Оля Калпаксиди,
16-12-2012 13:28
(ссылка)
ИСХОД
Солнце жгучим шаром,
Нестерпимым жаром
В небе полыхало,
Землю обжигало.
По пескам сыпучим,
Жаждою измучен,
Босиком, в лохмотьях,
Шёл народ к свободе.
Шолом, уставший,
Шолом, страдавший,
Не потерявший лучшее, народ.
Живи спокойно,
Живи достойно,
И знай - не может вечным
быть исход.
Кто судьбу пророчит?
Дни сменяли ночи:
К ночи жар остынет,
Нет конца пустыне.
Впереди идущий
Знал сердца и души.
Вёл и вёл народ он
От рабов к свободе.
Шолом, уставший,
Шолом, страдавший,
Не потерявший лучшее, народ.
Живи спокойно,
Живи достойно,
И знай - не может вечным
быть исход.
Под звездою жёлтой
Сколько лет прошёл ты?
Мой народ печальный
И многострадальный.
И смывало горе
Мраморное море.
Ты пришёл в желанный
Край обетованный.
Нестерпимым жаром
В небе полыхало,
Землю обжигало.
По пескам сыпучим,
Жаждою измучен,
Босиком, в лохмотьях,
Шёл народ к свободе.
Шолом, уставший,
Шолом, страдавший,
Не потерявший лучшее, народ.
Живи спокойно,
Живи достойно,
И знай - не может вечным
быть исход.
Кто судьбу пророчит?
Дни сменяли ночи:
К ночи жар остынет,
Нет конца пустыне.
Впереди идущий
Знал сердца и души.
Вёл и вёл народ он
От рабов к свободе.
Шолом, уставший,
Шолом, страдавший,
Не потерявший лучшее, народ.
Живи спокойно,
Живи достойно,
И знай - не может вечным
быть исход.
Под звездою жёлтой
Сколько лет прошёл ты?
Мой народ печальный
И многострадальный.
И смывало горе
Мраморное море.
Ты пришёл в желанный
Край обетованный.
Оля Калпаксиди,
16-12-2012 12:43
(ссылка)
Стихи с перцем
РУБАИ
С двумя-тремя ослами близ мечети,
Что мнят себя премудрыми на свете,
Кажись ослом, чтобы тебя гяуром,
Не объявили вдруг невежды эти.
***
Вино - твой друг, пока тверёз,
А если пьян - то враг.
Змеиный яд оно,
Когда напился, как дурак.
Немало может быть вреда
Во многом, дорогой,
А в малом прок великий есть,
Что знать обязан всяк.
***
Не всякая красотка, что нас пьянить вольна,
Свой нрав у золотого переняла вина,
Но потому подобна сама вину бывает,
Что часто повергает, как недруг, нас она.
***
Когда с моим врагом мой друг находит лад,
Такого друга я оставить буду рад.
Сидевшей на змее ты мухи стерегись
И мёда сторонись, попал в который яд.
Ибн Сина(Авиценна)
С двумя-тремя ослами близ мечети,
Что мнят себя премудрыми на свете,
Кажись ослом, чтобы тебя гяуром,
Не объявили вдруг невежды эти.
***
Вино - твой друг, пока тверёз,
А если пьян - то враг.
Змеиный яд оно,
Когда напился, как дурак.
Немало может быть вреда
Во многом, дорогой,
А в малом прок великий есть,
Что знать обязан всяк.
***
Не всякая красотка, что нас пьянить вольна,
Свой нрав у золотого переняла вина,
Но потому подобна сама вину бывает,
Что часто повергает, как недруг, нас она.
***
Когда с моим врагом мой друг находит лад,
Такого друга я оставить буду рад.
Сидевшей на змее ты мухи стерегись
И мёда сторонись, попал в который яд.
Ибн Сина(Авиценна)
Оля Калпаксиди,
25-10-2012 17:28
(ссылка)
Притчи
ПРИТЧА О ЧЕЛОВЕКЕ, КОТОРЫЙ БЫЛ
НАПУГАН ТЕМ, ЧТО НА УЛИЦАХ
ХВАТАЛИ ОСЛОВ
Вбежал прохожий некий в дом
Он весь дрожал и говорил с трудом.
Спросил хозяин: "Объясни на милость,
Чем ты напуган, что с тобой случилось?
Нет на тебе лица, твоя рука
Трясётся хуже, чем у старика!"
Прохожий отвечал, трясясь от страха:
"Ослов хватают всюду слуги шаха!"
"Но ты, - сказал хозяин, - не осёл,
Так что же страх тебя сюда привёл"
Ответил прибежавший: "Стража зла,
Принять любого может за осла.
И люди, что с ослов сдирают шкуру,
Счесть и меня ослом способны сдуру.
И сам правитель в сем краю таков,
Что нас не отличает от ослов".
Руми
ПРИТЧА О ВОРЕ, КОТОРЫЙ ПРИТВОРИЛСЯ БАРАБАНЩИКОМ
Однажды вор проворно, хоть с трудом,
Подкоп во тьме творил под некий дом.
В том доме обитал хозяин старый,
Он чутко спал и услыхал удары.
И, подойдя к воротам, он изрёк:
"Бог в помощь, что ты делаешь, сынок?"
Хозяину ответил вор-обманщик:
"Я здесь, в округе вашей - барабанщик!"
Хозяин удивился: "Но у нас
Никто в такой не барабанит час!"
Ответил вор: "Когда есть повод срочный,
Всегда я барабаню в час полночный!"
"Но почему же дроби барабанной
Не слышу я,о барабанщик странный?"
Вор отвечал: "Почтенный, поутру
Ты всё услышишь, хоть и не к добру!
Дай поскорее мне уйти, а там
Ты всё поняв, забарабанишь сам!"
НАПУГАН ТЕМ, ЧТО НА УЛИЦАХ
ХВАТАЛИ ОСЛОВ
Вбежал прохожий некий в дом
Он весь дрожал и говорил с трудом.
Спросил хозяин: "Объясни на милость,
Чем ты напуган, что с тобой случилось?
Нет на тебе лица, твоя рука
Трясётся хуже, чем у старика!"
Прохожий отвечал, трясясь от страха:
"Ослов хватают всюду слуги шаха!"
"Но ты, - сказал хозяин, - не осёл,
Так что же страх тебя сюда привёл"
Ответил прибежавший: "Стража зла,
Принять любого может за осла.
И люди, что с ослов сдирают шкуру,
Счесть и меня ослом способны сдуру.
И сам правитель в сем краю таков,
Что нас не отличает от ослов".
Руми
ПРИТЧА О ВОРЕ, КОТОРЫЙ ПРИТВОРИЛСЯ БАРАБАНЩИКОМ
Однажды вор проворно, хоть с трудом,
Подкоп во тьме творил под некий дом.
В том доме обитал хозяин старый,
Он чутко спал и услыхал удары.
И, подойдя к воротам, он изрёк:
"Бог в помощь, что ты делаешь, сынок?"
Хозяину ответил вор-обманщик:
"Я здесь, в округе вашей - барабанщик!"
Хозяин удивился: "Но у нас
Никто в такой не барабанит час!"
Ответил вор: "Когда есть повод срочный,
Всегда я барабаню в час полночный!"
"Но почему же дроби барабанной
Не слышу я,о барабанщик странный?"
Вор отвечал: "Почтенный, поутру
Ты всё услышишь, хоть и не к добру!
Дай поскорее мне уйти, а там
Ты всё поняв, забарабанишь сам!"
Оля Калпаксиди,
28-09-2012 15:26
(ссылка)
Немного истории
Дело было в XVIII веке. Надумал султан турецкий Махмуд сделать подарок правителю Ирана Надир-шаху. Умные люди подсказали: кинжал будет в самый раз. Он и сам-то по себе символ мужественности, а уж если украсить подобающим образом, то и символом могущества будет. Ну его и украсили: рукоятка и ножны из чистого золота плюс изумруды с брильянтами, резьба да эмаль. Наверняка Махмуд, увидев этот кинжал, подумал: жалко отдавать в чужие руки такую красоту. Но деваться некуда.
Снарядил Махмуд посольство в Иран. Но еще в пути стало известно, что Надир-шах умер. И вернулся наш кинжал обратно в Стамбул. Что даже хорошо. В Иране ещё неизвестно, куда бы его запрятали, а так лежит в Стамбуле на всеобщем обозрении, туристов радует.
Снарядил Махмуд посольство в Иран. Но еще в пути стало известно, что Надир-шах умер. И вернулся наш кинжал обратно в Стамбул. Что даже хорошо. В Иране ещё неизвестно, куда бы его запрятали, а так лежит в Стамбуле на всеобщем обозрении, туристов радует.
Оля Калпаксиди,
19-09-2012 17:23
(ссылка)
Слово мудрым
То облечёт судьба меня в шелка,
То обдерёт, как дольку чеснока,
Но об её капризах долго думать -
Так превратишься скоро в старика.
***
Не бойся, друг,сегодняшних невзгод!
Не сомневайся, время их сотрёт.
Минута есть,отдай её веселью,
А что потом придёт, пускай придёт!
***
В сей мир едва ли снова попадём,
Своих друзей вторично не найдём.
Лови же миг! Ведь он не повторится,
Как ты и сам не повторишься в нём.
***
Не трать себя, о, друг, на огорченья,
На камни тягот, на долготерпенье.
Не зная завтра, каждое мгновенье
Отдай вину, любви и наслажденью!
Омар Хайям
То обдерёт, как дольку чеснока,
Но об её капризах долго думать -
Так превратишься скоро в старика.
***
Не бойся, друг,сегодняшних невзгод!
Не сомневайся, время их сотрёт.
Минута есть,отдай её веселью,
А что потом придёт, пускай придёт!
***
В сей мир едва ли снова попадём,
Своих друзей вторично не найдём.
Лови же миг! Ведь он не повторится,
Как ты и сам не повторишься в нём.
***
Не трать себя, о, друг, на огорченья,
На камни тягот, на долготерпенье.
Не зная завтра, каждое мгновенье
Отдай вину, любви и наслажденью!
Омар Хайям
Оля Калпаксиди,
20-08-2012 17:36
(ссылка)
Весёлые стихи с перцем.
РАССКАЗ О ТОМ, КАК ОДИН ЧЕЛОВЕК
ОБРАЩАЛСЯ ЗА СОВЕТОМ
Сосед пришёл к соседу за советом:
"Ты озари мой скудный разум светом!"
Тот отвечал: "Советчика другого
Найди, чтоб он сказал благое слово,
А я твой тайный враг, и никогда
Благих советов не даёт вражда.
Ты к другу обратись, чтоб друг любезный
Тебе на счастье дал совет полезный.
Я ж поступить иначе не могу,
Чем так, как подобает мне, врагу.
Когда овец пасти заставишь волка,
От пастуха не много будет толка.
Твой враг, я слово для тебя найду
Лишь то, что принесёт тебе беду.
Когда увидишь друга, хоть в аду,
Покажется, что в райском ты саду.
С врагом в раю господнем быть случится,
Что в преисподней ты, тебе примнится.
Цени же дружбу и согласье душ
Своей заносчивостью не нарушь.
Ты для спокойствия своей души
Пред другом, как пред богом, не греши,
Чтоб человек, чья дружба дорога
Не превратился б в твоего врага.
И пусть тебе советом удружит
Тот, кто твоею дружбой дорожит!"
Сказал сосед, который ждал совета:
"Ты мой сокрытый враг, я понял это,
Но честен ты, и я сказал бы так:
Чем друг нечестный, лучше честный враг".
Руми
ОБРАЩАЛСЯ ЗА СОВЕТОМ
Сосед пришёл к соседу за советом:
"Ты озари мой скудный разум светом!"
Тот отвечал: "Советчика другого
Найди, чтоб он сказал благое слово,
А я твой тайный враг, и никогда
Благих советов не даёт вражда.
Ты к другу обратись, чтоб друг любезный
Тебе на счастье дал совет полезный.
Я ж поступить иначе не могу,
Чем так, как подобает мне, врагу.
Когда овец пасти заставишь волка,
От пастуха не много будет толка.
Твой враг, я слово для тебя найду
Лишь то, что принесёт тебе беду.
Когда увидишь друга, хоть в аду,
Покажется, что в райском ты саду.
С врагом в раю господнем быть случится,
Что в преисподней ты, тебе примнится.
Цени же дружбу и согласье душ
Своей заносчивостью не нарушь.
Ты для спокойствия своей души
Пред другом, как пред богом, не греши,
Чтоб человек, чья дружба дорога
Не превратился б в твоего врага.
И пусть тебе советом удружит
Тот, кто твоею дружбой дорожит!"
Сказал сосед, который ждал совета:
"Ты мой сокрытый враг, я понял это,
Но честен ты, и я сказал бы так:
Чем друг нечестный, лучше честный враг".
Руми
Оля Калпаксиди,
16-08-2012 13:12
(ссылка)
Слово мудрым
Запрет вина - закон, считающийся с тем,
Кем пьётся, и когда, и много ли, и с кем.
Когда соблюдены все эти оговорки,
Пить - признак мудрости,
а не порок совсем.
Всё пройдёт - и надежды зерно
не взойдёт,
Всё, что ты накопил, ни за грош
пропадёт.
Если ты не поделишься вовремя
с другом -
Всё твоё достоянье врагу отойдёт.
Известно, в мире всё лишь суета сует:
Будь весел, не горюй, стоит на этом свет.
Что было, то прошло, что будет -
неизвестно,-
Так не тужи о том, чего сегодня нет.
Омар Хайям
Кем пьётся, и когда, и много ли, и с кем.
Когда соблюдены все эти оговорки,
Пить - признак мудрости,
а не порок совсем.
Всё пройдёт - и надежды зерно
не взойдёт,
Всё, что ты накопил, ни за грош
пропадёт.
Если ты не поделишься вовремя
с другом -
Всё твоё достоянье врагу отойдёт.
Известно, в мире всё лишь суета сует:
Будь весел, не горюй, стоит на этом свет.
Что было, то прошло, что будет -
неизвестно,-
Так не тужи о том, чего сегодня нет.
Омар Хайям
Оля Калпаксиди,
16-08-2012 01:47
(ссылка)
Из персидского юмора
Однажды к шаху Хосрову подошёл на улице низкорослый человек и начал плакать и причитать:
- О, молю тебя, сверши правосудие, меня обижают!
Хосров отвернулся от него и ничего не ответил.
Тогда один из вельмож спросил:
- Почему ты не захотел прислушаться к его жалобе?
Шах ответил:
- Низкорослых не обижают.
Тогда жалобщик взревел, как бык:
- О, господин мой шах! Мой обидчик ростом ниже меня!
Услышав это, Хосров улыбнулся и приказал ему изложить своё дело.
Однажды шах Хосров сказал:
- Не обнаруживай свою ненависть по отношению к тем, кого ты не в силах удалить от себя!
- О, молю тебя, сверши правосудие, меня обижают!
Хосров отвернулся от него и ничего не ответил.
Тогда один из вельмож спросил:
- Почему ты не захотел прислушаться к его жалобе?
Шах ответил:
- Низкорослых не обижают.
Тогда жалобщик взревел, как бык:
- О, господин мой шах! Мой обидчик ростом ниже меня!
Услышав это, Хосров улыбнулся и приказал ему изложить своё дело.
Однажды шах Хосров сказал:
- Не обнаруживай свою ненависть по отношению к тем, кого ты не в силах удалить от себя!
Оля Калпаксиди,
13-08-2012 13:15
(ссылка)
Стихотворение
О ТОМ, КАК СТОРОЖ ОХРАНЯВШИЙ КАРАВАН,
НАЧАЛ КРИЧАТЬ ТОЛЬКО ТОГДА, КОГДА ВОРЫ УТАЩИЛИ
ВСЕ БОГАТСТВА.
При караване сторож на привале
Ночь продремал, а воры не дремали.
Они всё растащили и добро
В песок зарыли, спрятали хитро.
Купцы на ранней рани пробудились
И достоянья своего хватились.
И, понимая, что стряслась беда,
Искали, бегали туда-сюда.
Кричали все, а тот, кто был на страже,
Кричал сильнее прочих о пропаже.
Его спросили: "Наш неверный страж,
Где всё добро, ответом нас уважь?"
Ответил сторож: "Появились воры,
Что на лихое дело были скоры!"
"Но что ж, ничтожный, как пустой мешок,
Добро ты наше оградить не мог?"
"На всё, - ответил сторож, - воля Бога,
Я был один, а тех, кто грабил, много!"
Ему сказали: "Ты бы крикнул нас,
Когда был сам бессилен в чёрный час!"
Ответил сторож: "Я бы закричал,
Но к горлу мне приставили кинжал.
И, чтобы вовсе не случилось лиха,
Как грабят караван, взирал я тихо,
Зато сейчас кричу превыше сил
И возмещаю всё, что упустил!"
Когда тебя уже волочат в ад,
Велик ли прок читать святой аят?
Ведь то расканье, что опоздало,
Не лучше нерадивости нимало.
Руми
НАЧАЛ КРИЧАТЬ ТОЛЬКО ТОГДА, КОГДА ВОРЫ УТАЩИЛИ
ВСЕ БОГАТСТВА.
При караване сторож на привале
Ночь продремал, а воры не дремали.
Они всё растащили и добро
В песок зарыли, спрятали хитро.
Купцы на ранней рани пробудились
И достоянья своего хватились.
И, понимая, что стряслась беда,
Искали, бегали туда-сюда.
Кричали все, а тот, кто был на страже,
Кричал сильнее прочих о пропаже.
Его спросили: "Наш неверный страж,
Где всё добро, ответом нас уважь?"
Ответил сторож: "Появились воры,
Что на лихое дело были скоры!"
"Но что ж, ничтожный, как пустой мешок,
Добро ты наше оградить не мог?"
"На всё, - ответил сторож, - воля Бога,
Я был один, а тех, кто грабил, много!"
Ему сказали: "Ты бы крикнул нас,
Когда был сам бессилен в чёрный час!"
Ответил сторож: "Я бы закричал,
Но к горлу мне приставили кинжал.
И, чтобы вовсе не случилось лиха,
Как грабят караван, взирал я тихо,
Зато сейчас кричу превыше сил
И возмещаю всё, что упустил!"
Когда тебя уже волочат в ад,
Велик ли прок читать святой аят?
Ведь то расканье, что опоздало,
Не лучше нерадивости нимало.
Руми
Оля Калпаксиди,
31-07-2012 15:33
(ссылка)
Юмор народов мира. Из афганского
Мулла заметил, что во время молитвы один старик-крестьянин всякий раз плачет.
"Как же хорошо я читаю молитву, - подумал мулла, - если люди не могут слушать меня без слёз!"...
И вот однажды обратился он к тому старику с вопросом:
- Скажи, благочестивый человек, что умиляет тебя в моих речах?Отчего ты каждый раз плачешь?
- От жалости, - ответил старик. - Десять лет назад умер у меня любимый старый козёл. Я бы давно перестал его оплакивать, если бы ты всякий раз не напоминал мне его - и бородой, и голосом, и глупостью.
"Как же хорошо я читаю молитву, - подумал мулла, - если люди не могут слушать меня без слёз!"...
И вот однажды обратился он к тому старику с вопросом:
- Скажи, благочестивый человек, что умиляет тебя в моих речах?Отчего ты каждый раз плачешь?
- От жалости, - ответил старик. - Десять лет назад умер у меня любимый старый козёл. Я бы давно перестал его оплакивать, если бы ты всякий раз не напоминал мне его - и бородой, и голосом, и глупостью.
Оля Калпаксиди,
27-07-2012 15:46
(ссылка)
Стихи с перцем
О ДОВОЛЬСТВЕ МАЛЫМ
(из книги "Бустан")
Обжора тучный, духом полусонный,
Ты человек иль чан обременённый?
Утроба домом духа быть должна,
А у тебя она едой полна.
Бурдюк словам о Боге не внимает,
И алчный от обжорства умирает.
Кто вечными пирами пресыщен,
Тот мудрости и знания лишён.
Глаза и плоть вовек не будут сыты,
И хоть кишки твои едой набиты.
Бездонная геемна твой живот -
Ещё, ещё прибавьте! - вопиет.
Ел мало сам Иса, светильник веры,
Что ж кормишь ты осла его без меры?
Что приобрёл ты в этом мире зла,
Сменивши откровенье на осла?
Ведь алчностью свирепой обуянных
Зверей и птиц находим мы в капканах.
Тигр над зверями царь, а поглядишь -
Попался на приманку, словно мышь.
И как бы мышь к еде не кралась ловко,
Её поймает кот иль мышеловка.
Саади
(из книги "Бустан")
Обжора тучный, духом полусонный,
Ты человек иль чан обременённый?
Утроба домом духа быть должна,
А у тебя она едой полна.
Бурдюк словам о Боге не внимает,
И алчный от обжорства умирает.
Кто вечными пирами пресыщен,
Тот мудрости и знания лишён.
Глаза и плоть вовек не будут сыты,
И хоть кишки твои едой набиты.
Бездонная геемна твой живот -
Ещё, ещё прибавьте! - вопиет.
Ел мало сам Иса, светильник веры,
Что ж кормишь ты осла его без меры?
Что приобрёл ты в этом мире зла,
Сменивши откровенье на осла?
Ведь алчностью свирепой обуянных
Зверей и птиц находим мы в капканах.
Тигр над зверями царь, а поглядишь -
Попался на приманку, словно мышь.
И как бы мышь к еде не кралась ловко,
Её поймает кот иль мышеловка.
Саади
Оля Калпаксиди,
24-07-2012 11:51
(ссылка)
Приколы
В Китае трудится парикмахер, стригущий клиентов с закрытыми глазами: мастер Тянь Хао ощущает ауру человека и никогда не ранит клиента.
В Индии 12-летний школьник установил рекорд, читая наизусть священную книгу всех мусульман Коран без остановки с 8 утра до 8 вечера.
В Индии 12-летний школьник установил рекорд, читая наизусть священную книгу всех мусульман Коран без остановки с 8 утра до 8 вечера.
Оля Калпаксиди,
23-07-2012 14:53
(ссылка)
О бадишахе и его шуте(индийская сказка)
Барышник пригнал в один город несколько табунов лошадей. Тамошний бадишах купил у него всех лошадей,
потом дал ему сто тысяч рупий впридачу и сказал:
- На эти деньги купи ещё коней и приведи их мне.
Барышник забрал деньги и отправился к себе на родину.
Несколько дней спустя бадишах позвал своего шута, который развлекал и смешил своего господина, и приказал ему:
- Напиши-ка имена известных тебе дураков и покажи мне.
- Владыка! - доложил шут. - Ваш раб уже составил список дураков.
- Назови их имена, - приказал бадишах.
- Первым в списке стоит ваше благословенное имя, - ответил шут.
- Почему так? - удивился бадишах.
- Потому, государь, - воскликнул шут, что вы изволили отдать тому иноземному купцу сто тысяч рупий без всякого залога, и, если он коней не пригонит, вы не сможете его наказать.
- Ну а если пригонит, что ты тогда будешь делать? - спросил бадишах.
- Тогда я на место вашего почтенного имени поставлю его имя.
потом дал ему сто тысяч рупий впридачу и сказал:
- На эти деньги купи ещё коней и приведи их мне.
Барышник забрал деньги и отправился к себе на родину.
Несколько дней спустя бадишах позвал своего шута, который развлекал и смешил своего господина, и приказал ему:
- Напиши-ка имена известных тебе дураков и покажи мне.
- Владыка! - доложил шут. - Ваш раб уже составил список дураков.
- Назови их имена, - приказал бадишах.
- Первым в списке стоит ваше благословенное имя, - ответил шут.
- Почему так? - удивился бадишах.
- Потому, государь, - воскликнул шут, что вы изволили отдать тому иноземному купцу сто тысяч рупий без всякого залога, и, если он коней не пригонит, вы не сможете его наказать.
- Ну а если пригонит, что ты тогда будешь делать? - спросил бадишах.
- Тогда я на место вашего почтенного имени поставлю его имя.
2-ое Вдохновение Кораном
СУРА 68 ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
(1) Нун-буква. И записью и тем, что пишут клятва!
(2) Не ты охвачен бесом по милости Господней (необъятной)!
(3) И не иссякнет для тебя награда (и как она приятна)!
(4) Великим нравом обладаешь ты.
(5) Ты увидишь и они, (и станет понятно),
(6) В ком из вас безумие (было вероятно).
(7) Истинно Господь твой знает сбившихся, и знает идущих по Его пути.
(8) И тем, кто не поверил, не поддавайся ты.
(9) Они бы хотели, чтоб ты не противился, и они бы отнеслись халатно.
(10) И не поддавайся ничтожному, чьи клятвы пусты,
(11) Клеветнику, разносящему сплетни (для вражды),
(12) Препятствующему Добру, беззаконнику, тому, чьи поступки дурны,
(13) Тому, чьи действия грубы, а после этого низки,
(14) Хоть у него сторонники, а карманы деньгами полны.
(15) Когда ему читают знаки Наши, он говорит: «Благодаря сказаниям древних они сочинены»
(16)Мы поставим ему клеймо на рыло его (за слова, адекватно).
(17)Мы испытали их, подобно испытанию владельцев сада, когда те поклялись, что утром соберут плоды,
(18) Не захотев воздать хвалу, (что было б благодатно).
(19) Когда же спали - налетел на сад от Господа тайфун (внезапно).
(20) Наутро сад стал землею пустоты.
(21) И утром звали, (не зная постигшей беды):
(22) «Ступайте на участок, если хотите собрать плоды»
(23) Они отправились, шепча между собой (отвратно):
(24) «Пускай сегодня не входит к вам туда достигший бедноты».
(25) И стали сердиться они.
(26) Когда ж увидели свой сад, сказали: «Ведь, что мы сбились - (нам понятно).
(27) Напротив! Мы лишены плодов - (невероятно)!»
(28) Лучший средь них промолвил: "Что Бога восхвалить должны - не я ли говорил вам внятно?"
(29) Они сказали: "Господу хвала! Деяния наши злом омрачены".
(30) И стали упрек бросать друг другу (безрезультатно).
(31) Они сказали: "Горе нам! Произвол вершили мы.
(32) Возможно, Господь наш заменит сад лучшим, чем он. Ведь с просьбой к Господу мы возвращаемся обратно".
(33) Таково страдание. Страдание ж Последнего мира больше, если б знали они (знатно)!
Тимур Джумагалиев - ответственный за перевод.
Обсуждение здесь:
http://blogs.mail.ru/mail/timjum/369691C599B070A7.html
(1) Нун-буква. И записью и тем, что пишут клятва!
(2) Не ты охвачен бесом по милости Господней (необъятной)!
(3) И не иссякнет для тебя награда (и как она приятна)!
(4) Великим нравом обладаешь ты.
(5) Ты увидишь и они, (и станет понятно),
(6) В ком из вас безумие (было вероятно).
(7) Истинно Господь твой знает сбившихся, и знает идущих по Его пути.
(8) И тем, кто не поверил, не поддавайся ты.
(9) Они бы хотели, чтоб ты не противился, и они бы отнеслись халатно.
(10) И не поддавайся ничтожному, чьи клятвы пусты,
(11) Клеветнику, разносящему сплетни (для вражды),
(12) Препятствующему Добру, беззаконнику, тому, чьи поступки дурны,
(13) Тому, чьи действия грубы, а после этого низки,
(14) Хоть у него сторонники, а карманы деньгами полны.
(15) Когда ему читают знаки Наши, он говорит: «Благодаря сказаниям древних они сочинены»
(16)Мы поставим ему клеймо на рыло его (за слова, адекватно).
(17)Мы испытали их, подобно испытанию владельцев сада, когда те поклялись, что утром соберут плоды,
(18) Не захотев воздать хвалу, (что было б благодатно).
(19) Когда же спали - налетел на сад от Господа тайфун (внезапно).
(20) Наутро сад стал землею пустоты.
(21) И утром звали, (не зная постигшей беды):
(22) «Ступайте на участок, если хотите собрать плоды»
(23) Они отправились, шепча между собой (отвратно):
(24) «Пускай сегодня не входит к вам туда достигший бедноты».
(25) И стали сердиться они.
(26) Когда ж увидели свой сад, сказали: «Ведь, что мы сбились - (нам понятно).
(27) Напротив! Мы лишены плодов - (невероятно)!»
(28) Лучший средь них промолвил: "Что Бога восхвалить должны - не я ли говорил вам внятно?"
(29) Они сказали: "Господу хвала! Деяния наши злом омрачены".
(30) И стали упрек бросать друг другу (безрезультатно).
(31) Они сказали: "Горе нам! Произвол вершили мы.
(32) Возможно, Господь наш заменит сад лучшим, чем он. Ведь с просьбой к Господу мы возвращаемся обратно".
(33) Таково страдание. Страдание ж Последнего мира больше, если б знали они (знатно)!
Тимур Джумагалиев - ответственный за перевод.
Обсуждение здесь:
http://blogs.mail.ru/mail/timjum/369691C599B070A7.html
Оля Калпаксиди,
01-05-2012 23:14
(ссылка)
Русский шансон
"КАК ТУРЕЦКАЯ САБЛЯ, ТВОЙ СТАН..."
Как турецкая сабля, твой стан,
Рот - рубин раскалённый.
Если б был я турецкий султан,
Я бы взял тебя в жёны.
Я бы жемчуг вплетал между кос -
Пусть завидуют люди.
Я б тебе своё сердце принёс
На серебряном блюде.
Что стоишь у стены и молчишь?
Пальцем трёшь штукатурку?
А сама осторожно, как мышь,
По ночам ходишь к турку.
Этот турок - турецкий султан,
Он тупой и невежда.
Третий день я точу свой кинжал,
На четвёртый зарежу!
Как турецкая сабля, твой стан,
Рот - рубин раскалённый.
Если б был я турецкий султан,
Я бы взял тебя в жёны.
Как турецкая сабля, твой стан,
Рот - рубин раскалённый.
Если б был я турецкий султан,
Я бы взял тебя в жёны.
Я бы жемчуг вплетал между кос -
Пусть завидуют люди.
Я б тебе своё сердце принёс
На серебряном блюде.
Что стоишь у стены и молчишь?
Пальцем трёшь штукатурку?
А сама осторожно, как мышь,
По ночам ходишь к турку.
Этот турок - турецкий султан,
Он тупой и невежда.
Третий день я точу свой кинжал,
На четвёртый зарежу!
Как турецкая сабля, твой стан,
Рот - рубин раскалённый.
Если б был я турецкий султан,
Я бы взял тебя в жёны.
Оля Калпаксиди,
04-04-2012 13:06
(ссылка)
Семнадцатая ночь. Рассказ первой девушки
Когда же настала СЕМНАДЦАТАЯ НОЧЬ, она сказала: - дошло до меня, о счастливый царь, что женщина, выступив пред лицом повелителя правоверных, сказала: - со мною была удивительная история, вот она! Эти две чёрные суки - мои сёстры, и нас было трое родных сестёр по отцу и матери, а эти две девушки - та, на которой следы ударов, и другая, закупавшая, - от другой матери. И когда наш отец умер, все взяли свою долю наследства, а через несколько дней скончалась моя матушка и оставила нам три тысячи динаров, и каждая из дочерей взяла своё наследство - тысячу динаров, а я была моложе их по годам. И мои сёстры сделали приданое и вышли замуж, и каждая взяла себе мужа, и они прожили некоторое время, а затем оба мужа собрали товары, и каждый взял у своей жены тысячу динаров, и они все вместе уехали и бросили меня. Их не было пять лет, и мужья их загубили деньги и разорились, и оставили жён в чужих землях, и через пять лет старшая пришла ко мне в образе нищенки, одетая в рваное платье и грязный старый изар, и она была в гнуснейшем состоянии. И когда она пришла ко мне, я не вспомнила ее и не узнала, но потом, признав ее, я спросила: - что означает это положение? - И она ответила: - о сестрица, в словах нет больше пользы! Калам начертал то, что было суждено! - И я послала ее в баню и надела на неё одежду и сказала: - о сестрица, ты мне вместо матери и отца! Аллах благословил наследство, которое досталось мне с вами, и я его умножила и живу превосходно. Я и вы - это одно и то же. - И я оказала ей крайнюю милость, и она прожила у меня целый год, и сердца наши были в тревоге о другой нашей сестре, и прошло лишь немного времени, и она явилась в состоянии еще худшем, чем старшая сестра. И я сделала ей больше, чем первой, и им достались деньги из моих денег, но через некоторое время они сказали мне: - о сестрица, мы хотим замуж! Нет у нас терпенья сидеть без мужа. - О глаза мои, - отвечала я, - нет добра в замужестве!Хорошего мужчину теперь редко найдёшь, и я не вижу добра в том, что вы говорите. Вы ведь попробовали замужества. - Но они не приняли моих слов и вышли замуж без моего согласия, и я обрядила их из моих денег и покровительствовала им. И они уехали со своими мужьями и прожили с ними небольшое время, а потом их мужья сыграли с ними шутку и взяли то, что у них было, и уехали, оставив их. И сёстры пришли ко мне униженные, извинились и сказали: - не взыщи с нас! Ты моложе нас по годам, но совершеннее по уму!Мы никогда больше не станем говорить о замужестве! Возьми нас к себе в служанки, чтобы у нас был кусок поесть. - Добро пожаловать, о сестрицы, у меня нет никого дороже вас, - ответила я, и я приняла их и оказала им ещё большее уважение, и мы провели так целый год. И мне захотелось снарядить корабль в Басру, и я снарядила большой корабль и снесла туда товары и припасы и то, что нам было нужно на корабле, и сказала: о сестрицы, хотите ли вы жить дома, пока я съезжу и вернусь, или вы поедете со мной? - Мы отправимся с тобой, мы не можем с тобой расстаться, - отвечали они, и я взяла их с собою. Я разделила свои деньги пополам и половину взяла, а другую половину отдала на хранение и сказала: - может быть, с кораблем что-нибудь случится, а жизнь еще будет продлена, и когда мы вернемся, мы найдем кое-что, что нам поможет. - И мы путешествовали дни и ночи, и наше судно сбилось с пути, и капитан проглядел дорогу, и корабль вошёл не в то море, куда мы хотели, но мы некоторое время не знали этого. И ветер был хорош десять дней, а после этих 10-ти дней дозорный поднялся посмотреть и воскликнул: - радуйтесь! - и опустился, довольный, и сказал: - я видел очертания города, и он похож на голубку. - И мы обрадовались, и не прошло часа дневного времени, как перед нами заблистал издали город. - Как называется город, к которому мы приближаемся? - спросили мы капитана, и он сказал: - клянусь Аллахом, не знаю! Я никогда его не видал и в жизни не ходил по этому морю.
Но всё обошлось благополучно, и вам остаётся только войти в этот город. Посмотрите, как будет с вашими товарами, и если вам случится продать, продавайте и закупите всего, что там есть,а если продать вам не придётся, мы отдохнём 2 дня, сделаем запасы и уедем. - И мы пристали к городу, и капитан отправился туда и отсутствовал некоторое время, а потом он пришёл к нам и сказал: - поднимайтесь, идите в город и подивитесь творению и созданию Аллаха и взывайте о спасении от гнева его! И мы пошли в город и, подойдя к городским воротам, я увидела у ворот людей с палками в руках, и приблизилась к ним, и вдруг вижу: они поражены гневом Аллаха и превратились в камень! И мы вошли в город и увидели, что все, кто там есть, поражены гневом и превратились в чёрный камень, и нет там ни живого человека, ни раздувающего огонь. И мы были ошеломлены этим и прошли по рынкам и увидели, что товары целы и что золото и серебро тоже осталось, как было, и обрадовались и сказали: - быть может, за этим скрыто какое-нибудь дело! - И мы разошлись по улицам города, и каждая из нас забывала о других, забирая деньги и материи, я же поднялась к крепости и увидела, что она хорошо устроена. И я вошла в царский дворец и увидала, что все сосуды там из золота и серебра, и тут же я увидела царя, который сидел среди своих придворных, наместников и везирей, и на нём были такие одежды, которые повергали мысль в недоумение. И подойдя к царю, я увидала, что он сидит на престоле, выложенном жемчугом и драгоценными камнями, и на нём золотое платье, где каждый камешек светит, как звёздочка, а вокруг него стоят пятьдесят невольников, одетых в разные шелка, и в руках у них обнажённые мечи. И посмотрев на это, я смутилась умом и прошла немного, и вошла в помещение харима, и увидела на стенах его занавески, вышитые золотыми полосами, а царицу я нашла лежащей, и она была одета в одежду, покрытую свежим жемчугом, и на голове у неё был венец, окаймленный всевозможными каменьями, а на шее - бусы и ожерелья. И все бывшие на ней одежды и украшения остались в своём виде, но она, от гнева Аллаха, превратилась в чёрный камень. И я нашла открытую дверь и вошла в неё, и за нею оказалось помещение, возвышающееся на 7 ступенек, и я увидала, что этот покой вымощен мрамором и устлан коврами, шитыми золотом.И там оказалось ложе из можжевельника, выложенное жемчугом и драгоценностями, с двумя изумрудами величиной с гранат, и над ним был опущен полог, унизанный жемчугом. И я увидела свет, исходивший из-за полога, и, поднявшись, нашла жемчужину размером с гусиное яйцо, лежавшую посреди намета на небольшой скамеечке, и она горела, как свеча, и распространяла сияние. И на этом ложе были постланы всевозможные шелка, приводившие в смятение смотрящего, и, увидев всё это, я изумилась. И при виде зажжённых свечей, я сказала: - несомненно, кто-нибудь зажёг эти свечи, - а потом я пошла дальше и вошла в другое помещение и принялась осматривать покои и обходить их кругом, и меня охватило из-за этого такое удивление, что я забыла самое себя и погрузилась в думы. А когда подошла ночь, я захотела выйти, но не узнала двери и заблудилась, и пришла обратно к ложу с пологом и села на ложе, а потом прикрылась одеялом и, прочитав сначала кое-что из Корана, хотела заснуть, но не могла, и мною овладела бессоница. И когда наступила полночь, я услыхала чтение Корана красивым, но слабым голосом, и обрадовалась, и пошла на голос, пока не дошла до какого-то помещения, но дверь в него я нашла закрытой. И открывши дверь, я посмотрела в помещение, и вдруг вижу: это молельня с михрабом, и в ней повешены горящие светильники и две свечи. И там был постлан молитвенный коврик, и на нём лежал список священной книги, и он читал вслух. И я изумилась, как это он спасся, один из всех жителей города,и, войдя, приветствовала его, а он поднял глаза и ответил на моё приветствие. И я сказала ему: - прошу те
Но всё обошлось благополучно, и вам остаётся только войти в этот город. Посмотрите, как будет с вашими товарами, и если вам случится продать, продавайте и закупите всего, что там есть,а если продать вам не придётся, мы отдохнём 2 дня, сделаем запасы и уедем. - И мы пристали к городу, и капитан отправился туда и отсутствовал некоторое время, а потом он пришёл к нам и сказал: - поднимайтесь, идите в город и подивитесь творению и созданию Аллаха и взывайте о спасении от гнева его! И мы пошли в город и, подойдя к городским воротам, я увидела у ворот людей с палками в руках, и приблизилась к ним, и вдруг вижу: они поражены гневом Аллаха и превратились в камень! И мы вошли в город и увидели, что все, кто там есть, поражены гневом и превратились в чёрный камень, и нет там ни живого человека, ни раздувающего огонь. И мы были ошеломлены этим и прошли по рынкам и увидели, что товары целы и что золото и серебро тоже осталось, как было, и обрадовались и сказали: - быть может, за этим скрыто какое-нибудь дело! - И мы разошлись по улицам города, и каждая из нас забывала о других, забирая деньги и материи, я же поднялась к крепости и увидела, что она хорошо устроена. И я вошла в царский дворец и увидала, что все сосуды там из золота и серебра, и тут же я увидела царя, который сидел среди своих придворных, наместников и везирей, и на нём были такие одежды, которые повергали мысль в недоумение. И подойдя к царю, я увидала, что он сидит на престоле, выложенном жемчугом и драгоценными камнями, и на нём золотое платье, где каждый камешек светит, как звёздочка, а вокруг него стоят пятьдесят невольников, одетых в разные шелка, и в руках у них обнажённые мечи. И посмотрев на это, я смутилась умом и прошла немного, и вошла в помещение харима, и увидела на стенах его занавески, вышитые золотыми полосами, а царицу я нашла лежащей, и она была одета в одежду, покрытую свежим жемчугом, и на голове у неё был венец, окаймленный всевозможными каменьями, а на шее - бусы и ожерелья. И все бывшие на ней одежды и украшения остались в своём виде, но она, от гнева Аллаха, превратилась в чёрный камень. И я нашла открытую дверь и вошла в неё, и за нею оказалось помещение, возвышающееся на 7 ступенек, и я увидала, что этот покой вымощен мрамором и устлан коврами, шитыми золотом.И там оказалось ложе из можжевельника, выложенное жемчугом и драгоценностями, с двумя изумрудами величиной с гранат, и над ним был опущен полог, унизанный жемчугом. И я увидела свет, исходивший из-за полога, и, поднявшись, нашла жемчужину размером с гусиное яйцо, лежавшую посреди намета на небольшой скамеечке, и она горела, как свеча, и распространяла сияние. И на этом ложе были постланы всевозможные шелка, приводившие в смятение смотрящего, и, увидев всё это, я изумилась. И при виде зажжённых свечей, я сказала: - несомненно, кто-нибудь зажёг эти свечи, - а потом я пошла дальше и вошла в другое помещение и принялась осматривать покои и обходить их кругом, и меня охватило из-за этого такое удивление, что я забыла самое себя и погрузилась в думы. А когда подошла ночь, я захотела выйти, но не узнала двери и заблудилась, и пришла обратно к ложу с пологом и села на ложе, а потом прикрылась одеялом и, прочитав сначала кое-что из Корана, хотела заснуть, но не могла, и мною овладела бессоница. И когда наступила полночь, я услыхала чтение Корана красивым, но слабым голосом, и обрадовалась, и пошла на голос, пока не дошла до какого-то помещения, но дверь в него я нашла закрытой. И открывши дверь, я посмотрела в помещение, и вдруг вижу: это молельня с михрабом, и в ней повешены горящие светильники и две свечи. И там был постлан молитвенный коврик, и на нём лежал список священной книги, и он читал вслух. И я изумилась, как это он спасся, один из всех жителей города,и, войдя, приветствовала его, а он поднял глаза и ответил на моё приветствие. И я сказала ему: - прошу те
Оля Калпаксиди,
05-04-2012 00:32
(ссылка)
Слово мудрым.
Вино запрещено, но есть четыре "но":
Смотря кто, с кем, когда и в меру ль пьёт вино.
При соблюдении сих четырёх условий
Всем здравомыслящим вино разрешено.
Сад цветущий, подруга и чаша с вином -
Вот мой рай. Не хочу очутиться в ином.
Да никто и не видел небесного рая!
Так что будем пока утешаться в земном.
Знайся только с достойными дружбы людьми,
С подлецами не знайся, себя не срами,
Если подлый лекарство нальёт тебе - вылей!
Если мудрый подаст тебе яду - прими!
Омар Хайам
Смотря кто, с кем, когда и в меру ль пьёт вино.
При соблюдении сих четырёх условий
Всем здравомыслящим вино разрешено.
Сад цветущий, подруга и чаша с вином -
Вот мой рай. Не хочу очутиться в ином.
Да никто и не видел небесного рая!
Так что будем пока утешаться в земном.
Знайся только с достойными дружбы людьми,
С подлецами не знайся, себя не срами,
Если подлый лекарство нальёт тебе - вылей!
Если мудрый подаст тебе яду - прими!
Омар Хайам
Оля Калпаксиди,
21-05-2012 16:00
(ссылка)
Поэзия с перчинкой.
ДЕРЕВО И НЕЗРЕЛЫЕ ПЛОДЫ
Сей мир подобен дереву, а нам
Употребляться суждено плодам.
Пока незрелы на ветвях плоды,
Они висят, не ведая беды.
Но держатся на ветках еле-еле,
Плоды, которые уже созрели.
Всяк норовит сорвать созревший плод,
Пока на землю сам не упадёт.
Вот так же созреванье человека
И означает окончанье века.
РАССКАЗ ОБ ОСЛИЦЕ И КОЛЮЧКЕ
Попал репей под хвост одной ослице,
Как бедной от него освободиться?
Кого просить, чтобы репей извлёк,
Который и колол её, и жёг?
Она лягалась, по земле каталась -
Колючка только глубже в зад вонзалась,
Ослица так ревела, что пинок
Ей кто-то дал под зад, и он помог.
Хвала пинку, который в трудный час
Освобождает от колючек нас.
Руми
Сей мир подобен дереву, а нам
Употребляться суждено плодам.
Пока незрелы на ветвях плоды,
Они висят, не ведая беды.
Но держатся на ветках еле-еле,
Плоды, которые уже созрели.
Всяк норовит сорвать созревший плод,
Пока на землю сам не упадёт.
Вот так же созреванье человека
И означает окончанье века.
РАССКАЗ ОБ ОСЛИЦЕ И КОЛЮЧКЕ
Попал репей под хвост одной ослице,
Как бедной от него освободиться?
Кого просить, чтобы репей извлёк,
Который и колол её, и жёг?
Она лягалась, по земле каталась -
Колючка только глубже в зад вонзалась,
Ослица так ревела, что пинок
Ей кто-то дал под зад, и он помог.
Хвала пинку, который в трудный час
Освобождает от колючек нас.
Руми
Оля Калпаксиди,
22-01-2012 00:59
(ссылка)
Рассказ третьего календера
И тогда выступил вперёд третий календер и сказал: - о благородная госпожа, моя история не такова, как история этих двоих, нет, моя история удивительнее и диковиннее, и я из-за неё обрил себе бороду и потерял глаз. Этих двоих поразила судьба и рок, а я своей рукой навлёк на себя удар судьбы и заботу. А именно, я был царем, сыном царя, и мой отец скончался, и я взял власть после него, и управлял, и был справедлив и милостив к подданным. И была у меня любовь к путешествиям по морю на корабле, а наш город лежал на море, которое было обширно, и вокруг нас были острова, большие и многочисленные, посреди моря. И у меня было в море пятьдесят кораблей торговых и пятьдесят кораблей поменьше, для прогулок, и сто пятьдесят судов, снаряженных для боя и священной войны. И я захотел посмотреть на острова и вышел с десятью кораблями, взяв запасов на целый месяц, и ехал двадцать дней, и когда наступила какая-то ночь, на нас подул противный ветер, и на море поднялись большие волны, которые бились одна о другую. И мы отчаялись в жизни, и нас покрыл густой мрак, и я воскликнул: - недостоин похвалы подвергающийся опасности, даже если он и спасётся! - И мы стали взывать к Аллаху великому и умолять его, а ветер всё дул против нас, и волны бились, пока не показалась заря, и тогда ветер стих, и море успокоилось, а потом засияло солнце.И мы приблизились к острову и вышли на сушу и сварили себе кой-чего поесть и поели, а затем мы отдохнули два дня, и еще двадцать дней проехали. И воды смешались перед нами и перед капитаном, и капитан перестал узнавать море, и мы сказали дозорному: - поднимись на мачту и осмотри море, - и он влез на мачту и посмотрел и сказал капитану: - о капитан, я видел справа от меня рыбу на поверхности воды, а посмотрев на середину моря, я заметил вдали что-то такое, что кажется по временам чёрным, по временам белым. - И услышав слова дозорного, капитан ударил своей чалмой о землю, стал рвать себе бороду и воскликнул: - знайте, что мы все погибли, и никто из нас не спасётся! - И он принялся плакать, и мы все заплакали о себе, и я сказал: - о капитан расскажи нам, что видел дозорный. - Знай, о господин мой, - отвечал капитан, - что мы сбились с дороги в тот день, когда против нас поднялись ветры и ветер успокоился лишь на следующий день утром. И мы простояли два дня и заблудились в море, и с той ночи прошел уже двадцать один день, и нет для нас ветра, который бы снова пригнал нас туда, куда мы направляемся. А завтра к концу дня мы достигнем горы из чёрного камня, которую называют Магнитная гора(а вода насильно влечёт нас к её подножию), и наш корабль распадётся на части, и все гвозди корабля полетят к этой горе и пристанут к ней, так как Аллах великий вложил в магнитный камень тайну, именно ту, что к нему стремится всё железное.
И в этой горе много железа, а сколько - знает только Аллах великий, и с древних времён об эту гору разбилось много кораблей. И вблизи моря стоит купол из жёлтой меди, утверждённый на десяти столбах, а на куполе находится всадник и конь из меди, а у этого всадника в руке медное копьё и на груди повешена свинцовая доска, на которой вырезаны имена и заклинания. И губит людей, о царь, - говорил капитан, - именно всадник, сидящий на этом коне, и освобождение только тогда наступит, когда всадник упадёт с коня. - Потом, о госпожа моя, капитан заплакал горьким плачем, и мы убедились, что погибаем несомненно, и каждый из нас простился со своими друзьями и сделал завещание на случай, если они спасутся. И мы не заснули в эту ночь, а когда настало утро, мы приблизились к этой горе, и воды влекли нас к ней силой. И когда корабль оказался у подножия горы, он распался, и все железо и гвозди, бывшие в нём, вылетели и устремились к магнитному камню и застряли в нем, и к концу дня мы все кружились вокруг горы, и некоторые из нас утонули, а другие спаслись, но большинство потонуло, и те, что спаслись, не знали друг о друге, так как волны и противный ветер унесли всех в разные стороны. А что до меня, о госпожа, то Аллах великий спас меня, так как ему угодны были мои несчастья, пытки и испытания, и я сел на доску из досок корабля, и ветер прибил ее к горе вплотную, и я нашёл дорогу, ведущую на вершину горы и пробитую в ней наподобие лестницы. И тогда я произнёс имя Аллаха великого...и Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи,
когда же настала ПЯТНАДЦАТАЯ НОЧЬ,
она сказала: - дошло до меня, о счастливый царь, что третий календер говорил женщине ( а все собравшиеся были связаны, и рабы стояли, держа мечи над их головой): и тогда я произнёс имя Аллаха и взывал к нему и умолял его и цеплялся за выбоины в горе, и когда я немного поднялся, Аллах соизволил, чтобы ветер утих в тот же час, и помог мне подняться, так что я уцелел и взобрался на гору. Но у меня был только один путь - к куполу, и я был крайне обрадован своему спасению. И войдя под купол, я совершил омовение и молитву в два раката, благодаря Аллаха за то, что я спасся, и потом я заснул под куполом и услышал во сне, что кто-то говорит: - о ибн-Хадыб, когда ты проснёшься от сна, копай у себя под ногами: найдёшь лук из меди и три свинцовые стрелы с написанными на них заклинаниями. Возьми лук и стрелы и стреляй во всадника, который на куполе, и избавь людей от этого великого бедствия. И когда ты метнёшь стрелу во всадника, он упадёт в море, а лук его упадёт около тебя, и тогда возьми лук и зарой его в том месте, где стоит конь. И когда ты это сделаешь, море выступит из берегов и поднимется и станет вровень с горой, и на нём появится челнок, в котором будет человек из меди, (нет тот, которого ты сбросил), и он подъедет к тебе с веслом в руке. Садись с ним и не произноси имени великого Аллаха, а он станет грести и проедет с тобою десять дней, пока не доставит тебя в Море Безопасности, а прибывши туда, ты найдёшь кого-нибудь, кто тебя приведёт в твою страну. И всё это удастся тебе, если ты не назовёшь имени Аллаха. - И потом я пробудился от сна и с живостью встал и сделал так, как сказал мне голос, и выстрелил во всадника и сбросил его в море, и его лук упал возле меня, и я взял лук и зарыл его, и тогда море взволновалось и поднялось, и встало вровень с горой, и сравнялось со мною, и не прошло более минуты, как я увидел челнок посреди моря, который шёл ко мне, и я восхвалил великого Аллаха. И когда челнок доплыл до меня, я увидел человека из меди, на груди которого была свинцовая доска с вырезанными на ней именами и заклинаниями, и я вошёл в челнок молча, не говоря ничего. И человек грёб первый день, и другой, и третий, до конца десяти дней, и я посмотрел и увидел Острова Безопасности, и тогда я сильно обрадовался и от большой радости помянул Аллаха и воскликнул: - во имя Аллаха! Нет бога, кроме Аллаха!Аллах велик!- И когда я это сделал, челнок выбросил меня в море, а потом возвратился и повернул в море.
А я умел плавать и проплыл весь этот день до ночи,так что мои руки утомились и плечи устали, и я обессилел и всё время был в опасности. И я произнёс исповедание веры и убедился, что умру, но море заволновалось от ветра,и ко мне подошла волна, словно большая крепость, и подняла меня и выкинула, так что я оказался на суше, ибо так было угодно Аллаху. И я поднялся и выжал свою одежду и высушил её и разостлал на земле и проспал всю ночь, а когда наступило утро, я встал и осмотрелся, куда мне пойти. Я увидел рощу и, войдя в неё, обошёл её кругом, и оказалось, что то место, где я нахожусь, - небольшой остров, и море окружает его. И я воскликнул: - всякий раз, как спасусь от беды, попадаю в ещё большую! - и когда я раздумывал о своем деле, желая смерти, я увидел издали корабль с людьми, направлявшийся к острову, на котором я находился. И я поднялся и сел на дерево, и вдруг корабль пристал вплотную, и с него сошли десять рабов, с которыми были заступы, и они пошли и, дойдя до середины острова, разрыли землю и откопали опускную дверь и, подняв её, открыли вход в подземелье. После этого они вернулись на корабль и перенесли оттуда хлеб, муку, масло, мёд, скотину и утварь,необходимую для жилья, и рабы до тех пор ходили на корабль и обратно, перенося с корабля припасы и спускаясь вниз, пока не перенесли в яму всё, что было на корабле. А после этого они сошли с корабля, неся с собою одежды, что ни на есть лучшие, и посреди них был старик, который прожил сколько прожил, и судьба потрепала его, но пощадила. И он был точно мёртвый и брошенный, в голубой тряпке, которую продували ветры с запада и востока, как сказал о нём поэт:
Потряс меня рок и как потряс-то!-
Ведь року присуща мощь и сила.
Я раньше ходил не утомляясь.
Теперь не хожу - и утомлён я.
И рука старца была в руке прекрасного юноши, вылитого в форме красоты и блеска совершенства, так что его прелесть вошла в поговорку. И он был подобен свежей ветке и чаровал все сердца своей красотой и все умы похищал своей нежностью, как сказал о нём поэт,говоря:
Когда красу привели бы, чтоб с ним сравнить,
В смущеньи бы опустила краса главу.
И если б её спросили: - видала ль ты
Подобного? - то сказала б: - такого? - нет!
И они до тех пор шли, госпожа моя, пока не пришли к двери, и все спустились в подземелье и скрылись на час или больше, а потом поднялись наверх рабы и старик, но юноша не поднялся с ними, и они опустили дверь, как она была, и сошли на корабль и исчезли с моих глаз. И когда они уехали, я спустился с дерева и, подойдя к месту, которое они заваливали, стал разрывать землю и переносить её, и терпеливо трудился, пока не убрал всю землю и не обнаружил дверь, и оказалось, что она деревянная, шириной в камень мельничного жернова. И я поднял дверь, и под нею оказалась каменная сводчатая лестница, и я удивился этому и спустился по лестнице и, дойдя до конца её, увидел помещение, чистое и устланное всевозможными коврами и шёлковыми подстилками. И тот юноша сидел на высоком седалище,опершись на круглую подушку, и в руках у него было опахало, и перед ним стояли благовония и цветы, и он был один. И при виде меня его лицо пожелтело, а я приветствовал его и сказал: - успокой свою душу и умерь свой страх: - тебе не будет вреда! Я человек, как и ты, и сын царя, и судьба привела меня к тебе, чтобы я развлёк тебя в твоём одиночестве. Какова твоя история и что с тобой произошло, что ты поселился под землёю один?- И убедившись, что я из его породы, юноша обрадовался, и краска возвратилась к нему, и он велел мне приблизиться и сказал: - брат мой, моя история удивительна!
Мой отец - торговец драгоценными камнями, и у него есть товары, и рабы, и невольники-торговцы,которые ездят для него на кораблях с товарами в самые отдалённые страны, и у них есть караваны верблюдов и большие деньги. Но мой отец никогда не имел ребёнка, и однажды он увидел во сне, что у него родится сын, но жизнь его будет краткой. И он проснулся, крича и плача, а на следующую ночь моя мать понесла, и отец отметил время зачатия. И дни её беременности кончились, и она родила меня, и мой отец обрадовался и устроил пиры и стал кормить бедных и нуждающихся, так как я был послан ему в конце его жизни. И он собрал звездочётов, и времяисчислителей, и мудрецов того времени, и знатоков рождений, и гороскопов,и они исследовали положение звёзд в день моего рождения и сказали отцу: -твой сын проживёт пятнадцать лет, и ему угрожают опасности, но если он от них спасётся, он будет жить долго. А причина его смерти та, что в Море Гибели есть магнитная гора, на которой стоит конь и всадник из меди, а на груди всадника свинцовая доска. И когда всадник упадёт с коня, твой сын умрёт, через пятьдесят дней после этого, и убийцей его будет тот, кто собьёт всадника: это -царь, и зовут его Аджиб-ибн-Хадыб. - И мой отец сильно огорчился. И он воспитывал меня наилучшим образом,пока я не достиг 15-ти лет, а десять дней тому назад до него дошла весть, что всадник упал в море и что того, кто его сбросил, зовут Аджиб,сын царя Хадыба, и мой отец испугался, что я буду убит, и перевёз меня в это место. Вот моя история и причина моего одиночества. - И услышав эту историю, я изумился и сказал про себя: - это всё сделал я! Но клянусь Аллахом,я никогда его не убью. - О господин мой, - сказал я, - да избавишься ты от болезни и гибели! Если захочет Аллах великий, ты не увидишь заботы, огорчения и расстройства. Я буду жить у тебя и прислуживать тебе и потом возвращусь своей дорогой, после того как пробуду с тобой эти дни. Ты передашь меня кому-нибудь из невольников, и я отправлюсь с ним в мою страну. - И я просидел, беседуя с ним, до ночи, а потом я встал,зажёг большую свечу и заправил светильники, и мы сидели, поставив сначала кое-какую еду. И мы поели, и я встал и поставил сладости, и мы лакомились и сидели, беседуя друг с другом, пока не прошла большая часть ночи. И юноша лёг, и я укрыл его и тоже лёг, а на утро я поднялся и нагрел немного воды и осторожно разбудил юношу, и когда он проснулся, я принёс ему горячую воду, и он вымыл лицо и сказал: - да воздастся тебе за это благом, о юноша! Клянусь Аллахом, когда я спасусь от того, что со мной, и от того, чьё имя Аджиб-ибн-Хадыб, я заставлю моего отца вознаградить тебя. Если же я умру, мир тебе от меня. - Да не наступит день, когда тебя поразит зло, и да назначит Аллах мой день раньше твоего дня! - ответил я, а затем я подал кое-какой еды, и мы поели, и я зажёг ему куренья, и он надушился, а после этого я сделал для него триктрак, и мы стали с ним играть. Потом мы поели сладкого и играли до ночи, и я зажёг свечи и подал еду и сидел, беседуя с ним, пока от ночи осталось мало, и юноша лёг, и я укрыл его и тоже лёг. И так продолжалось, о господин мой, дни и ночи, и в моём сердце возникла любовь к юноше, и я забыл свою заботу и сказал в душе: - солгали звездочёты!Клянусь Аллахом, я не убью его. - И я служил юноше и разделял его трапезы и беседовал с ним до истечения тридцати девяти дней, а в ночь на сороковой день юноша обрадовался и сказал: - о брат мой, слава Аллаху, который спас меня от смерти, и это случилось по твоему благословению и по благословению твоего прихода. Я прошу Аллаха, чтобы он возвратил тебя в твою землю. Но я хочу, о брат мой, чтобы ты нагрел мне воды: я умоюсь и вымою себе тело. - С любовью и охотой, - ответил я и нагрел ему воду в большом количестве и внёс ее к юноше и хорошо вымыл ему тело мукой волчьих бобов, и натёр его, и прислуживал ему, и переменил ему одежду, и постлал для него высокую постель. И юноша подошёл и кинулся на постель и прилёг после бани и сказал: - о брат мой, отрежь нам арбуза и полей его соком сахарного тростника, - и я вошёл в кладовую и нашёл хороший арбуз, который лежал на блюде. И я заговорил с юношей и сказал ему: - о господин мой, нет ли у тебя ножа? - Вот он, над моей головой, на той верхней полке, - отвечал юноша, - и я встал, торопясь, и взял нож, схватил его за конец, и стал спускаться назад, и моя нога споткнулась, и я свалился на юношу с ножом в руке. И немедленно нож, сообразно с тем, как было написано в безначальности,вонзился юноше в сердце, и он тотчас же умер, и когда он закончил свой срок и я понял, что убил его, я испустил громкий крик, стал бить себя по лицу и разорвал на себе одежду и воскликнул: - поистине, мы принадлежим Аллаху и к нему возвращаемся! О мусульмане, этому юноше осталось до истечения опасного срока в сорок дней, о котором говорили звездочёты и мудрецы, только одна ночь, и предел жизни этого красавца должен был наступить от моей руки! О если бы мне не резать этого арбуза!Это поистине бедствие и печаль. Но пусть Аллах свершает дело, которое решено!...и Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи,
когда же настала ШЕСТНАДЦАТАЯ НОЧЬ,
она сказала: - дошло до меня, о счастливый царь, что Аджиб говорил женщине: - и убедившись, что я убил его, я встал и поднялся по лестнице и насыпал обратно землю и окинул глазами море и увидел корабль, рассекавший море и направлявшийся к берегу. И я испугался и сказал: - сейчас они придут и найдут их дитя убитым и узнают, что я убил его, и убьют меня, несомненно! и, подойдя к высокому дереву, я влез на него и закрылся его листьями, и не успел я усесться на верхушке дерева, как появились рабы, и с ними появился тот дряхлый старик, отец юноши. И они подошли к тому месту и, сняв землю, нашли дверь и спустились и увидели, что юноша лежит и лицо его сияет после бани, и одет он в чистое платье и нож воткнут ему в грудь. И они закричали и заплакали и стали бить себя по лицу и взывать о горе и бедствии, и старец на долгий час лишился сознания, и рабы подумали, что после своего сына он не будет жить. И они завернули юношу в его одежды и накинули на него шёлковый плащ и вышли к кораблю, и старец вышел позади них. И увидав своего сына лежащим, он упал на землю и посыпал голову прахом, и бил себя по лицу, и вырвал себе бороду. И он подумал о смерти своего сына и заплакал ещё сильнее и лишился чувств, и тогда один из рабов поднялся и принес кусок шёлковой материи, и старика положили на скамью и сели у него в головах, и всё это время я был на дереве над их головой и смотрел, что происходит, и моё сердце поседело прежде, чем стала седою моя голова, из-за забот и печалей, перенесённых мною. И я произнёс:
Велики блага тайные Аллаха,
Что скрыты от ума мужей разумных.
Как много дел тебе противны утром,
А вечером они приносят радость!
Как часто нам легко вслед за мученьем!
Так облегчи же грусть больного сердца!
О госпожа моя, и старец всё был без сознания, пока не приблизился закат, а потом он очнулся и, увидев своего сына, с которым случилось то, чего он боялся, он стал бить себя по лицу и по голове и произнёс:
Разлукой с любимыми всё сердце истерзано,
И слёзы из глаз моих струятся потоками,
Далеко желанное ушло, о печаль моя,
Что ныне придумано? Скажу что? Что сделано?
О, если б не видел я ни разу возлюбленных!
Владыки мои, как быть? - стеснились пути мои.
И как мне утешиться утехой, когда взыграл
Огонь страсти в душей моей и ярко пылает там?
О, если бы с ними я искал своей гибели!
Меж мною и ими связь, которой нельзя порвать.
Аллахом молю тебя,доносчик, помягче будь!
И пусть единение меж нами продлится век.
Как было прекрасно нам, когда единил нас дом
И жили в блаженстве мы четой неразлучною,
Пока не сразила нас стрела расставания -
А кто может вынести стрелу расставания?
Когда поразило нас в любимом несчастие,
В едином во дни его, исполненном прелести,
Сказал я - а речь судьбы уж раньше промолвила:
О, если б, дитя моё, не кончился жизни срок!
Каким бы путём тебя мне встретить немедленно?
Душой я бы выкупил тебя, если б приняли.
И если скажу:он солнце, - солнце заходит ведь.
А если скажу: луна, - луна ведь зашла уже.
О грусть по тебе моя!О горе от рока мне!
Нет жизни мне без тебя, так что ж развлечёт меня?
В тоске по тебе отец погиб твой, с тех пор как ты
Повергнут кончиною, стеснились пути мои.
И взоры завистников упали на нас в сей день.
Пусть тем же воздастся им! Как скверны поступки их!
И он издал крик, от которого дух его расстался с телом, и рабы закричали: - увы, наш господин! - и посыпали себе головы землей и еще раз сильнее заплакали. И они положили своего господина на корабле рядом с сыном и, распустив на судне паруса, скрылись с моих глаз, и тогда я слез с дерева и спустился в подземелье и стал думать о юноше.И я увидел некоторые из его вещей и произнёс такое стихотворение:
Я таю в тоске, увидя следы любимых,
На родине их потоками лью я слёзы.
Прошу я того, кто с ними судил расстаться,
Чтоб мне даровал когда-нибудь он свидание.
Потом, о госпожа моя, я вышел из подземелья, и днём я ходил по острову, а ночью спускался в помещение, и я провёл таким образом месяц, глядя на тот конец острова, что лежал к западу. И всякий раз, как проходил день, море становилось мельче, пока на западной стороне не стало мало воды и прилив её не прекратился. Когда же месяц прошёл до конца, море с той стороны высохло, и я обрадовался и убедился в спасении. И войдя в оставшуюся воду, я вышел на берег материка, и нашёл там кучи песку, в котором нога верблюда погрузилась бы по колено, и, укрепив свою душу, я пересёк эти пески и вдруг увидел огонь, блестевший издалека и пылавший ярким пламенем. И я направился к огню, надеясь найти облегчение, и произнёс:
Надеюсь, что, может быть, судьба повернёт узду
И благо доставит мне - изменчиво время -
И помощь в надеждах даст, и нужды свершит мои:
Ведь вечно случаются дела за делами.
И я пошёл на огонь и, подойдя к нему, вдруг увидел, что это - дворец, и ворота его из жёлтой меди, и когда над ними засияло солнце, дворец засветился издали, и казалось, что это огонь. И я обрадовался, увидев его, и сел напротив ворот; и не успел я усесться, как появилось десять юношей,одетых в роскошные платья, и с ними глубокий старик, но только юноши были кривые на правый глаз. И я подивился их виду и тому, что они одинаково кривы, а юноши, увидя меня, пожелали мне мира и спросили меня, что со мной и какова моя история.И я рассказал им, что мне выпало и какие бедствия исполнились надо мной, и они изумились моему рассказу и взяли меня и привели во дворец. И я увидел вокруг дворца десять лож, и на каждом из них и постель и одеяло были голубые, а посреди них стояло небольшое ложе, на котором,подобно остальным, всё тоже было голубое. И когда мы вошли, юноши поднялись на свои ложа, а старец взошёл на то маленькое,стоявшее посредине, и сказал: - о юноша,живи в этом дворце и не спрашивай о том, что с нами и об отсутствии у нас глаза. - Потом старец поднялся и подал каждому еду в особом сосуде и питьё в отдельном кубке, и мне также подал, а после этого они сидели и расспрашивали меня о моём положении и о том, что со мной случилось, и я им рассказывал, пока не прошла большая часть ночи. И тогда юноши сказали: - о старец, не принесёшь ли ты то, что нам назначено? Время уже пришло. - С любовью и охотой, - отвечал старец и, поднявшись, вышел в кладовую во дворце и скрылся, и возвратился, неся на голове десять блюд, каждое из которых было накрыто голубым покрывалом. И он подал каждому из юношей блюдо, затем зажёг 10 свечей и поставил на каждое блюдо по свечке, а после этого он снял покрывала и под ними оказался пепел, толчёный уголь и сажа от котлов. И все юноши обнажили руки и заплакали, и застонали, и вычернили себе лица, и разодрали на себе одежду, и стали бить себя по лицу и ударять себя в грудь, говоря: - мы сидели развалившись, но болтливость нам навредила! - И они продолжали это, пока не приблизилось утро, и тогда старец поднялся и нагрел им воды, и они вымыли себе лица, и надели другие одежды, чем прежде. И когда я увидел это, о госпожа моя, мой ум пропал, и мысли мои смутились и моё сердце обеспокоилось, и я забыл о том, что со мной случилось, и не был в состоянии молчать, но заговорил с ними и спросил их: - зачем это после того, как мы веселились и устали? Вы, слава великому Аллаху, в полном уме, а такие дела творят только одержимые. Заклинаю вас самым дорогим для вас, не расскажете ли вы мне, что с вами и почему вы потеряли глаза и черните себе лица пеплом и сажей? - Но они обернулись и сказали: - о юноша, пусть не обманывает тебя твоя молодость! Откажись от твоего вопроса. - После этого они поднялись, и я поднялся с ними, и старец подал кое-какой еды, и когда мы поели и блюда были убраны, они просидели,разговаривая, пока не приблизилась ночь. И тогда старец поднялся и зажёг свечи и светильники, и подана была еда и питьё, и, окончив есть, мы просидели за разговором и застольной беседой до полуночи, и юноши сказали старцу: - подавай то, что нам назначено: пришло время спать. - И старец поднялся и принёс подносы с чёрным песком, и они сделали то же, что сделали в первую ночь.
И я прожил у них таким образом в течение месяца, и каждую ночь они чернили себе лица пеплом и мыли их и меняли одежду, и я дивился этому, и моё беспокойство до того увеличилось, что я отказался от еды и питья. И я сказал им: - о юноши, неужели вы не прекратите моей заботы и не расскажете, почему черните себе лица? - Но они ответили: - сокрытие нашей тайны правильней. - И я остался в недоуменьи об их делах и отказывался от питья и пищи. - Вы непременно должны рассказать мне о причине этого, - сказал я им, и они ответили: - в этом будет для тебя горе, так как ты станешь подобен нам. - Это неизбежно должно быть, - сказал я, - а не то пустите меня, я уеду от вас к моим родным и не стану смотреть на это. Ведь пословица говорит: - быть вдали от вас лучше мне и прекрасней: не видит глаз, не печалится сердце. - И тогда они подошли и зарезали барана и ободрали его и сказали мне: - возьми эту шкуру с собой, войди в неё и зашей её на себе. К тебе прилетит птица, которую называют Рухх, и поднимет тебя, и положит на гору, а ты прорви шкуру и выйди из неё, и тогда птица тебя испугается и улетит и оставит тебя. Пройди полдня,и увидишь перед собою дворец, диковинный видом: войди в него, и ты достиг того, чего хочешь,ибо потому, что мы вошли в этот дворец мы и черним себе лица и потеряли глаз. А если мы станем тебе рассказывать, наш сказ затянется, так как с каждым из нас случилась странная история, из-за которой был вырван его правый глаз. - И я обрадовался этому, а они сделали со мной так, как сказали, и птица понесла меня и опустилась со мной на гору, и я вышел из шкуры и шёл, пока не вошёл во дворец, и вдруг вижу: в нём сорок невольниц, подобных лунам, смотрящий на которые не насытится. И увидав меня, все они сказали: - приют тебе и уют! Добро пожаловать, о владыка наш, мы уже целый месяц ожидаема тебя! Слава же Аллаху, который привёл к нам того, кто достоин нас и кого мы достойны. - Потом они посадили меня на высокое седалище и сказали: - от сего дня ты - наш господин и судья над нами, мы - твои невольницы и послушны тебе, приказывай нам по твоему усмотрению. - И я удивился всему этому, а девушки принесли мне еды, и я поел с ними, и они подали вино и собрались вокруг меня.И пятеро из них встали и постлали циновку и расставили вокруг неё много цветов и плодов и закусок, и принесли к этому вино, и мы сели пить, и девушки взяли лютню и стали петь под неё, и чаша и блюда заходили между нами. И меня охватила такая радость, что я забыл о заботах всей дольней жизни и воскликнул: - вот она, настоящая жизнь! - И я пробыл с ними, пока не пришло время сна, и они сказали мне: - возьми, кого выберешь из нас, чтобы спать возле тебя, - и я взял одну из них, красивую лицом, с насурмленными глазами и чёрными волосами и слегка раскрытыми устами и сходящимися бровями, и она была совершенна по качествам и походила на нежную ветвь или стебель базилики и ошеломляла и смущала ум, подобно тому, как поэт сказал о ней:
Сравнили мы с веткою ее лишь по глупости,
И свойства сравнить ее нельзя с газеленком нам.
Откуда возьмёт газель прекрасная стан ее,
Откуда напиток тот медовый? Как чуден он!
И очи громадные, в любви смертоносные,
Влюблённых что в плен берут,убитых,измученных?
Люблю я любимую любовью ведёт как дитя себя.
И я повторил ей слова сказавшего:
На красу лишь вашу взирает око моё теперь
И ничто другое в душе моей не проносится.
Госпожа моя, лишь о страсти к вам ныне думаю
И влюблённый в вас, и скончаюсь я, и воскресну вновь!
И я проспал с нею ночь, лучше которой я не видел, а утром они меня свели в баню и вымыли меня, и одели в лучшие одежды, и подали нам еду и напитки, и мы поели и попили, и чаши ходили между нами до ночи. А потом я выбрал из них одну, красивую чертами и с нежными боками, как сказал поэт, говоря:
На персях возлюбленной я вижу шкатулки две
С печатью из мускуса - мешают обнять они.
Стрелами очей своих она охраняет их
И всех, кто враждебен им, стрелою разит она.
И я проспал с нею прекраснейшую ночь до утра, и, говоря кратко, о госпожа моя, я провёл у них в приятнейшей жизни целый год. А в начале следующего года они сказали мне: - о, если бы мы тебя не знали! Если ты нас послушаешь, в этом будет твоё благополучие. - И они принялись плакать, а я удивился и спросил их: - что случилось? - И они ответили: - мы дочери царей и мы здесь живём вместе уже много лет. Мы отлучаемся на 40 дней и проводим год за едой, питьём,наслаждениями и удовольствиями, а потом снова отлучаемся. Таков наш обычай, и мы опасаемся, что когда нас не будет, ты ослушаешься нашего приказания. Вот, мы отдаём тебе ключи от дворца; в нём сорок сокровищниц; открой тридцать девять дверей, но берегись открыть сороковую дверь: тогда ты расстанешься с нами. - Я не открою её, если в этом разлука с вами, - ответил я. Тогда одна из девушек подошла и обняла меня и заплакала и произнесла:
Клянусь я, когда бы мы, расставшись, сошлись опять,
Судьбы б улыбнулось нам лицо всегда мрачное.
И если глаза мои могли б посмотреть на вас,
Судьбе извинил бы я грехи ее прошлые.
И произнесла ещё:
Когда подошла она проститься, душа её
В союзе была в тот день со страстью и нежностью.
И горько заплакала она свежим жемчугом,
Моя же слеза - коралл, а все - ожерелье ей.
И увидев, что она плачет, я воскликнул: - клянусь Аллахом, я ни за что не открою дверь! - и простился с нею, и они вышли и улетели, и я остался сидеть во дворце один. Когда же подошёл вечер, я открыл первый покой и вошел в него и увидал там помещение,подобное раю, и в нём был сад с зеленеющими деревьями и спелыми плодами, и птицы в нём перекликались и воды разливались. И моё сердце возвеселилось, и я стал ходить между деревьев и вдыхать запах цветов и слушать пенье птиц, прославлявших единого, могучего; и я увидел яблоки всех оттенков, от алеющих до до желтоватых, как сказал поэт:
Это яблоко - как бы двух цветов одновременно:
Цвета щёк любимых и цвета тех, кого мучит страсть.
И я взглянул на айву и вдохнул её аромат, издевающийся над запахом мускуса и амбры, и она была такова, как сказал поэт:
В айве заключаются для мира все радости,
И выше плодов она других, как известно.
По вкусу - вино она, как мускус - по запаху
И цветом - как золото, кругла же - как месяц.
Потом я посмотрел на абрикос, подобный отшлифованному яхонту, красота которого восхищает взор, а после того я вышел из этого покоя и запер дверь сокровищницы, как было. А на завтра я открыл другую сокровищницу и, войдя в неё, увидел обширную площадь, где были большие пальмы и бежал поток, по краям которого стлались кусты роз, жасмина,майорана, душистого шиповника, нарцисса и гвоздики. И ветры веяли над этими цветами, и благоухание их разносилось направо и налево, и меня охватило из-за этого полное блаженство. Потом я вышел оттуда и запер дверь сокровищницы, как было, и после этого я открыл дверь третьей сокровищницы и увидел там большую залу, выстланную разноцветным мрамором, драгоценными самоцветами и роскошными камнями, и в ней были клетки из райского дерева и сандала, в которых пели птицы: соловьи, голуби, дрозды, горлицы и певчие нубийки. И моё сердце возвеселилось от этого, и забота моя рассеялась, и я проспал в этом месте до утра, а потом я открыл дверь четвёртой сокровищницы и очутился в большом помещении,где было сорок кладовых с открытыми дверями. И я вошёл туда и увидел жемчуга,яхонты,топазы,изумруды и драгоценные камни, которых не описать языком, и мой ум был ошеломлён, и я воскликнул: - я думаю, что таких вещей не найти и в казне какого-нибудь царя! - И тогда моё сердце возрадовалось, и забота моя прекратилась, и я воскликнул: - теперь я - царь своего века, и эти богатства, по милости Аллаха, у меня, и под моей властью сорок девушек, у которых нет, кроме меня, никого. - И я не переставал ходить из помещения в помещение, пока не прошло тридцать девять дней, и за это время я открыл все сокровищницы, кроме той, куда мне запретили открывать дверь. И моё сердце, о госпожа, было занято этой сокровищницей, которая была последней из сорока, и сатана, мне на несчастье, судил мне её открыть, и у меня недостало терпения удержаться от этого( а до условленного срока оставался лишь один день). И я подошёл к упомянутой сокровищнице и открыл дверь в неё и вошёл, и почувствовал благоухание, подобного которому никогда не вдыхал. И этот запах опьянил мой ум, и я упал и пролежал в обмороке с час,а потом я укрепил своё сердце и вошёл в сокровищницу и увидел, что пол в ней усыпан шафраном, и нашёл там золотые светильники и цветы, распространяющие запах мускуса и амбры и пылавшие светом. И я увидел две больших курильницы, каждая из которых была наполнена алоэ и амброй с мёдом, так что помещение пропиталось их ароматом, и ещё я увидел, о госпожа, вороного коня, подобного мраку ночи, когда она стемнеет,и перед ним была кормушка из белого хрусталя с очищенным кунжутом и другая, такая же, полная розовой воды с мускусом. И конь был осёдлан и взнуздан, и седло его было из червонного золота. И увидев коня, я подивился ему и сказал про себя: - за этим непременно должно быть скрыто великое дело! - И сатана сбил меня с пути, и я вывел коня и сел на него, но он не тронулся с места, и я толкнул его ногой, но он не двинулся, и тогда я взял плеть и ударил ею коня, почувствовав удар, заржал и издал крик, подобный грохочущему грому, и, распахнув два крыла, полетел со мной и скрылся на некоторое время от взоров в выси небес. Потом он спустился со мною на крышу и сбросил меня и, хлестнув меня по лицу своим хвостом, выбил мой правый глаз, который вытек мне на щёку. И конь улетел от меня, а я спустился с крыши и нашёл тех десять кривых юношей, и они сказали мне: - ни простора тебе, ни уюта! - а я ответил им: - вот и я стал таким же, как вы; я хочу, чтобы вы дали мне блюдо с сажей и я мог бы вычернить себе лицо, и позволили бы мне сидеть с вами.- Клянёмся Аллахом, ты не будешь сидеть у нас, уходи отсюда! - отвечали они, и когда они меня прогнали, моё положение стеснилось, и я стал размышлять о том, что протекло над моей головой. И я вышел от них с печальным сердцем и плачущими глазами и говорил украдкой: - я сидел развалившись, но болтливость мне повредила! - И я обрил себе бороду и усы и пустился бродить по землям Аллаха, и Аллах предначертал мне благополучие, пока я не прибыл в Багдад, в сегодняшний вечер. И я нашёл этих двух, стоявших в недоумении, и поздоровался с ними, и сказал: - я чужеземец! - и они ответили: - мы тоже чужеземцы! - и нас сошлось трое календеров, кривых на правый глаз. Вот, о госпожа, причина, почему я обрил подбородок и потерял глаз.
- Пригладь свою голову и уходи! - сказала женщина, но календер воскликнул: - не уйду, пока не услышу рассказа вот этих! - И после этого женщина обратилась к халифу, Джафару и Масруру и сказала им: - расскажите нам вашу историю!
И Джафар выступил вперёд и повторил ей ту историю, которую рассказал привратнице у входа, и,услышав его рассказ, женщина сказала: - я дарю вас друг другу. - И все вышли, и когда они оказались в переулке, халиф спросил календеров: - о люди, куда вы теперь направитесь, когда заря ещё не заблистала? - Клянемся Аллахом, о господин наш, мы не знаем куда пойти, - отвечали они, и халиф сказал: - идите, переночуйте у нас! - И он сказал Джафару: - возьми их и приведи ко мне, завтра мы запишем то, что случилось. - И Джафар последовал приказанию халифа, а халиф поднялся к себе во дворец, но сон не брал его в эту ночь, и когда наступило утро, он сел на престол власти и, после того как явились вельможи царства, обратился к Джафару и сказал: - приведи мне этих трёх женщин, и сук, и календеров.
И Джафар встал и привёл их перед лицо халифа, и женщины зашли за занавеску, и Джафар обратился к ним и сказал: - мы простили вас за милость, которую вы оказали нам раньше,не зная нас, но теперь я вас осведомлю. Вы перед лицом пятого халифа из потомков аль-Аббаса, - Харуна-ар-Рашида, брата Мусы-аль-Хади, сына аль-Махди-Мухаммеда, сына Абу-Джафара аль-Мансура, сына Мухаммеда, и брата Ас-Саффаха, сына Мухаммеда. Рассказывайте же ему одну только правду.
И когда женщины услышали, что говорил Джафар от имени повелителя правоверных, старшая выступила вперёд и сказала: - о повелитель правоверных, со мной была история, которая если бы написать её иглами в уголках глаза, наверное стала бы назиданием для поучающихся и наставлением для тех, кто принимает наставления...и Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи...
И в этой горе много железа, а сколько - знает только Аллах великий, и с древних времён об эту гору разбилось много кораблей. И вблизи моря стоит купол из жёлтой меди, утверждённый на десяти столбах, а на куполе находится всадник и конь из меди, а у этого всадника в руке медное копьё и на груди повешена свинцовая доска, на которой вырезаны имена и заклинания. И губит людей, о царь, - говорил капитан, - именно всадник, сидящий на этом коне, и освобождение только тогда наступит, когда всадник упадёт с коня. - Потом, о госпожа моя, капитан заплакал горьким плачем, и мы убедились, что погибаем несомненно, и каждый из нас простился со своими друзьями и сделал завещание на случай, если они спасутся. И мы не заснули в эту ночь, а когда настало утро, мы приблизились к этой горе, и воды влекли нас к ней силой. И когда корабль оказался у подножия горы, он распался, и все железо и гвозди, бывшие в нём, вылетели и устремились к магнитному камню и застряли в нем, и к концу дня мы все кружились вокруг горы, и некоторые из нас утонули, а другие спаслись, но большинство потонуло, и те, что спаслись, не знали друг о друге, так как волны и противный ветер унесли всех в разные стороны. А что до меня, о госпожа, то Аллах великий спас меня, так как ему угодны были мои несчастья, пытки и испытания, и я сел на доску из досок корабля, и ветер прибил ее к горе вплотную, и я нашёл дорогу, ведущую на вершину горы и пробитую в ней наподобие лестницы. И тогда я произнёс имя Аллаха великого...и Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи,
когда же настала ПЯТНАДЦАТАЯ НОЧЬ,
она сказала: - дошло до меня, о счастливый царь, что третий календер говорил женщине ( а все собравшиеся были связаны, и рабы стояли, держа мечи над их головой): и тогда я произнёс имя Аллаха и взывал к нему и умолял его и цеплялся за выбоины в горе, и когда я немного поднялся, Аллах соизволил, чтобы ветер утих в тот же час, и помог мне подняться, так что я уцелел и взобрался на гору. Но у меня был только один путь - к куполу, и я был крайне обрадован своему спасению. И войдя под купол, я совершил омовение и молитву в два раката, благодаря Аллаха за то, что я спасся, и потом я заснул под куполом и услышал во сне, что кто-то говорит: - о ибн-Хадыб, когда ты проснёшься от сна, копай у себя под ногами: найдёшь лук из меди и три свинцовые стрелы с написанными на них заклинаниями. Возьми лук и стрелы и стреляй во всадника, который на куполе, и избавь людей от этого великого бедствия. И когда ты метнёшь стрелу во всадника, он упадёт в море, а лук его упадёт около тебя, и тогда возьми лук и зарой его в том месте, где стоит конь. И когда ты это сделаешь, море выступит из берегов и поднимется и станет вровень с горой, и на нём появится челнок, в котором будет человек из меди, (нет тот, которого ты сбросил), и он подъедет к тебе с веслом в руке. Садись с ним и не произноси имени великого Аллаха, а он станет грести и проедет с тобою десять дней, пока не доставит тебя в Море Безопасности, а прибывши туда, ты найдёшь кого-нибудь, кто тебя приведёт в твою страну. И всё это удастся тебе, если ты не назовёшь имени Аллаха. - И потом я пробудился от сна и с живостью встал и сделал так, как сказал мне голос, и выстрелил во всадника и сбросил его в море, и его лук упал возле меня, и я взял лук и зарыл его, и тогда море взволновалось и поднялось, и встало вровень с горой, и сравнялось со мною, и не прошло более минуты, как я увидел челнок посреди моря, который шёл ко мне, и я восхвалил великого Аллаха. И когда челнок доплыл до меня, я увидел человека из меди, на груди которого была свинцовая доска с вырезанными на ней именами и заклинаниями, и я вошёл в челнок молча, не говоря ничего. И человек грёб первый день, и другой, и третий, до конца десяти дней, и я посмотрел и увидел Острова Безопасности, и тогда я сильно обрадовался и от большой радости помянул Аллаха и воскликнул: - во имя Аллаха! Нет бога, кроме Аллаха!Аллах велик!- И когда я это сделал, челнок выбросил меня в море, а потом возвратился и повернул в море.
А я умел плавать и проплыл весь этот день до ночи,так что мои руки утомились и плечи устали, и я обессилел и всё время был в опасности. И я произнёс исповедание веры и убедился, что умру, но море заволновалось от ветра,и ко мне подошла волна, словно большая крепость, и подняла меня и выкинула, так что я оказался на суше, ибо так было угодно Аллаху. И я поднялся и выжал свою одежду и высушил её и разостлал на земле и проспал всю ночь, а когда наступило утро, я встал и осмотрелся, куда мне пойти. Я увидел рощу и, войдя в неё, обошёл её кругом, и оказалось, что то место, где я нахожусь, - небольшой остров, и море окружает его. И я воскликнул: - всякий раз, как спасусь от беды, попадаю в ещё большую! - и когда я раздумывал о своем деле, желая смерти, я увидел издали корабль с людьми, направлявшийся к острову, на котором я находился. И я поднялся и сел на дерево, и вдруг корабль пристал вплотную, и с него сошли десять рабов, с которыми были заступы, и они пошли и, дойдя до середины острова, разрыли землю и откопали опускную дверь и, подняв её, открыли вход в подземелье. После этого они вернулись на корабль и перенесли оттуда хлеб, муку, масло, мёд, скотину и утварь,необходимую для жилья, и рабы до тех пор ходили на корабль и обратно, перенося с корабля припасы и спускаясь вниз, пока не перенесли в яму всё, что было на корабле. А после этого они сошли с корабля, неся с собою одежды, что ни на есть лучшие, и посреди них был старик, который прожил сколько прожил, и судьба потрепала его, но пощадила. И он был точно мёртвый и брошенный, в голубой тряпке, которую продували ветры с запада и востока, как сказал о нём поэт:
Потряс меня рок и как потряс-то!-
Ведь року присуща мощь и сила.
Я раньше ходил не утомляясь.
Теперь не хожу - и утомлён я.
И рука старца была в руке прекрасного юноши, вылитого в форме красоты и блеска совершенства, так что его прелесть вошла в поговорку. И он был подобен свежей ветке и чаровал все сердца своей красотой и все умы похищал своей нежностью, как сказал о нём поэт,говоря:
Когда красу привели бы, чтоб с ним сравнить,
В смущеньи бы опустила краса главу.
И если б её спросили: - видала ль ты
Подобного? - то сказала б: - такого? - нет!
И они до тех пор шли, госпожа моя, пока не пришли к двери, и все спустились в подземелье и скрылись на час или больше, а потом поднялись наверх рабы и старик, но юноша не поднялся с ними, и они опустили дверь, как она была, и сошли на корабль и исчезли с моих глаз. И когда они уехали, я спустился с дерева и, подойдя к месту, которое они заваливали, стал разрывать землю и переносить её, и терпеливо трудился, пока не убрал всю землю и не обнаружил дверь, и оказалось, что она деревянная, шириной в камень мельничного жернова. И я поднял дверь, и под нею оказалась каменная сводчатая лестница, и я удивился этому и спустился по лестнице и, дойдя до конца её, увидел помещение, чистое и устланное всевозможными коврами и шёлковыми подстилками. И тот юноша сидел на высоком седалище,опершись на круглую подушку, и в руках у него было опахало, и перед ним стояли благовония и цветы, и он был один. И при виде меня его лицо пожелтело, а я приветствовал его и сказал: - успокой свою душу и умерь свой страх: - тебе не будет вреда! Я человек, как и ты, и сын царя, и судьба привела меня к тебе, чтобы я развлёк тебя в твоём одиночестве. Какова твоя история и что с тобой произошло, что ты поселился под землёю один?- И убедившись, что я из его породы, юноша обрадовался, и краска возвратилась к нему, и он велел мне приблизиться и сказал: - брат мой, моя история удивительна!
Мой отец - торговец драгоценными камнями, и у него есть товары, и рабы, и невольники-торговцы,которые ездят для него на кораблях с товарами в самые отдалённые страны, и у них есть караваны верблюдов и большие деньги. Но мой отец никогда не имел ребёнка, и однажды он увидел во сне, что у него родится сын, но жизнь его будет краткой. И он проснулся, крича и плача, а на следующую ночь моя мать понесла, и отец отметил время зачатия. И дни её беременности кончились, и она родила меня, и мой отец обрадовался и устроил пиры и стал кормить бедных и нуждающихся, так как я был послан ему в конце его жизни. И он собрал звездочётов, и времяисчислителей, и мудрецов того времени, и знатоков рождений, и гороскопов,и они исследовали положение звёзд в день моего рождения и сказали отцу: -твой сын проживёт пятнадцать лет, и ему угрожают опасности, но если он от них спасётся, он будет жить долго. А причина его смерти та, что в Море Гибели есть магнитная гора, на которой стоит конь и всадник из меди, а на груди всадника свинцовая доска. И когда всадник упадёт с коня, твой сын умрёт, через пятьдесят дней после этого, и убийцей его будет тот, кто собьёт всадника: это -царь, и зовут его Аджиб-ибн-Хадыб. - И мой отец сильно огорчился. И он воспитывал меня наилучшим образом,пока я не достиг 15-ти лет, а десять дней тому назад до него дошла весть, что всадник упал в море и что того, кто его сбросил, зовут Аджиб,сын царя Хадыба, и мой отец испугался, что я буду убит, и перевёз меня в это место. Вот моя история и причина моего одиночества. - И услышав эту историю, я изумился и сказал про себя: - это всё сделал я! Но клянусь Аллахом,я никогда его не убью. - О господин мой, - сказал я, - да избавишься ты от болезни и гибели! Если захочет Аллах великий, ты не увидишь заботы, огорчения и расстройства. Я буду жить у тебя и прислуживать тебе и потом возвращусь своей дорогой, после того как пробуду с тобой эти дни. Ты передашь меня кому-нибудь из невольников, и я отправлюсь с ним в мою страну. - И я просидел, беседуя с ним, до ночи, а потом я встал,зажёг большую свечу и заправил светильники, и мы сидели, поставив сначала кое-какую еду. И мы поели, и я встал и поставил сладости, и мы лакомились и сидели, беседуя друг с другом, пока не прошла большая часть ночи. И юноша лёг, и я укрыл его и тоже лёг, а на утро я поднялся и нагрел немного воды и осторожно разбудил юношу, и когда он проснулся, я принёс ему горячую воду, и он вымыл лицо и сказал: - да воздастся тебе за это благом, о юноша! Клянусь Аллахом, когда я спасусь от того, что со мной, и от того, чьё имя Аджиб-ибн-Хадыб, я заставлю моего отца вознаградить тебя. Если же я умру, мир тебе от меня. - Да не наступит день, когда тебя поразит зло, и да назначит Аллах мой день раньше твоего дня! - ответил я, а затем я подал кое-какой еды, и мы поели, и я зажёг ему куренья, и он надушился, а после этого я сделал для него триктрак, и мы стали с ним играть. Потом мы поели сладкого и играли до ночи, и я зажёг свечи и подал еду и сидел, беседуя с ним, пока от ночи осталось мало, и юноша лёг, и я укрыл его и тоже лёг. И так продолжалось, о господин мой, дни и ночи, и в моём сердце возникла любовь к юноше, и я забыл свою заботу и сказал в душе: - солгали звездочёты!Клянусь Аллахом, я не убью его. - И я служил юноше и разделял его трапезы и беседовал с ним до истечения тридцати девяти дней, а в ночь на сороковой день юноша обрадовался и сказал: - о брат мой, слава Аллаху, который спас меня от смерти, и это случилось по твоему благословению и по благословению твоего прихода. Я прошу Аллаха, чтобы он возвратил тебя в твою землю. Но я хочу, о брат мой, чтобы ты нагрел мне воды: я умоюсь и вымою себе тело. - С любовью и охотой, - ответил я и нагрел ему воду в большом количестве и внёс ее к юноше и хорошо вымыл ему тело мукой волчьих бобов, и натёр его, и прислуживал ему, и переменил ему одежду, и постлал для него высокую постель. И юноша подошёл и кинулся на постель и прилёг после бани и сказал: - о брат мой, отрежь нам арбуза и полей его соком сахарного тростника, - и я вошёл в кладовую и нашёл хороший арбуз, который лежал на блюде. И я заговорил с юношей и сказал ему: - о господин мой, нет ли у тебя ножа? - Вот он, над моей головой, на той верхней полке, - отвечал юноша, - и я встал, торопясь, и взял нож, схватил его за конец, и стал спускаться назад, и моя нога споткнулась, и я свалился на юношу с ножом в руке. И немедленно нож, сообразно с тем, как было написано в безначальности,вонзился юноше в сердце, и он тотчас же умер, и когда он закончил свой срок и я понял, что убил его, я испустил громкий крик, стал бить себя по лицу и разорвал на себе одежду и воскликнул: - поистине, мы принадлежим Аллаху и к нему возвращаемся! О мусульмане, этому юноше осталось до истечения опасного срока в сорок дней, о котором говорили звездочёты и мудрецы, только одна ночь, и предел жизни этого красавца должен был наступить от моей руки! О если бы мне не резать этого арбуза!Это поистине бедствие и печаль. Но пусть Аллах свершает дело, которое решено!...и Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи,
когда же настала ШЕСТНАДЦАТАЯ НОЧЬ,
она сказала: - дошло до меня, о счастливый царь, что Аджиб говорил женщине: - и убедившись, что я убил его, я встал и поднялся по лестнице и насыпал обратно землю и окинул глазами море и увидел корабль, рассекавший море и направлявшийся к берегу. И я испугался и сказал: - сейчас они придут и найдут их дитя убитым и узнают, что я убил его, и убьют меня, несомненно! и, подойдя к высокому дереву, я влез на него и закрылся его листьями, и не успел я усесться на верхушке дерева, как появились рабы, и с ними появился тот дряхлый старик, отец юноши. И они подошли к тому месту и, сняв землю, нашли дверь и спустились и увидели, что юноша лежит и лицо его сияет после бани, и одет он в чистое платье и нож воткнут ему в грудь. И они закричали и заплакали и стали бить себя по лицу и взывать о горе и бедствии, и старец на долгий час лишился сознания, и рабы подумали, что после своего сына он не будет жить. И они завернули юношу в его одежды и накинули на него шёлковый плащ и вышли к кораблю, и старец вышел позади них. И увидав своего сына лежащим, он упал на землю и посыпал голову прахом, и бил себя по лицу, и вырвал себе бороду. И он подумал о смерти своего сына и заплакал ещё сильнее и лишился чувств, и тогда один из рабов поднялся и принес кусок шёлковой материи, и старика положили на скамью и сели у него в головах, и всё это время я был на дереве над их головой и смотрел, что происходит, и моё сердце поседело прежде, чем стала седою моя голова, из-за забот и печалей, перенесённых мною. И я произнёс:
Велики блага тайные Аллаха,
Что скрыты от ума мужей разумных.
Как много дел тебе противны утром,
А вечером они приносят радость!
Как часто нам легко вслед за мученьем!
Так облегчи же грусть больного сердца!
О госпожа моя, и старец всё был без сознания, пока не приблизился закат, а потом он очнулся и, увидев своего сына, с которым случилось то, чего он боялся, он стал бить себя по лицу и по голове и произнёс:
Разлукой с любимыми всё сердце истерзано,
И слёзы из глаз моих струятся потоками,
Далеко желанное ушло, о печаль моя,
Что ныне придумано? Скажу что? Что сделано?
О, если б не видел я ни разу возлюбленных!
Владыки мои, как быть? - стеснились пути мои.
И как мне утешиться утехой, когда взыграл
Огонь страсти в душей моей и ярко пылает там?
О, если бы с ними я искал своей гибели!
Меж мною и ими связь, которой нельзя порвать.
Аллахом молю тебя,доносчик, помягче будь!
И пусть единение меж нами продлится век.
Как было прекрасно нам, когда единил нас дом
И жили в блаженстве мы четой неразлучною,
Пока не сразила нас стрела расставания -
А кто может вынести стрелу расставания?
Когда поразило нас в любимом несчастие,
В едином во дни его, исполненном прелести,
Сказал я - а речь судьбы уж раньше промолвила:
О, если б, дитя моё, не кончился жизни срок!
Каким бы путём тебя мне встретить немедленно?
Душой я бы выкупил тебя, если б приняли.
И если скажу:он солнце, - солнце заходит ведь.
А если скажу: луна, - луна ведь зашла уже.
О грусть по тебе моя!О горе от рока мне!
Нет жизни мне без тебя, так что ж развлечёт меня?
В тоске по тебе отец погиб твой, с тех пор как ты
Повергнут кончиною, стеснились пути мои.
И взоры завистников упали на нас в сей день.
Пусть тем же воздастся им! Как скверны поступки их!
И он издал крик, от которого дух его расстался с телом, и рабы закричали: - увы, наш господин! - и посыпали себе головы землей и еще раз сильнее заплакали. И они положили своего господина на корабле рядом с сыном и, распустив на судне паруса, скрылись с моих глаз, и тогда я слез с дерева и спустился в подземелье и стал думать о юноше.И я увидел некоторые из его вещей и произнёс такое стихотворение:
Я таю в тоске, увидя следы любимых,
На родине их потоками лью я слёзы.
Прошу я того, кто с ними судил расстаться,
Чтоб мне даровал когда-нибудь он свидание.
Потом, о госпожа моя, я вышел из подземелья, и днём я ходил по острову, а ночью спускался в помещение, и я провёл таким образом месяц, глядя на тот конец острова, что лежал к западу. И всякий раз, как проходил день, море становилось мельче, пока на западной стороне не стало мало воды и прилив её не прекратился. Когда же месяц прошёл до конца, море с той стороны высохло, и я обрадовался и убедился в спасении. И войдя в оставшуюся воду, я вышел на берег материка, и нашёл там кучи песку, в котором нога верблюда погрузилась бы по колено, и, укрепив свою душу, я пересёк эти пески и вдруг увидел огонь, блестевший издалека и пылавший ярким пламенем. И я направился к огню, надеясь найти облегчение, и произнёс:
Надеюсь, что, может быть, судьба повернёт узду
И благо доставит мне - изменчиво время -
И помощь в надеждах даст, и нужды свершит мои:
Ведь вечно случаются дела за делами.
И я пошёл на огонь и, подойдя к нему, вдруг увидел, что это - дворец, и ворота его из жёлтой меди, и когда над ними засияло солнце, дворец засветился издали, и казалось, что это огонь. И я обрадовался, увидев его, и сел напротив ворот; и не успел я усесться, как появилось десять юношей,одетых в роскошные платья, и с ними глубокий старик, но только юноши были кривые на правый глаз. И я подивился их виду и тому, что они одинаково кривы, а юноши, увидя меня, пожелали мне мира и спросили меня, что со мной и какова моя история.И я рассказал им, что мне выпало и какие бедствия исполнились надо мной, и они изумились моему рассказу и взяли меня и привели во дворец. И я увидел вокруг дворца десять лож, и на каждом из них и постель и одеяло были голубые, а посреди них стояло небольшое ложе, на котором,подобно остальным, всё тоже было голубое. И когда мы вошли, юноши поднялись на свои ложа, а старец взошёл на то маленькое,стоявшее посредине, и сказал: - о юноша,живи в этом дворце и не спрашивай о том, что с нами и об отсутствии у нас глаза. - Потом старец поднялся и подал каждому еду в особом сосуде и питьё в отдельном кубке, и мне также подал, а после этого они сидели и расспрашивали меня о моём положении и о том, что со мной случилось, и я им рассказывал, пока не прошла большая часть ночи. И тогда юноши сказали: - о старец, не принесёшь ли ты то, что нам назначено? Время уже пришло. - С любовью и охотой, - отвечал старец и, поднявшись, вышел в кладовую во дворце и скрылся, и возвратился, неся на голове десять блюд, каждое из которых было накрыто голубым покрывалом. И он подал каждому из юношей блюдо, затем зажёг 10 свечей и поставил на каждое блюдо по свечке, а после этого он снял покрывала и под ними оказался пепел, толчёный уголь и сажа от котлов. И все юноши обнажили руки и заплакали, и застонали, и вычернили себе лица, и разодрали на себе одежду, и стали бить себя по лицу и ударять себя в грудь, говоря: - мы сидели развалившись, но болтливость нам навредила! - И они продолжали это, пока не приблизилось утро, и тогда старец поднялся и нагрел им воды, и они вымыли себе лица, и надели другие одежды, чем прежде. И когда я увидел это, о госпожа моя, мой ум пропал, и мысли мои смутились и моё сердце обеспокоилось, и я забыл о том, что со мной случилось, и не был в состоянии молчать, но заговорил с ними и спросил их: - зачем это после того, как мы веселились и устали? Вы, слава великому Аллаху, в полном уме, а такие дела творят только одержимые. Заклинаю вас самым дорогим для вас, не расскажете ли вы мне, что с вами и почему вы потеряли глаза и черните себе лица пеплом и сажей? - Но они обернулись и сказали: - о юноша, пусть не обманывает тебя твоя молодость! Откажись от твоего вопроса. - После этого они поднялись, и я поднялся с ними, и старец подал кое-какой еды, и когда мы поели и блюда были убраны, они просидели,разговаривая, пока не приблизилась ночь. И тогда старец поднялся и зажёг свечи и светильники, и подана была еда и питьё, и, окончив есть, мы просидели за разговором и застольной беседой до полуночи, и юноши сказали старцу: - подавай то, что нам назначено: пришло время спать. - И старец поднялся и принёс подносы с чёрным песком, и они сделали то же, что сделали в первую ночь.
И я прожил у них таким образом в течение месяца, и каждую ночь они чернили себе лица пеплом и мыли их и меняли одежду, и я дивился этому, и моё беспокойство до того увеличилось, что я отказался от еды и питья. И я сказал им: - о юноши, неужели вы не прекратите моей заботы и не расскажете, почему черните себе лица? - Но они ответили: - сокрытие нашей тайны правильней. - И я остался в недоуменьи об их делах и отказывался от питья и пищи. - Вы непременно должны рассказать мне о причине этого, - сказал я им, и они ответили: - в этом будет для тебя горе, так как ты станешь подобен нам. - Это неизбежно должно быть, - сказал я, - а не то пустите меня, я уеду от вас к моим родным и не стану смотреть на это. Ведь пословица говорит: - быть вдали от вас лучше мне и прекрасней: не видит глаз, не печалится сердце. - И тогда они подошли и зарезали барана и ободрали его и сказали мне: - возьми эту шкуру с собой, войди в неё и зашей её на себе. К тебе прилетит птица, которую называют Рухх, и поднимет тебя, и положит на гору, а ты прорви шкуру и выйди из неё, и тогда птица тебя испугается и улетит и оставит тебя. Пройди полдня,и увидишь перед собою дворец, диковинный видом: войди в него, и ты достиг того, чего хочешь,ибо потому, что мы вошли в этот дворец мы и черним себе лица и потеряли глаз. А если мы станем тебе рассказывать, наш сказ затянется, так как с каждым из нас случилась странная история, из-за которой был вырван его правый глаз. - И я обрадовался этому, а они сделали со мной так, как сказали, и птица понесла меня и опустилась со мной на гору, и я вышел из шкуры и шёл, пока не вошёл во дворец, и вдруг вижу: в нём сорок невольниц, подобных лунам, смотрящий на которые не насытится. И увидав меня, все они сказали: - приют тебе и уют! Добро пожаловать, о владыка наш, мы уже целый месяц ожидаема тебя! Слава же Аллаху, который привёл к нам того, кто достоин нас и кого мы достойны. - Потом они посадили меня на высокое седалище и сказали: - от сего дня ты - наш господин и судья над нами, мы - твои невольницы и послушны тебе, приказывай нам по твоему усмотрению. - И я удивился всему этому, а девушки принесли мне еды, и я поел с ними, и они подали вино и собрались вокруг меня.И пятеро из них встали и постлали циновку и расставили вокруг неё много цветов и плодов и закусок, и принесли к этому вино, и мы сели пить, и девушки взяли лютню и стали петь под неё, и чаша и блюда заходили между нами. И меня охватила такая радость, что я забыл о заботах всей дольней жизни и воскликнул: - вот она, настоящая жизнь! - И я пробыл с ними, пока не пришло время сна, и они сказали мне: - возьми, кого выберешь из нас, чтобы спать возле тебя, - и я взял одну из них, красивую лицом, с насурмленными глазами и чёрными волосами и слегка раскрытыми устами и сходящимися бровями, и она была совершенна по качествам и походила на нежную ветвь или стебель базилики и ошеломляла и смущала ум, подобно тому, как поэт сказал о ней:
Сравнили мы с веткою ее лишь по глупости,
И свойства сравнить ее нельзя с газеленком нам.
Откуда возьмёт газель прекрасная стан ее,
Откуда напиток тот медовый? Как чуден он!
И очи громадные, в любви смертоносные,
Влюблённых что в плен берут,убитых,измученных?
Люблю я любимую любовью ведёт как дитя себя.
И я повторил ей слова сказавшего:
На красу лишь вашу взирает око моё теперь
И ничто другое в душе моей не проносится.
Госпожа моя, лишь о страсти к вам ныне думаю
И влюблённый в вас, и скончаюсь я, и воскресну вновь!
И я проспал с нею ночь, лучше которой я не видел, а утром они меня свели в баню и вымыли меня, и одели в лучшие одежды, и подали нам еду и напитки, и мы поели и попили, и чаши ходили между нами до ночи. А потом я выбрал из них одну, красивую чертами и с нежными боками, как сказал поэт, говоря:
На персях возлюбленной я вижу шкатулки две
С печатью из мускуса - мешают обнять они.
Стрелами очей своих она охраняет их
И всех, кто враждебен им, стрелою разит она.
И я проспал с нею прекраснейшую ночь до утра, и, говоря кратко, о госпожа моя, я провёл у них в приятнейшей жизни целый год. А в начале следующего года они сказали мне: - о, если бы мы тебя не знали! Если ты нас послушаешь, в этом будет твоё благополучие. - И они принялись плакать, а я удивился и спросил их: - что случилось? - И они ответили: - мы дочери царей и мы здесь живём вместе уже много лет. Мы отлучаемся на 40 дней и проводим год за едой, питьём,наслаждениями и удовольствиями, а потом снова отлучаемся. Таков наш обычай, и мы опасаемся, что когда нас не будет, ты ослушаешься нашего приказания. Вот, мы отдаём тебе ключи от дворца; в нём сорок сокровищниц; открой тридцать девять дверей, но берегись открыть сороковую дверь: тогда ты расстанешься с нами. - Я не открою её, если в этом разлука с вами, - ответил я. Тогда одна из девушек подошла и обняла меня и заплакала и произнесла:
Клянусь я, когда бы мы, расставшись, сошлись опять,
Судьбы б улыбнулось нам лицо всегда мрачное.
И если глаза мои могли б посмотреть на вас,
Судьбе извинил бы я грехи ее прошлые.
И произнесла ещё:
Когда подошла она проститься, душа её
В союзе была в тот день со страстью и нежностью.
И горько заплакала она свежим жемчугом,
Моя же слеза - коралл, а все - ожерелье ей.
И увидев, что она плачет, я воскликнул: - клянусь Аллахом, я ни за что не открою дверь! - и простился с нею, и они вышли и улетели, и я остался сидеть во дворце один. Когда же подошёл вечер, я открыл первый покой и вошел в него и увидал там помещение,подобное раю, и в нём был сад с зеленеющими деревьями и спелыми плодами, и птицы в нём перекликались и воды разливались. И моё сердце возвеселилось, и я стал ходить между деревьев и вдыхать запах цветов и слушать пенье птиц, прославлявших единого, могучего; и я увидел яблоки всех оттенков, от алеющих до до желтоватых, как сказал поэт:
Это яблоко - как бы двух цветов одновременно:
Цвета щёк любимых и цвета тех, кого мучит страсть.
И я взглянул на айву и вдохнул её аромат, издевающийся над запахом мускуса и амбры, и она была такова, как сказал поэт:
В айве заключаются для мира все радости,
И выше плодов она других, как известно.
По вкусу - вино она, как мускус - по запаху
И цветом - как золото, кругла же - как месяц.
Потом я посмотрел на абрикос, подобный отшлифованному яхонту, красота которого восхищает взор, а после того я вышел из этого покоя и запер дверь сокровищницы, как было. А на завтра я открыл другую сокровищницу и, войдя в неё, увидел обширную площадь, где были большие пальмы и бежал поток, по краям которого стлались кусты роз, жасмина,майорана, душистого шиповника, нарцисса и гвоздики. И ветры веяли над этими цветами, и благоухание их разносилось направо и налево, и меня охватило из-за этого полное блаженство. Потом я вышел оттуда и запер дверь сокровищницы, как было, и после этого я открыл дверь третьей сокровищницы и увидел там большую залу, выстланную разноцветным мрамором, драгоценными самоцветами и роскошными камнями, и в ней были клетки из райского дерева и сандала, в которых пели птицы: соловьи, голуби, дрозды, горлицы и певчие нубийки. И моё сердце возвеселилось от этого, и забота моя рассеялась, и я проспал в этом месте до утра, а потом я открыл дверь четвёртой сокровищницы и очутился в большом помещении,где было сорок кладовых с открытыми дверями. И я вошёл туда и увидел жемчуга,яхонты,топазы,изумруды и драгоценные камни, которых не описать языком, и мой ум был ошеломлён, и я воскликнул: - я думаю, что таких вещей не найти и в казне какого-нибудь царя! - И тогда моё сердце возрадовалось, и забота моя прекратилась, и я воскликнул: - теперь я - царь своего века, и эти богатства, по милости Аллаха, у меня, и под моей властью сорок девушек, у которых нет, кроме меня, никого. - И я не переставал ходить из помещения в помещение, пока не прошло тридцать девять дней, и за это время я открыл все сокровищницы, кроме той, куда мне запретили открывать дверь. И моё сердце, о госпожа, было занято этой сокровищницей, которая была последней из сорока, и сатана, мне на несчастье, судил мне её открыть, и у меня недостало терпения удержаться от этого( а до условленного срока оставался лишь один день). И я подошёл к упомянутой сокровищнице и открыл дверь в неё и вошёл, и почувствовал благоухание, подобного которому никогда не вдыхал. И этот запах опьянил мой ум, и я упал и пролежал в обмороке с час,а потом я укрепил своё сердце и вошёл в сокровищницу и увидел, что пол в ней усыпан шафраном, и нашёл там золотые светильники и цветы, распространяющие запах мускуса и амбры и пылавшие светом. И я увидел две больших курильницы, каждая из которых была наполнена алоэ и амброй с мёдом, так что помещение пропиталось их ароматом, и ещё я увидел, о госпожа, вороного коня, подобного мраку ночи, когда она стемнеет,и перед ним была кормушка из белого хрусталя с очищенным кунжутом и другая, такая же, полная розовой воды с мускусом. И конь был осёдлан и взнуздан, и седло его было из червонного золота. И увидев коня, я подивился ему и сказал про себя: - за этим непременно должно быть скрыто великое дело! - И сатана сбил меня с пути, и я вывел коня и сел на него, но он не тронулся с места, и я толкнул его ногой, но он не двинулся, и тогда я взял плеть и ударил ею коня, почувствовав удар, заржал и издал крик, подобный грохочущему грому, и, распахнув два крыла, полетел со мной и скрылся на некоторое время от взоров в выси небес. Потом он спустился со мною на крышу и сбросил меня и, хлестнув меня по лицу своим хвостом, выбил мой правый глаз, который вытек мне на щёку. И конь улетел от меня, а я спустился с крыши и нашёл тех десять кривых юношей, и они сказали мне: - ни простора тебе, ни уюта! - а я ответил им: - вот и я стал таким же, как вы; я хочу, чтобы вы дали мне блюдо с сажей и я мог бы вычернить себе лицо, и позволили бы мне сидеть с вами.- Клянёмся Аллахом, ты не будешь сидеть у нас, уходи отсюда! - отвечали они, и когда они меня прогнали, моё положение стеснилось, и я стал размышлять о том, что протекло над моей головой. И я вышел от них с печальным сердцем и плачущими глазами и говорил украдкой: - я сидел развалившись, но болтливость мне повредила! - И я обрил себе бороду и усы и пустился бродить по землям Аллаха, и Аллах предначертал мне благополучие, пока я не прибыл в Багдад, в сегодняшний вечер. И я нашёл этих двух, стоявших в недоумении, и поздоровался с ними, и сказал: - я чужеземец! - и они ответили: - мы тоже чужеземцы! - и нас сошлось трое календеров, кривых на правый глаз. Вот, о госпожа, причина, почему я обрил подбородок и потерял глаз.
- Пригладь свою голову и уходи! - сказала женщина, но календер воскликнул: - не уйду, пока не услышу рассказа вот этих! - И после этого женщина обратилась к халифу, Джафару и Масруру и сказала им: - расскажите нам вашу историю!
И Джафар выступил вперёд и повторил ей ту историю, которую рассказал привратнице у входа, и,услышав его рассказ, женщина сказала: - я дарю вас друг другу. - И все вышли, и когда они оказались в переулке, халиф спросил календеров: - о люди, куда вы теперь направитесь, когда заря ещё не заблистала? - Клянемся Аллахом, о господин наш, мы не знаем куда пойти, - отвечали они, и халиф сказал: - идите, переночуйте у нас! - И он сказал Джафару: - возьми их и приведи ко мне, завтра мы запишем то, что случилось. - И Джафар последовал приказанию халифа, а халиф поднялся к себе во дворец, но сон не брал его в эту ночь, и когда наступило утро, он сел на престол власти и, после того как явились вельможи царства, обратился к Джафару и сказал: - приведи мне этих трёх женщин, и сук, и календеров.
И Джафар встал и привёл их перед лицо халифа, и женщины зашли за занавеску, и Джафар обратился к ним и сказал: - мы простили вас за милость, которую вы оказали нам раньше,не зная нас, но теперь я вас осведомлю. Вы перед лицом пятого халифа из потомков аль-Аббаса, - Харуна-ар-Рашида, брата Мусы-аль-Хади, сына аль-Махди-Мухаммеда, сына Абу-Джафара аль-Мансура, сына Мухаммеда, и брата Ас-Саффаха, сына Мухаммеда. Рассказывайте же ему одну только правду.
И когда женщины услышали, что говорил Джафар от имени повелителя правоверных, старшая выступила вперёд и сказала: - о повелитель правоверных, со мной была история, которая если бы написать её иглами в уголках глаза, наверное стала бы назиданием для поучающихся и наставлением для тех, кто принимает наставления...и Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи...
Фильм Крах Теории Эволюции ОНЛАЙН
С теорией эволюции знакомы многие. Современная наука полностью опровергла все догматы мифической теории. Каждый, кто ознакомится с этим фильмом, уже не сможет более отстаивать идеи материализма, атеизма и иных ложных учений. Факты сокрушают всё!
Оля Калпаксиди,
15-12-2011 17:55
(ссылка)
Сказка о завистнике и внушившем зависть
Говорят, о ифрит - сказал я,- что в одном городе были два человека, жившие в двух смежных домах с общим простенком, и один из них завидовал другому и поражал его глазом и силился повредить ему. И он всё время ему завидовал, и его зависть так усилилась, что он стал вкушать мало пищи и сладости сна, а у того, кому он завидовал, только прибавлялось добра, и всякий раз, как сосед старался ему повредить, его благосостояние увеличивалось, росло и процветало. Но внушивший зависть узнал, что сосед завидует ему и вредит, и уехал от соседства с ним и удалился от его земли и сказал: - клянусь Аллахом, я покинул из-за него мир! - И он поселился в другом городе и купил там землю (а на этой земле был старый оросительный колодец) и построил для себя у колодца келью и, купив себе всё, что ему было нужно, стал поклоняться Аллаху великому, предаваясь молитве с чистым сердцем. И к нему со всех сторон приходили нуждающиеся и бедные, и слух о нем распространился в этом городе, и весть дошла до его соседа-завистника, и тот узнал о благе, которого он достиг, и о том, что вельможи города ходят к нему. И он вошел в келью, и его сосед, внушивший зависть, встретил его пожеланием простора и уюта и оказал ему крайнее уважение. И тогда завистник сказал ему: - у меня с тобой будет разговор, и в нем причина моего путешествия к тебе. Я хочу тебя порадовать; встань же и пройдись со мною по твоей келье. - И внушивший зависть поднялся и взял завистника за руку, и они прошли до конца кельи, и завистник сказал: - вели твоим факирам, чтобы они пошли в свои кельи. Я скажу тебе только в тайне, чтобы никто не слышал нас. - И внушивший зависть сказал факирам: - войдите в свои кельи, - и они сделали так,как он им приказал, а внушивший зависть прошел немного с завистником и дошел с ним до старого колодца. И завистник толкнул внушившего зависть и сбросил его в колодец, когда никто не знал этого, и пошел своей дорогой, думая, что убил его.А в колодце жили джинны, и они подхватили внушившего зависть, и мало-помалу спустили его, и посадили на камень, и спросили один другого: - знаете ли вы, кто это? - Нет, ответили джинны, и тогда один из них сказал: - это человек, внушивший зависть, который бежал от завистника и поселился в нашем городе. Он воздвиг ту келью и развлекал нас своими молитвами и чтением Корана, а завистник пришел к нему, и встретился с ним, и ухитрился сбросить его к нам. А весть о нем дошла в сегодняшний вечер до султана этого города, и он решил завтра посетить его ради своей дочери. - А что с его дочерью? - спросил кто-то из них, и говоривший сказал: - она одержимая, в нее влюбился джинн Маймун-ибн-Дамдам, и если бы старец знал для нее лекарство, он бы наверное ее исцелил. А лекарство для нее -самая пустая вещь. - А какое же это лекарство? - спросил кто-то из джиннов, и говоривший ответил: - у чёрного кота, что у него в келье, есть на конце хвоста белая точка величиною с дирхем. Пусть возьмет семь волосков из этих белых волос и окурит ими царевну, и марид уйдет у нее из головы и никогда не воротится к ней, и она тотчас же вылечится.- И всё это происходило, о ифрит, а внушивший зависть слушал. Когда же настало утро и взошла заря и заблистала, нищие пришли к старцу и увидели, что он поднимается из колодца, и он стал великим в их глазах. А у внушившего зависть не было другого лекарства, кроме черного кота, и он взял из белой точки, что была у него на хвосте, семь волосков и спрятал их у себя, и едва взошло солнце, как прибыл царь со своими вельможами, а остальной свите приказал стоять. И когда царь вошел к возбудившему зависть, тот сказал: - добро пожаловать! - и велел ему подойти ближе и спросил: - хочешь, я открою тебе, для чего ты ко мне прибыл? - Хорошо, - ответил царь, и старец сказал: - ты прибыл, чтобы посетить меня, а в душе хочешь меня спросить о своей дочери.- Да праведный старец - воскликнул царь, и внушивший зависть сказал: - пошли кого-нибудь привести ее и я надеюсь, что если захочет Аллах великий, она сию же минуту исцелится. - И царь обрадовался и послал своих телохранителей, и они привезли царевну со скрученными руками, закованную в цепи, и возбудивший зависть посадил ее и покрыл ее покрывалом и, вынув волоса окурил ее ими. И тот, кто был над ее головой, испустил крик и покинул ее, а девушка пришла в разум и закрыла себе лицо и спросила: - что это происходит и кто привёл меня в это место? - И султан обрадовался радостью, которой нет сильнее, и поцеловал ее в глаза, и поцеловал руки у старца, возбудившего зависть, а после того он обернулся к вельможам своего царства и спросил их: - что вы скажите? Чего заслуживает тот, кто исцелил мою дочь? - Жениться на ней, - отвечали они, и царь воскликнул: - вы сказали правду! - Потом он выдал дочь замуж за внушившего зависть, и тот сделался зятем царя. А спустя немного умер везирь, и царь спросил: - кого сделаем везирем? - и ему сказали: - твоего зятя, - и его сделали везирем, и еще немного спустя умер султан, и когда спросили: -кого сделаем царем? - ответили: - везиря. - И везиря сделали султаном. И он стал царем и правителем. И однажды он сел на коня, и завистник проходил по его дороге, и вдруг видит: тот, кому он завидовал - в царственном великолепии, среди эмиров, везирей и вельмож своего царства! И взор царя упал на завистника, и он повернулся и сказал одному из своих везирей: - приведи ко мне этого человека и не устрашай его, - и везирь пошел и привел его соседа, завистника.А царь сказал: - дайте ему 1000 мискалей из моей казны и принесите ему двадать тюков товаров и пошлите с ним стражника, чтобы он доставил его в город, - и потом он простился с ним и уехал не наказавши его за то, что он сделал с ним.
Посмотри же, ифрит, как возбудивший зависть простил завистника и как тот сначала завидовал ему, потом причинил ему вред и отправился к нему и довел дело до того, что бросил его в колодец, и хотел его убить, но он не воздал ему за его зло, а простил ему и отпустил. - И я заплакал, о госпожа, перед ифритом горьким плачем, которого нет сильнее, и произнес:
Отпускай преступным: всегда мужи разумные
Одаряли злого прощением за зло его.
Я объял проступки все полностью и свершил их все,
Обойми же ты все виды прощенья - будь милостив.
И пусть тот, кто ждет себе милости от высшего,
Отпускает низшим проступки их и прощает их.
- Чтобы тебя убить или простить, - сказал ифрит, - это нет! Я непременно заколдую тебя! - И он оторвал меня от земли и взлетел со мною на воздух, так чтоя увидел под собой землю, как чашку посреди воды. Потом он поставил меня на гору и, взяв немного земли, побормотал над нею и поколдовал и, осыпав меня ею, воскликнул: - перемени этот образ на образ обезьяны! - и с того времени я сделался обезьяной столетнего возраста. И увидев себя в этом гадком образе, я заплакал по самому себе, но был стоек против несправедливости судьбы, ибо знал, что время не благоволит никому. И я спустился с горы вниз и увидел широкую равнину, и шел до конца месяца, и путь мой привел меня к берегу солёного моря. И я простоял некоторое время и вдруг вижу: корабль посреди моря, и ветер благоприятствует ему, и он идёт к берегу. И я скрылся за камнем на краю берега и подождал, пока пришел корабль, и взошел на него, и один из едущих воскликнул: - уведите от нас этого злосчастного! - Мы его убьём, - сказал капитан, - а тот другой вскричал: - я убью его вот этим мечом! - Но я схватил капитана за полу и заплакал, и мои слёзы потекли, и капитан сжалился надо мною и сказал: - о купцы, эта обезьяна прибегала к моей защите, и я защищу её.
Она под моим покровительством, и пусть никто ее не беспокоит и не досаждает ей. - И капитан стал обращаться со мной милостиво, и чтобы он ни говорил мне, я понимал и исполнял все его дела и служил ему на корабле, и он полюбил меня. И ветер благоприятствовал кораблю в течение 50-ти дней, и мы пристали к большому городу, где было множество людей, сочесть число которых может только Аллах. И в тот час, когда мы прибыли, наш корабль остановился, и вдруг к нам явились невольники от царя города, и поднялись на наше судно, и поздравили купцов с благополучием, и сказали: наш царь поздравляет вас с благополучием и досылает вам этот свиток бумаги: пусть каждый из вас напишет на нём одну строчку. - Дело в том, что у царя был везирь, чистописец, и он умер, и султан поклялся и дал великие клятвы, что сделает везирем лишь того, кто пишет так как он. И они подали купцам бумажный свиток, длиной в десять локтей и шириной в локоть, и каждый кто умел писать, написал, до последнего. И тогда я поднялся, будучи в образе обезьяны, и вырвал свиток у них из рук, и они испугались, что я порву его, и стали меня гнать криками, но я сделал им знак: - я умею писать! - И капитан знаками сказал им: - пусть пишет: если он станет царапать, мы его прогоним от нас, а если напишет хорошо, я сделаю его своим сыном. Я не видел обезьяны понятливее, чем эта. - И я взял калам и, набрав из чернильницы чернил, написал почерком рика такое двустишие:
Судьбою записаны милости знатных,
Твоя ж не записана милость досель.
Так пусть же Аллах не лишит нас тебя-
Ведь милостей всех ты мать и отец.
И я написал почерком рейхани:
Перо его милостью объемлет все области.
И все охватил миры своею он щедростью.
Нельзя Нил египетский сравнить с твоей милостью,
Что тянется к странам всем рукой с пятью пальцами.
И почерком сульс я написал:
Всяк пишуший когда-нибудь погибнет,
Но всё, что пишут руки его, то вечно.
Не вздумай же ты своею писать рукою
Другого, чем то, что рад ты, воскреснув, видеть.
И ещё написал я почерком несхи:
И когда пришла о разлуке весть, нам назначенной
Переменой дней и судьбой, всегда превратной,
Обратились мы к устам чернильниц, чтоб сетовать
На разлуки тяжесть концами острых перьев.
И дальше я написал почерком тумар:
Халифат не вечен для правящих, поистине,
А коль споришь ты, скажи же мне, где первые?
Благих поступков сажай посевы в делах своих;
Коль низложен будешь, посевы эти останутся.
И почерком мухаккик я написал:
Открывши чернильницы величья и милостей,
Налей в них чернила ты щедрот и достойных дел.
Пиши же всегда добром, когда только можешь ты;
Тогда вознесешься ты высоко пером своим.
Потом я подал им свиток, и они написали каждый по строчке, а после этого невольники взяли свиток и отнесли его к царю. И когда царь посмотрел на свиток, ему не понравился ничей почерк, кроме моего, и он сказал присутствующим: - отправляйтесь к обладателю этого почерка, посадите его на мула и доставьте его с музыкой.Наденьте на него драгоценную одежду и приведите его ко мне. - И, услышав слова царя, все улыбнулись, а царь разгневался и сказал: - о проклятые, я отдаю вам приказание, а вы надо мной смеётесь!- О царь, - отвечали они, - нашему смеху есть причина. - Какая же? - спросил царь, и они сказали: - о царь, ты велел нам доставить к тебе того, кто написал этим почерком, но дело в том, что это написала обезьяна, а не человек, и она у капитана корабля. - Правда ли то, что вы говорите? - спросил царь, и они ответили: - да, клянемся твоей милостью! - И царь удивился их словам и затрясся от восторга и воскликнул: - я хочу купить эту обезьяну у капитана! - Потом он послал на корабль гонца и с ним мула, одежду и музыку, и сказал: - непременно наденьте на него эту одежду, посадите его на мула и доставьте его с корабля! - И они прошли на корабль и взяли меня у капитана и, надев на меня одежду, посадили меня на мула, и люди оторопели, и город перевернулся из-за меня вверх дном, и все стали на меня смотреть.И когда меня привели к царю и он меня встретил, я поцеловал трижды землю меж его руками, а потом он приказал мне сесть, и я присел на колени, и все присутствующие люди удивились моей вежливости, и больше всех изумился царь. Потом царь приказал народу уйти, и все удалились, и остался только я, его величество царь, евнухи и маленький невольник. И царь приказал, и подали скатерть кушаний, и на ней было всё, что скачет, летит и спаривается в гнездах: куропатки, перепелки и прочие виды птиц. И царь сделал мне знак, чтобы я ел с ним, и я поднялся и поцеловал перед ним землю, а потом я сел и принялся есть, и затем скатерть убрали, и я семь раз вымыл руки и, взяв чернильницу и калам, написал такие стихи:
Постой хоть недолго ты у табора мисок,
И плачь об утрате ты жаркого и дичи.
Поплачь, о ката, со мной, - о них вечно плачу я -
О жареных курочках с размолотым мясом!
О горесть души моей о двух рыбных кушаньях!
Я ел на лепешке их из плотного теста.
Аллаха достоин вид жаркого! прекрасен он,
Когда обмакнешь ты жир в разбавленный уксус.
Коль голод трясёт меня, всегда поглощаю я
С почтеньем пирог мясной - изделье искусных.
Когда развлекаюсь я и ем, я смущён всегда
Убранством и сменами столов и посуды.
Терпенье, душа! Судьба приносит диковины,
И если стеснит она, то даст облегченье.
Потом я поднялся и сел поодаль, и царь посмотрел на то, что я написал, и, прочтя это, удивился и воскликнул: - о диво! Это - обезьяна, и у неё такое красноречие и почерк! Клянусь Аллахом, это - самое диковинное диво!- Затем царю подали особый напиток в стеклянном сосуде, и царь выпил и протянул мне, и я поцеловал землю и выпил и написал на сосуде:
Был огнями сжигаем я на допросе,
Но в несчастьи нашли меня терпеливым.
Потому-то всегда в руках меня носят
И прекрасных уста меня лобызают.
И ещё:
Похищает свет утра мрак, дай же выпить
Мне напитка, что ум у людей отнимает.
Я не знаю - так ясен он и прозрачен-
Он ли в кубке иль кубок в нем пребывает.
И царь прочитал стихи и вздохнул и воскликнул: - если б подобная образованность была у человека, он бы наверное превзошел людей своего века и времени! - Потом он пододвинул ко мне шахматную доску и спросил: - не хочешь ли сыграть со мной?- И я сделал головой знак: - да, - и, подойдя, расставил шахматы и сыграл с царем 2 раза и победил его, и ум царя смутился. А потом я взял чернильницу и калам и написал на доске такое двустишие:
Целый день два войска в бою жестоком сражаются,
И сраженье их всё сильней кипит и жарче.
Но лишь только мрак пеленой своей их окутает,
На одной постели заснут они все вместе.
И когда царь прочитал это двустишие, он изумился и пришел в восторг, его охватила оторопь, и он сказал евнуху: - пойди к твоей госпоже Ситталь-Хусн и скажи ей: поговори с царем! Чтобы она пришла и посмотрела на эту удивительную обезьяну. - И евнух скрылся и вернулся вместе с царевной, и, посмотрев на меня, она закрыла лицо и сказала: - о батюшка, как могло быть приятно твоему сердцу прислать за мной, чтобы показывать меня мужчинам? - О Ситт-аль-Хусн, - сказал царь, - со мною никого нет, кроме маленького невольника и евнуха, который воспитал тебя, а я - твой отец. От кого же ты закрываешь своё лицо? - И она отвечала: - эта обезьяна - юноша, сын царя, и отца его зовут Эфтимарус, владыка Эбеновых островов. Он заколдован, и его заколдовал ифрит Джирджис из рода Иблиса, а он убил его жену, дочь царя Эфитамуса. И тот, про кого ты говоришь, что он - обезьяна, на самом деле муж, ученый и разумный. - И царь удивился словам своей дочери и посмотрел на меня и спросил: - правда ли то, что она говорит про тебя? - и я сказал головою: - да, - и заплакал. - Откуда же ты узнала, что он заколдован? - спросил царь свою дочь, и она сказала: со мною была, когда я была маленькая, одна старуха, хитрая колдунья, и она научила меня искусству колдовать, и я его хорошо запомнила и усвоила. И я заучила 170 способов из способов колдовства, и малейшим из этих способов я могу перенести камни твоего города за гору Каф и превратить его в полноводное море, а обитателей его обратить в рыб посреди него. - О дочь моя, - воскликнул царь, - заклинаю тебя жизнью, освободи этого юношу, и я сделаю его своим везирем, ибо это юноша умный и проницательный. - С любовью и охотой - отвечала царевна и взяла в руку нож и провела круг...и Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи,
когда же настала ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ НОЧЬ,
она сказала: дошло до меня, о счастливый царь, что второй календер говорил женщине: - и царевна, о госпожа моя, взяла в руку нож, на котором были написаны еврейские имена, и начертила им круг посреди залы, и в нём написала имена и заклинания, и поколдовала, и прочла слова понятные и слова непонятные, и через минуту мир покрылся над нами мраком, и ифрит вдруг спустился к нам в своём виде и обличьи, и руки у него были, как вилы, ноги - как мачты, а глаза - как две огненные искры. И мы испугались его, и царевна воскликнула: - нет ни приюта тебе, ни уюта! -А ифрит принял образ льва и закричал ей: - о обманщица, ты нарушила клятву и обет! Разве мы не поклялись друг другу, что не будем мешать один другому? - О проклятый, и для подобного тебе у меня будет клятва? - отвечала царевна, и ифрит вскричал: - получи то, что пришло к тебе! - И тут лев разинул пасть и ринулся на девушку, но она поспешно взяла волосок из своих волос и потрясла его в руке, и пошевелила над ним губами, и волос превратился в острый меч, и она ударила им льва,и он разделился на две части. И голова его превратилась в скорпиона, а женщина обратилась в большую змею и ринулась на этого проклятого, который имел вид скорпиона, и между ними завязался жестокий бой. И потом скорпион превратился в орла, а змея в ястреба, и она полетела за орлом и преследовала его некоторое время, и тогда орел сделался черным котом, а девушка превратилась в полосатого волка, и они долго бились во дворце. И кот увидел, что он побежден, и превратиля в большой красный гранат, и гранат упал на середину водоема, бывшего во дворце, и волк подошёл к нему, а гранат взвился на воздух и упал на плиты дворца и разбился, и все зёрнышки рассыпались по одному, и земля во дворце стала полна зернышек граната. И тогда волк встряхнулся и превратился в петуха и стал подбирать зернышки и не оставил ни одного зернышка, но по предопределенному велению одно зерно притаилось у края водоёма. И петух принялся кричать и хлопать крыльями и делал нам знаки клювом, но мы не понимали, что он говорит, и тогда он закричал на нас криком, от которого нам показалось, что дворец опрокинулся на нас, и стал кружить по всему полу дворца. Он увидел зерно, притаившееся у края водоёма, и ринулся на него, чтобы его склевать, но зёрнышко вдруг метнулось в воду, бывшую в водоёме, и, обратившись в рыбу,скрылось в глубине воды. И тогда петух принял вид огромной рыбы и нырнул за рыбкою, и скрывался некоторое время, а потом мы услышали, что раздались крики и вопли, и перепугались. И после этого появился ифрит,подобный языку пламени,и он разевал рот, из которого выходил огонь, и из его глаз и носа шли огонь и дым. И девушка тоже вышла, подобная громадному огненному углю, и она сражалась с ним некоторое время, и огонь сомкнулся над ними, и дворец наполнился дымом. И мы скрылись в дыму и хотели погрузиться в воду, опасаясь сгореть и погибнуть, и царь воскликнул: - нет мощи и силы, кроме как у Аллаха, высокого,великого! Поистине, мы принадлежим Аллаху и к нему возвращаемся!О, если бы мы не возложили на нее подобного ради освобождения этой обезьяны! Мы отягчили ее великой тяготой с этим проклятым ифритом, которого не одолеть всем ифритам, существующим на земле! О, если бы мы не знали этой обезьяны, да не благословит Аллах ее и час ее появления! Мы хотели сделать добро ради великого Аллаха и освободить ее от чар, и нас постигло сердечное мучение! - А что до меня, госпожа моя, то язык был у меня связан, и я не мог ничего сказать царю, и не успели мы очнуться, как ифрит закричал из-под огня и оказался подле нас в зале. Он дунул нам в лицо огнем,но девушка настигла его и подула ему в лицо, и в нас попали искры от нее и от него, и ее искры не повредили нам, а из его искр одна попала мне в глаз и выжгла его, а я был в образе обезьяны. И царю в лицо тоже попала искра из его искр и сожгла ему половину лица и бороду, и нижнюю челюсть, и вырвала нижний ряд зубов, а другая искра попала в грудь евнуха и сожгла его,и он в тот же час и минуту умер, и мы убедились, что погибнем, и потеряли надежду на жизнь. И мы были в таком состоянии и вдруг слышим, кто-то восклицает: - Аллах велик! Аллах велик! Он помог и поддержал, и покинул того, кто не принял веру Мухаммеда, месяца веры! - И вдруг, оказалось,царевна сожгла ифрита, и он стал кучей пепла. И девушка подошла к нам и сказала: - принесите мне чашку воды! -и ей принесли чашку, и она проговорила что-то, чего мы не поняли, а потом брызнула на меня водой и сказала: - освободись,заклинаю тебя истиною и истинного и величайшим именем Аллаха, и прими свой первоначальный образ. - И я встряхнулся, и вдруг вижу я человек, каким был прежде, но только мой глаз пропал, а девушка воскликнула: - огонь, огонь! О батюшка, я уже не буду жить! Я не привыкла биться с джиннами, а будь он из людей, я бы давно убила его. Я стала бессильна лишь тогда, когда гранат рассыпался, и я подобрала его зёрна, но забыла то зёрнышко, где был дух джинна, а если бы я его подобрала, он бы наверное тотчас же умер. Но я не знала этого, по воле судьбы и рока, и вдруг он явился, и у меня с ним был жестокий бой под землёю, в воде и в воздухе, и всякий раз, как я открывала над ним врата колдовства, он тоже открывал врата надо мною, пока не открыл надо мною врат огня, а мало кто, когда откроются над ним врата огня, от него спасётся. Но мне помогла против него судьба, и я сожгла его раньше себя, предложив ему прежде принять веру ислама. А что до меня, я умираю, и да будет Аллах для Вас моим преемником. - И она стала взывать к Аллаху о помощи и непрестанно призывала на помощь от огня, и вдруг темные искры поднялись к ее груди и распространились до лица, и когда они достигли лица девушки, она заплакала и воскликнула: - свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха, и что Мухаммед - посланник Аллаха! - потом мы взглянули на нее, и вдруг видим, она стала кучею пепла рядом с кучею от ифрита. И мы опечалились о ней, и мне хотелось быть на её месте и не видеть, как это прекрасное лицо, сделавшее мне такое благо, превратилось в пепел, но приговор Аллаха неотвратим. И когда царь увидел, что его дочь превратилась в кучу пепла, он выщипал остаток своей бороды, стал бить себя по лицу и разорвал на себе одежды, и я сделал так же, как он, и мы заплакали о девушке.И подошли придворные и вельможи царства и увидели султана, в состоянии небытия, и две кучи пепла. И они удивились и походили немного вокруг царя, а тот, когда очнулся, рассказал им, что случилось у его дочери с ифритом, и это было для них великим несчастьем, и женщины и девушки закричали и царевну оплакивали семь дней. И царь приказал выстроить над прахом своей дочери большой купол, и под ним зажгли свечи и светильники, а пепел ифрита развеяли по воздуху, чтобы проклял его Аллах. И после этого царь заболел болезнью, от которой был близок к смерти, и его болезнь продолжалась месяц,а потом он поправился, и его борода выросла, и он призвал меня и сказал: - юноша, мы проводили время в приятнейшей жизни, в безопасности от превратностей судьбы, пока ты к нам не явился. О, если бы мы не видели тебя и не видели твоей гадкой наружности. Из-за тебя мы претерпели лишения: во-первых, я лишился моей дочери, которая стоила сотни мужчин, а во-вторых, со мной случилось от огня то, что случилось, и я лишился своих зубов, и умер мой евнух. А ни раньше, ни после этого мы ничего от тебя не видели. Но все от Аллаха, и нам, и тебе;слава же Аллаху за то, что моя дочь освободила тебя и сама себя погубила! Но уходи, дитя моё, из моего города, достаточно того, что из-за тебя случилось.
Всё это было предопределено и мне, и тебе, уходи же с миром, а если я ещё раз тебя увижу, я убью тебя. - И он закричал на меня, и я вышел от него, о госпожа, не веря в спасение, и не знал, куда идти. И в моём сердце прошло всё то, что со мной случилось; как разбойники оставили меня на дороге, как я от них спасся и шёл месяц, и вошёл в город чужеземцем и встретился с портным и с женщиной под землёю, и спасся от ифрита после того, как он был намерен убить меня, и я вспомнил обо всём, что прошло в моём сердце, с начала до конца, и восхвалил Аллаха и воскликнул: - ценою глаза, но не души! - И я сходил в баню прежде, чем выйти из города, и обрил себе бороду и надел чёрную власяницу и пошёл наугад, о госпожа моя, и каждый день я плакал и размышлял о бедствиях, случившихся со мною, и о потере глаза. И думая о случившемся со мною, я всякий раз плакал и говорил такие стихи:
Всемилостивым клянусь, смущенья, сомненья нет!
Печали, не знаю как, меня окружили вдруг.
Я буду терпеть, пока терпенье само не сдаст;
Стерплю я, пока Аллах судьбы не решит моей.
Стерплю,побежденный я, без стонов и жалобы,
Как терпит возжаждавший в долине в полдневный зной.
И буду терпеть, пока узнает терпенье
Чтобы вытерпеть горшее, чем мирра, я в силах был.
Ничто ведь не горько так, как мирра, но будет ведь
Ещё более горько мне, коль стойкость предаст меня.
И тайна души моей - толмач моих тайных дум,
И тайное тайн моих - о вас мысли тайные.
И горы б рассыпались, коль бремя моё несли б,
И ветер не стал бы дуть, и пламя потухло бы,
И если кто скажет мне, что жизнь иногда сладка,
Скажу я: - наступит день, что горше, чем мирры сок.
И я скитался по странам и приходил в города и направился в Обитель Мира - Багдад, надеясь дойти до повелителя правоверных и рассказать ему, что со мной случилось. Я пришёл в Багдад сегодня вечером и нашёл моего первого брата, вот этого, стоящим в недоумении, и сказал ему: - мир с тобою! - и побеседовал с ним, и вдруг подошёл к нам наш третий брат и сказал нам: - мир с вами, я чужеземец, - и мы отвечали: - мы тоже чужеземцы и пришли сюда в эту благословенную ночь. - И мы пошли втроём, и никто из нас не знал истории другого, и судьба привела нас к этой двери, и мы вошли к вам. Вот причина того, что я обрил себе бороду и усы и лишился глаза.
- Поистине, твоя история удивительна, - сказала госпожа жилища. - Пригладь себе голову и уходи своей дорогой. - Я не уйду, пока не услышу истории моих товарищей, - сказал второй календер.
Посмотри же, ифрит, как возбудивший зависть простил завистника и как тот сначала завидовал ему, потом причинил ему вред и отправился к нему и довел дело до того, что бросил его в колодец, и хотел его убить, но он не воздал ему за его зло, а простил ему и отпустил. - И я заплакал, о госпожа, перед ифритом горьким плачем, которого нет сильнее, и произнес:
Отпускай преступным: всегда мужи разумные
Одаряли злого прощением за зло его.
Я объял проступки все полностью и свершил их все,
Обойми же ты все виды прощенья - будь милостив.
И пусть тот, кто ждет себе милости от высшего,
Отпускает низшим проступки их и прощает их.
- Чтобы тебя убить или простить, - сказал ифрит, - это нет! Я непременно заколдую тебя! - И он оторвал меня от земли и взлетел со мною на воздух, так чтоя увидел под собой землю, как чашку посреди воды. Потом он поставил меня на гору и, взяв немного земли, побормотал над нею и поколдовал и, осыпав меня ею, воскликнул: - перемени этот образ на образ обезьяны! - и с того времени я сделался обезьяной столетнего возраста. И увидев себя в этом гадком образе, я заплакал по самому себе, но был стоек против несправедливости судьбы, ибо знал, что время не благоволит никому. И я спустился с горы вниз и увидел широкую равнину, и шел до конца месяца, и путь мой привел меня к берегу солёного моря. И я простоял некоторое время и вдруг вижу: корабль посреди моря, и ветер благоприятствует ему, и он идёт к берегу. И я скрылся за камнем на краю берега и подождал, пока пришел корабль, и взошел на него, и один из едущих воскликнул: - уведите от нас этого злосчастного! - Мы его убьём, - сказал капитан, - а тот другой вскричал: - я убью его вот этим мечом! - Но я схватил капитана за полу и заплакал, и мои слёзы потекли, и капитан сжалился надо мною и сказал: - о купцы, эта обезьяна прибегала к моей защите, и я защищу её.
Она под моим покровительством, и пусть никто ее не беспокоит и не досаждает ей. - И капитан стал обращаться со мной милостиво, и чтобы он ни говорил мне, я понимал и исполнял все его дела и служил ему на корабле, и он полюбил меня. И ветер благоприятствовал кораблю в течение 50-ти дней, и мы пристали к большому городу, где было множество людей, сочесть число которых может только Аллах. И в тот час, когда мы прибыли, наш корабль остановился, и вдруг к нам явились невольники от царя города, и поднялись на наше судно, и поздравили купцов с благополучием, и сказали: наш царь поздравляет вас с благополучием и досылает вам этот свиток бумаги: пусть каждый из вас напишет на нём одну строчку. - Дело в том, что у царя был везирь, чистописец, и он умер, и султан поклялся и дал великие клятвы, что сделает везирем лишь того, кто пишет так как он. И они подали купцам бумажный свиток, длиной в десять локтей и шириной в локоть, и каждый кто умел писать, написал, до последнего. И тогда я поднялся, будучи в образе обезьяны, и вырвал свиток у них из рук, и они испугались, что я порву его, и стали меня гнать криками, но я сделал им знак: - я умею писать! - И капитан знаками сказал им: - пусть пишет: если он станет царапать, мы его прогоним от нас, а если напишет хорошо, я сделаю его своим сыном. Я не видел обезьяны понятливее, чем эта. - И я взял калам и, набрав из чернильницы чернил, написал почерком рика такое двустишие:
Судьбою записаны милости знатных,
Твоя ж не записана милость досель.
Так пусть же Аллах не лишит нас тебя-
Ведь милостей всех ты мать и отец.
И я написал почерком рейхани:
Перо его милостью объемлет все области.
И все охватил миры своею он щедростью.
Нельзя Нил египетский сравнить с твоей милостью,
Что тянется к странам всем рукой с пятью пальцами.
И почерком сульс я написал:
Всяк пишуший когда-нибудь погибнет,
Но всё, что пишут руки его, то вечно.
Не вздумай же ты своею писать рукою
Другого, чем то, что рад ты, воскреснув, видеть.
И ещё написал я почерком несхи:
И когда пришла о разлуке весть, нам назначенной
Переменой дней и судьбой, всегда превратной,
Обратились мы к устам чернильниц, чтоб сетовать
На разлуки тяжесть концами острых перьев.
И дальше я написал почерком тумар:
Халифат не вечен для правящих, поистине,
А коль споришь ты, скажи же мне, где первые?
Благих поступков сажай посевы в делах своих;
Коль низложен будешь, посевы эти останутся.
И почерком мухаккик я написал:
Открывши чернильницы величья и милостей,
Налей в них чернила ты щедрот и достойных дел.
Пиши же всегда добром, когда только можешь ты;
Тогда вознесешься ты высоко пером своим.
Потом я подал им свиток, и они написали каждый по строчке, а после этого невольники взяли свиток и отнесли его к царю. И когда царь посмотрел на свиток, ему не понравился ничей почерк, кроме моего, и он сказал присутствующим: - отправляйтесь к обладателю этого почерка, посадите его на мула и доставьте его с музыкой.Наденьте на него драгоценную одежду и приведите его ко мне. - И, услышав слова царя, все улыбнулись, а царь разгневался и сказал: - о проклятые, я отдаю вам приказание, а вы надо мной смеётесь!- О царь, - отвечали они, - нашему смеху есть причина. - Какая же? - спросил царь, и они сказали: - о царь, ты велел нам доставить к тебе того, кто написал этим почерком, но дело в том, что это написала обезьяна, а не человек, и она у капитана корабля. - Правда ли то, что вы говорите? - спросил царь, и они ответили: - да, клянемся твоей милостью! - И царь удивился их словам и затрясся от восторга и воскликнул: - я хочу купить эту обезьяну у капитана! - Потом он послал на корабль гонца и с ним мула, одежду и музыку, и сказал: - непременно наденьте на него эту одежду, посадите его на мула и доставьте его с корабля! - И они прошли на корабль и взяли меня у капитана и, надев на меня одежду, посадили меня на мула, и люди оторопели, и город перевернулся из-за меня вверх дном, и все стали на меня смотреть.И когда меня привели к царю и он меня встретил, я поцеловал трижды землю меж его руками, а потом он приказал мне сесть, и я присел на колени, и все присутствующие люди удивились моей вежливости, и больше всех изумился царь. Потом царь приказал народу уйти, и все удалились, и остался только я, его величество царь, евнухи и маленький невольник. И царь приказал, и подали скатерть кушаний, и на ней было всё, что скачет, летит и спаривается в гнездах: куропатки, перепелки и прочие виды птиц. И царь сделал мне знак, чтобы я ел с ним, и я поднялся и поцеловал перед ним землю, а потом я сел и принялся есть, и затем скатерть убрали, и я семь раз вымыл руки и, взяв чернильницу и калам, написал такие стихи:
Постой хоть недолго ты у табора мисок,
И плачь об утрате ты жаркого и дичи.
Поплачь, о ката, со мной, - о них вечно плачу я -
О жареных курочках с размолотым мясом!
О горесть души моей о двух рыбных кушаньях!
Я ел на лепешке их из плотного теста.
Аллаха достоин вид жаркого! прекрасен он,
Когда обмакнешь ты жир в разбавленный уксус.
Коль голод трясёт меня, всегда поглощаю я
С почтеньем пирог мясной - изделье искусных.
Когда развлекаюсь я и ем, я смущён всегда
Убранством и сменами столов и посуды.
Терпенье, душа! Судьба приносит диковины,
И если стеснит она, то даст облегченье.
Потом я поднялся и сел поодаль, и царь посмотрел на то, что я написал, и, прочтя это, удивился и воскликнул: - о диво! Это - обезьяна, и у неё такое красноречие и почерк! Клянусь Аллахом, это - самое диковинное диво!- Затем царю подали особый напиток в стеклянном сосуде, и царь выпил и протянул мне, и я поцеловал землю и выпил и написал на сосуде:
Был огнями сжигаем я на допросе,
Но в несчастьи нашли меня терпеливым.
Потому-то всегда в руках меня носят
И прекрасных уста меня лобызают.
И ещё:
Похищает свет утра мрак, дай же выпить
Мне напитка, что ум у людей отнимает.
Я не знаю - так ясен он и прозрачен-
Он ли в кубке иль кубок в нем пребывает.
И царь прочитал стихи и вздохнул и воскликнул: - если б подобная образованность была у человека, он бы наверное превзошел людей своего века и времени! - Потом он пододвинул ко мне шахматную доску и спросил: - не хочешь ли сыграть со мной?- И я сделал головой знак: - да, - и, подойдя, расставил шахматы и сыграл с царем 2 раза и победил его, и ум царя смутился. А потом я взял чернильницу и калам и написал на доске такое двустишие:
Целый день два войска в бою жестоком сражаются,
И сраженье их всё сильней кипит и жарче.
Но лишь только мрак пеленой своей их окутает,
На одной постели заснут они все вместе.
И когда царь прочитал это двустишие, он изумился и пришел в восторг, его охватила оторопь, и он сказал евнуху: - пойди к твоей госпоже Ситталь-Хусн и скажи ей: поговори с царем! Чтобы она пришла и посмотрела на эту удивительную обезьяну. - И евнух скрылся и вернулся вместе с царевной, и, посмотрев на меня, она закрыла лицо и сказала: - о батюшка, как могло быть приятно твоему сердцу прислать за мной, чтобы показывать меня мужчинам? - О Ситт-аль-Хусн, - сказал царь, - со мною никого нет, кроме маленького невольника и евнуха, который воспитал тебя, а я - твой отец. От кого же ты закрываешь своё лицо? - И она отвечала: - эта обезьяна - юноша, сын царя, и отца его зовут Эфтимарус, владыка Эбеновых островов. Он заколдован, и его заколдовал ифрит Джирджис из рода Иблиса, а он убил его жену, дочь царя Эфитамуса. И тот, про кого ты говоришь, что он - обезьяна, на самом деле муж, ученый и разумный. - И царь удивился словам своей дочери и посмотрел на меня и спросил: - правда ли то, что она говорит про тебя? - и я сказал головою: - да, - и заплакал. - Откуда же ты узнала, что он заколдован? - спросил царь свою дочь, и она сказала: со мною была, когда я была маленькая, одна старуха, хитрая колдунья, и она научила меня искусству колдовать, и я его хорошо запомнила и усвоила. И я заучила 170 способов из способов колдовства, и малейшим из этих способов я могу перенести камни твоего города за гору Каф и превратить его в полноводное море, а обитателей его обратить в рыб посреди него. - О дочь моя, - воскликнул царь, - заклинаю тебя жизнью, освободи этого юношу, и я сделаю его своим везирем, ибо это юноша умный и проницательный. - С любовью и охотой - отвечала царевна и взяла в руку нож и провела круг...и Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи,
когда же настала ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ НОЧЬ,
она сказала: дошло до меня, о счастливый царь, что второй календер говорил женщине: - и царевна, о госпожа моя, взяла в руку нож, на котором были написаны еврейские имена, и начертила им круг посреди залы, и в нём написала имена и заклинания, и поколдовала, и прочла слова понятные и слова непонятные, и через минуту мир покрылся над нами мраком, и ифрит вдруг спустился к нам в своём виде и обличьи, и руки у него были, как вилы, ноги - как мачты, а глаза - как две огненные искры. И мы испугались его, и царевна воскликнула: - нет ни приюта тебе, ни уюта! -А ифрит принял образ льва и закричал ей: - о обманщица, ты нарушила клятву и обет! Разве мы не поклялись друг другу, что не будем мешать один другому? - О проклятый, и для подобного тебе у меня будет клятва? - отвечала царевна, и ифрит вскричал: - получи то, что пришло к тебе! - И тут лев разинул пасть и ринулся на девушку, но она поспешно взяла волосок из своих волос и потрясла его в руке, и пошевелила над ним губами, и волос превратился в острый меч, и она ударила им льва,и он разделился на две части. И голова его превратилась в скорпиона, а женщина обратилась в большую змею и ринулась на этого проклятого, который имел вид скорпиона, и между ними завязался жестокий бой. И потом скорпион превратился в орла, а змея в ястреба, и она полетела за орлом и преследовала его некоторое время, и тогда орел сделался черным котом, а девушка превратилась в полосатого волка, и они долго бились во дворце. И кот увидел, что он побежден, и превратиля в большой красный гранат, и гранат упал на середину водоема, бывшего во дворце, и волк подошёл к нему, а гранат взвился на воздух и упал на плиты дворца и разбился, и все зёрнышки рассыпались по одному, и земля во дворце стала полна зернышек граната. И тогда волк встряхнулся и превратился в петуха и стал подбирать зернышки и не оставил ни одного зернышка, но по предопределенному велению одно зерно притаилось у края водоёма. И петух принялся кричать и хлопать крыльями и делал нам знаки клювом, но мы не понимали, что он говорит, и тогда он закричал на нас криком, от которого нам показалось, что дворец опрокинулся на нас, и стал кружить по всему полу дворца. Он увидел зерно, притаившееся у края водоёма, и ринулся на него, чтобы его склевать, но зёрнышко вдруг метнулось в воду, бывшую в водоёме, и, обратившись в рыбу,скрылось в глубине воды. И тогда петух принял вид огромной рыбы и нырнул за рыбкою, и скрывался некоторое время, а потом мы услышали, что раздались крики и вопли, и перепугались. И после этого появился ифрит,подобный языку пламени,и он разевал рот, из которого выходил огонь, и из его глаз и носа шли огонь и дым. И девушка тоже вышла, подобная громадному огненному углю, и она сражалась с ним некоторое время, и огонь сомкнулся над ними, и дворец наполнился дымом. И мы скрылись в дыму и хотели погрузиться в воду, опасаясь сгореть и погибнуть, и царь воскликнул: - нет мощи и силы, кроме как у Аллаха, высокого,великого! Поистине, мы принадлежим Аллаху и к нему возвращаемся!О, если бы мы не возложили на нее подобного ради освобождения этой обезьяны! Мы отягчили ее великой тяготой с этим проклятым ифритом, которого не одолеть всем ифритам, существующим на земле! О, если бы мы не знали этой обезьяны, да не благословит Аллах ее и час ее появления! Мы хотели сделать добро ради великого Аллаха и освободить ее от чар, и нас постигло сердечное мучение! - А что до меня, госпожа моя, то язык был у меня связан, и я не мог ничего сказать царю, и не успели мы очнуться, как ифрит закричал из-под огня и оказался подле нас в зале. Он дунул нам в лицо огнем,но девушка настигла его и подула ему в лицо, и в нас попали искры от нее и от него, и ее искры не повредили нам, а из его искр одна попала мне в глаз и выжгла его, а я был в образе обезьяны. И царю в лицо тоже попала искра из его искр и сожгла ему половину лица и бороду, и нижнюю челюсть, и вырвала нижний ряд зубов, а другая искра попала в грудь евнуха и сожгла его,и он в тот же час и минуту умер, и мы убедились, что погибнем, и потеряли надежду на жизнь. И мы были в таком состоянии и вдруг слышим, кто-то восклицает: - Аллах велик! Аллах велик! Он помог и поддержал, и покинул того, кто не принял веру Мухаммеда, месяца веры! - И вдруг, оказалось,царевна сожгла ифрита, и он стал кучей пепла. И девушка подошла к нам и сказала: - принесите мне чашку воды! -и ей принесли чашку, и она проговорила что-то, чего мы не поняли, а потом брызнула на меня водой и сказала: - освободись,заклинаю тебя истиною и истинного и величайшим именем Аллаха, и прими свой первоначальный образ. - И я встряхнулся, и вдруг вижу я человек, каким был прежде, но только мой глаз пропал, а девушка воскликнула: - огонь, огонь! О батюшка, я уже не буду жить! Я не привыкла биться с джиннами, а будь он из людей, я бы давно убила его. Я стала бессильна лишь тогда, когда гранат рассыпался, и я подобрала его зёрна, но забыла то зёрнышко, где был дух джинна, а если бы я его подобрала, он бы наверное тотчас же умер. Но я не знала этого, по воле судьбы и рока, и вдруг он явился, и у меня с ним был жестокий бой под землёю, в воде и в воздухе, и всякий раз, как я открывала над ним врата колдовства, он тоже открывал врата надо мною, пока не открыл надо мною врат огня, а мало кто, когда откроются над ним врата огня, от него спасётся. Но мне помогла против него судьба, и я сожгла его раньше себя, предложив ему прежде принять веру ислама. А что до меня, я умираю, и да будет Аллах для Вас моим преемником. - И она стала взывать к Аллаху о помощи и непрестанно призывала на помощь от огня, и вдруг темные искры поднялись к ее груди и распространились до лица, и когда они достигли лица девушки, она заплакала и воскликнула: - свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха, и что Мухаммед - посланник Аллаха! - потом мы взглянули на нее, и вдруг видим, она стала кучею пепла рядом с кучею от ифрита. И мы опечалились о ней, и мне хотелось быть на её месте и не видеть, как это прекрасное лицо, сделавшее мне такое благо, превратилось в пепел, но приговор Аллаха неотвратим. И когда царь увидел, что его дочь превратилась в кучу пепла, он выщипал остаток своей бороды, стал бить себя по лицу и разорвал на себе одежды, и я сделал так же, как он, и мы заплакали о девушке.И подошли придворные и вельможи царства и увидели султана, в состоянии небытия, и две кучи пепла. И они удивились и походили немного вокруг царя, а тот, когда очнулся, рассказал им, что случилось у его дочери с ифритом, и это было для них великим несчастьем, и женщины и девушки закричали и царевну оплакивали семь дней. И царь приказал выстроить над прахом своей дочери большой купол, и под ним зажгли свечи и светильники, а пепел ифрита развеяли по воздуху, чтобы проклял его Аллах. И после этого царь заболел болезнью, от которой был близок к смерти, и его болезнь продолжалась месяц,а потом он поправился, и его борода выросла, и он призвал меня и сказал: - юноша, мы проводили время в приятнейшей жизни, в безопасности от превратностей судьбы, пока ты к нам не явился. О, если бы мы не видели тебя и не видели твоей гадкой наружности. Из-за тебя мы претерпели лишения: во-первых, я лишился моей дочери, которая стоила сотни мужчин, а во-вторых, со мной случилось от огня то, что случилось, и я лишился своих зубов, и умер мой евнух. А ни раньше, ни после этого мы ничего от тебя не видели. Но все от Аллаха, и нам, и тебе;слава же Аллаху за то, что моя дочь освободила тебя и сама себя погубила! Но уходи, дитя моё, из моего города, достаточно того, что из-за тебя случилось.
Всё это было предопределено и мне, и тебе, уходи же с миром, а если я ещё раз тебя увижу, я убью тебя. - И он закричал на меня, и я вышел от него, о госпожа, не веря в спасение, и не знал, куда идти. И в моём сердце прошло всё то, что со мной случилось; как разбойники оставили меня на дороге, как я от них спасся и шёл месяц, и вошёл в город чужеземцем и встретился с портным и с женщиной под землёю, и спасся от ифрита после того, как он был намерен убить меня, и я вспомнил обо всём, что прошло в моём сердце, с начала до конца, и восхвалил Аллаха и воскликнул: - ценою глаза, но не души! - И я сходил в баню прежде, чем выйти из города, и обрил себе бороду и надел чёрную власяницу и пошёл наугад, о госпожа моя, и каждый день я плакал и размышлял о бедствиях, случившихся со мною, и о потере глаза. И думая о случившемся со мною, я всякий раз плакал и говорил такие стихи:
Всемилостивым клянусь, смущенья, сомненья нет!
Печали, не знаю как, меня окружили вдруг.
Я буду терпеть, пока терпенье само не сдаст;
Стерплю я, пока Аллах судьбы не решит моей.
Стерплю,побежденный я, без стонов и жалобы,
Как терпит возжаждавший в долине в полдневный зной.
И буду терпеть, пока узнает терпенье
Чтобы вытерпеть горшее, чем мирра, я в силах был.
Ничто ведь не горько так, как мирра, но будет ведь
Ещё более горько мне, коль стойкость предаст меня.
И тайна души моей - толмач моих тайных дум,
И тайное тайн моих - о вас мысли тайные.
И горы б рассыпались, коль бремя моё несли б,
И ветер не стал бы дуть, и пламя потухло бы,
И если кто скажет мне, что жизнь иногда сладка,
Скажу я: - наступит день, что горше, чем мирры сок.
И я скитался по странам и приходил в города и направился в Обитель Мира - Багдад, надеясь дойти до повелителя правоверных и рассказать ему, что со мной случилось. Я пришёл в Багдад сегодня вечером и нашёл моего первого брата, вот этого, стоящим в недоумении, и сказал ему: - мир с тобою! - и побеседовал с ним, и вдруг подошёл к нам наш третий брат и сказал нам: - мир с вами, я чужеземец, - и мы отвечали: - мы тоже чужеземцы и пришли сюда в эту благословенную ночь. - И мы пошли втроём, и никто из нас не знал истории другого, и судьба привела нас к этой двери, и мы вошли к вам. Вот причина того, что я обрил себе бороду и усы и лишился глаза.
- Поистине, твоя история удивительна, - сказала госпожа жилища. - Пригладь себе голову и уходи своей дорогой. - Я не уйду, пока не услышу истории моих товарищей, - сказал второй календер.
Оля Калпаксиди,
12-11-2011 02:26
(ссылка)
Двенадцатая ночь. Рассказа второго календера
Тогда выступил вперед второй календер и поцеловал землю и сказал: - о госпожа моя, я не родился кривым, и со мной случилась удивительная история, которая будь она написана иглами в уголках глаза, послужила бы назиданием для поучающихся. Я был царем, сыном царя, и читал Коран согласно семи чтениям, и читал книги, и излагал их старейшинам наук, и изучал науку о звездах и слова поэтов, и усердствовал во всех науках, пока не превзошел людей моего времени, и мой почерк был лучше почерка всех писцов. И слава обо мне распространилась по всем областям и странам и дошла до всех царей, и обо мне услышал царь Индии и послал к моему отцу, требуя меня, и отправил отцу подарки и редкости, подходящие для царей. И мой отец снарядил меня с шестью кораблями, и мы плыли по морю целый месяц и, достигши берега, мы вывели коней, которые были с нами на корабле, и нагрузили подарками десять верблюдов, и немного прошли. И вдруг, я вижу что поднялась и взвилась пыль, так что застлала края земли, и через час дневного времени пыль рассеялась, и из-за нее появились пятьдесят всадников - хмурые львы, одетые в железо. И мы всмотрелись в них и видим: это - кочевники, разбойники на дороге, и когда они увидали, что нас мало и с нами десять верблюдов, нагруженных подарками для царя Индии, они ринулись на нас и выставили перед нами острия своих копий. И мы сделали им знаки пальцами и сказали им: - мы посланцы великого царя Индии, не обижайте же нас! - но они ответили: - мы не на его земле и не под его властью, - и они убили часть слуг, а остальные бежали, и я бежал, после того как был тяжело ранен. И кочевники отобрали от меня деньги и подарки, бывшие с нами, а я не знал, куда мне направиться, и был я велик и сделался низким. И я шёл, пока не пришёл к вершине горы, и приютился в пещере до наступления дня, и продолжал идти, пока не достиг города, безопасного и укреплённого, от которого отвернулся холод зимы и обратилась к нему весна с её розами. И цветы в нем взошли,и реки разлились, и защебетали в нем птицы, как сказал о нем поэт, описывая его:
Во граде том для живущих нет ужаса,
И дружбою безопасность с ним связана,
И сходен он с дивным садом разубранным,
И жителям очевидна краса его.
И я обрадовался, что достиг этого города, так как утомился от ходьбы, и меня одолела забота, и я пожелтел, и моё состояние расстроилось, так что я не знал, куда мне идти. И я проходил мимо портного, сидевшего в лавке, и приветствовал его, и он ответил на мое приветствие, сказавши: - добро пожаловать! - и был со мною приветлив и обласкал меня и спросил, почему я на чужбине, и я рассказал ему, что со мной случилось, с начала до конца. И портной огорчился за меня и сказал:о юноша, не открывай того, что с тобою - я боюсь для тебя зла от царя этого города: он - величайший враг твоего отца и имеет повод мстить ему. - Потом он принес мне еду и напитки и я поел, и он поел со мною, и я беседовал с ним весь вечер. Он отвёл мне место рядом со своей лавкой и принес нужную мне постель и одеяло, и я провёл у него три дня, а потом он спросил: - не знаешь ли ты ремесла, чтобы им зарабатывать? - Я законовед, учёный, писец, счетчик и чистописец, - ответил я, и портной сказал мне: - на твое ремесло нет спроса в наших землях, и у нас в городе нет никого, кто бы знал грамоту или иную науку, кроме наживы. - Клянусь Аллахом, - сказал я, - я ничего не знаю сверх того, о чем я сказал тебе, - и тогда портной сказал: - затяни пояс, возьми топор и веревку и руби дрова в равнине. Кормись этим, пока Аллах не облегчит твою участь, и не дай им узнать, кто ты - тебя убьют. - И он купил мне топор и веревку и отдал меня кому-то из дровосеков, поручив им обо мне заботиться, и я вышел с ними и рубил дрова целый день. И я принес на голове вязанку и продал ее за полдинара, и часть его я проел, а часть оставил, и я провел в таком положении целый год. А через год я однажды пришел, по своему обычаю, на равнину и углубился в нее и увидел рощу, где было много дров. И я вошел в эту рощу и, найдя толстый корень, стал его окапывать и удалил с него землю, и тут топор наткнулся на медное кольцо, и я очистил его от земли, и вдруг вижу: оно приделано к деревянной опускной двери! И я поднял ее, и под ней оказалась лестница, и я сошел по этой лестнице вниз и увидел дверь, и войдя в нее, очутился во дворце, прекрасно построенном, с высокими колоннами. А во дворце я нашел молодую женщину, подобную драгоценной жемчужине, разгоняющую в сердце горе, заботу или печаль, чьи речи утоляют скорби и делают безумным умного и рассудительного, - высокую ростом, с крепкой грудью, нежными щеками, благородным обликом и сияющим цветом лица, и лик ее светил в ночи ее локонов, а уста ее блистали над выпуклостью груди подобно тому, как сказал о ней поэт:
Черны ее локоны, и втянут живот ее,
А бедра - холмы песку, и стан точно ивы ветвь.
И еще:
Четыре тут для того лишь подобраны,
Чтоб сердце мне в кровь изранить и кровь пролить:
Чела ее свет блестящий и пряди ночь,
И розы ланит прелестных, и тела блеск.
И посмотрев на нее,я пал ниц перед ее творцом, создавшим ее столь красивой и прелестной, а девушка взглянула на меня и сказала: - ты кто будешь: человек или джинн? - Человек, - сказал я, и она спросила: - а кто привел тебя в это место, где я провела уже 25 лет и никогда не видала человека? - И услышав ее слова ( а я нашел их сладостными, и она захватила целиком мое сердце), я сказал ей: - о госпожа моя, меня привели сюда мои звезды для того, чтобы рассеять мою скорбь и заботу. - И я рассказал ей, что со мною случилось, от начала до конца, и она огорчилась моим положением и заплакала и сказала: - я тоже расскажу тебе свою историю.
Знай, что я - дочь царя Эфитамуса, владыки Эбеновых островов. Он выдал меня за сына моего дяди и в ночь, когда меня провожали к жениху, меня похитил ифрит по имени Джирджис-ибн-Раджмус, внук тетки Иблиса, и улетел со мною и опустился в этом месте и перенес сюда всё, что мне было нужно из одежд, украшений, материй, утвари, кушаний и напитков и прочего. И каждые десять дней он приходит ко мне один раз и спит здесь одну ночь, и потом уходит своей дорогой, так как он взял меня без согласия своих родных. И он условился со мною, что если мне что-нибудь понадобится ночью или днем, я коснусь рукою этих двух строчек, написанных на нише, и не успею убрать руку, как увижу его подле себя. Сегодня четыре дня, как он приходил, и до его прихода осталось шесть дней.Не хочешь ли ты провести у меня пять дней и потом уйти, за день до его прихода? - Хорошо, - сказал я, - прекрасно будет, если оправдаются грёзы! - И она обрадовалась и поднялась на ноги и, взяв меня за руку, провела через сводчатую дверь и прошла со мною в баню, нарядную и красивую. И увидев ее, я снял с себя одежду, и женщина тоже сняла, и я вымылся и вышел, а она села на скамью и посадила меня рядом с собою. Потом она принесла мне сахарной воды с мускусом и напоила меня,а затем подала мне еды, и мы поели и поговорили. А после этого она сказала: - ляг и отдохни, ты ведь устал, - и я лёг, о госпожа моя, и забыл о том, что со мной случилось,и поблагодарил ее. А проснувшись, я увидал, что она растирает мне ноги, и помолился за нее, и мы сели и немного поговорили. И она сказала: - клянусь Аллахом, моя грудь была стеснена, так как я здесь одна под землей и 25 лет никого не видала, кто бы со мною поговорил. Хвала Аллаху, который послал тебя ко мне! О юноша, не хочешь ли ты вина? - спросила она потом,и я сказал: - подавай! - и тогда она направилась в кладовую и вынесла старого, запечатанного вина. И она расставила зелень и проговорила:
Если б ведом приход ваш был, мы б устлали
Кровью сердца ваш путь и глаз чернотою.
И постлали б ланиты вам мы навстречу,
Чтоб лежала дорога ваша по векам.
И когда она окончила стихи, я поблагодарил ее, и любовь к ней овладела моим сердцем, и моя грусть и забота покинули меня, и мы просидели за беседой до ночи, и я провел с нею ночь, равной
которой не видел в жизни. А утром мы проснулись и прибавляли радость к радости до полудня, и я напился до того, что перестал себя сознавать. И я встал, покачиваясь направо и налево, и сказал ей: - о красавица, пойдём, я тебя выведу из-под земли и избавлю от этого джинна - но женщина засмеялась и воскликнула: - будь доволен и молчи! Из каждых десяти дней день будет ифриту, а девять будут твои. - И тогда я воскликнул, покоренный опьянениеммм: - я сию минуту сломаю эту нишу, на которой вырезана надпись, и пусть ифрит приходит, чтобы я убил его! Я привык убивать ифритов! - И услышав мои слова, женщина побледнела и воскликнула: - ради Аллаха, не делай этого! - и произнесла:
Если дело несет тебе злую гибель,
Воздержаться от дел таких будет лучше.
А потом она сказала:
К разлуке стремящийся, потише! -
Ведь конь ее резв и чистой крови.
Терпи! Ведь судьба всегда обманет,
И дружбы конец - всегда разлука.
Но когда она окончила говорить стихи, я не обратил на ее слова внимания и сильно ударил ногою о нишу...и Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи, когда же настала ТРИНАДЦАТАЯ НОЧЬ, она сказала: - дошло до меня, о счастливый царь, что второй календер говорил женщине: о госпожа моя, я не успел очнуться, как везде потемнело и загремело и заблистало, и земля затряслась, и небо покрыло землю, и хмель улетел у меня из головы, и я спросил: - что случилось? - И женщина воскликнула: - ифрит пришел к нам! Не предостерегала ли я тебя от этого? Клянусь Аллахом, ты погубил меня! Спаси свою душу и поднимись там, где ты прошел! - И от сильного страха я забыл свой топор и башмак, и когда я поднялся на две ступеньки и оглянулся, чтобы посмотреть, земля вдруг раздалась и из-под нее
появился ифрит гнусного вида и сказал: - что это за сотрясение, которым ты меня встревожила? Что с тобой случилось? - Со мной не случилось ничего, - ответила женщина. - У меня только стеснилась грудь, и мне захотелось выпить вина, чтобы моя грудь расправилась, и я выпила немного и встала за нуждой,но голова у меня была тяжела, и я упала на нишу. - Ты лжешь, шлюха! - воскликнул ифрит и осмотрелся в помещении направо и налево и увидел башмак и топор и воскликнул: - это явно принадлежит человеку! Кто к тебе приходил? - а женщина ответила: - я только сейчас увидела это! Они, вероятно зацепились за тебя. - Это бессмысленные речи, и ими меня не проведешь, о блудница, - сказал ифрит и, обнажив женщину, он растянул ее между четырех кольев и принялся ее мучить и выпытывать у нее, что произошло. И мне было нелегко слышать ее плач, и я поднялся по лестнице,дрожа от страха, а добравшись доверху, я опустил дверь, как она была, и прикрыл ее землею. И я до крайности раскаивался в том, что сделал, и вспоминал эту женщину и ее красоту и то, как ее мучил этот проклятый, с которым она провела уже 25 лет, и что с ней случилось из-за меня одного.И я размышлял о моем отце и его царстве, и о том, как я стал дровосеком, и как после ясных дней моя жизнь замутилась. И я заплакал и произнес такой стих:
И если судьба тебя бедой поразит, то знай:
Сегодня легко тебе, а завтра труднее жить.
И я пошёл и пришёл к моему товарищу-портному и увидел, что ожидая меня, он жарится на горячих сковородках. - Вчерашнюю ночь моё сердце было с тобою, - сказал он, - и я боялся,что тебя постигла беда от дикого зверя или чего другого. Слава же Аллаху за твое спасение! - И я поблагодарил его за его заботливость, и пошел в свою комнату, и стал раздумывать о том, что со мной случилось,и упрекал себя за свою болтливость и за то, что толкнул ту нишу ногой. И когда я так раздумывал, вдруг вошел ко мне мой друг портной и сказал мне: - о юноша, на дворе старик персиянин, который спрашивает тебя, и с ним твой топор и твой башмак.Он принес их дровосекам и сказал им: - я вышел, когда муэдзин призывал на утреннюю молитву, и наткнулся на эти вещи и не знаю,чьи они. Укажите мне, где их владелец. - И дровосеки указали ему на тебя, узнав твой топор, и он сидит в моей лавке. Выйди же к нему, поблагодари его и возьми твой топор и твой башмак. - И услышав эти слова, я побледнел и расстроился, и в это время земля в моей келье вдруг раздалась и появился персиянин, и оказалось, что это - ифрит. Он пытал ту женщину крайней пыткой, но она ни в чём ему не призналась, и тогда он взял топор и башмак и сказал ей: - если я Джирджис из потомства Иблиса, то я приведу владельца этого топора и башмака! - И он пришел с такой уловкой к дровосекам и вошел ко мне и, не дав мне сроку, похитил меня и полетел, и поднялся, и опустился, и погрузился под землю, а я не сознавал самого себя. Потом он вошел со мной во дворец, где я был, и я увидел ту женщину, которая лежала, растянутая между кольями и обнаженная, и кровь стекала с ее боков. И из глаз моих полились слёзы, а ифрит взял эту женщину и сказал ей: - о развратница, не это ли твой возлюбленный? - но женщина посмотрела на меня и сказала: - я его не знаю и не видела его раньше этой минуты. - И после такой пытки ты не признаешься! - воскликнул ифрит, и женщина сказала: - я в жизни его не видела, и Аллах не позволяет мне на него солгать. - Если ты его не знаешь, - сказал ифрит, - возьми этот меч и сбей ему голову. - И она взяла меч и подошла ко мне и встала у меня в головах, а я сделал ей знак бровью, и слёзы текли у меня по щекам. И она поняла мой знак и мигнула мне и сказала: - всё это ты с нами сделал! - а я сказал ей знаками: - сейчас время прощения, -и язык моего положения говорил:
Мой взгляд за уста мои вещает, и ясно вам,
И страсть объявляет то, что в сердце скрываю я.
Когда же мы встретились и слёзы лились мои,
Безгласен я сделался, но взор мой о вас вещал.
Она указала мне и понял я речи глаз,
И пальцем я дал ей знак, и был он понятен ей.
И всё,что нам надобно, бровями мы делаем:
Молчим мы, и лишь любовь за нас говорит одна.
И когда я окончил стихи, о госпожа моя, девушка выронила из рук меч и воскликнула: - как я отрублю голову тому, кого не знаю и кто мне не сделал зла? Этого не позволяет моя вера! - И она отошла назад, а ифрит сказал: - тебе нелегко убить твоего возлюбленного, так как он проспал с тобой ночь, и ты терпишь такую пытку и не хочешь признаться о нём! Но лишь сходное сочувствует сходному! - После этого ифрит обратился ко мне и сказал: - о человек, а ты не знаешь эту женщину? - А кто она такая? - сказал я.- Я совершенно ее не видел до этого времени. -Так возьми меч и скинь ей голову, и я дам тебе уйти и не стану тебя мучить и удостоверюсь, что ты ее совершенно не знаешь, - сказал ифрит. - Хорошо, - ответил я и, взяв меч, с живостью выступил вперёд и поднял руку, и женщина сказала мне бровью: - я не погрешила перед тобой, так ли ты воздашь мне? - и я понял, что она сказала, и сделал ей знак, означавший: - я выкуплю тебя своей душой, - и язык нашего положения написал:
Как часто влюбленные взором своим
Любимой о тайнах души говорят;
И взоры их глаз говорят им: теперь
Узнал я о том, что случилось с тобой.
Как дивны те взгляды любимой в лицо,
Как чудно хорош изъясняющий взор!
Вот веками пишет один, а другой
Зрачками читает посланье его.
И из моих глаз полились слезы, и я бросил из рук меч и сказал: -о сильный ифрит и могучий храбрец! Если женщина, которой недостает ума и веры, не сочла дозволенным скинуть мне голову, как может быть дозволено мне обезглавить ее, когда я ее в жизни не видел? Я не сделаю этого никогда, хотя бы мне пришлось выпить чашу смерти и гибели. - Вы знаете, что между вами было дело! - вскричал ифрит, - и я покажу вам последствия ваших дел! - И, схватив меч, он ударил женщину по руке и отрубил ее и затем ударил по другой и отрубил ее, и он отсёк ей четыре конечности четырьмя ударами, а я смотрел на это и был убежден, что умру. И женщина сделала мне знак глазами, как бы прощаясь, а ифрит воскликнул: - ты прелюбодействуешь глазами! - и, ударив ее, отмахнул ей голову. После этого ифрит обратился ко мне и сказал: - о человек,по нашему закону, если женщина совершит блуд, нам дозволено убить ее, а я похитил эту женщину в ночь её свадьбы, когда ей было двенадцать леть, и она не знала никого кроме меня, и каждые десять дней я на одну ночь приходил к ней и являлся в образе персиянина. И убедившись, что она меня обманула, я убил ее, а что до тебя, то я не уверен, что ты обманул меня с нею, но я никак не могу оставить тебя невредимым. Выскажи же мне своё желание. - И я обрадовался до крайности, о госпожа, и спросил: - чего же мне пожелать от тебя? - и ифрит ответил: - выбирай, в какой образ тебя обратить: в образ собаки, осла, обезьяны. И я сказал,жаждая, чтоб он простил меня: клянусь Аллахом, если ты меня простишь, Аллах простит тебя за то, что ты простил мусульманина, который не сделал тебе зла. - И я умолял его упорнейшей мольбой и плакал перед ним и говорил: - я несправедливо обижен, - но ифрит воскликнул: -не затягивай со мною твои речи! Я не далек от того, чтобы убить тебя, но я предоставляю тебе выбор. - О ифрит, - сказал я, - тебе более подобает меня простить. Прости меня, как внушивший зависть простил завистнику. - А как это было? - спросил ифрит.
Во граде том для живущих нет ужаса,
И дружбою безопасность с ним связана,
И сходен он с дивным садом разубранным,
И жителям очевидна краса его.
И я обрадовался, что достиг этого города, так как утомился от ходьбы, и меня одолела забота, и я пожелтел, и моё состояние расстроилось, так что я не знал, куда мне идти. И я проходил мимо портного, сидевшего в лавке, и приветствовал его, и он ответил на мое приветствие, сказавши: - добро пожаловать! - и был со мною приветлив и обласкал меня и спросил, почему я на чужбине, и я рассказал ему, что со мной случилось, с начала до конца. И портной огорчился за меня и сказал:о юноша, не открывай того, что с тобою - я боюсь для тебя зла от царя этого города: он - величайший враг твоего отца и имеет повод мстить ему. - Потом он принес мне еду и напитки и я поел, и он поел со мною, и я беседовал с ним весь вечер. Он отвёл мне место рядом со своей лавкой и принес нужную мне постель и одеяло, и я провёл у него три дня, а потом он спросил: - не знаешь ли ты ремесла, чтобы им зарабатывать? - Я законовед, учёный, писец, счетчик и чистописец, - ответил я, и портной сказал мне: - на твое ремесло нет спроса в наших землях, и у нас в городе нет никого, кто бы знал грамоту или иную науку, кроме наживы. - Клянусь Аллахом, - сказал я, - я ничего не знаю сверх того, о чем я сказал тебе, - и тогда портной сказал: - затяни пояс, возьми топор и веревку и руби дрова в равнине. Кормись этим, пока Аллах не облегчит твою участь, и не дай им узнать, кто ты - тебя убьют. - И он купил мне топор и веревку и отдал меня кому-то из дровосеков, поручив им обо мне заботиться, и я вышел с ними и рубил дрова целый день. И я принес на голове вязанку и продал ее за полдинара, и часть его я проел, а часть оставил, и я провел в таком положении целый год. А через год я однажды пришел, по своему обычаю, на равнину и углубился в нее и увидел рощу, где было много дров. И я вошел в эту рощу и, найдя толстый корень, стал его окапывать и удалил с него землю, и тут топор наткнулся на медное кольцо, и я очистил его от земли, и вдруг вижу: оно приделано к деревянной опускной двери! И я поднял ее, и под ней оказалась лестница, и я сошел по этой лестнице вниз и увидел дверь, и войдя в нее, очутился во дворце, прекрасно построенном, с высокими колоннами. А во дворце я нашел молодую женщину, подобную драгоценной жемчужине, разгоняющую в сердце горе, заботу или печаль, чьи речи утоляют скорби и делают безумным умного и рассудительного, - высокую ростом, с крепкой грудью, нежными щеками, благородным обликом и сияющим цветом лица, и лик ее светил в ночи ее локонов, а уста ее блистали над выпуклостью груди подобно тому, как сказал о ней поэт:
Черны ее локоны, и втянут живот ее,
А бедра - холмы песку, и стан точно ивы ветвь.
И еще:
Четыре тут для того лишь подобраны,
Чтоб сердце мне в кровь изранить и кровь пролить:
Чела ее свет блестящий и пряди ночь,
И розы ланит прелестных, и тела блеск.
И посмотрев на нее,я пал ниц перед ее творцом, создавшим ее столь красивой и прелестной, а девушка взглянула на меня и сказала: - ты кто будешь: человек или джинн? - Человек, - сказал я, и она спросила: - а кто привел тебя в это место, где я провела уже 25 лет и никогда не видала человека? - И услышав ее слова ( а я нашел их сладостными, и она захватила целиком мое сердце), я сказал ей: - о госпожа моя, меня привели сюда мои звезды для того, чтобы рассеять мою скорбь и заботу. - И я рассказал ей, что со мною случилось, от начала до конца, и она огорчилась моим положением и заплакала и сказала: - я тоже расскажу тебе свою историю.
Знай, что я - дочь царя Эфитамуса, владыки Эбеновых островов. Он выдал меня за сына моего дяди и в ночь, когда меня провожали к жениху, меня похитил ифрит по имени Джирджис-ибн-Раджмус, внук тетки Иблиса, и улетел со мною и опустился в этом месте и перенес сюда всё, что мне было нужно из одежд, украшений, материй, утвари, кушаний и напитков и прочего. И каждые десять дней он приходит ко мне один раз и спит здесь одну ночь, и потом уходит своей дорогой, так как он взял меня без согласия своих родных. И он условился со мною, что если мне что-нибудь понадобится ночью или днем, я коснусь рукою этих двух строчек, написанных на нише, и не успею убрать руку, как увижу его подле себя. Сегодня четыре дня, как он приходил, и до его прихода осталось шесть дней.Не хочешь ли ты провести у меня пять дней и потом уйти, за день до его прихода? - Хорошо, - сказал я, - прекрасно будет, если оправдаются грёзы! - И она обрадовалась и поднялась на ноги и, взяв меня за руку, провела через сводчатую дверь и прошла со мною в баню, нарядную и красивую. И увидев ее, я снял с себя одежду, и женщина тоже сняла, и я вымылся и вышел, а она села на скамью и посадила меня рядом с собою. Потом она принесла мне сахарной воды с мускусом и напоила меня,а затем подала мне еды, и мы поели и поговорили. А после этого она сказала: - ляг и отдохни, ты ведь устал, - и я лёг, о госпожа моя, и забыл о том, что со мной случилось,и поблагодарил ее. А проснувшись, я увидал, что она растирает мне ноги, и помолился за нее, и мы сели и немного поговорили. И она сказала: - клянусь Аллахом, моя грудь была стеснена, так как я здесь одна под землей и 25 лет никого не видала, кто бы со мною поговорил. Хвала Аллаху, который послал тебя ко мне! О юноша, не хочешь ли ты вина? - спросила она потом,и я сказал: - подавай! - и тогда она направилась в кладовую и вынесла старого, запечатанного вина. И она расставила зелень и проговорила:
Если б ведом приход ваш был, мы б устлали
Кровью сердца ваш путь и глаз чернотою.
И постлали б ланиты вам мы навстречу,
Чтоб лежала дорога ваша по векам.
И когда она окончила стихи, я поблагодарил ее, и любовь к ней овладела моим сердцем, и моя грусть и забота покинули меня, и мы просидели за беседой до ночи, и я провел с нею ночь, равной
которой не видел в жизни. А утром мы проснулись и прибавляли радость к радости до полудня, и я напился до того, что перестал себя сознавать. И я встал, покачиваясь направо и налево, и сказал ей: - о красавица, пойдём, я тебя выведу из-под земли и избавлю от этого джинна - но женщина засмеялась и воскликнула: - будь доволен и молчи! Из каждых десяти дней день будет ифриту, а девять будут твои. - И тогда я воскликнул, покоренный опьянениеммм: - я сию минуту сломаю эту нишу, на которой вырезана надпись, и пусть ифрит приходит, чтобы я убил его! Я привык убивать ифритов! - И услышав мои слова, женщина побледнела и воскликнула: - ради Аллаха, не делай этого! - и произнесла:
Если дело несет тебе злую гибель,
Воздержаться от дел таких будет лучше.
А потом она сказала:
К разлуке стремящийся, потише! -
Ведь конь ее резв и чистой крови.
Терпи! Ведь судьба всегда обманет,
И дружбы конец - всегда разлука.
Но когда она окончила говорить стихи, я не обратил на ее слова внимания и сильно ударил ногою о нишу...и Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи, когда же настала ТРИНАДЦАТАЯ НОЧЬ, она сказала: - дошло до меня, о счастливый царь, что второй календер говорил женщине: о госпожа моя, я не успел очнуться, как везде потемнело и загремело и заблистало, и земля затряслась, и небо покрыло землю, и хмель улетел у меня из головы, и я спросил: - что случилось? - И женщина воскликнула: - ифрит пришел к нам! Не предостерегала ли я тебя от этого? Клянусь Аллахом, ты погубил меня! Спаси свою душу и поднимись там, где ты прошел! - И от сильного страха я забыл свой топор и башмак, и когда я поднялся на две ступеньки и оглянулся, чтобы посмотреть, земля вдруг раздалась и из-под нее
появился ифрит гнусного вида и сказал: - что это за сотрясение, которым ты меня встревожила? Что с тобой случилось? - Со мной не случилось ничего, - ответила женщина. - У меня только стеснилась грудь, и мне захотелось выпить вина, чтобы моя грудь расправилась, и я выпила немного и встала за нуждой,но голова у меня была тяжела, и я упала на нишу. - Ты лжешь, шлюха! - воскликнул ифрит и осмотрелся в помещении направо и налево и увидел башмак и топор и воскликнул: - это явно принадлежит человеку! Кто к тебе приходил? - а женщина ответила: - я только сейчас увидела это! Они, вероятно зацепились за тебя. - Это бессмысленные речи, и ими меня не проведешь, о блудница, - сказал ифрит и, обнажив женщину, он растянул ее между четырех кольев и принялся ее мучить и выпытывать у нее, что произошло. И мне было нелегко слышать ее плач, и я поднялся по лестнице,дрожа от страха, а добравшись доверху, я опустил дверь, как она была, и прикрыл ее землею. И я до крайности раскаивался в том, что сделал, и вспоминал эту женщину и ее красоту и то, как ее мучил этот проклятый, с которым она провела уже 25 лет, и что с ней случилось из-за меня одного.И я размышлял о моем отце и его царстве, и о том, как я стал дровосеком, и как после ясных дней моя жизнь замутилась. И я заплакал и произнес такой стих:
И если судьба тебя бедой поразит, то знай:
Сегодня легко тебе, а завтра труднее жить.
И я пошёл и пришёл к моему товарищу-портному и увидел, что ожидая меня, он жарится на горячих сковородках. - Вчерашнюю ночь моё сердце было с тобою, - сказал он, - и я боялся,что тебя постигла беда от дикого зверя или чего другого. Слава же Аллаху за твое спасение! - И я поблагодарил его за его заботливость, и пошел в свою комнату, и стал раздумывать о том, что со мной случилось,и упрекал себя за свою болтливость и за то, что толкнул ту нишу ногой. И когда я так раздумывал, вдруг вошел ко мне мой друг портной и сказал мне: - о юноша, на дворе старик персиянин, который спрашивает тебя, и с ним твой топор и твой башмак.Он принес их дровосекам и сказал им: - я вышел, когда муэдзин призывал на утреннюю молитву, и наткнулся на эти вещи и не знаю,чьи они. Укажите мне, где их владелец. - И дровосеки указали ему на тебя, узнав твой топор, и он сидит в моей лавке. Выйди же к нему, поблагодари его и возьми твой топор и твой башмак. - И услышав эти слова, я побледнел и расстроился, и в это время земля в моей келье вдруг раздалась и появился персиянин, и оказалось, что это - ифрит. Он пытал ту женщину крайней пыткой, но она ни в чём ему не призналась, и тогда он взял топор и башмак и сказал ей: - если я Джирджис из потомства Иблиса, то я приведу владельца этого топора и башмака! - И он пришел с такой уловкой к дровосекам и вошел ко мне и, не дав мне сроку, похитил меня и полетел, и поднялся, и опустился, и погрузился под землю, а я не сознавал самого себя. Потом он вошел со мной во дворец, где я был, и я увидел ту женщину, которая лежала, растянутая между кольями и обнаженная, и кровь стекала с ее боков. И из глаз моих полились слёзы, а ифрит взял эту женщину и сказал ей: - о развратница, не это ли твой возлюбленный? - но женщина посмотрела на меня и сказала: - я его не знаю и не видела его раньше этой минуты. - И после такой пытки ты не признаешься! - воскликнул ифрит, и женщина сказала: - я в жизни его не видела, и Аллах не позволяет мне на него солгать. - Если ты его не знаешь, - сказал ифрит, - возьми этот меч и сбей ему голову. - И она взяла меч и подошла ко мне и встала у меня в головах, а я сделал ей знак бровью, и слёзы текли у меня по щекам. И она поняла мой знак и мигнула мне и сказала: - всё это ты с нами сделал! - а я сказал ей знаками: - сейчас время прощения, -и язык моего положения говорил:
Мой взгляд за уста мои вещает, и ясно вам,
И страсть объявляет то, что в сердце скрываю я.
Когда же мы встретились и слёзы лились мои,
Безгласен я сделался, но взор мой о вас вещал.
Она указала мне и понял я речи глаз,
И пальцем я дал ей знак, и был он понятен ей.
И всё,что нам надобно, бровями мы делаем:
Молчим мы, и лишь любовь за нас говорит одна.
И когда я окончил стихи, о госпожа моя, девушка выронила из рук меч и воскликнула: - как я отрублю голову тому, кого не знаю и кто мне не сделал зла? Этого не позволяет моя вера! - И она отошла назад, а ифрит сказал: - тебе нелегко убить твоего возлюбленного, так как он проспал с тобой ночь, и ты терпишь такую пытку и не хочешь признаться о нём! Но лишь сходное сочувствует сходному! - После этого ифрит обратился ко мне и сказал: - о человек, а ты не знаешь эту женщину? - А кто она такая? - сказал я.- Я совершенно ее не видел до этого времени. -Так возьми меч и скинь ей голову, и я дам тебе уйти и не стану тебя мучить и удостоверюсь, что ты ее совершенно не знаешь, - сказал ифрит. - Хорошо, - ответил я и, взяв меч, с живостью выступил вперёд и поднял руку, и женщина сказала мне бровью: - я не погрешила перед тобой, так ли ты воздашь мне? - и я понял, что она сказала, и сделал ей знак, означавший: - я выкуплю тебя своей душой, - и язык нашего положения написал:
Как часто влюбленные взором своим
Любимой о тайнах души говорят;
И взоры их глаз говорят им: теперь
Узнал я о том, что случилось с тобой.
Как дивны те взгляды любимой в лицо,
Как чудно хорош изъясняющий взор!
Вот веками пишет один, а другой
Зрачками читает посланье его.
И из моих глаз полились слезы, и я бросил из рук меч и сказал: -о сильный ифрит и могучий храбрец! Если женщина, которой недостает ума и веры, не сочла дозволенным скинуть мне голову, как может быть дозволено мне обезглавить ее, когда я ее в жизни не видел? Я не сделаю этого никогда, хотя бы мне пришлось выпить чашу смерти и гибели. - Вы знаете, что между вами было дело! - вскричал ифрит, - и я покажу вам последствия ваших дел! - И, схватив меч, он ударил женщину по руке и отрубил ее и затем ударил по другой и отрубил ее, и он отсёк ей четыре конечности четырьмя ударами, а я смотрел на это и был убежден, что умру. И женщина сделала мне знак глазами, как бы прощаясь, а ифрит воскликнул: - ты прелюбодействуешь глазами! - и, ударив ее, отмахнул ей голову. После этого ифрит обратился ко мне и сказал: - о человек,по нашему закону, если женщина совершит блуд, нам дозволено убить ее, а я похитил эту женщину в ночь её свадьбы, когда ей было двенадцать леть, и она не знала никого кроме меня, и каждые десять дней я на одну ночь приходил к ней и являлся в образе персиянина. И убедившись, что она меня обманула, я убил ее, а что до тебя, то я не уверен, что ты обманул меня с нею, но я никак не могу оставить тебя невредимым. Выскажи же мне своё желание. - И я обрадовался до крайности, о госпожа, и спросил: - чего же мне пожелать от тебя? - и ифрит ответил: - выбирай, в какой образ тебя обратить: в образ собаки, осла, обезьяны. И я сказал,жаждая, чтоб он простил меня: клянусь Аллахом, если ты меня простишь, Аллах простит тебя за то, что ты простил мусульманина, который не сделал тебе зла. - И я умолял его упорнейшей мольбой и плакал перед ним и говорил: - я несправедливо обижен, - но ифрит воскликнул: -не затягивай со мною твои речи! Я не далек от того, чтобы убить тебя, но я предоставляю тебе выбор. - О ифрит, - сказал я, - тебе более подобает меня простить. Прости меня, как внушивший зависть простил завистнику. - А как это было? - спросил ифрит.
Оля Калпаксиди,
20-10-2011 18:33
(ссылка)
Одиннадцатая ночь. Рассказ первого календера
Тогда выступил вперед первый календер и сказал ей: - о госпожа моя, знай, что причина того, что у меня обрит подбородок и выбит глаз, вот какая: мой отец был царем, и у него был брат, и брат его царствовал в другом городе. И совпало так, что моя мать родила меня в тот же день, как родился сын моего дяди, и прошли лета, годы и дни, оба мы выросли. И я посещал моего дядю через некоторые сроки и жил у него многие месяцы, и сын моего дяди оказывал мне крайнее уважение и резал для меня скот и процеживал вино. И однажды мы сели пить, и когда напиток взял власть над нами, сын моего дяди сказал мне: - о сын моего дяди, у меня до тебя большая нужда, и я хочу, чтобы ты мне не прекословил в том, что я намерен сделать. - С любовью и охотой, - ответил я ему, и он заручился от меня великими клятвами и в тот же час и минуту встал и, ненадолго скрывшись, возвратился, и с ним была женщина, покрытая изаром, надушенная и украшенная драгоценностями, которые стоили больших денег. И он обернулся ко мне, а женщина была сзади, и сказал: - возьми эту женщину и пойди впереди меня на такое-то кладбище(а кладбище он описал мне, и я узнал его). Пойди с ней к такой-то гробнице и жди меня там, - сказал он, и я не мог прекословить и не был властен отказать ему в его просьбе, вследствие клятв,которыми я поклялся. И я взял женщину и отправился, и вошел в гробницу вместе с нею, и когда мы уселись, пришел сын моего дяди, и с ним была чашка с водой и мешок,где был цемент и кирка.
И он взял кирку и, подойдя к одной могиле, вскрыл ее и перенес камни в сторонку, а потом он стал рыть киркой землю в гробнице и отрыл опускную плиту из железа, величиной с маленькую дверь, и поднял ее, и под ней обнаружилась сводчатая лестница. Потом он обратился к женщине и сказал: - перед тобой то, что ты избираешь, - и женщина спустилась по этой лестнице, а он обернулся ко мне и сказал: - о сын моего дяди, доверши твою милость: когда я спущусь в это место, опусти надо мной дверь и насыпь на нее снова землю, как она была, и это будет завершением милости. А этот цемент, что в мешке, и воду в чашке замеси и вмажь камни, как раньше, вокруг могилы, чтобы никто не увидел их и не сказал: - эту могилу открывали недавно,а внутри она старая. - Я уже целый год над этим работаю, и об этом никто не знает, кроме Аллаха. Вот в чём моя нужда до тебя. - Потом он воскликнул: - не дай Аллах тосковать по тебе, о сын моего дяди! - и спустился по лестнице. И когда он скрылся из моих глаз, я опустил плиту и сделал то, что он приказал мне, и могила стала такой же, как была,а я был словно хмельной и пьяный. И я возвратился во дворец моего дяди(а дядя мой был на охоте и ловле) и проспал эту ночь, а когда наступило утро, я стал размышлять о прошлой ночи и о том, что случилось с моим двоюрдным братом, и раскаялся, когда раскаянье было бесполезно, что сделал это с ними и послушался его, и мне думалось,что это был сон. И я стал спрашивать о сыне моего дяди, но никто ничего не сообщил мне о нём, и я вышел на кладбище к могилами и принялся разыскивать ту гробницу, но не узнал ее. И я непрестанно кружил от гробницы к гробнице и от могилы к могиле, пока не подошла ночь, но не нашел к ней дороги, и я вернулся в замок и не ел и не пил, и мое сердце обеспокоилось о сыне моего дяди, так как я не знал, что с ним. И я огорчился великим огорчением и лег спать, и провёл ночь до утра в заботе, а потом я второй раз пошел на кладбище,думая о том, что я сделал с сыном моего дяди, и раскаиваясь, что послушал его.Я обошел все могилы, но не узнал ни могилы, ни гробницы, и почувствовал раскаяние. И в таком положении я оставался 7 дней, не зная пути к гробнице, и мое беспокойство увеличивалось, так что я едва не сошел с ума.И я нашел облегчение лишь в том, чтобы уехать и вернуться к отцу, но в тот час, когда я достиг города моего отца,поднялась у городских ворот толпа людей, и меня скрутили, и я пришёл от этого в полное удивление: - я ведь был сыном правителя города, а они слугами моего отца и моими прислужниками, - и меня охватил великий страх перед ними. И я сказал в душе: - глянька что это случилось с моим отцом? - и спросил тех, кто схватил меня, о причине этого,но они не дали мне ответа.А через некоторое время один из них (а он был моим слугою) сказал мне: - твоего отца обманула судьба, и войска восстали против него, и везирь убил его и сел на его место. И мы подстерегали тебя по его приказу. - И они взяли меня, лишившегося сознания от тех вестей, которые я услышал об отце, и я предстал перед везирем. А между мной и везирем была старая вражда,и причиною этой вражды было вот что. Я очень любил стрелять из самострела, и когда я однажды стоял на крыше моего дворца, на крышу дворца везиря вдруг спустилась птица, а везирь тоже стоял там. Я хотел ударить птицу, и вдруг пуля пролетела мимо и попала в глаз везирю и выбила его, по воле судьбы и рока, подобно тому, как говорится в одном древнем изречении:
Мы шли по тропе, назначенной нам судьбою;
Начертан кому судьбой его путь, пройдёт им.
Кому суждено в одной из земель погибнуть,
Не встретит тот смерть в земле другой наверно.
И когда у везиря был выбит глаз, - продолжал календер, - он не мог ничего сказать, так как мой отец был царём города, и вот причина вражды между мной и им. И когда я встал перед ним со скрученными руками, он велел отрубить мне голову, и я спросил его: - за какой грех ты меня убиваешь? - И везирь отвечал: - какой грех больше этого? - и показал на свой выбитый глаз. - Я сделал это нечаянно, - сказал я, и везирь воскликнул: - если ты сделал это нечаянно, то я сделаю это нарочно! - Потом он сказал: - подведите его! - и меня подвели к нему, и он протянул палец к моему правому глазу и вырвал его, и с того времени я стал кривым, как вы меня видите. После этого он велел скрутить мне руки и положить меня в сундук и сказал палачу: - возьми его,обнажи свой меч, отправляйся с ним за город и убей его. Пусть его съедят звери и птицы! - И палач вынес меня и пошел и, выйдя из города в пустыню, вынул меня из сундука, а у меня были скручены руки и скованы ноги. И палач хотел завязать мне глаза и после того убить меня, но я горько заплакал, так что довё его до слёз, и, посмотрев на него, я произнес такие стихи:
Считал я кольчугой вас надежной в защиту мне
От вражеских стрел; но вы лишь были концами их.
А я-то рассчитывал при всякой беде на вас,
Когда не могла помочь деснице шуйца моя.
Оставьте вдали вы то, что скажут хулители,
И дайте врагам моим метать в меня стрелами.
А если не станете от них охранять меня,
Молчите, не действуйте им в пользу иль мне во вред.
И я произнес:
Немало друзей считал для себя щитом я.
И были они, - но только врагам - щитами.
И думалось мне, что меткие стрелы это.
И были они, - но только во мне, - стрелами.
И когда палач услышал мои стихи (а он был палачом у моего отца, и тот оказывал ему милости), он воскликнул: - о господин мой, как же мне сделать, я ведь подневольный раб! - Но потом он сказал мне: - спасай свою жизнь и не возвращайся в эту землю, не то погибнешь сам и меня погубишь с собою, подобно тому, как сказал поэт:
Спасай свою жизнь, когда поражен ты горем,
И плачет пусть дом о том, кто его построил.
Ты можешь найти страну для себя другую,
Но душу себе другую найти не можешь.
Дивлюсь я тому, кто в доме живет позора,
Коль земли творца в равнинах своих просторны.
По важным делам гонца посылать не стоит:
Сама лишь душа добра для себя желает.
И шея у львов крепка потому лишь стала,
Что сами они все нужное им свершают.
И я поцеловал палачу руку и не верил в спасение, и потеря глаза казалась мне ничтожной, раз я спасся от смерти. Я отправился в путь и достиг города своего дяди и сообщил ему о том, что случилось с моим отцом и со мною, когда мне вырвали глаз, и мой дядя горько заплакал и воскликнул: - ты прибавил заботу к моей заботе и горе к моему горю: твой двоюрдный брат пропал, и я уже несколько дней не знаю, что с ним произошло, и никто мне ничего не сообщает о нем. - И он так заплакал, что лишился чувств, и я опечалился о нем великой печалью. Он хотел приложить к моему глазу лекарство, но увидел, что он стал пустой впадиной, и воскликнул: - о дитя моё, ты заплатил глазом, но не душой! - И я не мог смолчать о моем двоюрдном брате, который был его сыном, и сообщил ему обо всем, что случилось, и мой дядя очень обрадовался тому, что я сказал, услышав весть о своем сыне. - Пойдём, покажи мне гробницу, - сказал он, а я ответил: - клянусь Аллахом, о дядя, я не знаю, в каком она месте! Я ходил после этого несколько раз и искал ее, но не знаю, где она находится. - Потом я пошел с моим дядей на кладбище и посмотрел направо и налево и узнал гробницу. И я сильно обрадовался, и мой дядя тоже, и я вошел с ним в гробницу, и убрав землю, поднял плиту и спустился с моим дядей на пятьдесят ступенек, и когда мы достигли конца лестницы, вдруг на нас пошел дым и затемнил нам зрение, и тогда мой дядя произнес слова, говорящий которые не смутится: нет мощи и силы кроме как Аллаха, высокого, великого! - И мы пошли, и вдруг видим помещение, наполненное мукою, крупами и съестными припасами и прочим, а посреди покоя мы увидали занавеску, спущенную над ложем. И мой дядя посмотрел на ложе и увидел своего сына и женщину, спустившуюся с ним, которые лежали обнявшись, и они превратились в чёрный уголь, словно были брошены в ров с огнем. И увидя это, мой дядя плюнул в лицо своему сыну и воскликнул: -
ты заслужил это, о кабан! Таково наказание в здешней жизни, а остается наказание в жизни будущей, и оно сильней и мучительней...и Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи,когда же наступила
ДВЕНАДЦАТАЯ НОЧЬ, она сказала: - дошло до меня, о счастливый царь, что календер рассказывал женщине, а все собравшиеся, и Джафар и халиф слушали. - Потом моя дядя ударил своего сына башмаком, - продолжал календер - (а тот лежал в виде черного угля), и я удивился его поступку и опечалился о моем двоюрдном брате: как это он стал, вместе с женщиной, чёрным углем. И я сказал: - ради Аллаха, о дядя, облегчи скорбь твоего сердца! Моё сердце и ум обеспокоены, и я скорблю о том, что случилось с твоим сыном, который превратился в черный уголь вместе с этой женщиной. Не довольно ли с них того, что сталось с ними, а ты еще бьешь его башмаком! - О сын моего брата, - отвечал моя дядя, - этот мой сын с самого детства был влюблён в свою сестру, и я запрещал ему быть с нею, но говорил в душе: они еще маленькие! Когда же он вырос, между ними случилась мерзость, и я услышал об этом и не поверил, но всё же взял его и накричал на него, как следует, и сказал ему: - остерегайся таких мерзких поступков, которых никто не совершал ни до тебя, ни после тебя, а иначе мы будем опозорены и опорочены среди царей до самой смерти, и весть о нас разгласится путешественниками! Берегись совершить подобный поступок! Я разгневаюсь и убью тебя! - Потом я отделил его от сестры, и сестру отделил от него, но проклятая любила его сильной любовью, и дьявол взял над ними власть и украсил в их глазах их поступки. И увидев, что я отделил от него сестру,мой сын вырыл для себя это помещение под землей и выровнял его и перенес туда, как ты видишь, съестные припасы. И он обманул мою бдительность и, когда я был на охоте,пришел в это место, но преистинный возревновал к нему и к ней и сжег их, а наказание в будущей жизни еще сильнее и мучительней. - И он заплакал, и я заплакал с ним, и он посмотрел на меня и сказал: - ты мой сын вместо него! - И я поразмыслил немного о дальней жизни и ее превратностях, и о том, как везирь убил моего отца и сел на его место и вырвал мне глаз, и о диковинных событиях, что исполнились с моим двоюрдным братом, и потом я заплакал, и мой дядя заплакал вместе со мной. А затем мы поднялись наверх и опустили плиту и насыпали землю на место и сделали могилу такой, как она была прежде, и возвратились в наше жилище, но не успели мы усесться, как услышали звуки барабанов, труб и литавр, и бряцание копий храбрецов, и крики людей, и лязг удил, и конское ржание, и мир покрылся мраком и пылью из-под копыт коней. И наш ум смутился, и мы не знали, в чём дело, и спросили о том, что случилось, и нам сказали: - везирь, который захватил царство твоего отца, собрал солдат и снарядил войско, и нанял кочевых арабов, и пришел к нам с войском, многочисленным, как пески, которого не счесть и не одолеть никому. Они ворвались в город внезапно, и жители не могли устоять и отдали им город. - И мой дядя погиб, а я убежал в конец города и подумал: - если я попаду ему в руки он убьет меня! - И печали мои умножились и возобновились, и я подумал о событиях, происшедших с моим отцом и дядей, и о том, что теперь делать, и сказал себе: если я появлюсь, жители города и войска моего отца меня узнают, и будет мне смерть и гибель. И я нашел спасение лишь в том, чтобы обрить усы и бороду, и сбрил их и, переменив платье, вышел из города и направился в этот город, надеясь, что может быть кто-нибудь проведет меня к повелителю правоверных, наместнику господа на земле, которому я мог бы рассказать и изложить свое дело и то, что со мной случилось. И я достиг этого города в сегодняшний вечер и остановился, недоумевая, куда идти, и вдруг вижу, стоит этот календер. И я приветствовал его и сказал ему: - чужеземец! - и он отвечал: - и я тоже чужеземец! - и когда мы так стояли, вдруг подошел наш товарищ, вот этот третий, и поздоровался с нами и сказал нам: - чужеземец! - и мы отвечали: - и мы тоже чужеземцы. - И мы пошли, и мрак налетел на нас, и судьба привела нас к вам. Вот причина того, что я обрил бороду и усы, и что мне вырвали глаз.
- Пригладь свою голову и иди, - сказала ему женщина, но календер воскликнул: - не уйду, пока не услышу рассказа других! - И все удивились его истории, и халиф сказал Джафару: - клянусь Аллахом, я не видел и не слышал чего-либо подобного тому, что случилось с этим календером!
И он взял кирку и, подойдя к одной могиле, вскрыл ее и перенес камни в сторонку, а потом он стал рыть киркой землю в гробнице и отрыл опускную плиту из железа, величиной с маленькую дверь, и поднял ее, и под ней обнаружилась сводчатая лестница. Потом он обратился к женщине и сказал: - перед тобой то, что ты избираешь, - и женщина спустилась по этой лестнице, а он обернулся ко мне и сказал: - о сын моего дяди, доверши твою милость: когда я спущусь в это место, опусти надо мной дверь и насыпь на нее снова землю, как она была, и это будет завершением милости. А этот цемент, что в мешке, и воду в чашке замеси и вмажь камни, как раньше, вокруг могилы, чтобы никто не увидел их и не сказал: - эту могилу открывали недавно,а внутри она старая. - Я уже целый год над этим работаю, и об этом никто не знает, кроме Аллаха. Вот в чём моя нужда до тебя. - Потом он воскликнул: - не дай Аллах тосковать по тебе, о сын моего дяди! - и спустился по лестнице. И когда он скрылся из моих глаз, я опустил плиту и сделал то, что он приказал мне, и могила стала такой же, как была,а я был словно хмельной и пьяный. И я возвратился во дворец моего дяди(а дядя мой был на охоте и ловле) и проспал эту ночь, а когда наступило утро, я стал размышлять о прошлой ночи и о том, что случилось с моим двоюрдным братом, и раскаялся, когда раскаянье было бесполезно, что сделал это с ними и послушался его, и мне думалось,что это был сон. И я стал спрашивать о сыне моего дяди, но никто ничего не сообщил мне о нём, и я вышел на кладбище к могилами и принялся разыскивать ту гробницу, но не узнал ее. И я непрестанно кружил от гробницы к гробнице и от могилы к могиле, пока не подошла ночь, но не нашел к ней дороги, и я вернулся в замок и не ел и не пил, и мое сердце обеспокоилось о сыне моего дяди, так как я не знал, что с ним. И я огорчился великим огорчением и лег спать, и провёл ночь до утра в заботе, а потом я второй раз пошел на кладбище,думая о том, что я сделал с сыном моего дяди, и раскаиваясь, что послушал его.Я обошел все могилы, но не узнал ни могилы, ни гробницы, и почувствовал раскаяние. И в таком положении я оставался 7 дней, не зная пути к гробнице, и мое беспокойство увеличивалось, так что я едва не сошел с ума.И я нашел облегчение лишь в том, чтобы уехать и вернуться к отцу, но в тот час, когда я достиг города моего отца,поднялась у городских ворот толпа людей, и меня скрутили, и я пришёл от этого в полное удивление: - я ведь был сыном правителя города, а они слугами моего отца и моими прислужниками, - и меня охватил великий страх перед ними. И я сказал в душе: - глянька что это случилось с моим отцом? - и спросил тех, кто схватил меня, о причине этого,но они не дали мне ответа.А через некоторое время один из них (а он был моим слугою) сказал мне: - твоего отца обманула судьба, и войска восстали против него, и везирь убил его и сел на его место. И мы подстерегали тебя по его приказу. - И они взяли меня, лишившегося сознания от тех вестей, которые я услышал об отце, и я предстал перед везирем. А между мной и везирем была старая вражда,и причиною этой вражды было вот что. Я очень любил стрелять из самострела, и когда я однажды стоял на крыше моего дворца, на крышу дворца везиря вдруг спустилась птица, а везирь тоже стоял там. Я хотел ударить птицу, и вдруг пуля пролетела мимо и попала в глаз везирю и выбила его, по воле судьбы и рока, подобно тому, как говорится в одном древнем изречении:
Мы шли по тропе, назначенной нам судьбою;
Начертан кому судьбой его путь, пройдёт им.
Кому суждено в одной из земель погибнуть,
Не встретит тот смерть в земле другой наверно.
И когда у везиря был выбит глаз, - продолжал календер, - он не мог ничего сказать, так как мой отец был царём города, и вот причина вражды между мной и им. И когда я встал перед ним со скрученными руками, он велел отрубить мне голову, и я спросил его: - за какой грех ты меня убиваешь? - И везирь отвечал: - какой грех больше этого? - и показал на свой выбитый глаз. - Я сделал это нечаянно, - сказал я, и везирь воскликнул: - если ты сделал это нечаянно, то я сделаю это нарочно! - Потом он сказал: - подведите его! - и меня подвели к нему, и он протянул палец к моему правому глазу и вырвал его, и с того времени я стал кривым, как вы меня видите. После этого он велел скрутить мне руки и положить меня в сундук и сказал палачу: - возьми его,обнажи свой меч, отправляйся с ним за город и убей его. Пусть его съедят звери и птицы! - И палач вынес меня и пошел и, выйдя из города в пустыню, вынул меня из сундука, а у меня были скручены руки и скованы ноги. И палач хотел завязать мне глаза и после того убить меня, но я горько заплакал, так что довё его до слёз, и, посмотрев на него, я произнес такие стихи:
Считал я кольчугой вас надежной в защиту мне
От вражеских стрел; но вы лишь были концами их.
А я-то рассчитывал при всякой беде на вас,
Когда не могла помочь деснице шуйца моя.
Оставьте вдали вы то, что скажут хулители,
И дайте врагам моим метать в меня стрелами.
А если не станете от них охранять меня,
Молчите, не действуйте им в пользу иль мне во вред.
И я произнес:
Немало друзей считал для себя щитом я.
И были они, - но только врагам - щитами.
И думалось мне, что меткие стрелы это.
И были они, - но только во мне, - стрелами.
И когда палач услышал мои стихи (а он был палачом у моего отца, и тот оказывал ему милости), он воскликнул: - о господин мой, как же мне сделать, я ведь подневольный раб! - Но потом он сказал мне: - спасай свою жизнь и не возвращайся в эту землю, не то погибнешь сам и меня погубишь с собою, подобно тому, как сказал поэт:
Спасай свою жизнь, когда поражен ты горем,
И плачет пусть дом о том, кто его построил.
Ты можешь найти страну для себя другую,
Но душу себе другую найти не можешь.
Дивлюсь я тому, кто в доме живет позора,
Коль земли творца в равнинах своих просторны.
По важным делам гонца посылать не стоит:
Сама лишь душа добра для себя желает.
И шея у львов крепка потому лишь стала,
Что сами они все нужное им свершают.
И я поцеловал палачу руку и не верил в спасение, и потеря глаза казалась мне ничтожной, раз я спасся от смерти. Я отправился в путь и достиг города своего дяди и сообщил ему о том, что случилось с моим отцом и со мною, когда мне вырвали глаз, и мой дядя горько заплакал и воскликнул: - ты прибавил заботу к моей заботе и горе к моему горю: твой двоюрдный брат пропал, и я уже несколько дней не знаю, что с ним произошло, и никто мне ничего не сообщает о нем. - И он так заплакал, что лишился чувств, и я опечалился о нем великой печалью. Он хотел приложить к моему глазу лекарство, но увидел, что он стал пустой впадиной, и воскликнул: - о дитя моё, ты заплатил глазом, но не душой! - И я не мог смолчать о моем двоюрдном брате, который был его сыном, и сообщил ему обо всем, что случилось, и мой дядя очень обрадовался тому, что я сказал, услышав весть о своем сыне. - Пойдём, покажи мне гробницу, - сказал он, а я ответил: - клянусь Аллахом, о дядя, я не знаю, в каком она месте! Я ходил после этого несколько раз и искал ее, но не знаю, где она находится. - Потом я пошел с моим дядей на кладбище и посмотрел направо и налево и узнал гробницу. И я сильно обрадовался, и мой дядя тоже, и я вошел с ним в гробницу, и убрав землю, поднял плиту и спустился с моим дядей на пятьдесят ступенек, и когда мы достигли конца лестницы, вдруг на нас пошел дым и затемнил нам зрение, и тогда мой дядя произнес слова, говорящий которые не смутится: нет мощи и силы кроме как Аллаха, высокого, великого! - И мы пошли, и вдруг видим помещение, наполненное мукою, крупами и съестными припасами и прочим, а посреди покоя мы увидали занавеску, спущенную над ложем. И мой дядя посмотрел на ложе и увидел своего сына и женщину, спустившуюся с ним, которые лежали обнявшись, и они превратились в чёрный уголь, словно были брошены в ров с огнем. И увидя это, мой дядя плюнул в лицо своему сыну и воскликнул: -
ты заслужил это, о кабан! Таково наказание в здешней жизни, а остается наказание в жизни будущей, и оно сильней и мучительней...и Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи,когда же наступила
ДВЕНАДЦАТАЯ НОЧЬ, она сказала: - дошло до меня, о счастливый царь, что календер рассказывал женщине, а все собравшиеся, и Джафар и халиф слушали. - Потом моя дядя ударил своего сына башмаком, - продолжал календер - (а тот лежал в виде черного угля), и я удивился его поступку и опечалился о моем двоюрдном брате: как это он стал, вместе с женщиной, чёрным углем. И я сказал: - ради Аллаха, о дядя, облегчи скорбь твоего сердца! Моё сердце и ум обеспокоены, и я скорблю о том, что случилось с твоим сыном, который превратился в черный уголь вместе с этой женщиной. Не довольно ли с них того, что сталось с ними, а ты еще бьешь его башмаком! - О сын моего брата, - отвечал моя дядя, - этот мой сын с самого детства был влюблён в свою сестру, и я запрещал ему быть с нею, но говорил в душе: они еще маленькие! Когда же он вырос, между ними случилась мерзость, и я услышал об этом и не поверил, но всё же взял его и накричал на него, как следует, и сказал ему: - остерегайся таких мерзких поступков, которых никто не совершал ни до тебя, ни после тебя, а иначе мы будем опозорены и опорочены среди царей до самой смерти, и весть о нас разгласится путешественниками! Берегись совершить подобный поступок! Я разгневаюсь и убью тебя! - Потом я отделил его от сестры, и сестру отделил от него, но проклятая любила его сильной любовью, и дьявол взял над ними власть и украсил в их глазах их поступки. И увидев, что я отделил от него сестру,мой сын вырыл для себя это помещение под землей и выровнял его и перенес туда, как ты видишь, съестные припасы. И он обманул мою бдительность и, когда я был на охоте,пришел в это место, но преистинный возревновал к нему и к ней и сжег их, а наказание в будущей жизни еще сильнее и мучительней. - И он заплакал, и я заплакал с ним, и он посмотрел на меня и сказал: - ты мой сын вместо него! - И я поразмыслил немного о дальней жизни и ее превратностях, и о том, как везирь убил моего отца и сел на его место и вырвал мне глаз, и о диковинных событиях, что исполнились с моим двоюрдным братом, и потом я заплакал, и мой дядя заплакал вместе со мной. А затем мы поднялись наверх и опустили плиту и насыпали землю на место и сделали могилу такой, как она была прежде, и возвратились в наше жилище, но не успели мы усесться, как услышали звуки барабанов, труб и литавр, и бряцание копий храбрецов, и крики людей, и лязг удил, и конское ржание, и мир покрылся мраком и пылью из-под копыт коней. И наш ум смутился, и мы не знали, в чём дело, и спросили о том, что случилось, и нам сказали: - везирь, который захватил царство твоего отца, собрал солдат и снарядил войско, и нанял кочевых арабов, и пришел к нам с войском, многочисленным, как пески, которого не счесть и не одолеть никому. Они ворвались в город внезапно, и жители не могли устоять и отдали им город. - И мой дядя погиб, а я убежал в конец города и подумал: - если я попаду ему в руки он убьет меня! - И печали мои умножились и возобновились, и я подумал о событиях, происшедших с моим отцом и дядей, и о том, что теперь делать, и сказал себе: если я появлюсь, жители города и войска моего отца меня узнают, и будет мне смерть и гибель. И я нашел спасение лишь в том, чтобы обрить усы и бороду, и сбрил их и, переменив платье, вышел из города и направился в этот город, надеясь, что может быть кто-нибудь проведет меня к повелителю правоверных, наместнику господа на земле, которому я мог бы рассказать и изложить свое дело и то, что со мной случилось. И я достиг этого города в сегодняшний вечер и остановился, недоумевая, куда идти, и вдруг вижу, стоит этот календер. И я приветствовал его и сказал ему: - чужеземец! - и он отвечал: - и я тоже чужеземец! - и когда мы так стояли, вдруг подошел наш товарищ, вот этот третий, и поздоровался с нами и сказал нам: - чужеземец! - и мы отвечали: - и мы тоже чужеземцы. - И мы пошли, и мрак налетел на нас, и судьба привела нас к вам. Вот причина того, что я обрил бороду и усы, и что мне вырвали глаз.
- Пригладь свою голову и иди, - сказала ему женщина, но календер воскликнул: - не уйду, пока не услышу рассказа других! - И все удивились его истории, и халиф сказал Джафару: - клянусь Аллахом, я не видел и не слышал чего-либо подобного тому, что случилось с этим календером!
Оля Калпаксиди,
23-09-2011 13:31
(ссылка)
Рассказ о носильщике и трёх девушках. Продолжение
Когда же настала десятая ночь, сестра ее Дуньязада сказала ей: - докончи нам твой рассказ, - и Шахразада ответила: - с любовью и охотой. Дошло до меня, о счастливый царь, что они не переставая говорили носильщику: - твой айр, твой зеб,твой кол, - а носильщик целовал,кусал и обнимал, пока его сердце не насытилось ими, а они смеялись и наконец спросили его: - как же это называется, о брат наш? - Вы не знаете имени этого? - воскликнул он, и они сказали: - нет, - и тогда он сказал: это всесокрушающий мул,что пасётся на базилике храбреца и кормится очищенным кунжутом и ночует в хане Абу-Мансура! - И девушки так засмеялись, что опрокинулись навзничь, а затем они снова принялись беседовать, и это продолжалось, пока не подошла ночь. И тогда они сказали носильщику: - во имя Аллаха, о господин, встань, надень башмаки и отправляйся! Покажи нам ширину твоих плеч, - но носильщик воскликнул: - клянусь Аллахом, мне легче, чтобы вышел мой дух, чем самому уйти от вас! Давайте, доведём ночь до дня,а завтра каждый из нас пойдёт своей дорогой. - И тогда та, что делала покупки, сказала: - заклинаю вас жизнью, оставьте его спать у нас, - мы над ним посмеёмся!Кто доживёт до того, чтобы ещё раз встретиться с таким, как он? Он ведь весельчак и остряк! - И они сказали: - ты проведёшь у нас ночь с условием, что подчинишься власти и не станешь спрашивать ни о чём,чтобы бы ты ни увидел, и о причине этого. - Хорошо, - ответил носильщик, и они сказали: - встань, прочти, что написано на дверях. - И носильщик поднялся к двери и увидел на ней надпись золотыми чернилами: кто станет говорить о том, что его не касается, услышит то, что ему не понравится. И тогда он воскликнул: - будьте свидетелями, что я не стану говорить о том, что меня не касается! - После этого покупавшая встала и приготовила еду, и они поели и потом зажгли свечи и светильники и подсыпали в них амбру и алоэ. И они сидели и пили, вспоминая любимых, и переменили это место на другое и поставили свежие плоды и напитки и не переставали есть и пить, беседовать, закусывать, смеяться и повесничать в течение некоторого времени. И вдруг постучали в дверь, но расположение их не нарушилось, и одна из женщин подошла к двери, а затем вернулась и сказала: - наше веселье стало полным сегодня вечером. - А что такое? - спросили ее, и она сказала: - у двери 3 чужеземца, календеры, с выбритыми подбородками, головами и бровями, и все трое кривы на левый глаз,а это удивительное совпадение. Они похожи на возвратившихся из путешествия и явно имеют вид путников, и они прибыли в Багдад и впервые вступили в наш город. А постучали в дверь они потому, что не нашли места, где провести ночь, и подумали: - может быть, хозяин этого дома даст нам ключи от стойла или хижины, где мы сегодня переночуем. Их застиг вечер, а они - чужестранцы, и не знают никого, у кого бы приютиться. О сестрицы, у них у всех смешной вид и образ. - И она до тех пор подлаживалась к сестрам, пока те не сказали: - пусть они входят, но поставь им условие, чтоб они не говорили о том, что их не касается, а не то услышат то, что им не понравится! - И она обрадовалась и пошла, и вернулась, и с нею трое кривых, с обритыми подбородками и усами. Они поздоровались и поклонились, и отошли назад, а женщины поднялись им навстречу и приветствовали их, и поздравили с благополучием и посадили их. И календеры увидели нарядное помещение и чисто убранную трапезу, уставленную зеленью, горящими свечами и дымящимися курильницами, и закусками и плодами и вином, и трех невинных девушек, и воскликнули вместе: - клянемся Аллахом, хорошо! - Потом они обернулись к носильщику и нашли, что он весел, устал и пьян, и, увидев его, они сочли его одним из своих же и сказали: - он календер, как и мы, и он чужестранец или кочевник. - И когда носильщик услышал эти слова, он встал и, вперив в них взор, воскликнул: - сидите и не болтайте! Разве вы не прочли то, что на двери? Вы вовсе не факиры! Вы пришли к нам и распускаете о нас языки! - И календеры ответили: - мы говорили: просим прощения у Аллаха, о факир! Наши головы перед тобою, - и женщины засмеялись и, поднявшись, помирили календеров с носильщиком и подали календерам еду. И те поели и сидели, беседуя, и привратница поила их, и чаша ходила между ними, и носильщик сказал календерам: - а вы, о братья, нет ли у вас какой-нибудь истории или диковинки, чтобы рассказать нам? - И жар разлился по ним, и они потребовали музыкальные инструменты, и привратница принесла им бубен, лютню и персидскую арфу, и календеры встали и настроили инструменты, и один из них взял бубен, другой лютню, а третий арфу, и они начали играть и петь, а девушки закричали так, что поднялся большой шум. И когда они так развлекались, вдруг постучали в дверь, и привратница встала, чтобы посмотреть, кто у двери.
- А в двери постучали потому, о царь, - говорила Шахразада, - что в эту ночь халиф Харун-ар-Рашид вышел пройтись и послушать, не произошло ли чего-нибудь нового, вместе со своим везирем Джафаром и Масруром, палачом его мести(а халиф имел обычай переодеваться в одежды купцов). И когда они вышли этой ночью и пересекли город, их путь пришелся мимо этого дома, и они услышали музыку и пение, и халиф сказал Джафару: - я хочу войти в этот дом и услышать эти голоса и увидеть их обладателей. - О, повелитель правоверных, - сказал Джафар, - это люди, которых забрал хмель, и я боюсь, что нас постигнет от них зло. - Я непременно войду туда! - сказал халиф, - и я хочу, чтобы ты придумал, как нам войти к ним. - И Джафар отвечал: - слушаю и повинуюсь! - Потом Джафар подошел и постучал в дверь, и привратница вышла и открыла дверь, и Джафар выступил вперёд,облобызал землю и сказал: - о госпожа, мы купцы из Табарии. Мы в Багдаде уже 10 дней, и мы продали свои товары, а стоим мы в хане купцов. И один купец пригласил нас сегодня вечером, и мы пошли к нему, и он предложил нам поесть, и мы поели, а потом мы некоторое время с ним беседовали, и он разрешил нам удалиться. И мы,чужеземцы, вышли ночью и сбились с дороги к хану, где мы стоим, и может быть, вы будете милостивы и позволите войти к вам сегодня ночью и переночевать, а вам будет небесная награда. - И привратница посмотрела на пришедших, которые были одеты как купцы и имели почтенный вид. И войдя к своим сестрам, передала рассказ Джафара, и они опечалились и сказали ей: - пусть они войдут, - и тогда она вернулась и открыла им дверь, и они спросили: - входить нам с твоего разрешения? - Входите, - сказала привратница, и халиф с Джафаром и Масруром вошли, и когда девушки увидели их, они поднялись им навстречу и посадили их и оказали им почтение и сказали: - простор и уют гостям, но у нас есть для вас условие. - Какое же? - спросили они, и девушки сказали: - не говорите о том, что вас не касается, а не то услышите то, что вам не понравится. - И они ответили ей: - хорошо! - Потом они сели пить и беседовать, и халиф посмотрел на трех календеров и
увидел, что они кривые на левый глаз, и изумился этому, а взглянув на девушек, столь красивых и прекрасных, он пришел в недоумение и удивился. Затем начались беседы и разговоры, и халифу сказали - пей! - но он ответил: - я намереваюсь совершить паломничество. И тогда привратница встала и, принеся скатерть,шитую золотом, поставила на неё фарфоровую кружку, в которую влила ивового соку и положила туда ложку снегу и кусок сахара, и халиф поблагодарил ее и сказал про себя: - клянусь Аллахом, я непременно вознагражу ее завтра за ее благой поступок! - И они занялись беседой, и когда вино взяло власть, госпожа дома встала и поклонилась им, а потом взяла за руку ту, что делала покупки, и сказала: - о сестрицы, исполним наш долг, - и сестры ответили: - хорошо! - И тогда привратница встала,прибрала помещение, выбросила очистки, переменила куренья и вытерла середину покоя.Она посадила календеров на скамью у конца возвышения, а халифа, Джафара и Масрура на скамью на другом конце покоя, а потом крикнула носильщику: - как ничтожна твоя любовь! Ты ведь не чужой, а из обитателей дома!- И носильщик встал и сказал, затянув пояс: - что тебе нужно? - и она ответила ему: - стой на месте! - потом поднялась та, что делала покупки, и поставила посреди покоя скамеечку, а затем она открыла чуланчик и сказала носильщику: - помоги мне!- И носильщик увидал двух чёрных сук, на шее у которых были цепи: и она сказала ему: - возьми их, - и носильщик взял сук и вышел с ними на середину помещения. И тогда хозяйка дома встала и, обнажив руки до локтя, взяла бич и сказала носильщику: - выведи одну из этих сук! - И носильщик вывел суку, таща ее на цепи, и она плакала и головой тянулась по направлению к женщине,а та принялась бить её по голове и сука кричала, а женщина била ее, пока у нее не устали руки. И тогда она бросила бич из рук, и прижав суку к груди, вытерла ей слёзы и поцеловала ее в голову, а затем она сказала носильщику: - возьми её и подай вторую. - И носильщик привёл ее, и женщина сделала с ней то же, что с первой, и сердце халифа обеспокоилось,и его грудь стеснилась, и ему не терпелось узнать,в чём дело с этими двумя суками. И он подмигнул Джафару, но тот повернулся к нему и знаком сказал: - молчи! - И затем госпожа жилища обратилась к привратнице и сказала ей: - вставай и исполни то, что тебе надлежит, - и та ответила:- хорошо! - Потом она поднялась на ложе(а оно было из можжевельника, выложенное полосками золота и серебра) и сказала привратнице и той, что делала покупки: - подайте, что есть у вас! - И привратница поднялась и села на седалище возле неё, а та, что закупала припасы, вошла в одно из помещений и вышла, неся чехол из атласа с зелеными лентами и двумя солнцами из золота, и,остановившись перед госпожой жилища, она распустила чехол и вынула оттуда лютню для пения. Она настроила струны и подтянула колки и, наладив лютню как следует,произнесла такие стихи.
Вы цель моя и желанье
И близость к вам, любимые,
В ней вечное блаженство,
А даль от вас - огонь.
Безумен я из-за вас же
И в вас влюблён всё время я,
И если вас люблю я,
Позора нет на мне.
Слетели с меня покровы,
Как только я влюбился в вас;
Любовь всегда покровы
Срывает со стыдом.
Оделся я в изнуренье,
И ясно - не виновен я.
И сердце только вами
В любви и смущено.
Бегут, изливаясь, слезы,
И тайна всем ясна моя,
Известны стали тайны
Благодаря слезам.
Лечите мои недуги,
Ведь вы - лекарство и болезнь,
А чьё лекарство с вами -
Всегда в несчастьи тот.
Свет глаз твоих изнуряет,
И меч любви мне смерть несёт,
А сколько мечом страсти
Повержено людей!
Любовь свою не оставлю,
Утешиться не склонен я -
Любовь - мой путь, лекарство
И тайная краса.
О счастье глаз, что довольны
И радостны, смотря на вас!
О да, и ныне сердце
Любовью смущено!
И госпожа жилища, услышав эту касыду в четверостишиях, воскликнула: - ах,ах,ах! - и упала на землю без памяти,разорвав на себе одежды, и халиф увидал на ней следы ударов бичами и переломов и крайне этому удивился. И привратница встала и брызнула водой ей в лицо и, принеся ей драгоценную одежду, одела её, и когда собравшиеся увидели это, их сердце смутилось, и они не понимали в чём дело и что произошло. И халиф сказал: Джафару: - не видишь разве эту женщину и следы ударов на ней? Я не могу больше молчать,пока не обнаружу истины о том, что случилось с этой женщиной и этими двумя чёрными собаками! - О господин мой, - сказал Джафар, - они поставили нам условие, чтобы мы не говорили о том, что нас не касается, иначе услышим то, что нам не понравится! - А затем женщина воскликнула: - ради Аллаха, сестрица, исполни свой долг передо мной и подойди ко мне! - и та, что делала покупки, ответила: - с любовью и охотой! - И она взяла лютню,прислонила ее к груди, и ущипнув ее струны пальцами, произнесла:
- На разлуку вам жалуясь, - что мы скажем?
А когда до тоски дойдем - где же путь наш?
Иль пошлем мы гонца за нас с изъяснением?
Но не может излить гонец жалоб страсти.
Иль стерпеть нам? Но будет жить ведь влюблённый,
Потерявший любимого, лишь немного.
Будет жить он в тоске одной и печали,
И ланиты зальёт свои он слезами.
О, сокрытый от глаз моих и ушедший,
Но живущий в душе моей неизменно!
Тебя встречу ль? И помнишь ли ты обет мой,
Что продлится, пока текут эти годы?
Иль забыл ты, вдали, уже о влюблённом,
Что довольно уж слез пролил, изнуренный?
Ах! И если сведет любовь нас обоих,
Будут длиться упреки наши немало.
И услышав вторую касыду, госпожа жилища закричала и воскликнула: - клянусь Аллахом,хорошо! - и, опустив руку, разорвала свои одежды, как в первый раз, и упала на землю без памяти. И покупавшая встала и брызнула на нее водой и надела на нее вторую одежду, и тогда она поднялась и села и сказала своей сестре, которая закупала припасы: - прибавь мне и уплати мой долг сполна. Осталась только эта мелодия. - И покупавшая взяла лютню и произнесла такие стихи:
До каких же пор отдален ты будешь и груб со мною?
Не довольно ль слез пролилось моих уж до сей поры?
До каких же пор ты продлишь разлуку умышленно?
Коль завистнику ты добра желал - исцелился он.
Коль коварный рок справедлив бы был ко влюбленному,
Никогда б ночей он не знал без сна, страстью мучимый.
Пожалей меня; я измучена твоей грубостью;
Не пора ль тебе, повелитель мой, благосклонней стать?
О, убийца мой! Расскажу кому о любви своей?
Как обманут тот, кто печалится, коль любовь мала?
Моя страсть всё больше, и слёз моих всё сильнее ток,
И разлуки дни, что текут, сменяясь, так тянутся!
Правоверные! За влюбленного отомстите вы,
Друга бдения. Уж терпенья стан опустел совсем.
Дозволяет ли, о желанный мой, то любви закон,
Чтоб далек был я, а другой высок в единеньи стал?
И могу ли я наслаждаться миром вблизи него?
О, доколь любимый стараться будет терзать меня?
И когда женщина услышала ее третью касыду, она вскрикнула и, взявши свою одежду, разорвала ее до подола и упала на землю без памяти в третий раз, и стали видны следы ударов бичами. И календеры воскликнули: - чтобы нам не входить в этот дом и переночевать на свалке! Наша трапеза расстроена тем, от чего разрывается сердце. - И халиф обратился к ним и спросил: - почему это? - и они сказали: - наше сердце смущено этим делом. - Разве вы не из этого дома? - спросил халиф. -Нет, отвечали они, - мы увидели это место только сейчас, - и халиф удивился и воскликнул: - но тот человек, что подле вас, знает их дело! - И он мигнул носильщику, и того спросили об этом, и носильщик сказал: - клянусь Аллахом, все мы в любви одинаковы! Я вырос в Багдаде, но в жизни не входил в этот дом до сегодняшнего дня, и мое пребывание у них - диво. - Мы считали, клянемся Аллахом, что ты принадлежишь к ним, а теперь видим, что ты такой же, как мы, - сказали они, и халиф вскричал: - нас семеро мужчин, а их трое женщин, и у них нет четвертого! Спросите их, что с ними, и если они не ответят по доброй воле, то ответят насильно. - И все согласились с этим, но Джафар сказал: - не таково мое мнение!Оставьте их - мы у них гости, и они поставили нам условие, и мы его приняли, как вы знаете. Предпочтительней молчать об этом деле. Ночи осталось уже немного, и каждый из нас пойдет своею дорогою.- И он мигнул халифу и сказал ему: - осталось не больше часу, а завтра ты их призовешь пред лицо свое и спросишь их об их истории, - но халиф поднял голову и закричал гневно: - мне не терпится больше не знать об их деле. Пусть календеры их спросят! - Моё мнение не таково, - сказал Джафар, и они стали друг с другом переговариваться, и между ними пошли большие разговоры о том, кто же спросит женщин раньше, и они наконец сказали: - носильщик! - И тут госпожа жилища спросила их: - о люди, о чем вы шепчетесь? - и носильщик поднялся к ней и сказал: - о госпожа моя, эти люди хотели бы, чтобы ты рассказала им историю собак: - в чём дело с ними и отчего ты их мучаешь, а потом плачешь и целуешь их, и рассказала бы также о твоей сестре, и почему ее били бичами, как мужчин? Вот их вопросы к тебе, и конец. - И женщина, госпожа жилища, спросила гостей: - правда ли то, что он говорит про вас? - и все отвечали: - да, - кроме Джафара, который промолчал. И когда женщина услышала их слова, она воскликнула: - поистине, о гости, вы обидели меня великой обидой! Ведь мы раньше условились с вами, что те, кто станут говорить о том, что их не касается,услышат то, что им не понравится! Недостаточно вам, что мы ввели вас в наш дом и накормили нашей пищей? Но вина не на вас, вина на том, кто привел вас к нам. - Затем она обнажила руки, ударила 3 раза об пол и воскликнула: - поторопитесь! - и вдруг открылась дверь чулана, и оттуда вышли семь рабов с обнаженными мечами в руках. - Скрутите этих многоречивых и привяжите их друг к другу!- воскликнула она, и рабы сделали это и сказали: - о почтенная госпожа, прикажи нам снять с них головы. - Дайте им ненадолго отсрочку, пока я спрошу их, кто они, прежде чем им собьют головы,- сказала женщина,и носильщик воскликнул: - о покров Аллаха! О госпожа моя, не убивай меня по вине других! Все они погрешили и сделали преступление, кроме меня. Клянусь Аллахом, наша ночь была бы хороша, если бы мы избежали этих календеров, которые, войди они в населённый город, превратили бы его в развалины. Ведь говорит же поэт:
Прекрасно прощение от властных всегда,
Особенно тем, кто защиты лишён.
Прошу я во имя взаимной любви,
Одних за других ты не вздумай убить.
И когда носильщик кончил говорить, женщина засмеялась...и Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи,
когда же настала Одиннадцатая ночь,
она сказала: дошло до меня, о счастливый царь, что женщина засмеялась от гнева, и обратившись ко всем, сказала: - расскажите мне свою историю: вашей жизни остался только час. Если бы вы не были знатными и вельможами своего народа или судьями, вы наверное не осмелились бы на это. - горе тебе, о Джафар, - сказал тогда халиф, - осведоми ее о нас, а иначе мы будем убиты по ошибке. И говори с ней получше, или нас постигнет скверное! - Это лишь часть того, что ты заслуживаешь, - отвечал Джафар, и халиф закричал на него и сказал: - для шуток свое время, а для дела свое! - А между тем, женщина подошла к календерам и спросила их: - вы братья?- и они ответили: - нет, клянемся Аллахом, мы только факиры и чужеземцы. - Ты родился кривым? - спросила она одного из них, и он ответил: нет, клянусь Аллахом! Со мной случилась изумительная история и диковинное дело, и у меня вырвали глаз, и моя повесть такова, что будь она написана иглами в уголках глаз, она стала бы назиданием для поучающихся. - И она спросила второго и третьего, и они ответили то же, что первый, и сказали: - клянемся Аллахом, о госпожа, все мы из разных стран, и мы сыновья царей и правителей над землями и рабами. - И тогда она обратилась к ним и сказала: -пусть каждый из вас расскажет нам свою историю и причину своего прихода к нам, а потом пригладит голову и отправится своей дорогой.
И носильщик выступил первым и сказал: - о госпожа моя, я носильщик, меня нагрузила эта закупщица и пошла со мной от дома виноторговца к лавке мясника, а от лавки мясника к торговцу плодами, а от него к бакалейщику, а от бакалейщика к продавцу сладостей и москательщику, от них же сюда, и у меня случилось с вами то, что случилось. И вот весь мой рассказ, и конец! - И женщина засмеялась и сказала: пригладь свою голову и иди! - но носильщик воскликнул: - не уйду, пока не услышу рассказов моих товарищей!
- А в двери постучали потому, о царь, - говорила Шахразада, - что в эту ночь халиф Харун-ар-Рашид вышел пройтись и послушать, не произошло ли чего-нибудь нового, вместе со своим везирем Джафаром и Масруром, палачом его мести(а халиф имел обычай переодеваться в одежды купцов). И когда они вышли этой ночью и пересекли город, их путь пришелся мимо этого дома, и они услышали музыку и пение, и халиф сказал Джафару: - я хочу войти в этот дом и услышать эти голоса и увидеть их обладателей. - О, повелитель правоверных, - сказал Джафар, - это люди, которых забрал хмель, и я боюсь, что нас постигнет от них зло. - Я непременно войду туда! - сказал халиф, - и я хочу, чтобы ты придумал, как нам войти к ним. - И Джафар отвечал: - слушаю и повинуюсь! - Потом Джафар подошел и постучал в дверь, и привратница вышла и открыла дверь, и Джафар выступил вперёд,облобызал землю и сказал: - о госпожа, мы купцы из Табарии. Мы в Багдаде уже 10 дней, и мы продали свои товары, а стоим мы в хане купцов. И один купец пригласил нас сегодня вечером, и мы пошли к нему, и он предложил нам поесть, и мы поели, а потом мы некоторое время с ним беседовали, и он разрешил нам удалиться. И мы,чужеземцы, вышли ночью и сбились с дороги к хану, где мы стоим, и может быть, вы будете милостивы и позволите войти к вам сегодня ночью и переночевать, а вам будет небесная награда. - И привратница посмотрела на пришедших, которые были одеты как купцы и имели почтенный вид. И войдя к своим сестрам, передала рассказ Джафара, и они опечалились и сказали ей: - пусть они войдут, - и тогда она вернулась и открыла им дверь, и они спросили: - входить нам с твоего разрешения? - Входите, - сказала привратница, и халиф с Джафаром и Масруром вошли, и когда девушки увидели их, они поднялись им навстречу и посадили их и оказали им почтение и сказали: - простор и уют гостям, но у нас есть для вас условие. - Какое же? - спросили они, и девушки сказали: - не говорите о том, что вас не касается, а не то услышите то, что вам не понравится. - И они ответили ей: - хорошо! - Потом они сели пить и беседовать, и халиф посмотрел на трех календеров и
увидел, что они кривые на левый глаз, и изумился этому, а взглянув на девушек, столь красивых и прекрасных, он пришел в недоумение и удивился. Затем начались беседы и разговоры, и халифу сказали - пей! - но он ответил: - я намереваюсь совершить паломничество. И тогда привратница встала и, принеся скатерть,шитую золотом, поставила на неё фарфоровую кружку, в которую влила ивового соку и положила туда ложку снегу и кусок сахара, и халиф поблагодарил ее и сказал про себя: - клянусь Аллахом, я непременно вознагражу ее завтра за ее благой поступок! - И они занялись беседой, и когда вино взяло власть, госпожа дома встала и поклонилась им, а потом взяла за руку ту, что делала покупки, и сказала: - о сестрицы, исполним наш долг, - и сестры ответили: - хорошо! - И тогда привратница встала,прибрала помещение, выбросила очистки, переменила куренья и вытерла середину покоя.Она посадила календеров на скамью у конца возвышения, а халифа, Джафара и Масрура на скамью на другом конце покоя, а потом крикнула носильщику: - как ничтожна твоя любовь! Ты ведь не чужой, а из обитателей дома!- И носильщик встал и сказал, затянув пояс: - что тебе нужно? - и она ответила ему: - стой на месте! - потом поднялась та, что делала покупки, и поставила посреди покоя скамеечку, а затем она открыла чуланчик и сказала носильщику: - помоги мне!- И носильщик увидал двух чёрных сук, на шее у которых были цепи: и она сказала ему: - возьми их, - и носильщик взял сук и вышел с ними на середину помещения. И тогда хозяйка дома встала и, обнажив руки до локтя, взяла бич и сказала носильщику: - выведи одну из этих сук! - И носильщик вывел суку, таща ее на цепи, и она плакала и головой тянулась по направлению к женщине,а та принялась бить её по голове и сука кричала, а женщина била ее, пока у нее не устали руки. И тогда она бросила бич из рук, и прижав суку к груди, вытерла ей слёзы и поцеловала ее в голову, а затем она сказала носильщику: - возьми её и подай вторую. - И носильщик привёл ее, и женщина сделала с ней то же, что с первой, и сердце халифа обеспокоилось,и его грудь стеснилась, и ему не терпелось узнать,в чём дело с этими двумя суками. И он подмигнул Джафару, но тот повернулся к нему и знаком сказал: - молчи! - И затем госпожа жилища обратилась к привратнице и сказала ей: - вставай и исполни то, что тебе надлежит, - и та ответила:- хорошо! - Потом она поднялась на ложе(а оно было из можжевельника, выложенное полосками золота и серебра) и сказала привратнице и той, что делала покупки: - подайте, что есть у вас! - И привратница поднялась и села на седалище возле неё, а та, что закупала припасы, вошла в одно из помещений и вышла, неся чехол из атласа с зелеными лентами и двумя солнцами из золота, и,остановившись перед госпожой жилища, она распустила чехол и вынула оттуда лютню для пения. Она настроила струны и подтянула колки и, наладив лютню как следует,произнесла такие стихи.
Вы цель моя и желанье
И близость к вам, любимые,
В ней вечное блаженство,
А даль от вас - огонь.
Безумен я из-за вас же
И в вас влюблён всё время я,
И если вас люблю я,
Позора нет на мне.
Слетели с меня покровы,
Как только я влюбился в вас;
Любовь всегда покровы
Срывает со стыдом.
Оделся я в изнуренье,
И ясно - не виновен я.
И сердце только вами
В любви и смущено.
Бегут, изливаясь, слезы,
И тайна всем ясна моя,
Известны стали тайны
Благодаря слезам.
Лечите мои недуги,
Ведь вы - лекарство и болезнь,
А чьё лекарство с вами -
Всегда в несчастьи тот.
Свет глаз твоих изнуряет,
И меч любви мне смерть несёт,
А сколько мечом страсти
Повержено людей!
Любовь свою не оставлю,
Утешиться не склонен я -
Любовь - мой путь, лекарство
И тайная краса.
О счастье глаз, что довольны
И радостны, смотря на вас!
О да, и ныне сердце
Любовью смущено!
И госпожа жилища, услышав эту касыду в четверостишиях, воскликнула: - ах,ах,ах! - и упала на землю без памяти,разорвав на себе одежды, и халиф увидал на ней следы ударов бичами и переломов и крайне этому удивился. И привратница встала и брызнула водой ей в лицо и, принеся ей драгоценную одежду, одела её, и когда собравшиеся увидели это, их сердце смутилось, и они не понимали в чём дело и что произошло. И халиф сказал: Джафару: - не видишь разве эту женщину и следы ударов на ней? Я не могу больше молчать,пока не обнаружу истины о том, что случилось с этой женщиной и этими двумя чёрными собаками! - О господин мой, - сказал Джафар, - они поставили нам условие, чтобы мы не говорили о том, что нас не касается, иначе услышим то, что нам не понравится! - А затем женщина воскликнула: - ради Аллаха, сестрица, исполни свой долг передо мной и подойди ко мне! - и та, что делала покупки, ответила: - с любовью и охотой! - И она взяла лютню,прислонила ее к груди, и ущипнув ее струны пальцами, произнесла:
- На разлуку вам жалуясь, - что мы скажем?
А когда до тоски дойдем - где же путь наш?
Иль пошлем мы гонца за нас с изъяснением?
Но не может излить гонец жалоб страсти.
Иль стерпеть нам? Но будет жить ведь влюблённый,
Потерявший любимого, лишь немного.
Будет жить он в тоске одной и печали,
И ланиты зальёт свои он слезами.
О, сокрытый от глаз моих и ушедший,
Но живущий в душе моей неизменно!
Тебя встречу ль? И помнишь ли ты обет мой,
Что продлится, пока текут эти годы?
Иль забыл ты, вдали, уже о влюблённом,
Что довольно уж слез пролил, изнуренный?
Ах! И если сведет любовь нас обоих,
Будут длиться упреки наши немало.
И услышав вторую касыду, госпожа жилища закричала и воскликнула: - клянусь Аллахом,хорошо! - и, опустив руку, разорвала свои одежды, как в первый раз, и упала на землю без памяти. И покупавшая встала и брызнула на нее водой и надела на нее вторую одежду, и тогда она поднялась и села и сказала своей сестре, которая закупала припасы: - прибавь мне и уплати мой долг сполна. Осталась только эта мелодия. - И покупавшая взяла лютню и произнесла такие стихи:
До каких же пор отдален ты будешь и груб со мною?
Не довольно ль слез пролилось моих уж до сей поры?
До каких же пор ты продлишь разлуку умышленно?
Коль завистнику ты добра желал - исцелился он.
Коль коварный рок справедлив бы был ко влюбленному,
Никогда б ночей он не знал без сна, страстью мучимый.
Пожалей меня; я измучена твоей грубостью;
Не пора ль тебе, повелитель мой, благосклонней стать?
О, убийца мой! Расскажу кому о любви своей?
Как обманут тот, кто печалится, коль любовь мала?
Моя страсть всё больше, и слёз моих всё сильнее ток,
И разлуки дни, что текут, сменяясь, так тянутся!
Правоверные! За влюбленного отомстите вы,
Друга бдения. Уж терпенья стан опустел совсем.
Дозволяет ли, о желанный мой, то любви закон,
Чтоб далек был я, а другой высок в единеньи стал?
И могу ли я наслаждаться миром вблизи него?
О, доколь любимый стараться будет терзать меня?
И когда женщина услышала ее третью касыду, она вскрикнула и, взявши свою одежду, разорвала ее до подола и упала на землю без памяти в третий раз, и стали видны следы ударов бичами. И календеры воскликнули: - чтобы нам не входить в этот дом и переночевать на свалке! Наша трапеза расстроена тем, от чего разрывается сердце. - И халиф обратился к ним и спросил: - почему это? - и они сказали: - наше сердце смущено этим делом. - Разве вы не из этого дома? - спросил халиф. -Нет, отвечали они, - мы увидели это место только сейчас, - и халиф удивился и воскликнул: - но тот человек, что подле вас, знает их дело! - И он мигнул носильщику, и того спросили об этом, и носильщик сказал: - клянусь Аллахом, все мы в любви одинаковы! Я вырос в Багдаде, но в жизни не входил в этот дом до сегодняшнего дня, и мое пребывание у них - диво. - Мы считали, клянемся Аллахом, что ты принадлежишь к ним, а теперь видим, что ты такой же, как мы, - сказали они, и халиф вскричал: - нас семеро мужчин, а их трое женщин, и у них нет четвертого! Спросите их, что с ними, и если они не ответят по доброй воле, то ответят насильно. - И все согласились с этим, но Джафар сказал: - не таково мое мнение!Оставьте их - мы у них гости, и они поставили нам условие, и мы его приняли, как вы знаете. Предпочтительней молчать об этом деле. Ночи осталось уже немного, и каждый из нас пойдет своею дорогою.- И он мигнул халифу и сказал ему: - осталось не больше часу, а завтра ты их призовешь пред лицо свое и спросишь их об их истории, - но халиф поднял голову и закричал гневно: - мне не терпится больше не знать об их деле. Пусть календеры их спросят! - Моё мнение не таково, - сказал Джафар, и они стали друг с другом переговариваться, и между ними пошли большие разговоры о том, кто же спросит женщин раньше, и они наконец сказали: - носильщик! - И тут госпожа жилища спросила их: - о люди, о чем вы шепчетесь? - и носильщик поднялся к ней и сказал: - о госпожа моя, эти люди хотели бы, чтобы ты рассказала им историю собак: - в чём дело с ними и отчего ты их мучаешь, а потом плачешь и целуешь их, и рассказала бы также о твоей сестре, и почему ее били бичами, как мужчин? Вот их вопросы к тебе, и конец. - И женщина, госпожа жилища, спросила гостей: - правда ли то, что он говорит про вас? - и все отвечали: - да, - кроме Джафара, который промолчал. И когда женщина услышала их слова, она воскликнула: - поистине, о гости, вы обидели меня великой обидой! Ведь мы раньше условились с вами, что те, кто станут говорить о том, что их не касается,услышат то, что им не понравится! Недостаточно вам, что мы ввели вас в наш дом и накормили нашей пищей? Но вина не на вас, вина на том, кто привел вас к нам. - Затем она обнажила руки, ударила 3 раза об пол и воскликнула: - поторопитесь! - и вдруг открылась дверь чулана, и оттуда вышли семь рабов с обнаженными мечами в руках. - Скрутите этих многоречивых и привяжите их друг к другу!- воскликнула она, и рабы сделали это и сказали: - о почтенная госпожа, прикажи нам снять с них головы. - Дайте им ненадолго отсрочку, пока я спрошу их, кто они, прежде чем им собьют головы,- сказала женщина,и носильщик воскликнул: - о покров Аллаха! О госпожа моя, не убивай меня по вине других! Все они погрешили и сделали преступление, кроме меня. Клянусь Аллахом, наша ночь была бы хороша, если бы мы избежали этих календеров, которые, войди они в населённый город, превратили бы его в развалины. Ведь говорит же поэт:
Прекрасно прощение от властных всегда,
Особенно тем, кто защиты лишён.
Прошу я во имя взаимной любви,
Одних за других ты не вздумай убить.
И когда носильщик кончил говорить, женщина засмеялась...и Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи,
когда же настала Одиннадцатая ночь,
она сказала: дошло до меня, о счастливый царь, что женщина засмеялась от гнева, и обратившись ко всем, сказала: - расскажите мне свою историю: вашей жизни остался только час. Если бы вы не были знатными и вельможами своего народа или судьями, вы наверное не осмелились бы на это. - горе тебе, о Джафар, - сказал тогда халиф, - осведоми ее о нас, а иначе мы будем убиты по ошибке. И говори с ней получше, или нас постигнет скверное! - Это лишь часть того, что ты заслуживаешь, - отвечал Джафар, и халиф закричал на него и сказал: - для шуток свое время, а для дела свое! - А между тем, женщина подошла к календерам и спросила их: - вы братья?- и они ответили: - нет, клянемся Аллахом, мы только факиры и чужеземцы. - Ты родился кривым? - спросила она одного из них, и он ответил: нет, клянусь Аллахом! Со мной случилась изумительная история и диковинное дело, и у меня вырвали глаз, и моя повесть такова, что будь она написана иглами в уголках глаз, она стала бы назиданием для поучающихся. - И она спросила второго и третьего, и они ответили то же, что первый, и сказали: - клянемся Аллахом, о госпожа, все мы из разных стран, и мы сыновья царей и правителей над землями и рабами. - И тогда она обратилась к ним и сказала: -пусть каждый из вас расскажет нам свою историю и причину своего прихода к нам, а потом пригладит голову и отправится своей дорогой.
И носильщик выступил первым и сказал: - о госпожа моя, я носильщик, меня нагрузила эта закупщица и пошла со мной от дома виноторговца к лавке мясника, а от лавки мясника к торговцу плодами, а от него к бакалейщику, а от бакалейщика к продавцу сладостей и москательщику, от них же сюда, и у меня случилось с вами то, что случилось. И вот весь мой рассказ, и конец! - И женщина засмеялась и сказала: пригладь свою голову и иди! - но носильщик воскликнул: - не уйду, пока не услышу рассказов моих товарищей!
В этой группе, возможно, есть записи, доступные только её участникам.
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу
Чтобы их читать, Вам нужно вступить в группу