожи Минеко Ивасаки, которую сегодня называют самой знаменитой гейшей
Японии, рассказал Артур Голден в своем романе «Мемуары гейши». Последовавшая
экранизация, принесла книге всемирную славу. Однако даже если бы роман Голдена
никогда не был бы опубликован, госпожа Минеко уже заняла свое достойное место в
современной истории Японии.

Добрый день, госпожа Ивасаки. Для меня
большая честь общаться с вами. И, как мне кажется, единственная тема, о которой
с вами можно и стоит говорить - о любви.


А вы влюблены? Японцы
обычно не говорят о любви. Мы привыкли скрывать свои чувства, не выставлять их
на показ. И говорить о любви в открытую, в обществе, у нас не принято. Однако
сегодня мы не в Японии. (Смеется)


Сегодня в западном мире любят
утверждать, что любовь умерла. Так ли это, госпожа Ивасаки?


Во-первых, любовь это очень простое чувство, о котором люди
слишком много рассуждают, и в конец путаются в своих мыслях и мнениях.

Во-вторых, любовь это очень сложное понятие, к которому некоторые люди
подходят слишком поверхностно, вообразив, что могут понять всё на свете.
В
Японии есть такое выражение: «Ki-do ay rak va» - то есть, сочетание всех
возможных эмоций. Ненависть, любовь, радость, счастье. Одна любовь включает в
себя весь спектр человеческих чувств. И когда говорят, что любовь умерла, это
означает, что вместе с ней умерли и все остальные человеческие чувства. А мне
кажется это невозможным. По крайней мере, ненависть – очень живучая эмоция.



Мы с вами находимся в японском садике. Он
очень красивый, но всё равно, он не более чем декорация. Вы не находите? Не
является ли такой же декорацией сегодня повальное увлечение японской
эстетикой?


Мне очень нравиться здесь. И я не думаю, что это пустая
декорация. Мне вообще претит, когда люди говорят – это японское, а это нет. Вещи
могут выглядеть и скрывать совершенно разную суть. И порой даже декорация может
оказаться более настоящей, чем сама реальность.
Вот, например, перед вами
сижу я. Я – женщина. Но внутри я ощущаю себя мужчиной. (Смеется)
Человек,
это существо, которое состоит и из мужских качеств, и из женских. Так и этот
сад, несмотря на свою российскую прописку, на мой взгляд, содержит в себе
истинный дух Японии.
Мое личное мнение, что у русских больше, чем на Западе
(прежде всего, чем у американцев) общего с Японией. Русская литература, музыка,
балет очень близки по духу к Японии.
Я не сказала бы, что сегодня
наблюдается бум увлечения Японией. Настоящий бум уже прошел. Однако в любое
время найдутся и те, для кого важнее быть, чем казаться, и те, для кого внешние
атрибуты это всё.
Есть старинное китайское проклятие: «Жить тебе в
интересные времена». Минеко-сан, как мне кажется, вы пережили более чем
интересные времена.

Были ли моменты, в вашей жизни, когда вы
считали свою судьбу – проклятием?


С самого рождения я считала так.
(Смеется)
Когда в шесть лет тебя забирают из дома на воспитание в
традиционный дом для гейши, и ты лишь однажды вернешься к родным, чтобы
проводить отца в последний путь – это проклятие.
Я принадлежу к поколению
революции, хоть и не считаю себя особенной революционисткой. Я всегда старалась
честно соответствовать эпохе. Я всегда считала своей главной задачей выполнение
миссии быть женщиной.
Мне кажется, любое время, через которое проходит
человек – интересное, и проклятое в равной степени. Да, для Японии 20-ый век,
особенно его вторая половина – это эпоха великих изменений. Но, ради прогресса
всегда приходиться разрушать что-то старое. Но когда человек, достигнув одной
своей вершины, решил почивать на заслуженных лаврах, то ему никогда не достичь
следующей вершины. Поэтому, я отношусь к своей жизни, как к игре, которая
предоставляет мне все новые и новые испытания, с которыми я должна справляться.


Искусство гейши, тоже было принесено в жертву ради прогресса? Оно
безвозвратно потеряно, как прежняя Япония, или оно пережило свою эпоху
возрождения?


Дело в том, что традиции танца, как и искусство гейши
существовали в Японии еще со средних веков. И разнообразие этих традиций было
колоссальным. Но в начале позднего средневековья, в 17 веке, в эпоху Токугава
все эти танцевально-зрелищные актерские традиции сложились воедино, породив
искусство, институт гейши. Надо сказать, что в современном мире это искусство
еще живо. Но сказать, что оно куда-то развивается я не могу.
Своего пика
искусство гейши достигло в эпоху Мейджи, после того, как произошло открытие
страны для иностранцев. Главным лозунгом того времени было укрепление страны. В
частности, консолидация вокруг традиций. И жена тогдашнего премьер-министра
Японии тоже была гейшей.
Гейша – это более распространенное название, хотя
вернее говорить «гейко». Однако и то, и другое название означает – «человек
искусства».


Как сильно повлияла американская оккупация Японии
после второй мировой войны на институт гейши? Сильно ли оно нивелировало гейко,
как искусство?


Нет. Присутствие оккупационных войск никак не
повлияло на искусство гейши. Если говорить о каких-то значительных переменах, то
они начались гораздо раньше. Психология поражении в войне мира искусства никак
не коснулась. Я себя считала человеком совсем иной области бытия. Это черта,
свойственная японской культуре – принимать обстоятельства, но не склоняться, не
меняться под их гнетом.


Однако Артур Голден в своем романе
приводит несколько иную точку зрения, называя присутствие чужеродной
американской культуры одним из основных факторов упадка искусства
гейко.


К сожалению, меня разочаровала книга мистера Голдена. Он
написал ее с любовью, со страстью, с пылкостью настоящего писателя, но привнес в
мою историю, и историю Японии слишком много своего. К сожалению, иностранцу
трудно понять Японию, для этого надо прожить большой отрезок своей жизни в
нашей, да я думаю, и в любой другой стране. Голден смешал воедино свой взгляд на
искусство гейко, взгляд поверхностный, взгляд европейца со стереотипами,
свойственными западному миру в вопросе о гейшах. Не стоит забывать, что гейко –
это в первую очередь искусство танца! Когда в книге гейш сравнивают с
наложницами паши, а в конце превращают в обычных проституток.

Гейша
всегда должна быть властна над собственным сердцем? Не боится ли она влюбиться и
потерять эту власть?


Любовь не может быть особым препятствием.
Жизнь и искусство у гейши не связаны слишком сильно. Искусство гейко – это
скорее инструмент жизни. Гейша является гейшей 24 часа в сутки.
И все же,
хотелось бы узнать, насколько простирается власть гейши над мужчиной? Как скоро
умеет опытная гейша очаровать мужчину?
(Смеется). Тут ситуация, как со
звездами музыки, или кино. Все вольны в них влюбляться, увлекаться, что и часто
происходит. Гейша часто становиться объектом страсти, любви, но она не
добивается этого специально. Это лишь следствие того, что гейша красиво
одевается, держится в обществе.


Несмотря на то, что многие вольны
влюбляться в гейшу, вы выбрали себе одного единственного спутника жизни.
Говорят, что западный брак похож на клокочущий закипевший чайник, снятый с огня.
Он начинается с бурных чувств, и постепенно остывает. В то время как восточный
брак похож на холодный чайник, который поставили нагреваться. Так ли
это?


Возможно, доля истины в этих словах есть, но я ее не познала.
Мой брак экспериментальный. Мы почти сразу поженились, при договоренности, что
если через 3 месяца нас что-либо не устраивает, то мы разбегаемся. Мы в браке
уже порядка 20 лет, и все еще вместе. Однако тот давний договор никто не
отменял.


Посетив Россию, и возможно, лучше ее поняв, что вы,
Минеко-сан, могли бы посоветовать всем нам?


Русский человек должен
научиться жить в гармонии с миром и самим собой. Та тысячелетняя война, что идет
в душе каждого из вас, должна, наконец-то, закончится.





http://community.livejourna...

Метки: Минеко Ивасаки

Alik Busido, 06-10-2008 19:22 (ссылка)

Жизнь ради смерти.

Жизнь ради смерти Согласно буддистскому обряду мертвое тело самурая сжигалось, а память о нем и о его подвигах начинала свою жизнь в сердцах его близких, обрастая множеством героических легенд.

Автор: Кирилл Самурский
Статья: Жизнь ради смерти
Сайт: Вокруг Света##
Согласно буддистскому обряду мертвое тело самурая сжигалось, а память о нем и о его подвигах начинала свою жизнь в сердцах его близких, обрастая множеством героических легенд.
И не было для этого сословия лучшего примера для подражания, чем благородный воин легко и просто расстававшийся с жизнью, во имя собственного достоинства и чести называться истинным самураем.
Поначалу самураи являли собой в основном представителей низших и средних слоев общества, с течением же времени они постепенно начали выделяться в отдельное привилегированное сословие, а к моменту объединения страны под властью сёгунов — в правящую элиту. В эпоху Токугава (1603—1867 годы) окончательно утвердились основные принципы отношений в обществе а также права и обязанности четырех японских сословий. И если еще в период Адзути-Момояма (1568—1600 годы) рядовой воин, обладавший изрядным честолюбием, вполне мог стать даже сёгуном, а обыкновенный крестьянин — преобразиться в воина, то с установлением диктатуры Токугава такие трансформации стали абсолютно невозможными.

Сословное деление японского общества происходило по следующему принципу на первом месте находились самураи, затем шли фермеры-крестьяне, обеспечивавшие все общество необходимыми продуктами питания, далее — ремесленники, занимавшиеся изготовлением мечей, доспехов, посуды, мебели, одежды, изящных произведений искусства, а на последней, низшей ступеньке классовой лестницы находились торговцы, считавшиеся тунеядцами, поскольку ничего не производили. Для самурая общение с ними считалось недостойным.

Вне сословий стояли представители духовенства и парии — люди «без рода и племени», которые занимались самой тяжелой и грязной работой и делились, в свою очередь, на эта (от японского — «много грязи») — наследственно отверженных, занимавшихся «нечистым» трудом чисткой выгребных ям, убоем скота, выделкой шкур, погребением трупов; хинин (от японского — «не люди»), которые были бродячими артистами, знахарями, бродягами и нищими. Хотя после обряда очищения они имели возможность переходить в другой класс. Над всеми этими сословиями номинально стояли император и придворная аристократия. Гораздо позже, уже в XVII—XIX веках, это деление стало выражаться словом «синокосё», состоявшим из четырех иероглифов, как раз и обозначающих все эти сословия.

Император, с середины VII века носивший титул тэнно — «Сын Неба», хоть и лишившийся реальной власти, тем не менее оставался для японского народа олицетворением его божественного происхождения. Еще с конца XII века императоры были фактически лишены возможности вмешиваться в политические дела, проводя свое время в основном за сложением стихов, занятиями различными искусствами и играми. Фактическими же властителями империи были сёгуны. Несмотря на то что императорской столицей был город Киото, сёгун, будучи человеком военным, производил управление страной из «собственной» столицы — «бакуфу», получившей такое название по аналогии с устанавливаемым на поле сражения полевым штабом (бакуфу) — матерчатым холстом, закрепленным на шестах, который закрывал командующего от стрел и пуль неприятеля. Со сменой сёгуна столица переезжала на другое место, давая имя новому историческому периоду. Во времена правления сёгунов из семьи Минамото (1192—1203 годы) столицей была Камакура, а при Асикага (1338—1573 годы) она вернулась в Киото, где в районе Муромати находилась их резиденция. С приходом в 1582-м к власти Тоётоми Хидэёси его резиденция переехала сначала в замок Адзути, а затем — в Момояма. И наконец сёгун Токугава Иэясу перенес центр власти в основанный им в 1603-м город Эдо (ныне — Токио), остававшийся столицей сёгунов Токугава до 1868 года.

Структура самурайского сословия
Иерархическая система самураев имела коническое «построение» — самую верхнюю ступень занимал сёгун. В эпоху Токугава элитой среди даймё — «большое имя» (крупные землевладельцы) — были наиболее приближенные к сёгуну представители трех ветвей фамилии Токугава — госанкэ («три благородных семейства») из провинций Кии, Овари и Мито. Именно из представителей этих семей выбирался новый сёгун в том случае, если предыдущий не оставил после себя наследника. Далее шли три минимально приближенные к сёгуну Токугава, а потому менее значимые фамилии — санкё («три дома сеньоров») Таясу, Хитоцубаси и Симидзу. Верхний слой замыкали 176 семей фудай-даймё, бывшие союзниками Токугава еще до его прихода к власти, а также 86 семей тодзама-даймё, примкнувшие к нему после. Средний слой составляли сёмё — «малое имя» (мелкопоместные феодалы), а еще те самураи, которые были особо преданны непосредственно сёгуну — гокэнин (15 000 человек) и хатамото (5 000 человек). За ними следовали вассалы вассалов — байсин, подчиняющиеся местным феодалам, а последнюю ступень иерархической лестницы занимали рядовые воины, называвшиеся асигару — «легкие ноги». К началу XVII века число всех самураев и членов их семей составляло около двух миллионов человек, то есть около 10 % всего населения Японии.

Положение и статус самураев обуславливались размерами их годового дохода или получаемого в рисовом эквиваленте пайка, мерилом для которого служила особая единица — коку, равная 160 кг риса. Такое количество вполне обеспечивало потребности одного человека в рисе в течение года. Самым крупным, а следовательно, и самым богатым землевладельцем был, естественно, сёгун. В 1598 году размер его дохода превышал 2 557 000 коку, а всего же доходы сёгунов в разные периоды эпохи Токугава составили от 13 до 28% от годового дохода всей страны. В то же время доходы всех князей даймё (около 250 человек) равнялись примерно 70—76%.

Самураям-вассалам сёгуна и даймё также выплачивался рисовый паек. Все расходы, связанные с их жизнью и службой (питание, покупка доспехов, оружия, одежды, содержание семьи), погашались из этого пайка. Хатамото («те, кто под знаменем») получали от 500 до 10 000 коку в год, гокэнин («люди благородного дома») довольствовались получением пайка, максимально доходившим до 500 коку (в среднем — 100) в год. Низкоранговые самураи, находившиеся в прямой зависимости от даймё и сёмё, получали не более 30. Размеры пайка напрямую были связаны с доходами их сюзеренов он мог быть или уменьшен, или увеличен, в зависимости от объема собранного в его провинции урожая.

С приходом к власти сёгуна Токугава Иэясу была создана оригинальная система, позволявшая четко контролировать всех крупных феодалов и пресекать попытки покушения на свою власть. Каждый даймё должен был несколько месяцев в году проводить «в гостях» у сёгуна в Эдо. Переезд из провинций занимал порой долгие месяцы и являл собой зрелище в высшей степени красочное. Снаряжение этой процессии, состоявшей в зависимости от ранга даймё от сотни до нескольких тысяч человек, требовало немалых затрат, что тоже ослабляло феодалов. Бывало даже, что по дороге на обеспечение роскошного шествия кончались деньги, а потому зачастую приходилось просить помощи со стороны. Так что высокие подданные постоянно находились либо в своих резиденциях подле сёгуна, либо в пути. К тому же семьи даймё постоянно проживали в Эдо практически в качестве заложников такое положение дел уводило вспыльчивых князей от мысли предать своего господина в военном походе.

Перед домами самураев во время праздника мальчиков Танго-но сэкку обязательно вывешивались боевые флаги с изображенными на них родовыми гербами, а для отпугивания злых духов у входа выставлялись алебарды и копья. Простые горожане, не имевшие родовых гербов и боевого оружия, придумали свое решение для украшения жилищ в период праздников. Так как в Японии карп всегда был символом мужественности, отваги и целеустремленности и только ему было под силу, плывя против течения, преодолевать мощнейшие

водопады, то кои-нобори — конусообразные полоски ткани, сшитые посередине, изображающие карпа и вывешенные на шесте, были призваны показывать всем окружающим, сколько в той или иной семье родилось мальчиков. Самый крупный — «черный карп» олицетворял отца семейства, синий — мать, остальные «карпы», поменьше, — количество мужского потомства. Интересно, что развевающиеся на ветру кои-нобори быстро получили распространение и в самурайских домах.

От рождения до смерти
Сразу после рождения мальчика и присвоения ему имени в дом самурая приходили многочисленные гости с подарками, самыми распространенными из которых были два веера, походивших на самурайские мечи и предвещающих славное будущее маленького воина. В первые годы жизни мальчику предстояло пройти множество ритуалов и обрядов — первое состригание волос, первое вкушение мяса и рыбы, первые шаги в «благоприятном направлении». По достижении четырех лет совершался обряд первого надевания широких шаровар хакама — отличительного атрибута взрослой жизни.

Особенно пышно отмечался праздник Танго-но сэкку, приходящийся на 5-й день 5-го месяца и посвященный тем мальчикам, которым еще не исполнилось 15 лет. Чтобы подготовить детей к достойной предков славной и героической жизни и как можно раньше приобщить их к культу оружия, преподносимые им в дар предметы носили ритуальный характер. Обязательными подарками являлись игрушечные мечи (катана и вакидзаси), маленькие доспехи и куклы, облаченные в них. И хотя все они были не чем иным, как игрушками, играть в них детям не разрешалось — эти предметы, даже будучи в игрушечном исполнении, должны были внушать маленьким самураям неизменное уважение, приобщая их к жизни и законам самурайского сословия. Самурайским отпрыскам рассказывали о прошлых сражениях и славных деяниях их предков, прививая почитание своего рода, а также преданность господину. Повзрослев и став истинными самураями, они должны были перед смертельной схваткой вспомнить эти давние уроки мужества и патриотизма и успеть громким голосом перечислить подвиги своих пращуров. Воины, готовые умереть за своего господина, должны были быть твердо уверены, что их потомки так же упомянут и их имена, и их деяния.

Самым важным и последним из ритуалов, происходивших в жизни мальчиков, становилось достижение ими 15-летнего возраста. Именно в этот период мальчик входил во взрослую жизнь через обряд гэмбуку — совершеннолетия. В торжественной обстановке юношам состригали волосы в прическу сакаяки, чтобы они могли надеть головной убор, называющийся эбоси. На роль главы инициации обычно приглашали самого знатного в округе самурая, достаточно часто также «родителем эбоси» становился сюзерен отца мальчика — таким образом оформлялись отношения сюзерен—вассал между новым мужчиной в клане и его господином, становившиеся своеобразной клятвой верности. Юноша во время инициации получал новое, теперь уже «взрослое» имя.

В богатых аристократических семьях происходил церемониал надевания особого головного убора каммури — «короны», отсюда пошло другое название этого обряда, бывшее в ходу в высшем обществе какан — «надевание короны».

В заключение церемонии, ознаменовывавшей наступление совершеннолетия, юноше торжественно вручалось его второе «Я» — пара мечей. И именно с этого момента он становился абсолютно самостоятельным человеком, способным определять всю свою дальнейшую судьбу жениться, заводить детей, поступать на службу.

Анатомия воспитания самурая
На будущего самурая как на неустрашимого и храброго воина возлагались очень большие надежды, и потому его воспитание начиналось с самого раннего возраста. Главной наукой, внушаемой каждому ребенку из самурайской семьи, считалась «нечувствительность» к страху смерти и всему, что с ней связано. Для того чтобы привить это качество, мальчиков отправляли ночью на кладбище, специально заставляли присутствовать на казнях, посылали в те места, где, по поверьям, обитали демоны, духи и привидения, коих в мистических японских представлениях было великое множество. Причем от мальчиков требовалось не только присутствие в непосредственной близости от того места, где происходила чья-то насильственная или естественная смерть, они обязаны были в качестве доказательства своего равнодушия к этому акту на голове или теле свежего трупа, в крайнем же случае — на могильном камне, поставить собственный опознавательный знак.

Маленьким самураям очень часто приходилось выполнять и тяжелую физическую работу. Согласно конфуцианским традициям ребенок ради родителей не должен был никоим образом жалеть себя. Доходило до того, что мальчик, у которого заболели родители, мог в самый жесточайший мороз растапливать лед на реке собственным телом, для того чтобы добыть для них воды, или, например, спать абсолютно голым, чтобы голодные москиты бросались именно на него, а не на отца с матерью.

Обучение самурая продолжалось с самого раннего детства и до совершеннолетия. В программу подготовки входили техники владения различными видами оружия и рукопашного боя, форсирование водных преград в облачении, состоявшем из полного комплекта доспехов, а также обучение приему подавления морального духа противника с помощью особого боевого крика. Для отпрысков знатных фамилий обязательными дисциплинами считались верховая езда и форсирование рек на лошади. Не менее важным было и изучение классической литературы, и прививание навыков традиционного для японцев стихосложения. Однажды в ходе разговора, случившегося между двумя самураями, один из них взялся утверждать, что изучение литературы — это просто пустая трата времени, другой же в ответ на это заметил «Боевые искусства — это наша правая рука, а литература — левая». И это было сущей правдой, ведь умение слагать стихи порой спасало жизнь, которой самураи, впрочем, не очень-то и дорожили. А вот великий японский воин Минамото-но Ёсииэ (1039—1108) всегда щадил своих врагов, сумевших достойно ответить на его короткие стихи своими виршами. Да и имя знаменитого во всей империи строителя Эдоского замка — Оота Докан — вряд ли бы осталось известным новым поколениям японцев, не найди он оригинального ответа на поэтические излияния стоящего над ним противника с занесенным для смертельного удара мечом.

Надо сказать, что самой почетной и красивой смертью для самурая считалась гибель на поле сражения, ведущегося во имя защиты своего господина. Пленение было страшным позором и говорило о том, что самурай, не сумев совладать с чувством страха и предпочтя жизнь смерти, проявил непростительное малодушие.

Абсолютно противоположным примером умения владеть собой, выказывавшим редкое мужество и презрение к смерти и позволявшим выглядеть достойно не только перед своим господином и родственниками, но и перед противником, являлось вспарывание себе живота, известного как харакири, или сэппуку, — эта разновидность смерти считалась для самурая в высшей степени благородной и почетной. Ведь далеко не каждый из воинов мог собственноручно, недрогнувшей рукой воткнуть себе в живот кинжал и сделать сначала горизонтальный разрез, прорезавший внутренности, а затем — вертикальный, доходящий до диафрагмы. Если же желанная смерть по тем или иным причинам все же не наступала, самураю приходилось протыкать себе горло.

Одежда
Как среди сословий, так и внутри самурайского класса не только отношения, но и виды облачения были строго регламентированы. Одежда из шелка была привилегией исключительно представителей высших классов. Крестьяне могли носить только набедренную повязку и груботканую конопляную или хлопчатобумажную одежду.

Повседневная одежда самурая состояла из нескольких деталей, сразу отличавших его от остальных граждан империи. Кроме двух традиционных мечей, заткнутых за широкий пояс, самурая выделяла одежда совершенно особого покроя, называемая рейфуку и состоявшая из широких шаровар — хакама, кимоно

с короткими рукавами — косодэ, поверх которого надевалось еще верхнее кимоно, завершала одежду хаори — накидка с короткими рукавами. Ношение полного самурайского облачения представителями других сословий было строжайше запрещено. Вероятно, потому, что на верхнюю самурайскую одежду

(обычно хаори) в пяти местах (два — на рукавах, два — на груди, один — на спине) нашивались небольшие фамильные гербы того рода, к которому самурай принадлежал. Герб был привилегией представителей исключительно высшего общества — самураев и аристократии. Однако некоторые детали костюма, а

именно хакама (на них герб не ставился), в особо торжественных случаях дозволялось надевать ремесленникам и торговцам. Те элементы комплекта, на которых носились родовые гербы, назывались монцуки, или «одежда с гербами».

Самурайский веер, разделенный на железные секции, служил не только опахалом, но и хорошим средством защиты при возможном нападении.

На ноги самураев надевались таби — плотные белоснежные носки с отделенным большим пальцем, разновидность обуви зависела от обстоятельств, в которые попадал самурай. В походы надевались простые соломенные сандалии — варадзи,

в дождливую погоду, чтобы не запачкать таби, использовали гэта — деревянные сандалии на колодках, сбоку напоминающие по форме букву «П». Переход с летней формы одежды на зимнюю происходил в 1-й день 9-го месяца, а с зимней на летнюю — в 5-й день 5-го месяца.

Доспехи
Японские воины применяли доспехи в виде цельнометаллических нагрудников и шлемов еще в период Яёй. Но вместе с прогрессом технологии обработки железа и усовершенствованием техники изготовления оружия менялись и доспехи, призванные защищать от него. Период расцвета искусства изготовления доспехов пришелся на эпохи Хэйан и Камакура — время зарождения самурайства, и с тех пор они почти не менялись. Некоторые изменения коснулись их внешнего вида только в конце периода Адзути-Момояма (1573—1603), что положило начало двум их разновидностям — ёрои, изготовленные до XVI века, и гусоку — военное облачение более поздних периодов.

Доспехи надевали непосредственно перед сражением или в особо торжественных случаях. В остальное время они бережно хранились на почетном месте. В походах же, в зависимости от размера лат, их носили или в лакированном ящике за плечами, придерживая обеими руками, или в специальном сундуке, который несли двое слуг.

Помимо шнуров определенного цвета, которыми скреплялись доспехи, другим опознавательным знаком самурайских группировок на поле боя были небольшие флаги с родовыми гербами — сасимоно, крепившиеся на задней части домару, и гербы на шлеме.

Крупные военачальники в особых случаях, таких как начало сражения, посольство или визит к господину, надевали поверх доспехов безрукавную хлопковую накидку — дзимбаори. Прерогативой военачальников высокого ранга был металлический боевой веер гумпай для руководства ходом сражения и самозащиты.

Японские имена

Если вам нужно написать письмо японцу, и вы в его имени не различаете, где имя, а где фамилия, то пишите оба слова! Недавно пришло письмо с коммерческим предложением, где генерального директора назвали по имени! Куда это годится.
На визитках в английском варианте у них сначала идет имя, потом фамилия, в японском варианте - сначала фамилия.

Теперь про окончания имен.

1) Женские.
Раньше было очень популярно в конце имени ставить иероглиф "ко" (子) - ребенок. Пример: Фумико, Фукико, Мэйко, Соноко, Такако, Михоко, Ёсико.

Другое популярное окончание, - это "ми" (美 красота). Пример: Масуми, Юми.

Далее привожу окончания, которые мне встречались.
"Ма" (真)- истина. Хомма.
"Э" (江)- бухта. Кадзуэ.

Больше не могу вспомнить, немного японских женщин знаю.) Знаю, что некоторые имена пишутся хираганой или катаканой, а не иероглифами. 

2) Мужские.
Очень популярно окончание "о" (夫 муж, хозяин). Примеры: Такао, Такэо, Акио, Норио.

"Ро:" (郎), даже не знаю, как перевести, показатель мужского имени. Пример: Итиро, Сабуро, Горо, все с долготой.

"Юки"(幸、之) - разные иероглифы используются, допустим, "счастье". Примеры: Масаюки, Ёсиюки, Хироюки.

"Та"(толстый 太). Примеры: Сё:та, Кэнта.

"Маса" - верный, правильный(正). Пример: Ясумаса. Есть и варианты, где этот иероглиф стоит первым: Масао, Масахиро.

"Ки" (樹 дерево). Примеры: Хироки, Масааки.

Часто в именах для обозначения долготы при написании латиницей используют "h". То есть имя "Yoh" читается "Ё:", фамилия Itoh - "Ито:". Не ошибайтесь. ;)

настроение: Внимательное

Такси в Японии


 Такси бывают разные, например вот такие.


Еще бывают бело-черные или бело-синие машины. Вообще каждая компания красит их по своему усмотрению. Привычной надписи на английском языке «TAXI» нет практически ни на одной машине. Вы спросите: как же понять, что это такси? Довольно просто. Если в ряд стоят машины с непонятными кокардами на крыше и водителями в белых перчатках и явно не торопятся в путь - это такси.

Водитель японского такси - человек незаурядный. Чтобы стать водителем такси, одних прав на вождение будет маловато, надо еще экзамен сдать на знание расположения улиц и домов на них.

Водители японских такси всегда одеты в униформу. Обычно это хорошо выглаженный фирменный пиджак, жилетка и галстук. Непременным атрибутом каждого водителя являются белые перчатки и фуражка. Вот такие стильные личности. Обычно водить такси берутся мужчины около сорока лет. Но сейчас все большее число женщин становятся востребованными в этой профессии. В Токио вообще организовали отдельную службу исключительно женских такси, в которых возят только женщин и только женщины. Вот такой сервис.

Основные места скопления такси одинаковы для всего мира. Около вокзалов, гостиниц и прочих заведений, где наблюдается значительная концентрация публики в вечерние или дневные часы всегда можно обнаружить желающих предложить незатейливую услугу извоза. Особенно много такси в веселых кварталах типа Синдзюку в Токио - только и успевают клиентов развозить.

Как поймать такси? Совершенно нормальным с вашей стороны будет помахать рукой таксисту, он поймет и подъедет. Далее начинается самое интересное.

Не надо пытаться открыть заднюю дверь самостоятельно, лучше отойдите от нее на шаг. Во всех японских такси, за исключением микроавтобусов, обе задние двери открываются автоматически. Согласен, к такому сервису не сразу привыкаешь, но все-таки… Выходя из такси, тоже на надо ломать ручку (кстати, ее может и не быть) водитель откроет дверь со своего пульта.

Садясь в такси, отдавайте себе отчет в том, что это удовольствие не из дешевых. В самом маленьком городе Японии посадка встанет вам не меньше чем в 600 иен. В крупных городах, например, в Киото, если мне память не изменяет, около 800 иен за посадку плюс по 200 иен за каждый следующий километр пути. Стоимость проезда возрастает процентов эдак на тридцать в период с 11:00 по 5:00. Не забудьте, что за вызов такси придется платить отдельно.

Расплачиваться надо сразу по прибытии, но делать это следует, не выходя из машины. Япония - это не Англия, господа, об этом стоит помнить. Да и водитель откроет вам дверь только после того, как вы расплатитесь. Понятное дело, что русскому человеку идея давать на чай кажется порой как минимум странной, но все-таки если она захватит ваш разум в японском такси, знайте, реализовывать сей замысел не надо, все чаевые включены в счет. С вас и так хорошо поимеют.

Несмотря на все технические прелести Японии и показную глобализованность, ни один японский таксист по-английски не говорит. Может, конечно, попытаться что-то там изобразить, но, как правило, выходит чистой воды фарс. Поэтому настоятельная рекомендация: если вы японским не владеете, запаситесь адресом на японском языке или на худой конец картой, чтобы ткнуть водителю, куда надо. Попытки объяснить на пальцах ни к чему не приведут.

Вообще ехать в японском такси - одно удовольствие, даже несмотря на то, что они неукоснительно соблюдают скоростной режим. Да, езда наперегонки, скоростное руление одной рукой и философские беседы - это удел наших родных водителей. Японцы не той породы.

Японский водитель никогда не ведет с пассажиром разговоров, он просто управляет автомобилем, а поскольку вы иностранец, то на беседу можете даже не рассчитывать. Все будет чинно, спокойно, иногда даже скучно. Ну чего еще ждать от человека в белых перчатках и форменной фуражке?

Японское такси - сервис не для стесненных в средствах граждан. Полагаю, ознакомившись с прейскурантом, предложенным выше, вы это и так поняли. Тут плотный кошелек нужен. Зато, если вы в такси что-то случайно забыли или, не дай Бог, переплатили, то всегда достаточно позвонить в компанию и назвать номер автомобиля, который вас «транспортировал», и вам все будет возвращено в лучшем виде.

Каждое такси оборудовано кассовым аппаратом и устройством для чтения кредитных карточек. Так что, если вы катаетесь за счет фирмы, вам и чек выпишут и с карточки деньги снимут. Цивилизация! Поэтому наслаждайтесь поездкой.

Имеют ли японские водители привычку возить пассажиров «короткой дорогой»? Лично я как-то не замечал. Хотя все от человека зависит. Они вообще довольно редко проявляют какую-то индивидуальность, особенно это относится к людям среднего возраста. В нашей великой стране, давно уже это величие ищущей, водитель такси - это просто кладезь всяких интересностей, в Японии – автоматическое устройство управления автомобилем. Вот так.

настроение: Капризное

Метки: Такси в Японии

Свадьба по -японски

Свадьбы в Японии принято играть летом, когда стоит хорошая погода и на улице не жарко и не холодно одновременно. Как правило, большинство обрядов проводятся по синтоистскому стилю, но очень часто японцы женятся и по-христиански или по буддистскому обряду – они терпимы к чужим религиям и вероисповеданиям, главное, чтобы церемония была пышной и красивой.
Интересным моментом для современного человека будет следующее: в древности японские мужи имели множество жён и жили в их домах по очереди, переезжая от одной жены к другой. С началом эпохи самурайства браки стали моногамными, хотя мужчины (как мы знаем из истории) по-прежнему имели право развлекаться на стороне. В это время женщина целиком и полностью подчинялась своему господину, а вся её жизнь протекала сначала за высокими стенами отцовского, а затем и мужниного дома. Брак, как правило, являлся символом военного или кланового союза и одобрялся старейшинами кланов, сейчас же такая практика прекращена.
Если в давние времена церемония проводилась в доме будущего мужа, то теперь её играют в специальных свадебных комплексах, заключающих в своих стенах всё самое необходимое для свадеб. В них есть и маленькие церкви для христианских обрядов, и места для проведения свадеб по синтоистским обычаям. Также в дворцах бракосочетания есть комнаты для отдыха, рестораны, банкетные залы, залы для фотосъёмки, так что вся свадебная церемония целиком и полностью проходит в таком дворце. Подобные комплексы есть и при большинстве многозвёздных гостиниц.
Свадьбы по христианским (хотя, наверное, правильнее будет – по католическим обрядам, т.к. христианство не предполагает такой же пышности и торжественности, как католичество) обрядам, в принципе, должны проводиться только для исповедующих эту религию, но в последнее время проведение такого обряда стало возможным, если будущие супруги присутствовали на специальных уроках. Так же похоже, что вскоре и это условие отойдёт в прошлое.
Обручение
Как правило, этот этап всегда присутствует во взаимоотношениях будущих супругов. Важную роль в помолвке играют ритуальные подарки, которыми обмениваются жених с невестой и их семьи – юино. Родным невесты семья жениха преподносит набор из пяти, семи или девяти специальных конвертов, в один из которых вкладывают деньги для погашения свадебных расходов. Оставшиеся конверты ранее наполнялись ритуальными продуктами (сушёными кальмарами или водорослями) теперь оставляют пустыми, они символизируют собой пожелание долгой супружеской жизни, счастья и благополучия. Иногда в конверт кладут список свадебных расходов и/или расходов, связанных с обустройством молодых, - эти расходы берут на себя родители жениха. В ответ семья невесты преподносит примерно половину стоимости даров, что символизирует собой согласие семей с выбором партнёра.
В последнее время этот ритуал заменяется европейским, когда мужчина дарит женщине помолвочное кольцо и просит её руки, а женщина в ответ дарит ему подарки. Традиционный для такого кольца бриллиант часто заменяется на камень, соответствующий месяцу рождения невесты.
Нередко жених и невеста обмениваются списками своих родственников (мокуроку) с точным указанием родства – ведь, если жених на свадебном банкете назовёт по имени двоюродную бабушку своей молодой жены, то это несомненно произведёт самое благоприятное впечатление.
Подготовка свадьбы
Готовиться японцы начинают практически за полгода, т.к. каждому из приглашённых необходимо отправить приглашение по почте как минимум месяца за 2-3, а он, в свою очередь, должен решить, сможет ли присутствовать на торжестве и отправить своё согласие таким же образом.
Заранее составляется и меню свадебного застолья (в нём могут присутствовать блюда любой из известных человечеству кухонь), и количество приглашённых, и многое другое, что обычно составляют наши будущие молодожёны. За исключением машин: в Японии не принято наряжать автомобили так, как это делаем мы – лентами, шарами и прочими «штучками». Машины остаются в своём первозданном облике, а многие гости и вовсе приезжают на метро или другом общественном транспорте.
Также не принято танцевать на свадьбах – тамада развлекает собравшуюся компанию, музыканты играют различные мелодии, молодёжь может спеть в караоке, но танцевать – ни-ни!
Свадебное кимоно
Наряд невесты называется широ-маку (shiro-maku) и по сути является двумя кимоно: белое кимоно надевается непосредственно на церемонию бракосочетания, а на следующий за церемонией банкет поверх белого кимоно надевается цветное (учикаке - uchikake). В последнее время, правда, на банкетах невесты блистают в западных свадебных нарядах, т.к. свадебное кимоно очень дорого и сшить его возьмётся лишь настоящий мастер: в шитье применяют канитель из золота и серебра, а при крашении ткани используют присыпку из золотых и серебряных порошков. Сшить такое кимоно нужно таким образом, чтобы узор органично перетекал со спины на грудь и рукава и создавалось впечатление настоящего произведения искусства. Как правило, ранее стоимость свадебного кимоно выплачивал жених, но теперь оно всё чаще берётся напрокат.
Если современные японки по большей части не в состоянии самостоятельно правильно надеть обычное кимоно, то со свадебным они тем более не справятся, поэтому перед церемонией невесту долго наряжают и делают специальную причёску (банкин-такашимада – bunkin-takashimada). Согласно поверьям японцев у каждой женщины есть своеобразные рожки ревности, которые во время церемонии принято покрывать специальной «шляпкой» - цуно какуши (tsuno kakushi).
Дополнительными свадебными аксессуарами являются небольшая сумочка-мешочек, маленький меч в ножнах, а также веер, который заткнут за оби таким образом, что постепенно раскрывается, символизируя счастье.
Синтоистский обряд
В синтоистском обряде бракосочетания участвуют только сваты, родители, самые близкие родственники и друзья. Перед алтарём слева стоит невеста, справа – жених. Напротив них возле алтаря стоят жрица (мико) и священник (каннуси) – напротив невесты и жениха соответственно. За брачующимися располагаются сваты, родители и друзья жениха справа, со стороны невесты – слева.
В начале церемонии все встают, кланяются храму, после чего все (жених с невестой тоже) садятся и начинается само действо, называемое «сансан-кудо». Священник проводит очистительные обряды (охарай) и читает синтоистскую молитву, после чего жених с невестой обмениваются тремя чашечками особого священного сакэ, чтобы вступить в брак. Перед молодыми ставятся три чашечки, в которые жрица поочерёдно наливает священное сакэ. Жених и невеста должны выпить по три глотка из каждой чашки, сделав, таким образом, всего 9 глотков. И только после этого они могут обменяться кольцами (обычай, заимствованный с Запада) под аккомпанемент старинной японской арфы. Церемония завершается клятвой верности мужу и семье, которую торжественно произносит невеста. Гости церемонии также должны выпить сакэ, но после других обрядов. И сделать они это должны только в три глотка.
Также следует отметить, что перед церемонией первой в храм входит невеста, а после её окончания она выходит только после жениха, как бы признавая его главой семьи.
После церемонии священник выводит молодых из храма, где их фотографируют. Свадьбы по древним обычаям – настоящий рай для залётного туриста, к тому же брачующиеся с удовольствием позируют не только фотоаппаратам родственников и гостей. После церемонии невеста надевает учикаке, ей поправляют причёску и делают ещё одну фотосессию.


Банкет После обряда бракосочетания сразу же устраивается банкет, либо молодые могут дополнительно обвенчаться по христианским обычаям. На банкете присутствует значительно больше гостей, чем на самой церемонии: все гости делятся на две категории – члены семьи и друзья, знакомые. Все гости обязаны внести небольшой денежный вклад – ошуги – в специальном конверте со специальным узлом и именем дарителя. Имена и сумма записываются в специальную гостевую книгу. Некоторые гости высылают свои подарки по почте, а самые ценные подарки от наиболее важных гостей вручаются прямо в зале.
На банкете жених и невеста сидят вместе и, как правило, уже в европейских свадебных нарядах (или в кимоно – как пожелают молодые). Рядом с молодыми сидят сваты, а гости располагаются группками за отдельными столами, сообразно своему рангу и положению. Для каждого гостя предназначено своё место за свадебным столом, которое помечено специальной карточкой с его именем. В начале банкета все смотрят так называемую «Историю любви» - смонтированный из фотографий фильм, во время которого о молодых рассказывают их друзья. После фильма главный гость (как правило, самый уважаемый и высокопоставленный из гостей) поздравляет молодых и предлагает первый тост. Молодые торжественно разрезают свадебный торт и благодарят гостей.
Между тостами родственники и друзья подходят ко столу молодожёнов, чтобы лично их поздравить со столь знаменательным событием. Родители молодых наливают сакэ гостям, также обмениваясь с ними благодарностью и поздравлениями.
В течение банкета невеста переодевается ещё раз, в красивое вечернее платье. Переодевается и жених, дабы быть в соответствии со своей молодой женой. В конце банкета (а длится он часа 3-4) гостям разносят свадебный торт, все друг друга благодарят: молодожёны – родителей, родители – гостей, после чего молодые, сваты и родители молодых провожают гостей у входа. Гости получают памятные подарки (хакидэ-моно), как правило, они одинаковые для всех, но подношение таких даров не является пустой формальностью. Обычно, это букетики и сладости, но в последнее время стало популярно рассылать гостям подарочные каталоги с товарами, по которым каждый гость может выбрать что-то понравившееся лично ему. Стоимость товаров в таких каталогах не указывается.
После долгого и насыщенного событиями дня молодожёны наконец могут остаться вдвоём, для чего обычно снимается номер в гостинице. А наутро молодая семья улетает в свадебное путешествие.
Регистрация брака
Пожалуй, это – самое большое отличие японской свадьбы от нашей, т.к. регистрация брака совершается только после возвращения молодожёнов из свадебного путешествия в деловом и будничном порядке, без всяких поздравлений и тостов.
Во сколько обходится японская свадьба
В среднем на японской свадьбе присутствует около 80 гостей и обходится она в примерно 30 тысяч долларов. Сумма, которую преподносит каждый из друзей, составляет порядка 300 долларов. Конечно, могут подарить и 100 долларов, но это, откровенно говоря, маловато.
Поскольку свадьба является довольно накладным событием, пусть и торжественным, и значимым, поэтому всё больше молодожёнов предпочитают венчаться и бракосочетаться за рубежом – во-первых, это экзотично и красиво, а во-вторых, можно никого не приглашать и сэкономить таким образом.

настроение: Мечтательное

Метки: японская свадьба

Загадки японских женщин

Вот всегда думала, что такого находят привлекательного в японских девушках?Они почему -то считаются самыми стильными.Самыми мудрыми. Да и на последнем конкурсе красоты японка стала Мисс Мира.
При том, при всем,оказавшись на улицах Токио, можно разочароваться.  Привлекательных японок мало.
На счет стиля- тоже относительно. Уличный японский стиль весьма своеобразен. В основном стиль casual.
Джинсики, маечки, балетные тапочки, но зато всегда супер сногшибательно уложенные волосы, и килограмы неумело наложенного макияжа. Японки красяться в метро и на улице. Это почему то считается нормальным. Но смотреть как то не очень хочется. Накладывание макияжа это все-таки интимный процесс.
А на счет мудрости трудно спорить....
Наткнулась на статью "Любовь по правилам", ну естественно по японским.....
Там правила игры, следуя которым японки увлекают мужчин:.......
"Дуновение ветерка. Девушка обращает на себя внимание мужчины и дает ему показать себя в самом выгодном свете (человек больше всего любит тех, кто им восхищается). Храброму надо предоставить возможность кого нибудь спасти, умному- разрешить сложный вопрос. Для этого "спасенная" как бы невзначай обнажает самую соблазнительную часть тела : "плечико, ножку, грудь, это уже у кого чо..."- говорит герой Акунина. 
Двое на острове.Девушка, не "вешаясь" на мужчину и более того не приближаясь к нему , бросает некую фразу и дает понять, что их связывает нечто особенное. Для этого предварительно ей придеться собрать сведения об объекте: что он любит,что ненавидит,чего опасается? А потом ненавязчиво упомянуть о чем нибудь сокровенном для мужчины. Что -нибудь вроде : "Любите ли вы Брамса?..."И ускользнуть не вступая в длительную дискуссию о классической музыке....
Запах персика. Охотница дает "... вздохнуть соблазнительный аромат плода, но плод пока висит высоко на ветке и еще неизвестно, кому достанется.Показать, что волнующая его особа не бесплотный ангел, а живая и страстная женщина, но что за нее придется побороться".Она демонстрирует мужчине очень серьезного соперника.Тут, конечно заигрыаться не стоит. Подговорить Абрамовича приплыть за вами на яхте к Киевскому вокзалу - так все поклонники в священном ужасе разбегуться. Поменяйте хотя бы Абрамовича на Вексельберга!
Тайфун.Пока объект горюет и размышляет о том, что с Романом Аркадьевичем ему не сравниться, охотница приходит сама и устраивает молниеностное любовное свидание. Удаляется так же быстро, как появилась,чтобы, как говорят психологи, "быть в дефиците". Мужчина вкушает страсти сполна, но не досыта.
Кукловод и марионетка. Девушка инициирует расставание, вызванное  каким то "непродолимыми трудностями". Такая разлука действует абсолютно противоположно русской поговорке "с глаз долой ,из сердца вон".
Тетива лука. Помучились - и довольно. Теперь уже девушка может предаваться счастливой жизни с любимым, когда "душа и тело... звенят от наслаждения, будто натянутая тетива". Но что бы мужчина не расслаблялся, охотница добавляет немного горечи. Что нибудь вроде: Это все равно не надолго, ведь я собираюсь на ПМЖ в Канаду". Может быть, вы никуда не намереваетесь уезжать,а может быть, он уже тайно выправляет себе визу и учит французкий?... Интересная паутина получается. Надо брать на заметку. Хотя со многим готова поспорить.....

настроение: Кокетливое

японские анекдоты

1. Восточная трагедия: 
отец - рикша, мать - гейша, а сын - Мойша.   :o

Плач самурая по северным территориям: 
"Ой, мама, Шикотан, Шикотан!"  :D)


2.Самурай хотел сделать харакири, но немного не рассчитал... пришлось принять иудаизм.  :-/

3."Почему японцы едят палочками? Это они так ложки обгрызли!"   ::)

4. Японцы изобрели часы: матом ругнешься — стрелки сразу на минуту вперед перескакивают. Повесили их в японский бар. На следующий день смотрят — часы идут на час вперед. Повесили в английский паб. На следующий день приходят — часы ушли на два часа вперед. Повесили эти часы в русскую пивнушку. На следующий день приходят — а часов нет!!! Японцы в шоке, спрашивают: 
— Где часы? 

Бармен: 

— А зачем нам зимой этот долбаный вентилятор?

5. Надпись над кроватью в японской гостинице: "Пуросиба не ести, не пити и не заниматися дуругими отувуратителиными занятиями ву куровати".  :)

6. Японская выставка в Москве. Японцы привезли морозильную камеру, которая понижает температуру до -1000 градусов по Цельсию. И объявили: кто высидит при -1000 градусов, тому отдаём навеки остров Хоккайдо.
Ну, вызвался англичанин. Попросил ящик виски. Досидел до -400 градусов, не вытерпел, выскочил. Вызвался француз. Попросил женщину и ящик коньяку. Досидел до -500, не вытерпел, выскочил. Вызвался Иван. Попросил кума и бидон самогонки. Ну, сели они. Градусник показывает -400... -500... -600... -1000! А из камеры давно уже ни звука. Ну, японцы между собой говорят: давайте мы их вытащим, чтобы хоть похоронить с честью. Заглядывают, а там Иван с кумом сидють, пар изо рта... Иван японца-то по  башке как вдарит! И говорит: "Кум, прально я это сделал?" "А то! Здеся и так холодно, а он ишшо дверь открыват!"

7. Та же японская выставка. Японцы показывают робота. Бисёнэн, глаз не отвесть, все команды выполняет, ножами жонглирует, коктейли взбивает, сасими нарезает ломтиками тоньше папиросной бумаги... Всё делает в тыщу раз лучше, чем человек. Ну, тут выходит немка: 
"Скажите, а как он в плане... ну, в общем, как мужчина?"
Японцы говорят: "Идите с ним вон в ту дверь, попробуете, нам скажете"
Немка идёт с роботом за дверь, через полчаса выходит: "Изумительно!"
Француженка выходит: "А можно мне?"
"Мозана, мозана!"
Ну, француженка через час выходит: "Бесподобно!"
Тут русская выходит: "Дайте-ка теперь я попробую!"
Уходят за дверь. Час прошёл, два, третий пошёл, кончается... Дверь слетает, робот вылетает опрометью, русская вслед орёт: "Что значит, на***, батарейки сели?!"

 
8.Едут в лифте два японца, грузин, армянин и азербайджанец. Тут один японец говорит другому: "Эти русские все на одно лицо".
 
9. На международной конференции встречаются начальник производства фабрики в России и начальник производства фабрики в Японии. Разговорились, и оказалось, что производства их очень похожи. Японец говорит: "У меня эту работу делает 9 человек!". Русский хватается за голову - у него то же самое делают 50 человек. Но, чтобы не ударить в грязь лицом, говорит: "А у меня это делают 10 человек". На следующий день снова встречаются на конференции, японец спрашивает: "Слушай, я всю ночь не мог заснуть, все думал - чем же у тебя десятый-то занимается?"
 
10.Японец (показывает Русскому сжатую ладонь): - угадай а что у меня в руке?
Русский: Телевизор!
Японец: Правильно! А сколько? =)

 
11.Японская делегация на экскурсии в России.
Им показывают завод по производству электроники. Японцы киваю, а в конце добавляют "Какие у вас хорошие, красивые дети!"
Показывают больницу. Японцы киваю, а в конце добавляют "Какие у вас хорошие, красивые дети!!"
Японцев возят по городу в отечественных автомобилях и спрашивают: ну как вам наши машины? Японцы киваю, а в конце добавляют "Какие у вас хорошие, красивые дети!!"
Наши интересуются: - "почему вам так нравятся только русские дети?"
японцы отвечают: - "а потому-что все что вы делаете руками - очень плохо"

 
12.В pестоpане междyнаpодного аэpопоpта вдpызг пьяный pyсский
пpистает к японцy: ``Пшшшли, yзкоглазый, поговоpим!``
Выходят - тишина. Чеpез минyтy японец возвpащается один,
вежливо кланяется и объясняет пyблике: ``Такой маленьки японски штyчка - каpатэ...``
Пьяный снова появляется с синяком под глазом, выпивает гpаммов сто и цедит японцy: ``Пшшли, yзкоглазый, поговоpим!!``
Опять выходят - тишина. Чеpез минyтy японец снова возвpащается один, вежливо pаскланивается и говоpит: ``Такой маленьки японски
штyчка - каpатэ...``
Рyсский с двyмя синяками заползает в зал, выпивает бyтылкy, беpет японца за гpyдки и оpет: ``Пшшли, yзкоглазый! Поговоpим!!!
Выходят - pаздается дикий гpохот, шyм, лязг. В зал возвpащается pyсский и, счастливо yлыбаясь, пpоизносит: ``Такой ``маленький японский штyчка`` - бампеp от ``Тойоты``...


13.
Конферансье: "Выступает знаменитая японская певица Такая Сука! Исполняется старинный японский романс "Атомули ядала" - что в переводе означает "Сомнение".
 
14.Японец разговаривает с русским. Японец говорит,довольно неплохо, русскому: - Я шесть месяцев учил русский язык. Выучил пять тысяч слов. И все они у меня здесь(стучит пальцем по голове) - в жопе!15.
В парке сидят на скамейке еврей и японец. Вдруг еврей как даст японцу по морде. Японец:- За что?- За Мао Цзедуна!- Так ведь Мао Цзедун был китайцем! - Китаец, японец – какая разница? Сидят они дальше. Еще через какое-то время японец бьет еврея по морде.Еврей: - За что?- За "Титаник"!- Так при чем здесь я, это же айсберг! - Айсберг, Голдберг, Гринберг – какая разница?

Взято с форума polusharie.com
Если знаете какие-то анекдоты, поделитесь в комментариях, пожалуйста. ;)


настроение: Веселое

Техника поклонов

Универсальные жесты этикета вежливого общения, сопровождающие/означающие приветствия, 
поздравления, просьбы, выражения благодарности, извинения и т. п. В зависимости от ситуации выполняются из положения стоя, сидя по-японски или по-европейски. По степени вежливости в целом делятся на 3 типа: 
СТАНДАРТНО-ВЕЖЛИВЫЙ,
или стандартный /рэй, одзиги/, с наклоном корпуса около 30°; ОБИХОДНО-БЫТОВОЙ, или облегченный /эсяку/ с наклоном до 15°,
и
ЦЕРЕМОННЫЙ
, или почтительный /сайкэйрэй/ с наклоном от 45° до 90°.
Большинство поклонов имеет мужские и женские варианты.Низшие по возрасту и социальному положению кланяются первыми и более вежливым поклоном.
ОСНОВНЫЕ ВИДЫ ПОКЛОНОВ
1) ПОКЛОНЫ СТОЯ

Наиболее распространены в повседневном обиходном и деловом общении. Перед типовым 
поклоном партнеры занимают исходное положение при дистанции в три шага и смотрят друг на друга. Во время поклона спина прямая, ноги сдвинуты; у мужчин руки свободно по швам, носки слегка врозь, у женщин руки сложены перед собой, носки могут быть слегка внутрь. Поза поклона выдерживается до двух секунд, затем партнеры не спеша возвращаются в исходное положение и вновь смотрят друг на друга.

Одна из типичных повседневных ситуаций употребления поклонов стоя — приветствия. Так, знакомые люди (соседи, сослуживцы на работе и т. д.) при встрече и прощании совершают стандартные или обиходные поклоны с подобающими речевыми формулами. Например, при встрече: Охаё: годзаимасу 'Доброе утро', Коннитива 'Добрый день' и т. п.; при прощании: Саёнара 'До свидания', при уходе с работы: Осоки ни сицурэй симасу 'До свидания' (букв. 'Извините, что ухожу раньше вас') и др. С поклонами стоя связан оборот коси га хикуи (букв, 'держать спину низко') 'держаться скромно и почтительно'.
2) ПОКЛОНЫ СИДЯ ПО-ЯПОНСКИ (на циновке и т. п.) 
Обычно совершаются в помещении с японским интерьером. Часто выполняются из официальной 
сидячей позы /сэйдза; хидза о соро-этэ сувару/: на коленях и пятках, спина прямая, бедра 
сомкнуты; руки у мужчин свободно лежат на бедрах, у женщин сложены перед собой.
3) ПОКЛОНЫ СИДЯ ПО-ЕВРОПЕЙСКИ

Обычно совершаются в помещении с европейским интерьером в различных ситуациях вежливо-
официального общения; при личном контакте допустимы лишь по отношению к младшему или низшему по положению. Выполняются в целом так же, как поклоны стоя; руки — как при поклонах сидя по-японски.

настроение: Возбужденное

Люди Подземелья

"Струи уходящей реки..., они непрерывны; но они - всё не те же, прежние воды. По заводям плавающие пузырьки пены..., они то исчезнут, то свяжутся вновь; но долго пробыть - не дано им. В этом мире живущие люди и их жилища... и они - им подобны."
Камо-но Тёмэй (1154 - 1216)


Токио. Пожалуй, за исключением Москвы, это мой самый любимый город. В нём одновременно есть что-то от фантастических японских мультиков и от самурайских фильмов. Центр его -- это Таймс Сквер помноженный на тысячу. Не по размерам, а по обилию рекламы, ресторанов, магазинов, развлекательных центров. На окраинах -- рисовые поля, тихие спальные районы, семейные забегаловки.

Тут всё пропитано историей. Многолюдные, вечно спешащие центральные улицы вдруг упираются в лес. Посреди леса -- огромный синтоистский храм. Зайдёшь в чащу и не слышно больше гудков автомобилей; под сенью древних неохватных и мудрых деревьев -- тишина, гордое спокойствие.

Улицы Токио никогда не пустеют. Утром -- половодье мужчин и женщин в строгих костюмах, с портфелями, спешащих в свои офисы. Их постепенно сменяют пенсионеры и молодые мамаши. Чуть позже появляются группки старшеклассников: мальчики в школьной форме, с вызывающе раскрытыми воротниками рубашек и свободно болтающимися на шее галстуками, девочки в присобранных гольфиках и почти ничего не прикрывающих коротких юбочках.

Вечером все эти три мира встречаются на улицах в поисках еды и развлечений.




Но, почти незаметный, через них проходит другой, четвёртый. Это мир бездомных.


Он появился внезапно, в результате Большого Экономического Взрыва -- столкновения Японии и глоболизации. В 80-х экономический "пузырь" лопнул. В отличии от детских мыльных пузырей, тут было не до смеха. Многие люди вдруг оказались без работы.

Глобализация мёртвой хваткой прикусило общество, как бешеная собака ногу прохожего. Раньше строители и компьютерщики зарабатывали больше всех. Внезапно их работы отплыли от берегов Японии и пришварковались в Индонезии, Китае, других странах, где этот труд оплачивался дешевле. Несколько месяцев можно было прожить на то, что было накоплено. Потом работа не вернулась, вышли и деньги. Никто не хотел нанимать вымирающее племя.

В 90-х экономическая ситуация продолжала меняться к худшему. На поверхности всё оставалось как прежде -- те же чисто вымытые улицы, дорогие автомобили. Однако, если в 80-х годах в таком огромном мегаполисе как Токио бездомных практически не было, то с 1993 по 2003 гг. их число достигло шести тысяч.

Кто-то может возразить, что это совсем немного. Действительно, на сегодняшний день в 127-миллионной Японии насчитывается примерно двадцать пять тысяч бездомных. В 300-миллионной Америке -- порядка 672 тысяч. Однако для традиционной Японии это оказалось шоком. Это было дико и странно. Первой реакцией было отрицание, их просто старались не замечать. Во все времена бывали люди, которые хотели так жить. Но это были единицы. Не хотелось верить, что вдруг это стало реальностью для тех, кто сам на это никогда не согласился бы.

А бездомные ушли в парки, построив себе там маленькие городки из картонных коробок и обтянув их голубым полиэтиленом. Даже в таком положении держались тихо, содержали свои "квартиры" в чистоте. Заходя в них надо снимать обувь -- точь в точь, как и в настоящих японских домах. Каждый день бездомные подметают свои жилища, выбивают матрасы. Тут практически нет алкоголиков и наркоманов, людей с психическими заболеваниями. По последним исследованиям их число составляет всего около 10-15% от общего числа бездомных. В Америке -- 66%.


Даже в этой ситуации они остаются "самураими". Читают и обсуждают книги, подбирая пивные банки за другими. Вывешивают на верёвочках репродукции картин, найденных на помойке, сделав для себя небольшое чайное кафе. Сюда они приходят вечером, после того, как собрали окрестный мусор. Оставшиеся без работы повара готовят вкусные блюда из того, что есть под рукой. Под рукой -- не одни объедки. Ими, скорее, брезгают. Овощи, рис и фрукты выращивают сами -- очень часто более удачливые японцы делятся с ними своей землёй. Поэтому еда хорошая, без химических добавок.

Странно, но они во всех своих интервью подчёркивают это, радуются. "Я никогда не работал в саду. Это оказалось очень интерсно", -- говорит один. "Наши фрукты намного вкуснее тех, которые я раньше покупал в супермаркете", -- другой. "Идите сюда, посмотрети какую огромную репку я вырастил, прям как в вашей русской сказке!" -- Это бездомный профессор русской литературы зовёт меня.

Есть и другой момент. Если в США "МакДональдс" выбрасывает все непроданные сендвичи, в Японии рыбу и другие продукты отдают бездомным. Взамен, те подметают ресторан или помогают по хозяйству.

Жизнь тяжела, но они не пытаются обвинить в своих несчастиях правительство и ситуацию. Только самих себя. "Мы жили не правильно и поплатились за это", -- так говорят очень многие. "Надо было деньги класть в банк, поменьше тратить, но хотелось пожить "на широкую ногу", вот вам и результат". И почти все: "Нам очень хотелось бы найти работу".

Хотя случаются свадьбы и в этих маленьких городках бездомных, основное население -- 55-летние мужчины, которые не завели своей собственной семьи. Им доверяют меньше всех -- могут вдруг сорваться или уволиться, их ничто не держит. Они, по мнению многих, не хотят обучаться новым методам, упрямы. Японские компании предпочитают избавляться от этого "лишнего баласта".

Тут надо сказать и о японской методике снятия квартиры. Это не так просто как кажется. Для того, чтобы въехать, надо заплатить за первый и последний месяц, плюс месячную ренту "на всякий случай" и месячную ренту за ключи. То есть фактически надо оплатить четыре месяца. Не у всех есть такие деньги. Особенно, если рента высока.

Кроме того японцы очень большие "бюрократы" в нашем понимании слова. Им нужно множество справок с работы, телефоны друзей и предыдущих хозяев квартир. Будте уверены -- они им обязательно позвонят и выяснят, почему вы съезжаете. Короче, снять квартиру в Японии не так просто, как кажется.
А теперь представьте, что вы остались без неё и без "заначки". Вы уже месяцев шесть без работы, квартирная хозяйка требует оплаты. Вы прячетесь от неё, как Раскольников, но она неумолима. В один, не очень прекрасный день, приходит полицейский и вытаскивает ваши вещи на улицу: "Саёнара!"...

Вы остаётесь без дома. Страшно. Начинается порочный круг. Снять квартиру вы не можете, на работе требуют прописку.

Отличие Японии от Америки и современной России в том, что это "страшно" понимают не только пострадавшие, но и все остальные. "Община", о которой так долго, со смехом, говорили демократы, не даёт забыть этого. "Мы все одной крови. Ты и я."

И вот, как помощь, маленькие бизнессы разрешают бездомным указывать ИХ адрес, чтобы проще было найти работу. А в больших городах организуется движение -- помочь тем, кто остался без средств: "Мы богатое общество, мы делаем вид, что не замечаем их. Они стараются изо всех сил добыть кусок хлеба, не стоя с протянутой рукой, а работая. Работая каждый день. неужели мы не можем защитить их, помочь им? Как долго будем проходить мимо?"

И их услышали!

Первоначально за решением обратились к опыту "большого брата" -- США. По их примеру построили небольшие общежития для бездомных. В этих приютах мало кто хотел жить. Мест не хватало, спать в тесноте было сложно, никакой помощи в поисках квартиры и работы не предлагалось. Через пару лет стало очевидным, что американская модель не работает.

Некоторые частные люди тоже помогали чем могли -- отдавая, например, землю, которой они не пользовались. Было создано и несколько фондов помощи бездомных. Однако всего этого было явно недостаточно.

Токийский муниципалитет решил провести в жизнь свой план помощи бездомным. Удалось заручиться поддержкой местных администраций 23 районов Токио. Эта программа по "возвращению бездомных в общество", как её рекламировали, стала первой в национальном масштабе.

План этот состоял в следующем. Было создано пять так называемых "центров самообеспечения" ("Джиритсу Сиен"), которые принимают и записывают всех желающих уйти с улицы, получить второй шанс на нормальную жизнь, квартиру, работу. После того, как они прошли медицинские, психологические и профессиональные тесты, их разделяют на несколько груп. Всем тем, кто может жить самостоятельно и имеет шанс на получение работы предполагалось выделить субсидированные мэрией квартиры. Первоначально планировалось сдать в аренду около 2 тысяч квартир. Плата, которую должен ежемесячно вносить бездомный ранее человек -- 3 тысячи иен, или около 25 долларов в месяц. Предполагалось искать для бездомных квартиры, арендная плата за которые составит от 40 до 50 тысячи иен (350-400 долларов) в месяц, исходя из рыночной цены. Въезд и всё остальное -- оплачивают городские власти. Позже, опять же на деньги мэрии и с той же целью, было построено несколько жилищных комплексов. Два года мэрия обязалась субсидировать их квартиры. В первый же год для этих целей было выделено 380 миллионов иен (или чуть больше 3 миллионов долларов). Всего же было затрачено более 600 миллионов иен (5 миллионов долларов по тогдашнему курсу). Бездомным также выдавалась одноразовая помощь: на покупку костюмов, обустройство жилища и т.д.

Сразу после переезда на новую квартиру, муниципалитет обязался предоставить всем временные работы на шесть месяцев. Например, бывших бездомных использовали для уборки мусора, охраны общественных мест и т.п. По мнению сотрудников бюро социального обеспечения столичного муниципалитета, все эти меры должны помочь людям подготовить себя к самостоятельной жизни, создать условия наиболее приблежённые к их прошлой нормальной жизни.

Совместно с неправительственными организациями, были организованы и специальные компании для помощи в поисках работы.

Вторая группа -- люди больные, старые или инвалиды. Таким положена социальная страховка ("сейкатсу хого"). Социальные работники центра помогают таким людям получить её. После того, как просьба рассмотрена и удовлетворена, подателю выделяется премия в размере 80 тысяч иен. Этого вполне достаточно для того, чтобы снять квартиру и не жить впроголодь.

В третьей группе оказываются те, кто по каким-то причинам просто не хочет работать. Им не положена никакая помощь, но они могут остаться и жить в приюте.

Как только Токийский муниципалитет объявил о создании новой программы помощи, многие желающие принять в ней участие бездомные специально приехали в Токио из других городов.

В результате, в ней приняло участие 8577 человек, из которых 4652 были размещены на квартирах. Из них, 2152 человека (51%) практически сразу сумели найти работу.

По данным Министерства здравоохранения, труда и социального обеспечения, по состоянию на январь 2008 года бездомное население Японии за два года сократилось на 27 процентов. Если учесть, что наибольшее их число всегда проживало в основном в Токио и другом крупном индустриальном японском городе -- Осака, где на сегодняшний день число безработных выросло на несколько тысяч человек, совершенно очевидно, что основное сокращение бездомного населения приходится именно на Токио.

Несомненно, что проблема пока ещё не решена полностью. Экономика всё ещё в тяжёлом состоянии. Бюрократическое отношение некоторых работников мэрии, бывает, отталкивает некоторых бездомных. Не всем удаётся найти постоянную работу, некоторые решают "подзаработать" и устраиваются на временные, что может опять закончиться улицей.

Однако надо признать, что в целом опыт Токио положительный и тут есть чему поучиться. Продолжая развивать и раширять его, возможно, удастся если не избавиться от проблемы совсем, то, по крайней мере, значительно улучшить ситуацию.

"Зачем их содержать?!" -- спросит американец. Но мы-то знаем! Потому, что это люди сильные, которые не сдались, не сдепрессировали. Жизнь ломала их, выкручивала наизнанку. Но не сломала. Они выжили, они умеют высоко держать свою голову. Не просили помощи, но мудрое общество дало его. И теперь они опять встали на ноги. Разве так много требуется от нас?

Посмотрите на нашу Россию.

Мы воюем, содержим огромную армию -- это всё правильно, всё это нужно, чтоб нас не закабалили.

Но что мы делаем для тех, обездоленных в 90-х годах? Для стариков, для детей и женщин? Ничего. Им в личное пользование предоставлен стандартный набор пустых фраз.

А что мы делаем для мужчин -- они разве не достойны? Те, кто сжав зубы, идёт на работу. Плюётся, но делает своё дело. Защищает свою семью. Им -- кто поклонится и воздаст по заслугам?

Почему нас так привлекает американский опыт? Почеми не попробовать другого? Капитализм, да... Но ведь он везде разный! Зачем же нам понадобился самый жестокий?

Как могли мы позабыть наших обездоленных, бросая им подачки?

Вернувшись домой, взгляните в глаза жене, в глаза вашей старенькой маме. Разве нельзя сделать чего-то большего для них? Разве настолько мы очерствели?
Видите -- есть ещё общества, где люди помогают и доверяют друг другу. Отчего бы нам не попробовать?

Японский опыт учит -- люди могут. Надо только поверить им, не отбрасывая: "сами виноваты". Протянуть им руку. Но не со смятым долларом, а с реальной помощью.

Где "господин" Лужков, почему его-то это не волнует? Почему он не едет в Токио, перенимать опыт?

Да, Япония богаче нас. Но многие наши проблемы -- не от безразличия ли?

Мы устали от острых ощущений, наш тошнит от "американских горок" -- пора уже притормозить, оглядеться, успокоиться. Пора уйти с этого карнавала и вернуться домой.
............................................
Сажусь на продаленный диван.

"Вам нравится Достоевский?"
"Да."
"Я его узнал по фильмам Куросавы. Начал читать и не мог оторваться."
"Я слышал, что перевод на японский не очень хорош, его тяжело читать."
"Да", -- смеётся, -- "это правда. Но чувства словами передать всё равно невозможно, как ни стaрайся. Я его чувствую не ушами, а сердцем."

...Это из разговора в "бездомном" кафе.

Метки: бездомные в Токио

Зачем им "Женские вагоны"?

Действительно,в часы пик ( рано утром и поздно вечером) ходят вагоны, вход в которые разрешается только женщинам. Обьясняется это тем, что среди японских мужчин много ценителей женской красоты любителей"полапать", а именно воспользовшись давкой и толкотней похлопать по попе и или чего похуже. Проблема это довольно острая и каждую неделю в новостях мелькают сообщения об аресте неких высокопоставленных товарищей в этом деле замеченных.

настроение: Бодрое

Японская кухня и этикет

Бытует много мнений о том, что определяет японскую кухню, так как повседневная пища японцев за последние столетия сильно изменились. В Японии термин «японская кухня»,  (яп. 日本料理 нихон рё:ри) или  (яп. 和食 васёку), обозначает традиционные японские продукты, похожие на те, которые существовали до конца национального затворничества в 1868 году. Продукты в японской кухне очень высокого качества. Блюда японской кухни, как правило, являются ключевой достопримечательностью для туристов из других стран. Японская кухня славится своим упором на сезонность питания, качество ингредиентов и подачу блюд.
Основные правила этикета:
  • Следует сказать перед употреблением пищи итадакимасу (яп. いただきます, знак признательности за полученную еду от хозяина либо богов), что соответствует выражению «приятного аппетита» и после — готисо:сама[дэсита] (яп. ご馳走様「でした」, это было очень вкусно) — выражение благодарности за угощение.
  • Перед едой обычно приносят влажное, иногда горячее после стерилизации, полотенце осибори (яп. お絞り) свёрнутое в трубочку . Оно служит для очистки рук до еды, но им можно вытирать лицо и руки как после, так и вовремя еды, так как некоторую еду можно есть руками.
  • Палочки для еды никогда не вставляйте слева вертикально в рис, так делают на поминках. Передавать еду палочками другому человеку тоже нельзя.
  • Японцы обычно едят рис до последнего зерна.
  • Не следует двигать тарелки палочками.
  • Не следует брать что-либо в одну руку вместе с палочками.
  • Во время еды чашку с рисом держат в руке. Есть из чашки на столе не следует, считается, что это есть как собака.
  • Если вы едите рамэн, собу или удон, то можно сёрбать, в остальных случаях издавать звуки во время еды считается некрасиво.
  • Во время еды не следует класть локти на стол.
Я думаю многие хотели бы знать где можно купить все те продукты, которые нужны для приготовления традиционных японских блюд. Некоторые продукты можно купить в магазинах «Metro Cash&Carry», или в "Якитории".  Некоторые продукты для суши можно обнаружить на прилавках "7континента".

настроение: Под впечатлением

Метки: японский этикет

Японский ужас

Вы когда-нибудь смотрели японский фильм ужасов? Кровь стынет в венах, сердце стучит, как атомный реактор… И это при отсутствии спецэффектов и фонтанов крови!


По «качеству» страха японские фильмы ужасов давно превзошли голливудские, и пользуются невероятной популярностью во всем мире. Поэтому американские режиссеры с нетерпением ждут очередной «жутик», чтобы снова отснять с него копию. В чем секрет «японского» успеха? Может, ответ на вопрос кроется в жителях Японии, которые так виртуозно воплощают свое мироощущение в кинематографе?

Призраки вокруг нас

В Японии говорить о привидениях — такое же привычное дело, как обсуждать погоду или спорт. Жители Страны восходящего солнца верят, что они живут вместе с призраками, причем фантомы обитают не в замках или дворцах. Их можно увидеть в толпе, среди деревьев на аллее, в метро, лифтах и обычных жилых квартирах. Японские мистические истории не рассказывают о скелетах в шкафу или заброшенных колокольнях. Нет, в этой стране считают, что страшное таится совсем рядом, в офисах и домах, а «странные вещи» могут приключиться с каждым из нас…

Истории ужастиков реальны

Если человек погиб в аварии или убил себя, он превращается в злой дух и уже никогда не может оставить человеческий мир. Он приговорен скитаться между людьми и мстить им за свою горькую судьбу. Самые опасные призраки — люди, делающие зло при жизни, или люди несчастные.

Большинство привидений имеет женский облик. Связано это с тем, что через множество японских преданий, которые становятся потом сюжетами «жутиков», красной нитью проходит жестокость в обращении с женщиной. Унижаемая при жизни мужем или обществом, женщина вынуждена мстить обидчикам после смерти. Чем несчастнее женщина при жизни, чем хуже с ней обращались, тем кровожадней будет ее призрак. Такова японская реальность… Японское кино страшно именно тем, что представляет привидений реально и серьезно в противовес Америке, которая «веселится» над своими призраками.

Японские привидения агрессивны…

Японская культура выросла из очень древней религии — синтоизма, который рассматривает мир как огромный живой организм, где даже неодушевленные предметы имеют душу и играют определенную роль в мироздании. Именно из него в Японию пришел культ умерших, сохранившийся даже после появления здесь буддизма. Официально жители Страны восходящего солнца — буддисты, но негласно в стране все еще царит синтоизм. В привидения верят даже дети, считая, так же, как и родители, что живут в одном мире с фантомами.

Самая страшная вещь для японца — это каким-то образом иметь контакт с духами: это строго запрещено и, как говорят японцы, многих приводит к смерти. Привидения в Японии очень агрессивны. Они не просто бродят по пустым коридорам, они убивают, душат и даже едят людей. Самое любимое место обитания призраков — тоннели и метро, где многолюдно и темно, ведь солнечный свет отнимает у призраков силу.

…и современны

Японские призраки ходят, как люди, иногда передвигаются, не касаясь земли, а иногда ползают по ней, как пауки. Порой они используют современные технологии: компьютер, мобильный телефон, — чтобы передать жертве зашифрованное сообщение, а порой подстерегают людей на чердаке или в лифте многоэтажных домов. Духи имеют строгую иерархию: от злых демонов до безобидных духов природы. Самые жуткие — призраки Онис (наполовину человеческие существа, наполовину бестии) и Амикис (дьявольские духи).

Призраки Онис имеют свою классификацию. Наиболее опасен Хикининки. Он поджидает людей в темных местах, чтобы съесть их, а ночью ползет на кладбище полакомиться людьми, которые при жизни плохо с ним обращались. Юрэй — еще один тип призрака. Это дух, наполненный болью и тоской. Типичный Юрэй — женщина без ног в белом кимоно с черной копной спутанных волос, на руках у нее ребенок. Образ этот появился из реальной истории о беременной женщине, которая ехала из Токио в Киото на встречу с мужем. По дороге она была поймана бандитами и зверски убита. Кровь невинной жертвы пролилась на скалы, которые затем стали местом обитания ее призрака…

Демоны — причины всех бед

Японцы не спешат, подобно европейцам, приобщиться к рациональному постижению мира. Они до сих пор постигают жизнь интуитивным путем. Если, откуда ни возьмись, на теле появилась царапина — это предупреждение от Катайтачи — дьявола с посохом в руке и длинными ногтями. Значит, надо что-то менять… Остановились часы или кошка убежала из дома — быть печали.

Все беды и несчастья, считают японцы, от демонов и злых духов. Долгое время в последнюю ночь года в императорских дворцах Японии проводился ритуал по изгнанию злых духов: во дворец по очереди входили люди и бросали в четырех направлениях соевые бобы, взывая: «Приди, удача! Отойди, демон!» По японским преданиям, демоны ненавидят бобы (как, к примеру, вампиры — чеснок), поэтому страх заставляет их бежать.

Но, что самое интересное, сами японцы не стремятся «бежать» от своих привидений. Они принимают свою культуру и, похоже, даже гордятся ею, с удовольствиям собираясь группами на просмотр очередного ужастика или прогуливаясь ночью по кладбищу. Может быть, это и страшно, но зато на следующий день будет о чем поведать друзьям — или даже написать сюжет очередного фильма ужасов…

настроение: Любознательное

Почему в поездах и метро так много спящих японцев?

Зайдя в вагон метро иногда можно оказаться единственным бодровствующим там пассажиром. Японцы обычно спят в поезде потому что это единственное место , где им можно выспаться-многие проводят в пути окoло 2 часов добираясь на работу в Токио из пригородов, рабочие часы обычно растягиваются до поздней ночи,а рано утром надо снова вставать. В итоге у 99% населения хронический недосып.
Также в Японии очень редки случаи краж-можно спокойно расслабиться и поспать до нужной станции, не волнуясь,что у вас вытащат кошелек или украдут сумку.

50 японских пословиц и поговорок

1. Где люди горюют, горюй и ты.
2. Радуйся и ты, если радуются другие.
3. В дом, где смеются, приходит счастье.
4. Не бойся немного согнуться, прямее выпрямишься.
5. Пришла беда - полагайся на себя.
6. Друзья по несчастью друг друга жалеют.
7. И Конфуцию не всегда везло.
8. Нет света без тени.
9. И добро и зло - в твоем сердце.
10. Злу не победить добра.
11. Бог живет в честном сердце.
12. Выносливость лошади познается в пути, нрав человека - с течением времени.
13. Где права сила, там бессильно право.
14. Таланты не наследуют.
15. И мудрец из тысячи раз один раз да ошибается.
16. Слугу, как и сокола, надо кормить.
17. Любит чай замутить.
18. Кто родился под грохот канонады, тот не боится оружейных выстрелов.
19. Женщина захочет - сквозь скалу пройдет.
20. Бессердечные дети отчий дом хают.
21. Какая душа в три года, такая она и в сто.
22. Об обычаях не спорят.
23. Кто чувствует стыд, тот чувствует и долг.
24. Кротость часто силу ломает.
25. С тем, кто молчит, держи ухо востро.
26. Кто плавать может, тот и утонуть может.
27. За излишней скромностью скрывается гордость.
28. Прямой человек, что прямой бамбук, встречается редко.
29. Свою лысину три года не замечает.
30. Из пороков самый большой - распутство, из добродетелей самая высокая - сыновний долг.
31. Сострадание - начало человеколюбия.
32. Гнев твой - враг твой.
33. Лошадь узнают в езде, человека - в общении.
34. И камень может проговориться.
35. Металл проверяется на огне, человек - на вине.
36. У кого веселый нрав, тот и сквозь железо пройдет.
37. Кто любит людей, тот долго живет.
38. За деньги ручайся, за человека - никогда.
39. Рождают тело, но не характер.
40. Кто пьет, тот не знает о вреде вина; кто не пьет, тот не знает о его пользе.
41. Где нет чувства долга и людского глаза, там все возможно.
42. У человека внешность обманчива.
43. Тигр бережет свою шкуру, человек - имя.
44. Прощай другим, но не прощай себе.
45. Чрезмерное послушание - еще не преданность.
46. Искренность - драгоценное качество человека.
47. Верный вассал двум господам не служит.
48. Если уж укрываться, то под большим деревом.
49. Писатель писателя не признает.
50. Хочешь узнать себя - спроси других.

настроение: Мечтательное

Еще поговорки и пословицы

51. Не будешь гнуться, не выпрямишься.
52. Нужен был - тигром сделали, нужда прошла - в мышь превратили.
53. Эгоист всегда недоволен.
54. Ущипни себя и узнаешь, больно ли другому.
55. Тщеславию, как и сыпи, любой подвержен.
56. Со старым человеком обращайся, как с отцом.
57. Хочешь узнать человека - узнай его друзей.
58. Задумал муравей гору Фудзи передвинуть.
59. Пляши, когда все пляшут.
60. В дружбе тоже знай границу.
61. Фальшивый друг опаснее открытого врага.
62. С деньгами и в аду не пропадешь.
63. Кто беден, тот и глуп.
64. Нечестно нажитое впрок не идет.
65. Деньги льнут к деньгам.
66. Колос зреет - голову клонит; человек богатеет - голову задирает.
67. Распутство лишает и денег и сил.
68. И Будда терпит лишь до трех раз.
69. Воля и сквозь скалу пройдет.
70. Кто терпелив, тот бедности не поддается.
71. Раннее вставание трем добродетелям равно.
72. Вспылил - дело погубил.
73. Ветви, что дают прохладу, не рубят.
74. Что оценивать шкуру неубитого тануки!*
75. Отдать вору на хранение ключи.
76. Дурака никаким лекарством не вылечишь.
77. Кто в сорок лет глуп, тот умным не станет.
78. Близ умного дети и не учась читают.
79. Нет врага опаснее дурака.
80. Мудрому человеку не вода, а ближний зеркалом служит.
81. На подарок не жалуются.
82. Читать проповедь Будде.
83. И в пении, и в танцах надо знать меру.

настроение: Тронутое

Корове передали полномочия символа года

Важная церемония состоялась сегодня в одном из японских зоопарков – там официально передали полномочия символа года. Эстафетная палочка теперь у быка, за неимением особи мужского пола – символом года стала корова. Щепетильные японцы подошли к процессу серьезно – буренке пришлось даже расписаться в официальном документе. А финальным аккордом стал дружеский поцелуй от символа уходящего года – крысы.

http://zvezdanews.ru/video/day_events/0024968/

Метки: С наступающими праздниками

Японские унитазы

 

Из японских унитазов (бэнки, 便器) можно выделить три вида: японского традиционного типа (васики-но тоирэ, 和式のトイレ), унитаз с панелью управления и писсуар. Про писсуары мне сложно что-то сказать, так как я не мужчина, но фото размещу ниже (не мое). -)

Итак, традиционный туалет. Вы видели нечто похожее в России, но сидят на нем не так, как у нас. =) К счастью, я нашла картинку, на которой показана правильная поза. На заводе, где я работала, в туалетах были комнатки как с обычными унитазами, так и с традиционными. Как я поняла, некоторым японкам удобнее пользоваться вторыми, наверно, подразумевается старшее поколение.

 Вот и правильная поза:
Знак традиционного туалета:
Унитаз с панелью управления, это фото я сделала в гостиничном номере:

Как вы видите, сделано с расчетом на правшей: когда сидишь, кнопки справа, удобно нажимать правой рукой.
Насколько я помню, круглая ручка - это регулятор подогрева сиденья. Приятно посидеть на теплом. =) Красная кнопочка - это выключение. Следующие кнопки - это подмыв, спереди и сзади. Извините уж за прямоту. -) Если сзади, то нарисована попа и подписано осири (おしり), если спереди - нарисован фонтанчик и написано сява:(душ, シャワー). В общем, здесь совмещен унитаз и бидэ. Ручка в верхней части - для смыва. На ней два иероглифа: "большой" (大)- будет литься много воды, "маленький" (小)- поменьше. Соответственно, ручку надо поворачивать в нужную сторону.
В этом аппарате есть еще бонус: сверху торчит кран (не полностью вошел), под ним раковина. Во время слива из этого крана льется вода, можно помыть руки. Вот такой чудесный унитаз. -)

Здесь слева направо: остановка, осири, бидэ.


В общественных местах видела еще одну кнопочку, если на нее нажать, то будет звук спускающейся воды. Это для тех, кто стесняется. Еще видела кнопку "радио", но нажимать не пробовала. =) Не удивлюсь, если там действительно радио звучит. Еще бывают кнопки сушки.

Другая фишка - крышка унитаза поднимается, когда подходишь достаточно близко. Очень удобно, если встаешь ночью. -)

Для гигиены предлагаются бумажные круги или гель (им протираешь сиденье, прежде чем сесть).

Кнопки для смыва могут быть и на стене, некоторые нужно нажимать, к другим просто поднести руку. 






настроение: Внимательное

Метки: туалет по японски

Смерть в туалете.

Чем отличаются русские от японцев? Самым интимным!В разделе Авторский взгляд, Забавное |
Один японский журналист нашел свой, очень особенный, взгляд на интересующую всех нас проблему сопоставимости русского и японского характера. Надо отметить, его версия выглядит для русских лестно, хотя и необычно: то, как и в чем мы отличаемся друг от друга, по мнению этого журналиста, наиболее ярко характеризуют… схемы наших традиционных туалетов.

Чем отличаются русские от японцев? Самым интимным!

"Вы, русские, очень смелые люди, - говорит японский коллега, - даже по вашим туалетам видно, что вы привыкли встречать опасность лицом. В туалете человек абсолютно беззащитен - даже больше, чем в бане. Он не просто гол, он занят делом, требующим полного сосредоточения. В туалете человек не может схватиться за оружие - ведь попытавшись дать отпор, он может оказаться в совсем неприглядном виде перед сбежавшимся окружающими. Он не может передвигаться со спущенными штанами, не может позвать на помощь. Человек в уборной уязвим абсолютно!
Что в такой ситуации делаем мы - японцы? Мы строим туалеты, в которых, сидя в "позе орла", отворачиваемся лицом от двери, через которую приходит опасность, и подставляем врагу спину. Что бы ни случилось, мы не хотим этого видеть, мы хотим умереть в туалете спокойно - уткнувшись лицом в грязный пол и не сопротивляясь. Такова привычка, и она затверждена в веках, в характере, в архитектуре.
Как поступаете вы - русские? Ваши сортиры отличаются не только от японских, но и от европейских. В русской уборной человек не может чувствовать себя в безопасности никогда - даже если нет войны и нет врагов. Там все время нужно быть настороже! Но вы, русские, очень смелые люди. Вы не только не боитесь ходить в свои туалеты, но и не боитесь встретить там смерть. Вы забираетесь высоко на корточки и сидите не боком ко входу, подставив спину, как это делаем мы, японцы, а лицом - с гордо поднятой головой встречая опасность! В этом и состоит принципиальное отличие между нами - японцами, и между вами - русскими".
Конечно, мнение необычное и во многом, наверное, спорное. Но, воспроизводя его здесь, я вспомнил, как японист Григорий Чхартишвили в одной из своих книг писал о том, что самая неприглядная смерть – смерть, внезапно застигшая тебя в туалете…

настроение: Придурковатое

Идеал женской красоты в Японии 17 века

Отрывок взят из книги Ихара Сайкаку "История любовных похождений одинокой женщины".В прекрасном, как райское селение, Киото старик посетил некоего торговца тканями по имени Сасая и обратился к нему с такими словами:
— Есть у меня от князя доверительное поручение такого рода, что о нем нельзя говорить молокососам‑приказчикам. Об этом я могу вести тайный разговор только с вами, почтенный инке (26), и с вашей женой…
При этих словах Сасая встревожился: «В чем дело?» — а старик с видом человека, уверенного в своей непогрешимой правоте, изрек:
— Мне поручено подыскать князю наложницу. Сасая в ответ сказал:
— Что ж, это у вельмож дело обычное… Но каковы желания его светлости?
Старик вынул длинный ящичек из дерева павлонии с прямыми волокнами, а оттуда свиток с изображением красавицы.
 
— Избранница должна быть так же хороша, как этот портрет, — потребовал он. — Прежде всего возраст — от пятнадцати до восемнадцати. Лицо, как велит современный вкус, довольно округлое, нежно‑розового цвета, подобно лепестку вишни. Черты лица без малейшего недостатка. Глаза с узким разрезом не годятся. Брови непременно густые. Переносице не следует быть слишком узкой, а линия носа должна повышаться плавно. Ротик маленький, зубы ровные, белые. Уши продолговатые, мочки тонкие, чтобы сквозили до самого корня и не прилегали плотно к голове. Очертания лба не должны быть искусственными, пусть волосы на нем растут так, как от природы положено. Шея стройная, и чтобы пряди из прически сзади не выбивались. Пальцы нежные, длинные, ногти тонкие. Размер ног установлен в восемь мон и пять бу (27). Большие пальцы на ногах должны отгибаться в сторону, кожа на пятках прозрачная. Талия длиннее обыкновенного, бедра крепкие, не мясистые, задок пухлый. Манеры грациозные, речь приятная. Должна уметь носить платье с изяществом, вид иметь благородный, нрав тихий. Сверх того, ей надлежит иметь познания во всех изящных искусствах, которые приличествуют даме. И чтоб на ее теле не было ни единого родимого пятнышка!
[26] Вежливое обращение к престарелому.

[27] Мон и бу — старинные монеты. Их клали в ряд, чтобы определить размер ступни, и отсюда пошло название меры для обуви. Восемь мон и пять бу — очень маленький размер женской обуви.
 

Метки: японская красота

О субординации, ритуалах, свободе и несвободе

Проведя многие годы за колючей проволокой, человек начинает по-особому относиться к свободе. Банально, но начинает ее ценить. И наоборот, бывает, что тот, кому дозволено всё, ищет добровольных оков, ищет возможности сдерживать себя, предлогов ограничения собственной свободы и "выравнивания" поведения. Не так давно в Японии я смог сделать любопытные наблюдения по этому поводу, сопоставляя стили общения русских, американцев и англичан с японцами.


Когда-то Лариса Рубальская, долгие годы проработавшая в московском бюро "Асахи симбун" рассказывала мне о своем неприятии русских сотрудников, пытающихся в общении с японцами полностью перестроиться на японский манер: низко кланяться, семенить при ходьбе, менять интонацию в языке, подражая японскому и т.д. Тогда я уверенно поддержал ее позицию, а вот сейчас…
Проработав несколько лет в офисах, где, по японскому обычаю, ходят в тапочках, замечаю, что уже и сам потихоньку начинаю семенить (иначе при быстрой ходьбе просто выскочишь из тапочек). Разговаривая по телефону с японцами, поневоле "включаюсь" в их интонацию и вот уже сам начинаю беспрерывно "нээ-э-э-кать" и "ээ-э-э-кать". Но самое главное, кланяюсь!
Правда, для себя у меня есть два веских оправдания. Первое: при среднем росте японского собеседника в 165 см мне, чтобы донести до него информацию где-нибудь в шумном зале ресторана или на тусовке, поневоле приходиться спускаться сантиметров на 25-30 - чтобы выровняться. Иначе придется кричать, а это некрасиво. Второе: за пределами офиса и работы это у меня проходит и "на воле" такая тенденция не прослеживается (правда, вскоре после возвращения из Японии мы с женой как-то при прощании в Шереметьеве долго раскланивались - к изумлению вполне нормальных окружающих нас соотечественников, но потом прошло).
Так или иначе, но такое следование ритуалам является скорее бессознательным, чем осознанным, поведением человека, инкорпорированного в одну с ними среду. Другое дело - целенаправленное подчеркивание своего стремления даже не просто быть похожим на японцев, но и акцентировать внимание на своем подчиненном по отношению к ним положении. Как правило, лишь периодически соприкасающиеся с японцами люди - крупные предприниматели, карьерные дипломаты, деятели культуры оказываются по своему сиюминутному положению или равны японским партнерам либо находятся несколько выше их. Японистам же по условиям профессии часто приходится мириться с подчиненным положением (переводчики, ассистенты, продюсеры) - это нормально, и они это никак не подчеркивают. Но вот в Киото я увидел как ведут себя с японцами адепты боевых искусств - иностранцы. Увидел - был поражен. Среди сотен наших коллег из 47 стран мира резко выделялись несколько десятков американцев и англичан, назойливо подчеркивающих свой - более низкий по отношению к японским сэнсэям статус.
Отношение это распространялось как на "своих" наставников - мастеров будо, которые преподавали искусство этим командам, так и на любых других японцев в кимоно и или форменных галстуках Организации, оказавшихся в пределах видимости супервежливых саксов. Крики "Осс!" точно указывали нам местонахождение членов американской и английской делегаций, как бы далеко от нас они не находились. Во время официальных мероприятий, когда плотность сэнсэев на единицу площади становилась критически высока, крики превращались в нескончаемые вопли, которые смягчало только то, что направлены они были в пол.
Поскольку японские мастера свободно перемещались во время этих мероприятий по залам, то полные уважения и почтительности саксы, стараясь как можно ярче продемонстрировать переполнявшие их чувства, получили возможность кланяться японцам при их приближении или даже в ожидании этого приближения. В последнем случае поклоны с неизменной амплитудой в 90 градусов сначала производились просто "как можно чаще", а в случае, если сэнсэй действительно направлялся в их сторону, поклон становился непрерывным - ожидающие просто застывали в нем, пропуская японцев и, топчась на месте и глядя в пол, поворачиваясь вслед за ними. После прохождения, ученики мелко семеня, следовали за сэнсэями, то и дело вскрикивая басовитыми голосами свое любимое "Осс!". Причем крики неслись именно в пол, поскольку поднять глаза на обожаемых учителей британцы не осмеливались.
В случае, если такая команда встречала кого-то из уважаемых людей в коридоре гостиницы, могла сложиться не вполне удобная ситуация. Здоровенные американцы, выстроившись вдоль стены и почтительно склонившись, перегораживали наклоненными торсами весь коридор, и один раз я наблюдал, как ошалевший от таких знаков внимания почтенный японский дедушка был вынужден коснуться бритого загривка ближайшего к нему адепта, чтобы обратить его внимание на невозможность сэнсэя следовать своим курсом. Конечно, вся команда тут же приняла стойку "смирно" и душераздирающее "Осс!!!" погнало сэнсэя к лифту.
Впрочем, бывали случаи и похуже. В перерыве между тренировками группа англичан вошла в туалет и, к своему изумлению (вероятно, они думали, что боги не писают), увидела стоявшего у писсуара старого мастера. Громоподобное "Осс!" сотрясло стены японского клозета, вся команда резко согнулась в поклоне, а едва не подпрыгнувший от неожиданности старик все никак не мог найти завязки хакамы, чтобы в приличном виде убраться восвояси. На ходу заправляя кимоно, он бочком протискивался к выходу, а сами себя перепугавшиеся и растерянные ученики непрерывно кланялись ему и пытались скрыть смущение как можно громче и чаще крича "Осс! Осс, сэнсэй! Осс!".
Ритуал, конечно, дело хорошее, важное и нужное. Но майский урок в Киото еще раз навел меня на мысли о том, что все хорошо в меру - кому как не нам, познавшим и свободу и несвободу, понимать это? Вполне вероятно, что без такой жесткой дисциплины и фанатичного, бездумного исполнения ритуалов бывших американских панков и британских рокеров и не соберешь в одну команду. не заставишь работать вместе, не дашь понять, что такое коллектив. Но нужно ли это нам? На это пусть каждый ответит сам. Я же теперь пытаюсь более тщательно контролировать глубину поклона и скорость передвижения по офису - люблю свободу.
Источник
Автор: Александр Куланов, 14.10.2008

 

Якудза

 


 

Якудза — исторически сформировавшаяся часть японской общественной структуры. Это весьма подготовленные и организованные бандиты, обязательными отличающими внешними признаками которых являются сплошь покрывающие тело татуировки, кричащие лимузины и отсутствие фаланги мизинца.
 
Они действуют в теневой сфере и живут доходами от различных видов рэкета, проституции и торговли наркотиками. Якудза также тесно связаны со строительной индустрией и, по существу, владеют всей сетью игральных автоматов патинко. Попытки правительственных органов пресечь их деятельность почти всегда терпят неудачу. Якудза стремятся к известности, щеголяют в прекрасных западных костюмах и разъезжают в дорогих американских автомобилях. Японская полиция просто мирится с их существованием и вмешивается только в тех случаях, когда случается что-либо серьезное.
 
К счастью, якудза нет дела до иностранных бизнесменов или туристов, поэтому вы вряд ли когда-нибудь встретитесь с ними; на всякий случай держитесь подальше, если случится оказаться в зоне их действий.
 
Запретные темы.
Если не хотите приобрести друзей или завоевать доверие влиятельных людей в Японии, не поднимайте в разговоре тему якудза: предполагается, что они как бы вообще не существуют! Так же избегайте обсуждать достоинства монархической системы и вообще разговоров об императоре и его семье, упоминать японских отверженных (буракумин) и Вторую мировую войну (официально Япония считается «жертвой войны»). Большинство японцев очень чувствительны ко всему, носящему оттенок критики, особенно когда она обоснованна. Поэтому лучше избегать негативных оценок!
Некоторые слова жаргона якудза
Оядзи (Oyaji) - "Отец", начальник.
Кёдай (Kyoudai) - "Брат", коллега.
Камбу (Kanbu) - "Начальство", якудза высокого ранга.
Досу (Dosu) - Самурайский меч, все еще используемое некоторыми якудза оружие.
Тяка (Chaka) или Хадзики (Hajiki) - Огнестрельное оружие (обычно - пистолеты).
Сябу (Shabu) - Наркотики.
Сима (Shima) - Рэкет на определенной территории
Номия (Nomiya) - Нелегальное букмекерство на ипподроме. Часто не только нелегальное, но и нечестное. Букмекеры-номия легко могут отказаться выплачивать выигрыш.
Киритори (Kiritori) - Выбивание долгов.
Юсури (Yusuri) - Шантаж.
Цуцумотасэ (Tsutsumotase) - "Хипес", форма вымогательства. Женщина приводит "лоха" домой, а затем является "оскорбленный муж" и требует отступного.
Сэнсо (Senso) - Война кланов якудза.
Тэути (Teuchi) - Перемирие в войне кланов.
Сацу (Satsu) или Пори (Pori) - Полиция.
Фуда (Fuda) - Ордер на арест или обыск.
Оцутомэ (Otsutome) - Заключение под стражу.Кагэтёфу (Kagechoufu) - Денежная помощь, которую оказывает клан якудза попавшему в тюрьму.




ЯндексРеклама на ЯндексеПомощьСпрятатьЯндекс.Авто
ЯндексРеклама на ЯндексеПомощьПоказатьЯндекс.Авто

настроение: Ленивое

Метки: якудза

Им кажется что это кролик на луне?!

Японцы и китайцы видят в центре луны не улыбающееся лицо, а именно кролика. Они не только видят там кролика, но и верят, что он готовит mochi (мочи - рисовые лепешки). Происхождение этого верования – это игра слов. Слово mochizuki имеет двойное значение в японском языке. И, несмотря на то, что пишется по-разному, оно может обозначать или "готовящий рисовые лепешки" или "полная луна".

настроение: Кокетливое

хокку на мотив осени



Цуки тэнсин.
Мудзусики мати во
Тоорикэри.

Осень. Свет луны
Льется на убогие
Улицы в глуши.
(Бусон)

Хи томоситэ
Нама омосиро я.
Куса-но цую.

Засветил фонарь:
На траве осенняя
Искрится роса.
(Исса)


Аса кири-ни
Хитоцуно тории
Нами-но ото.

Утренний туман:
Только тории видны.
Плещется волна...
(Кикаку)


перевод
Н. И. Фельдман-Конрад.

Метки: поэзия в Японии

Возвращение гейши

Возвращение традиционных хостесс отражает стремление к стабильности, которое нынешний японский лидер надеется использовать на избирательных участках.

Возвращение гейши

Безликие мужчины в костюмах и красавицы в кимоно из мира ив вместе всегда выглядели странно, но в Японии множество консервативных политиков надеются, что возрождение традиции гейш является признаком того, что старомодные ценности возвращаются.
Умирающее искусство гейш на прошлой неделе получило удивительный импульс – количество учениц достигло сотни впервые за полвека. Каждый год к этой требовательной профессии присоединяются свыше 30 современных и образованных девушек. В настоящее время существует лишь около 200 подлинных гейш, работающих в старом Киото, тогда как в период до начала Второй мировой войн представительниц этой профессии насчитывалось несколько тысяч человек.
Гейши могут получать астрономические суммы за то, что будут развлекать клиентов утонченной музыкой и танцами, играть в абсурдные комнатные игры, а также развлекать мужчин разговорами, пока подают изысканную пищу. Услуги гейши совершенно необязательно включают секс, но нередко в конечном счёте успешные девушки становятся любовницами богатеев.
Возрождение традиции рассматривается социологами как признак стремления к стабильности и традиционности в современном беспокойном мире – подобные настроения в обществе, как надеется новый премьер-министр Таро Асо, помогут ему на выборах. Ожидается, что он назначит досрочные выборы на ноябрь, пытаясь захватить власть в Верхней палате Парламента, где в настоящий момент заправляет оппозиция, и ещё больше укрепить присутствие консерваторов в более важной Нижней палате.
В Японии большинство консерваторов представлены Либерально-демократической партией (ЛДП), которая находится у власти почти без перерывов с 1950-х гг. Как пояснил писатель Карел ван Волферен (Karel van Wolferen), ЛДП не является ни либеральной, ни демократической, по сути, это даже не партия, а группа фракций, которая в итоге и не правит даже – всем заправляет бюрократия.
Оппозиция в свою очередь не является безоговорочно «левой». Демократическую партию Японии (ДПЯ), её основную составляющую, возглавляет либерал Итиро Одзава (Ichiro Ozawa, 66 лет), который перешёл от ЛДП. Он выступает против скромных обязательств Японии касательно войн в Ираке и Афганистане. В прошлом году Одзава привёл своих новых сторонников к победе на выборах в Верхней палате, однако, широко он воспринимается как ненадёжный и автократический политик.
Так, в царстве японской политике предстоящие выборы станут матчем-реваншем. Возможно, выживание культуры гейш отражает тот факт, что Япония до сих пор является прекрасной страной для враждующих стариков.
Всего лишь в 68 лет премьер-министр обошёл своих более молодых коллег не в последнюю очередь благодаря тому, что является наследником политической династии, которая выстроила своё состояние в угольных шахтах Кюсю. Превосходит он своих соперников и в наличии элитных связей: он является внуком Сигэру Ёсиды, премьер-министра послевоенного периода, женат на дочери другого премьера, а его сестра является принцессой через брак с двоюродным братом императора Акихито.
«Он всеми силами выступает за традиционные ценности», - говорит Хидэаки Касэ, консервативный комментатор.
Касэ сказал, что четыре политики определили японский консерватизм – императорская семья, альянс с США, реформа образования, разрушившая власть «левых» учителей, и изменение послевоенной Конституции с тем, чтобы японские «силы самообороны» имели большую свободу действий.
«Люди надеются на изменения, но экономика сейчас в трудном положении», - сказал он. – «Если будут проведены всеобщие выборы, то появится большая вероятность того, что ЛДП может потерять свой перевес в Нижней палате. Но лично мне кажется, что она там удержится».
Отчасти это может быть обусловлено удивительной популярностью Асо среди молодых японцев, которым нравятся его простое обращение и любовь к манге, японским комиксам, зачастую содержащим постельные сцены и безудержное насилие. Противники Асо говорят, что есть что-то отвратительное в его консерватизме. А правительства Китая и Южной Кореи, помня о прошлом, с подозрением воспринимают каждый его шаг. Произведённые им назначения включают также министра, который хочет, чтобы Япония рассмотрела возможность приобретения ядерного оружия в противовес КНДР, и члена Парламента, возглавляющего фракцию от правящей партии, который считает, что Нанкинская резня 1937-го, которую Япония устроила в Китае во время своего вторжения, является вымыслом.
Личное очарование премьер-министра даёт сбой, когда он сталкивается с представителями беднейший слоёв населения Японии с высоты своего положения. Так, говоря о Хирому Нонаке, уважаемом секретаре кабинета министров, он как-то заметил: «Мы не можем сделать такого буракумина как он премьер-министром».
Это высказывание является презрительной ссылкой на происхождение ряда современных японцев от касты средневековых копателей могил, скотобоев и т.п., чьи занятия считались неподобающими.
На своё замечание Асо получил от «жертвы» следующее: «Мы не должны доверять японскую политику такому, как он».
Сейчас японцы видят свою страну пойманной между американским финансовым кризисом и растущей мощью Китая и многие из них чувствуют, что всем им потребуется хитрость гейши, чтобы сохранить свой успех.

Источник
Автор: Michael Sheridan для The Sunday Times, 5.10.2008
Перевод: Кальчева Анастасия для Fushigi Nippon, 5.10.2008

настроение: Веселое

В этой группе, возможно, есть записи, доступные только её участникам.
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу